Pulsar2 - GeminiTelescopeDesign · 2017. 4. 21. · moteur DEC lorsqu’il est à l’arrêt, votre...

25
1 Pulsar2 Manuel utilisateur Version 6.0 05.02.2017 http://www.geminitelescope.com/pulsar-goto-controllers/

Transcript of Pulsar2 - GeminiTelescopeDesign · 2017. 4. 21. · moteur DEC lorsqu’il est à l’arrêt, votre...

  • 1

    Pulsar2

    Manuel utilisateur

    Version 6.0 05.02.2017

    http://www.geminitelescope.com/pulsar-goto-controllers/

    http://www.geminitelescope.com/pulsar-goto-controllers/

  • 2

    Contrôleur Gemini Pulsar2

    Unité de pilotage Prise d’alimentation DC de 5,5/2,5 mm, positif au centre

    Contrôleur manuel Version 2 avec Contrôleur manuel Version 1 antenne GPS intégrée

  • 3

    INDEX

    SECURITE …………………………………………………………………………………………………………………………..…………. 4

    GENERAL ………................................................................................................................................ 4

    DEMARRAGE RAPIDE ..................................................................................................................... 5

    Menu de navigation du contrôleur manuel …………................................................................. 5

    Informations sur l'affichage du contrôleur manuel version 1.................................................. 6

    Informations sur l'affichage du contrôleur manuel version 2.................................................. 7

    Initialisation ……....................................................................................................................... 7

    UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES ……………........................................................................ 9

    Position Home ..………………...................................................................................................... 10

    Référence absolue (encodeurs montés sur l'axe de la monture, index signal disponible)….... 11

    Flip Correction (monture allemande) ……………….……………….................................................... 12

    Swap tube (flip Meridian) …………….......................................................................................... 12

    Pole Crossing …........................................................................................................................ 12

    Go To ……………......................................................................................................................... 12

    Utilisation du GPS …………........................................................................................................ 13

    Remote Operation ……………..................................................................................................... 13

    ASTROPHOTOGRAPHIE ……. ............................................................................................................ 15

    Paramètres recommandés ..................................................................................................... 15

    Conseils pour le guidage …....................................................................................................... 15

    UTILISATION DE PULSAR2 AVEC UN PC ......................................................................................... 15

    Mise à jour du Firmware (Web et mode USB)......................................................................... 16

    PROGRAMMATION DU PEC ............................................................................................................ 17

    Conseils pour la programmation du PEC ….........................……………………………………….………… 17

    MENU DU CONTRÔLEUR MANUEL ................................................................................................. 17

    DEPANNAGE …................................................................................................................................ 22

    CLÉ POUR LES ICÔNES DU CLAVIER …….......................................................................................... 23

    COMPATIBILITÉ LX200 ………........................................................................................................... 23

    PORT D’AUTOGUIDAGE …… ............................................................................................................ 23

    PORT AUXILLIARE (8 PIN) …............................................................................................................. 24

    TÉLÉCHARGEMENT CATALOGUE DE DONNÉES ……........................................................................ 24

    OPTIONS MATERIELLES ……………………………………………………………………………………………………………. 25

  • 4

    SÉCURITÉ L'unité est protégée contre les inversions de polarité, les courts-circuits des câbles moteurs et les surtensions. Le câble d'alimentation est équipé d’un fusible de 6, 3Amp (lent). Ne pas connecter ou déconnecter les câbles moteurs sous tension. Si vous ressentez des vibrations dans le moteur DEC lorsqu’il est à l’arrêt, votre alimentation est défectueuse. L’unité fonctionne de 12 à 24V DC (valeur max recommandée 18V) et consomme 3A Max durant un GoTo (en fonction des paramètres moteurs). Il y a un avertissement si la tension chute sous 10V. Utiliser des opto-coupleurs résistants aux surtensions lors de la connexion des ports série et USB à un PC. L'unité n'est pas conçue pour une utilisation dans des conditions d'humidité et de condensation. Pour de longues périodes de mauvais temps Gardez-le à l'intérieur ou utiliser un déshumidificateur ! Ports illustrés ci-contre : AG, AUX, Hand, LAN, USB.

    GÉNÉRAL Pulsar2 est un contrôleur universel qui peut être utilisé pour programmer une large gamme de supports équipés de servomoteurs ou de moteurs pas à pas bipolaire. Il travaillera avec des moteurs seuls (Steps) ou moteurs + encodeurs incrémentiels (5v en quadrature). La version standard délivre 2A par canal, une version personnalisée peut fourni 4A avec refroidissement. L'unité est compatible LX200 et ASCOM, ainsi vous pouvez l'utiliser avec votre Programme de planétarium favori. (Carte du Ciel, Guide, The Sky, etc.) et autre programmes comme PemPro, CCD Autopilot, etc... Pulsar fonctionnera comme un pilote autonome à l'aide du contrôleur manuel ou connecté à un PC (aucun contrôleur manuel n'est dans ce cas nécessaire). Si Pulsar2 est connecté à un PC, il peut être commandé par le biais de la plateforme ASCOM (après avoir installé le driver) ou en définissant la monture type LX200 (non GPS) ou via Pulsar Commander (téléchargement sur http://www.geminitelescope.com/download.html) et le contrôleur manuel virtuel sur le réseau. Pour commencer à utiliser Pulsar2, connectez le contrôleur manuel, la monture et l’alimentation. Pour déplacer le télescope sélectionner la vitesse désirée (voir ci-dessous), puis appuyez sur le joystick. Il n’y a pas de commutateur de puissance, il faudra soit débrancher l’alimentation soit mettre la monture en position Home et laisser sous tension jusqu'à la prochaine utilisation. Pulsar2 doit être programmé pour votre monture (Mount et User Parameters voir p18) avant de pouvoir fonctionner correctement. Sur Pulsar2 le PEC ne fonctionnera que si l'encodeur dédié est monté sur l’axe RA. Lien pour utiliser Pulsar2 avec MaximDl : http://www.geminitelescope.com/Manuals/P2_MaxIm.pdf Détail des connecteurs : http://www.geminitelescope.com/Manuals/GeminiPulsar2PinoutInformation.pdf

    http://www.geminitelescope.com/download.htmlhttp://www.geminitelescope.com/Manuals/P2_MaxIm.pdfhttp://www.geminitelescope.com/Manuals/GeminiPulsar2PinoutInformation.pdf

  • 5

    DÉMARRAGE RAPIDE Menu de navigation du contrôleur manuel Utiliser le clavier pour accéder aux menus. Le Nord et le Sud sur le joystick correspondent aux actions « UP » et « Down », l’Ouest à la commande « ENTER »ou « Yes » et l’Est à « ESC » ou « No ». Le bouton CE a aussi la fonction « ESC ». Les icônes donnent un aperçu des menus. Le contrôleur a une structure de menu à plusieurs niveaux. Voir l’illustration ci-dessous ou le paragraphe "signification des icônes du clavier" pour plus d'informations. Exemple 1 – comment définir la vitesse de GoTo. (Définition d'une valeur dans le menu) Faire un clic gauche avec le joystick pour quitter le menu « init » , appuyer sur la touche 6 (paramètres), cliquer avec le bouton droit du joystick, cliquer 4 fois vers le bas avec le joystick (S) (vitesse GoTo), faire un clic droit avec le joystick, le caractère avec le « underscore » est en attente d'être modifié. Pour cela appuyer sur la touche appropriée (ex: 7). Une fois fait, le curseur se déplace. Pour revenir à la valeur précédente cliquer vers le bas avec le joystick (S). Lorsque la modification de la valeur est terminée, faire un clic droit avec le joystick et répéter le processus pour la vitesse de Dec. Faire un clic droit avec le Joystick quand c’est fait. Faire un clic gauche avec le Joystick pour quitter le menu « utilisateur ». Exemple 2 – Comment faire pour changer le sens de rotation du moteur RA (choisir une des deux valeurs) Faire un clic gauche avec le Joystick pour quitter le menu « init », appuyer sur la touche 6, cliquer vers le haut avec le joystick (N) (Mount Parameters), faire un clic droit avec le joystick, cliquer 3 fois vers le bas avec le joystick (S) (Rotation g/d), faire un clic droit avec le joystick, le curseur sur la ligne inférieure indique quelle valeur est actuellement sélectionnée. Pour valider sans changement de valeur, cliquer avec le joystick du côté où le curseur se trouve. Pour modifier la valeur cliquer avec le joystick du côté opposé où le curseur se trouve. Faire un clic gauche avec le Joystick pour quitter le menu. Exemple3 – Comment sélectionner la vitesse active (sélection de plusieurs valeurs) Faire un clic gauche avec le Joystick pour quitter le menu « init », appuyer sur la touche 0, cliquer vers le haut ou le bas avec le joystick jusqu'à ce que la vitesse désirée s'affiche, cliquez avec le bouton droit sur le joystick pour valider la vitesse désirée.

  • 6

    Informations sur l'affichage du contrôleur manuel version 1

    L'écran LCD 2 x 16 caractères montre l'Ascension droite (hh, mm, ss et décimales) et la déclinaison (dd, mm, ss). A noter que le dernier chiffre peut changer brusquement en raison d'erreurs d'arrondi ! R/D Position actuelle en RA et DEC. p PEC en service. r correction de la réfraction en service. e/w indique de quel côté du méridien se trouve le tube. S Arrêt (fonction autostop, sélectionnez vitesse sidérale pour sortir!). E Erreur (moteurs arrêtés après un reset ou une perte d’alimentation), pour sortir sélectionnez vitesse

    sidérale dans le menu. H Pulsar en mode Home. @ Tension faible. ! Réception du signal de l’encodeur de PEC.

    Si vous appuyez sur le bouton de côté (maplight) la valeur du compteur de position RA apparaît en haut à gauche et l'effet de la réfraction est retiré des valeurs des coordonnées (pour information seulement, les valeurs ne sont pas réellement changées).

  • 7

    REMARQUE IMPORTANTE Avant la première utilisation, vous devez vérifier et entrez la date et l’heure (UT) ainsi que les Lat/Long du lieu d’observation au format décimal. Ceci est nécessaire pour le fonctionnement correct de l’unité. Attention : la longitude EST est négative !!!

    Informations sur l'affichage du contrôleur manuel version 2

    Le contrôleur Version 2 a un GPS intégré. S’il est activé depuis le menu utilisateur « Read GPS » les paramètres ci-dessus seront mis à jour. Maintenir appuyée la touche 7 permet d’allumer la Led de lecture. On peut sortir par le menu « Rate select ».

    Ligne du haut, de gauche à droite Date/Longitude, Signal GPS OK, Heure/latitude (Temps et informations de position sont affichés alternativement toutes les 3 secondes)

    Ligne du bas, de gauche à droite Erreur ou Home, batterie faible, Stop, PEC, vitesse de suivi (sidéral), vitesse active

    Graphique d’aide pour l'initialisation d'une monture allemande

    Initialisation

    Initialisation - il s'agit de la première étape de l'utilisation. Elle permet d’aligner le télescope avec le système de coordonnées équatoriales. Pulsar2 utilise un alignement « star one ». Vous devez le faire chaque fois que vous configurez le télescope dans un nouveau poste. Faire un alignement polaire de la

  • 8

    monture au préalable! Pour une installation permanente, il suffit de le faire une fois (si la monture est arrêtée en position Home/Parking). Quatre informations sont nécessaires pour une initialisation correcte.

    1. Rotation de l’axe RA – Mettre le joystick sur Ouest doit entrainer un mouvement du tube vers l’Ouest. Si ce n’est pas le cas, changer le sens de rotation du moteur dans le menu « Mount Parameters / Rotation menu»

    2. Rotation de l’axe DEC – Mettre le joystick sur Nord doit entrainer un mouvement du tube vers le Nord. Si ce n’est pas le cas, appuyer longuement sur la touche N/S (3s) pour changer le sens de rotation du moteur

    3. L’étoile (ou les coordonnées) que l’on pointe. 4. Le coté du pied ou se trouve le tube par rapport au méridien. (inutile si on utilise une monture à

    fourche).

    Dans cet exemple, le tube est du côté EST du pied de la monture par rapport au méridien (ligne rouge) et pointe vers une étoile légèrement à l’OUEST du méridien (ligne jaune). L’instrument pointe vers le SUD. Réaliser l’Auto-init (c’est le menu par défaut après mise en service du contrôleur. Cliquer à l’Ouest avec le joystick pour procéder à l’auto-init) :

    Vérifier la rotation de l’axe DEC comme demandé

    Aligner le tube sur le méridien (vers le Sud)

    Aligner le tube à environ DEC = 0 degré (à l'Équateur, le tube est à angle droit par rapport à l'axe

    horaire)

    La monture se déplace vers l’étoile de référence la plus proche et s’arrête.

    Après l’arrêt, centrer l’étoile dans le chercheur et appuyer sur le bouton 9 comme demandé.

    Entrer de quel côté du méridien se trouve le tube (PAS l’étoile)

  • 9

    La procédure d’auto-init fonctionnera correctement si vous avez correctement défini la rotation RA (Mount

    parameters) et si l’étoile est chargée à partir de la base de données dans la mémoire interne. (Voir le

    paragraphe Téléchargement catalogue de données sur p.24).

    Diagramme du processus Init utilisant une étoile arbitraire de la base de données ou entrer des coordonnées

    ATTENTION!!! Une monture équatoriale allemande ne fonctionnera pas correctement avec une simple commande de synchronisation. Vous devez entrer EST ou OUEST en utilisant le contrôleur manuel ou le contrôleur manuel virtuel. On peut synchroniser à partir d’un logiciel de planétarium ou MaximDl, pour maintenir la précision de pointage. Les montures à fourche peuvent démarrer par une simple synchronisation.

    Toujours initialiser la monture dans la partie Sud du ciel (en allant de l’Est vers l’Ouest)!

    Un lien utile : http://www.youtube.com/watch?v=PtAfKWscf80&feature=youtu.be

    UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES Les fonctions visées au présent paragraphe sont : position Home, GoTo, Swap tube, Flip correction, Référence absolue, Pole crossing, Utilisation du GPS, Commande à distance.

    http://www.youtube.com/watch?v=PtAfKWscf80&feature=youtu.be

  • 10

    Position Home/Parking.

    Homing - la monture est envoyée vers une position précédemment définie et tous mouvement sont stoppés. La monture peut être mise hors tension. Parking - la monture est mise à l'arrêt à la position à laquelle elle se trouve au moment de la commande (mais ici il est utilisé comme un synonyme de Homing). Pulsar 2 supporte le mode Homing mais le mode Parking ne peut être atteint qu’en sélectionnant «Still» rate. Dans ce cas, la mise hors tension conduit à la perte de la position. Lorsque vous utilisez Park/Unpark avec ASCOM ou d’autres programmes, il s’agit de Homing. Home position est la position dans laquelle reste l’ensemble télescope/monture lorsqu’il n’est pas utilisé. Lorsque l'unité est mise sous tension et que la monture quitte la position Home, elle est prête à être utilisée sans initialisation. C’est une nécessité dans un observatoire. Vous pouvez également laisser la monture sous tension en position Home. Pour programmer la position Home :

    1 - Initialiser (sur une étoile dans la partie Sud du ciel), si ce n’est pas encore fait 2 - Positionner la monture à la position home désirée (le tube doit pointer dans la partie Sud du

    ciel et au moins à quelques degrés au-dessus de l'horizon) 3 - Entrer dans le menu « Setup/User Parameters/Home position » et enregistrer la position

    (click à gauche avec le joystick).

    Lorsque la session d'observation est terminée, appuyer sur le bouton Home pendant 3 secondes et la monture va à sa position Home, puis les moteurs s’arrêtent. Si la correction de réfraction est activée il y aura une petite requête après l’arrêt des moteurs - c'est la compensation de réfraction. La commande Home/wake de la monture peut également être lancée à l'aide de Pulsar Commander ou tout autre programme qui utilise la plateforme Ascom. Maintenant la monture peut être soit mise hors tension soit laissée en service. La consommation sera minime dans ce cas. Pour démarrer une nouvelle session mettre sous tension, réveiller la monture et Go ! (La mise sous tension ne doit pas réveiller la monture si elle a été parkée). Afin d'améliorer la précision de positionnement, régler précisément l'horloge interne (voir le menu d’ensemble du contrôleur manuel) ou attendre le signal GPS avant de déparker la monture.

  • 11

    Cycle Home/Park – Wake/Unpark

    Remarque : Eviter un positionnement précis N-S de l'axe DEC pour la position Home!

    Cela peut conduire à de fausses informations E/W au démarrage. Si le mode Pulsar2 GoTo est sélectionné dans le menu « User/GoTo mode », la mise en position Home positionnera toujours l’OTA du côté de la monture opposé à la position céleste. Par exemple, si l’OTA pointe à l’EST, il se positionnera du côté OUEST de la monture (monture allemande). Pour désactiver cette fonction, utiliser le mode horizon GoTo.

    Référence absolue (avec encodeurs montés sur l'axe de la monture, index signal disponible)

    Si vous utilisez un montage avec des encodeurs incrémentiels qui ont un signal de position absolue (un pour chaque rotation complète) vous pouvez l'utiliser pour initialiser la monture sans trouver une étoile. Ceci est utile en remote. Vous allez avoir besoin de regarder la monture pour la réussir (caméra IP). Il s'agit de l'utilisation de cette fonctionnalité. Une vidéo explique la procédure avec une G53F : http://www.youtube.com/watch?v=0RQyp3Hnb08&feature=youtu.be

    Initialiser la monture normalement. Entrer dans le menu « Parameters/Set référence » et suivre les instructions sur l'écran LCD. L'objectif est de faire pivoter les axes jusqu'à ce que le signal de l'encodeur soit trouvé. Quand c’est terminé, quitter le menu.

    La monture peut désormais être initialisée sans étoiles. Entrer dans le menu « User Parameters/Get référence » et suivre les instructions sur l'écran LCD. La procédure est similaire à celle qui précède, mais les positions précédemment enregistrées seront mémorisées.

    De plus amples informations sur la position du signal de référence se trouvent dans le manuel de la monture. L’axe RA est réglé en usine pour avoir la référence de l’encodeur à +/- 1 heure du méridien. Il y a un tutoriel vidéo sur http://www.geminitelescope.com/gemini-german-fork-mounts-goto-manuals/

    http://www.youtube.com/watch?v=0RQyp3Hnb08&feature=youtu.behttp://www.geminitelescope.com/gemini-german-fork-mounts-goto-manuals/

  • 12

    Flip Correction (monture allemande)

    Si l'axe optique OTA n'est pas perpendiculaire à l'axe de la déclinaison le retournement au méridien sera imprécis. À proximité du pôle, vous ne serez pas capable d'atteindre votre cible si cette erreur est présente. Toutefois, jusqu'à 85 degrés Pulsar2 offre la possibilité de corriger cette erreur en premier apprentissage. Dans le menu « Mount parameters » sélectionner « Flip correction » et suivre les instructions. Pulsar2 sélectionnera automatiquement une étoile appropriée qu’il faudra centrer précisément et ensuite effectuer le flip. Après le recentrage de l'étoile, la correction est enregistrée. Une fois cette valeur enregistrée, la fonctionnalité est active. Pour désactiver la routine d'apprentissage, ré-exécuter le processus sans faire les corrections. Cela permettra d'enregistrer zéro comme valeur de correction. Il y a un tutoriel vidéo sur http://www.geminitelescope.com/Manuals/flip.swf.html Swap Tube (flip Meridian)

    Cette commande permet le passage du tube d'un côté à l'autre de la monture. Swap tube est activé en appuyant sur le bouton 1 pendant 3 sec. Une fois le retournement terminé, le télescope pointe vers la même position qu’avant.

    Pour avoir un Swap Tube précis, il est important de vérifier l'orthogonalité (à 90 degrés) de la DEC et l'axe optique de tube (voir le Manuel de G-41/42 pour les détails) ou la programmation du Flip Correction. Un alignement polaire précis est un plus. On peut également définir la correction dans le menu « Mount parameters » puis « Flip correction ». L'erreur enregistrée sera utilisée pour corriger tous les GoTo-s qui incluent un Swap Tube. Cette correction ne fonctionne pas au-delà de 85 degré de déclinaison.

    Si l'axe DEC commence à entraîner le tube lorsque la requête RA démarre, le tube pourrait frapper la monture. Pour éviter cela, il y a un retard (delay) programmable pour la mise en mouvement de la DEC. Ceci est programmé dans le menu « User parameters ».

    Pulsar2 ne va pas s'arrêter au méridien ou faire un retournement. Les programmes de contrôle comme CCDAutopilot, ACP, SGP sont chargés de cette tâche. Pulsar2 effectuera le retournement si l'objet a passé le méridien, le tube est à l’Ouest de la monture et le logiciel de contrôle lui dit d’aller aux coordonnées actuelles (réémission de la commande de déplacement).

    Pôle crossing (passage par le pôle)

    Atteindre le ciel au Nord peut être très difficile si RA doit pivoter de 180 degrés. Au lieu de cela, le passage par le pôle est plus simple. Lorsqu’une commande GoTo est lancée, le logiciel optimise le déplacement et décide si c'est plus simple d'approcher la cible en passant par le pôle ou par une rotation de l'axe horaire en restant du même côté du pôle. Avec une monture à fourche, cette fonctionnalité peut être désactivée. Pôle crossing se trouve dans le menu « Setup / User Parameters / Pole crossing / Tube Rotation » et permet de définir la direction du mouvement de DEC. Avec des câbles sur le haut (Newton), il faudra se déplacer vers le Nord, avec une lunette ou un SC vers le Sud. De cette façon, on peut éviter d’emmêler les câbles.

    GoTo

    Les montures équatoriales allemandes ne fournissent pas de libre accès à toutes les positions du ciel parce que le télescope peut frapper la monture ou le pied lorsqu’il s'éloigne du méridien.

    http://www.geminitelescope.com/Manuals/flip.swf.html

  • 13

    Pour faire un GoTo avec Pulsar2, il y a possibilité d’utiliser les bases de données internes (voir chargement de base de données à la fin de ce manuel), entrer directement RA + DEC ou utiliser l'interface LX200/Ascom et un programme de planétarium. Le tutoriel vidéo pour faire un GoTo est ici. https://www.youtube.com/watch?v=PtAfKWscf80&Feature=youtu.be

    Pulsar2 a les modes GoTo suivants (sélectionnables dans le menu « User parameters ») :

    1. horizon – les commandes sous l'horizon sont rejetées. La monture ne franchira pas la ligne du Nord cependant, elle se remettra en place, pour éviter de faire plus de 360 degrés de rotation Sélectionner cette option avec une monture à fourche ou si on ne souhaite pas faire un retournement au méridien. 2. Pulsar2 logic – pulsar2 logic – Gestion avancée du GoTo qui sélectionne le cheminement optimal pour chaque GoTo. Elle positionne toujours l’OTA du côté de la monture opposé à la position céleste (A l’Ouest de la monture pour un objet à l’Est).

    Remarque : Si vous voulez débuter l’imagerie d’un objet à l’Est avec l’OTA du côté Est de la monture, vous devez viser cet objet manuellement avec le joystick ou faire l’initialisation à l’Est et sélectionner le mode GoTo « horizon ».

    Utilisation du GPS

    Le contrôleur Pulsar2 accepte la connexion série des appareils GPS utilisant le protocole NMEA -

    4800 Baud. (Un récepteur GPS n'est pas suffisant!!). Pulsar2 demande l’heure UT et les

    coordonnées géographiques. Cela nécessite un câble spécial pour la connexion. Le connecteur 8

    broches Aux a les contacts nécessaires. Aucune alimentation n'est disponible pour le GPS.

    La commande manuelle Version 2 possède une unité GPS qui va trouver les coordonnées après chaque démarrage, si activée dans le menu « User Parameters/Read GPS ».

    1. S’assurer d’avoir sélectionné NMEA 4800 baud comme Protocole de communication (menu « Setup / Interface » sur le GPS) ! 2. Laisser le GPS faire l’acquisition des signaux satellites, connecter le au Port Aux de Pulsar2 (avec l'adaptateur) ! 3. Entrer dans le menu GPS « User Parameters ». Pulsar saura reconnaître les données GPS. Maintenant, retirer le câble et utiliser Pulsar.

    Il est nécessaire d’utiliser un câble dédié (disponible sur le site de Gemini ou DIY) pour connecter un GPS à Pulsar2 avec le câble série fourni avec le GPS.

    Remote Opération

    La monture équatoriale allemande n'est pas le meilleur choix pour commander à distance un télescope, mais la logique de GoTo Pulsar2 fournit un accès sécuritaire à toutes les zones du ciel. Le seul inconvénient - par rapport aux montures à fourche - est dans certains cas un temps plus long de GoTo et une précision de pointage réduite qui résulte de requêtes auxiliaires. Il est recommandé d'utiliser des vitesses réduites de GoTo (p. ex.: RA300, DEC400) et un serrage modéré des embrayages en mode distant. Si la correction de réfraction est utilisée, elle sera exécutée dans les 10

    https://www.youtube.com/watch?v=PtAfKWscf80&Feature=youtu.be

  • 14

    dernières secondes du GoTo. Si une exposition est démarrée sans retard, l'image pourrait être altérée. Utiliser le pilote Ascom avec le logiciel de commande (Prism, MaximDL, CCDSoft ….).

    Il est nécessaire d'utiliser des opto-coupleurs sur les liaisons série dans l'Observatoire. Tous les appareils électroniques doivent relier à une terre de protection commune. Le pied ou la monture devrait également être mis à la terre. Voici un guide avec des étapes suggérées d'une installation permanente (distante), basée sur une monture G53F. Choisir le mode de connexion. USB (plug-and-play, mais en cas de panne doit être débranché et rebranché), série (stable mais nécessite un câble spécial et un port RS232 sur le PC, détaillé dans la FAQ) ou un port série virtuel sur le réseau local (nécessite d’installer un pilote, trouvé sur la page téléchargements). Installation Ascom : dans la fenêtre de dialogue de configuration Ascom choisir Hub générique comme télescope. Ensuite, configurer Hub générique pour avoir Pulsar2 comme télescope. De cette façon plusieurs programmes peuvent accéder à Pulsar2. En cas d’utilisation d’une monture allemande, dans MaximDl sélectionner « Auto pier flip » et dans les paramètres de guidage « change X, Y » (sur pier flip) et “automatically apply spin control changes“. Faire un alignement polaire de la monture avec le viseur polaire ou votre méthode préférée. Un méthode précise mais pas simple pour l’alignement polaire se trouve ici (faire quelque chose de bien est la plupart du temps un peu compliqué: http://www.astrosurf.com/c2a/english/support/help/Html/Acquisition_d_images_et_methode_de_King.htm Remarque : le fait de n’avoir aucune dérive DEC au méridien n'est pas un signe suffisant de bon alignement polaire!!! L'élévation de l’axe polaire peut encore être décalée. Faire une initialisation sur une étoile tel que décrit dans ce manuel. Maintenant vous êtes synchronisé sur le système de coordonnées équatoriales. Pour les montures allemandes, il n’est pas possible d’initialiser sans contrôleur de manuel (physique ou virtuel) parce l’information sur le côté du pied ne sera pas correct. Enregistrer une Home position (avec le menu Parking/Homing du logiciel, pas avec des capteurs) en prenant soin de ne pas pointer sous l’horizon et selon les règles de retournement (pour l'OTA, il est toujours du côté opposé ou pointe la monture). Unparking avec Ascom est disponible si la monture est arrêtée par une commande Park. Si elle s’arrête en raison de la perte de tension, vous pouvez toujours utiliser la référence absolue des encodeurs (G53F, MoFoD), si elle a été programmée auparavant. Dans tous les autres cas vous devrez refaire une initialisation sur une étoile et démarrer une nouvelle session. Programme flip correction pour votre OTA. Note : flip correction doit être reprogrammé après toute modification de l'OTA (collimation, nouvel appareil photo, etc.). Calibrer la référence absolue des encodeurs (G53F, MoFoD seulement) tel que décrit dans le manuel de montage et dans le présent manuel. Découvrez aussi les vidéos de démonstration.

    http://www.astrosurf.com/c2a/english/support/help/Html/Acquisition_d_images_et_methode_de_King.htmhttp://www.astrosurf.com/c2a/english/support/help/Html/Acquisition_d_images_et_methode_de_King.htm

  • 15

    Le contrôleur manuel virtuel sur le réseau local est un outil utile qui fonctionnera toujours. Pour l'installation, voir sur le guide sur le site dans le menu « Manuels ». Alternativement, vous avez le contrôleur manuel virtuel de Pulsar Commander, mais pour cela vous devez déconnecter Pulsar2 d’Ascom et utiliser seulement Pulsar Commander. Gemini offre des boîtiers distants sécurisés qui protègent votre télescope dans toutes les conditions. http://www.geminitelescope.com/robotic-observatory-telescope/ Ce schéma explique les connexions entre Pulsar2 et les autres parties du système http://www.geminitelescope.com/Manuals/connect1.pdf

    ASTROPHOTOGRAPHIE Paramètres recommandés Pour l'astrophotographie autoguidée choisir une vitesse de guidage de 1-5, selon la résolution en pixel (1 pour 1 "/ pixel) ! Le système est bien réglé si les erreurs résiduelles de guidage après chaque correction ne dépassent pas 0,1 - 0,3 pixel. Le plus petit temps de correction accepté est 0, 01 s. Les pulses de guidage sont disponibles.

    Le Stop Current (courant d’arrêt) (menu « Mount parameters/Stop current) devrait être proche du Tracking Current (courant du suivi). Conseils pour le guidage

    Une résolution inférieure à 1 "/ pixel ne permettra pas (sous ciel normal) d’obtenir une image plus détaillée mais plus trouble et des expositions plus longues. Il est fortement recommandé de ne pas aller, en fonction de la taille de l’image, sous les conditions réelles de seeing. Par ailleurs, vous devez définir le seuil bas de guidage à une valeur plus élevée lors d’un mauvais seeing. La raison est que le seeing change très rapidement la position de l’étoile de guidage et que les corrections trop fréquentes augmenteront le flou plutôt que le diminuer. Le seeing doit être évalué avec l’ensemble d’imagerie car il évolue rapidement en fonction de l’ouverture du tube (changements significatifs au-dessus d’environ 15 cm en raison de la turbulence).

    Si le logiciel de guidage effectue une calibration automatique, la vitesse mesurée devrait être réduite d’environ 20 % pour avoir des résultats optimaux. Si ce n'est pas possible, augmenter la vitesse de guidage dans Pulsar2 après avoir effectué la calibration. En cas d’hypercorrection, diminuer l’agressivité.

    Pour la photographie non guidée avec le programme PEC, utiliser la correction de réfraction et définir le Stop current à une valeur de 10 % du Tracking Current ou la même valeur. Pour obtenir la meilleure précision de suivi, utiliser le PEC sur la position actuelle du ciel est recommandé. Avant d'utiliser un câble d’autoguidage, vérifier qu'il a le brochage et l’orientation correcte ! Une alternative au câble de guidage est la connexion USB/Série du télescope pour un meilleur résultat.

    Le PEC ET l’Autoguidage sont supportés par Pulsar2. Il y a un article très complet sur l'autoguidage sur

    http://www.geminitelescope.com/gemini-german-fork-mounts-goto-manuals/

    UTILISATION DE PULSAR2 AVEC UN PC

    http://www.geminitelescope.com/robotic-observatory-telescope/http://www.geminitelescope.com/Manuals/connect1.pdfhttp://www.geminitelescope.com/gemini-german-fork-mounts-goto-manuals/

  • 16

    Le Modèle avec une prise de courant DC 5,5mm n'a pas besoin de pilote pour Win7 et plus.

    Il est nécessaire d'utiliser des opto-coupleurs sur les liaisons série dans l'Observatoire.

    Tout d'abord installer le pilote USB (disponible sur le site Pulsar2).Il est compatible avec Win XP et Win7 (32 et 64 bit). Tutoriel : http://www.youtube.com/watch?v=iwV-0tudPJQ&feature=youtu.be Cherchez dans l’ordinateur propriétés/matériel/Device manager le numéro affecté au port COM virtuel et reportez ce numéro dans Pulsar Commander ou tout autre logiciel qui a besoin de se connecter à Pulsar2. Il est recommandé de régler l’heure de l’ordinateur en valeur UT, format 24h, de désactiver la correction heure d’été/heure d’hiver (Daylight saving) et correction de temps par rapport au Royaume-Uni. Un seul programme peut se connecter en même temps à Pulsar2 (sauf si vous utilisez un Hub avec Ascom ou MaxPoint). Voici plus d'informations sur les connexions possibles : http://www.geminitelescope.com/Manuals/connect1.pdf Informations détaillées sur le brochage du connecteur : http://www.geminitelescope.com/Manuals/GeminiPulsar2PinoutInformation.pdf Choix possibles pour piloter Pulsar2 sur le port USB/Série :

    1. Pulsar Commander – chargement des bases de données, définir des paramètres, Homing et Waking, etc ... 2. La plateforme ASCOM, après l'installation du pilote Pulsar (disponible en téléchargement sur le site) 3. N'importe quel logiciel de planétarium, soit en sélectionnant LX200 (non GPS) ou Télescope ASCOM.

    Mise à jour du firmware (Web ou USB)

    Le mode préférentiel de mise à jour est le web indépendamment du système d’exploitation : http://www.geminitelescope.com/Video/p2_webupgrade.wmv ou http://www.geminitelescope.com/Manuals/P2webupgrade.pdf

    Procédure de mise à jour USB (à utiliser avec la version 5,40 et plus uniquement en tant que mise à niveau forcée, voir la FAQ de Pulsar) Ne pas essayer une mise à jour USB avec une version Pulsar2 équipée d’une prise d’alimentation DC !

    Installer SamProg (disponible http://www.geminitelescope.com/gemini-pulsar-downloads-driver-ascom-firmwaredatabase/ compatible WIN XP seulement) sur le PC. Télécharger le dernier fichier binaire (4.xx pour hardware 1.1 et 5.xx pour hardware 2.2) sur le site Pulsar2. Puis procéder exactement comme écrit ci-dessous :

    1. Mettre Pulsar2 sous tension 2. Dans le menu System/Upgrade, sélectionnez Oui 3. Attendre environ 10 sec, jusqu'à entendre un bip double 4. Mettre Pulsar2 hors tension 5. Connecter Pulsar2 au port USB du PC 6. Mettre Pulsar2 sous tension 7. Ouvrez SamProg (vous devez voir : connexion Active 1) 8. Parcourir et sélectionner le dernier fichier binaire

    http://www.youtube.com/watch?v=iwV-0tudPJQ&feature=youtu.behttp://www.geminitelescope.com/Manuals/connect1.pdfhttp://www.geminitelescope.com/Video/p2_webupgrade.wmvhttp://www.geminitelescope.com/Manuals/P2webupgrade.pdfhttp://www.geminitelescope.com/gemini-pulsar-downloads-driver-ascom-firmwaredatabase/http://www.geminitelescope.com/gemini-pulsar-downloads-driver-ascom-firmwaredatabase/

  • 17

    9. Cliquez sur « write flash » dans SamProg 10. Attendre 11. Cliquez sur « exit » dans SamProg 12. Mettre Pulsar2 OFF puis ON 13. Le firmware est mis à jour (les paramètres et PEC restent inchangés)

    Lire également la FAQ Pulsar avant de commencer la mise à niveau ! http://www.geminitelescope.com/Manuals/Pulsar_FAQ.pdf

    PROGRAMMATION DU PEC Le PEC ne fonctionne qu'avec un encodeur installé, en standard sur les montures Gemini G4x. Pour programmer le PEC, vous avez les options suivantes.

    1. Utiliser le contrôleur manuel pour entrer dans le menu « PEC/New Pec » et guider manuellement jusqu'à ce entendre le double bip. Alternativement vous pouvez guider avec un système de guidage automatique. Dans ce cas le guidage automatique doit déjà être prêt lorsque vous entrez dans le menu PEC. Vous pouvez utiliser le contrôleur virtuel dans Pulsar Commander pour réaliser l’opération ci-dessus.

    2. Utiliser PemPro pour obtenir une courbe de PE précise et la charger dans Pulsar. Installer

    le dernier pilote Ascom pour Pulsar2 et la dernière version de PemPro.

    Pendant la période d'apprentissage l'affichage montre les corrections faites et la position du compteur. La position du compteur peut être vérifiée à tout moment au cours du suivi normal en appuyant sur le bouton maplight situé sur le côté du contrôleur manuel.

    La période d'apprentissage est 1 tour de rotation. Il y a une période d'attente de 10 sec avant que la période d’apprentissage ne commence (BIP) et un double bip à la fin.

    Conseils pour la programmation du PEC

    Choisir une nuit sans vent et avec un bon seeing ! Utiliser un oculaire en croix avec au moins 500x de grossissement ! Positionner le télescope autour de 0 deg. de déclinaison et près du méridien (la PE est plus importante ici, mais la dérive du à la réfraction est faible) ! Alignement polaire précis, prendre une référence et activer la correction de la réfraction ! Définir la vitesse de guidage par rapport au grossissement choisi (p. ex.: 500 x - 3) ! L’algorithme d’apprentissage du PEC accepte les entrées du port USB (LX200), le connecteur d’autoguidage et naturellement la commande manuelle (joystick).

    MENU DU CONTRÔLEUR MANUEL Dans les tableaux ci-dessous, la colonne de gauche contient le nom des menus et leur explication. La colonne de droite donne une explication de la fonction. L’expression « raccourcis » désigne les boutons appropriés du clavier. Les valeurs par défaut sont en caractères gras. Le premier tableau contient les paramètres de la monture. Vous trouverez les données dans le manuel ou consulter le fabricant ! Les paramètres par défaut sont valables pour G-40/41/42. La résolution des micros pas est gérée automatiquement.

    http://www.geminitelescope.com/Manuals/Pulsar_FAQ.pdf

  • 18

    Mount Parameter (touche 6) RA DEC

    Réduction – réduction totale du système d’entrainement

    100 – 432 - 10000 432

    MainGear - Réduction de l’entrainement principal, utilisé pour le PEC

    100 – 432 - 10000 -----

    MotorRes - step/rev résolution des moteurs pas à pas.

    100/200/400 100/200/400

    Rotation L/R – Définit la valeur par défaut de la rotation des moteurs. Dépend du câblage réel des moteurs. La définir ainsi pour un suivi correct.

    Left/Right

    Clé 4 pour DEC.

    MountType Germ/Fork /AltAz (F désactive Swap tube et E/W du méridien dans le menu “Initialize” Germ affecte le mode GoTo de Pulsar 2)

    TrackCurr – Courant de suivi (utilisé à 2x la vitesse de suivi)

    800 mA (600 minimum recommandé)

    GoToCur – Courant appliqué aux moteurs lors d’un GoTo.

    1000 mA

    StopCur – Courant appliqué aux moteurs au repos

    400 mA (Ne doit pas être très différent de Track current pour éviter des sauts au démarrage)

    Encoder res – résolution encodeur incrémental

    Les encodeurs des servomoteurs et les encodeurs indépendants de la monture peuvent être spécifiés ici

    Motor Type – Moteurs utilisés par la monture

    Moteurs pas à pas ou servomoteur

    Red autoset – Réduction automatique de paramètres

    Trouve la résolution totale de la monture si on ajuste les encodeurs. Indispensable pour une monture à friction comme la G53F ou MoFoD.

    Flip corr set - saves flip error for correction

    Suivez les instructions de l’écran LCD. Inhibée pour une déclinaison > 85°.

    Set reference – enregistre la position absolue des encodeurs (si équipé)

    Suivez les instructions de l’écran LCD.

    Polar align - algorithme basé sur la méthode de la dérive

    Une aide à l'alignement polaire. Suivez les instructions sur l'écran LCD.

    Le tableau ci-dessous donne un aperçu des autres fonctions du contrôleur manuel (dépendant de l'utilisateur).

    Les menus en rouge sont autorisés seulement après initialisation et entrée de paramètres corrects (Init, E/W, Lat/Long, temps).

    Fonction Description

    User Parameter Setup - (clé 6 et down) RA DEC

    Guiding speed 1-9 (9 = vitesse sidérale)

    Center (centrer) 10 (1 = 6x vitesse sidérale)

    Find (chercher) 20

    Slew (poursuite) 50

  • 19

    GoTo Possibilité de régler une vitesse

    différente en RA et DEC Max 999 (4,2 deg/sec) Max 999 (4,2 deg/sec)

    Ramp Accélération et ralentissement du télescope à l’utilisation pour éviter d’endommager la monture

    1-9 (1= faible accélération) 1-9 (9=forte accélération)

    Backlash compensation Non disponible Entrer en min, sec d’arc.

    Swap Tube delay On peut entrer un délai (en seconde) pour le que le démarrage DEC se fasse après le RA

    Pole Crossing Tube Rotation Nord/Sud

    Autoriser le passage par le pôle lors des GoTo. La monture ne fera pas une rotation de 180° en RA si on veut observer le ciel au nord. Tube Rotation définit le sens de rotation pour franchir le pôle. Utile lorsqu’il y a des câbles au niveau du télescope et de la caméra.

    Latitude-Longitude du site d’observation en valeur décimale. L’option GPS les charge automatiquement.

    La longitude est négative à l’Est (0,-180) et positive à l’Ouest (0, 180)

    Autostop Local Entrez la distance à l'ouest du méridien en heures, minutes, où vous voulez arrêter la monture. Activez la fonction et le suivi s'arrête à la distance prédéfinie du méridien

    Pour mettre en service la monture après un AutoStop, se mettre à l’Est et sélectionner la vitesse sidérale. Cette fonction est conçue pour les astrophotographes “ étourdis” S apparait sur l’affichage lorsque la monture est arrêtée.

    Home pos.save C’est la position de repos du télescope dans l’observatoire. Déplacer le télescope à cette position, entrer dans le menu et enregistrer. Cette fonction n’est autorisée que si la position géographique et l’heure sont valide.

    L’appareil est équipé d’une batterie qui maintient en fonctionnement l’horloge interne lorsqu’il est à l’arrêt. A la mise sous tension, on peut ignorer la phase d’initialisation.

    Active speed (seulement avec la clé 0) Sélectionne la vitesse active

    Menu disponible avec la clé 0, ou sélectionner directement avec les clés 2, 3 (vitesse de guidage ou progressive).

    Refraction correction (c’est le temps réel de déplacement dans les 2 directions, plus correction de positionnement du GoTo)

    On/Off r sur l’affichage

    On/Off r sur l’affichage

    GoTo mode Choix du mode de GoTo Voir § “Utilisation des fonctions avancées”

    Guest mode (mode invite) Entrer son mot de passe (4 digit) et sélectionner ON. Seule la fonction de déplacement par le joystick est maintenant utilisable.

    Pour quitter, sélectionner Initialize (clé -), entrer le mot de passe! Si vous avez oublié le mot de passé faire power Off/On.

    Umod sp.lim Mode de commande des moteurs pas à pas – Limitation de vitesse

    La première valeur est la limitation de vitesse en mode « tension » pour l’accélération, la seconde valeur pour la décélération. Au-delà de la limite, le mode « courant » est utilisé.

  • 20

    Le mode « courant » est plus bruyant mais donne plus de couple. Si vos moteurs calent, définir ici une valeur faible comme 500

    Read GPS Lecture par Pulsar2 du temps réel et de la position avec un GPS

    Choisir le protocole NMEA 4800 baud pour le GPS avec un contrôleur version 1 uniquement

    Get reference Initialise la monture sur la base des informations de l’encodeur

    Suivez les instructions de l’écran LCD.

    Set User rate 1,2,3 (clé 7et up) Cette vitesse est superposée à la vitesse de suivi

    Min,sec,1/100s par minute de temps

    Deg, min, sec par minute de temps

    Rate select (clé 7)

    Sidereal (par défaut) Vitesse sidérale

    Lunar rate (sec/hr, "/hr) Vitesse lunaire

    Solar rate (sec/hr, "/hr) Vitesse solaire

    Still par exp. : pour une utilisation terrestre

    Les coordonnées sont mise à jour lorsque l’on quitte la vitesse sidérale

    User Defined Rate 1,2,3 Taux défini par l’utilisateur

    Min,sec,1/100s par minute de temps

    Deg, min, sec par minute de temps

    Initialize (Clé -)

    Select ref object Initialiser sur les objets de référence.

    Utiliser les bases de données! Pulsar demandera une position E/W par rapport au méridien.

    RA+DEC set Entrer directement les coordonnées de l’objet de référence

    Time+Date set Entrer la date et l’heure (en UT)

    Time Date Sid Cocher le temps ici!

    Guided init Entrer dans l’initialisation guidée est le mode par défaut à la mise sous tension.

    GoTo (Clé GoTo) Attention : les positions sous l’horizon ne sont pas accessibles.

    Select Catalogue Star, M,NGC,USER

    On peut écrire ses propres bases de données en format Excel.csv Voir l’exemple star.csv ci-dessous!

    GoTo Ra Dec Déplacement aux coordonnées RA et DEC.

    GoTo Alt Az Déplacement aux coordonnées Alt/Az.

    Swap tube (uniquement avec la clé 1, appuyer longuement)

    Autorisé lorsque le tube et l’objet (où le télescope est pointé) sont du même côté du méridien. Si les limites Autostop sont définies et le Swap Tube activé, le retournement au méridien peut être automatique avant le GoTo (si nécessaire pour éviter la zone Autostop)

    GoTo Home (seulement avec la clé 5, appuyer longuement) Programmation: La monture doit être Dans la position Home désirée. Entrer dans le menu « User parameters/Home Pos/Save »

    Envoie la monture à la position Home programmée par l’utilisateur. Si vous activez l’unité de cette façon, elle sera prête à l’emploi à sa mise en service sans besoin de l’initialiser à nouveau. Appuyer longuement pour Park/Unpark l’unité.

    PEC (Clé 8)

    Pec On/Off Les données PEC ne sont pas perdues après une mise à

  • 21

    Pour le PEC RA, p est affiché sur le LCD. niveau.

    New PEC Attendre le bip pour démarrer les corrections! Un double bip indique la fin.

    Commence la période d’apprentissage. La vitesse de guidage est automatiquement sélectionnée, le PEC est désactivé. Après enregistrement des données PEC, les corrections sont automatiquement activées en RA.

    Real time PEC Une fonction disponible uniquement pour les utilisateurs de G53F ou MoFoD

    Correction PEC en temps réel, adapté pour l’imagerie grand champ sans guidage. Il n'est pas compatible avec l’autoguidage!!

    System (Clé 6 and up)

    U/Temp Affiche la tension d’alimentation et la température interne du boitier.

    Reset All – Réinitialise tous les paramètres par défaut.

    Cela peut être utile en cas de plantage du boitier. Cette opération efface également le fichier log

    Backlight Niveau de rétroéclairage de l’afficheur LCD.

    Clock adjust (la valeur entrée n’est pas modifiée par les mises à niveau)

    On peut modifier la fréquence d’horloge si la précision se modifie dans le temps. Unité : seconds/10 days Exemple: on mesure l’horloge interne plus rapide de 46 sec en 10 jours. On entre la valeur +46.

    IP settings Pour un accès direct à internet via Ethernet. Infos sur la FAQ et dans le manuel de webupgrade

    LX200 baud Définit la vitesse de communication série (pour le port série sur le connecteur Aux, pour la prise d'alimentation DC Pulsar définit ainsi la vitesse du port USB)

    Encoders Donne la position actuelle des encodeurs pour débogage

    Restart Redémarrer le programme sans perdre les paramètres.

    Sw. version Permet de lire la version Firmware et Hardware

    USB mode serial/drive Unité avec prise power DC lire le journal à partir de l’interface web !!!

    Choisir « drive » vous permettra de lire le journal interne. Ce journal contient les informations GoTo et sert à révéler la cause d'un problème, s'il y en a un. Pour le lire, sélectionner « Mode drive » et se connecter à un PC comme on le ferait avec une clé USB. Pour lire le type d’interface web à l’adresse IP comme indiqué dans le tutoriel de mise à niveau web. Ajouter /log.txt exemple :http://169.254.247.165/log.txt

  • 22

    DÉPANNAGE

    Le suivi de la monture ne fonctionne pas correctement

    Still rate sélectionné (par exp. : fonction Autostop active) Le câble DEC est connecté au moteur RA (modèle à 2 connecteurs uniquement) Rotation du moteur RA incorrecte. Voir « Initialisation »

    Dérive RA significative lors du suivi

    Erreur d’horloge non corrigée. Voir le menu “System” dans le tableau ci-dessus. Vitesse sélectionnée incorrecte (par exp.: Lunaire, Solaire, Utilisateur au lieu de Sidérale). Paramètres Monture ou moteurs incorrects. Voir le menu « Setup ». Correction de la réfraction désactivée ou incorrecte (Informations d’initialisation incorrectes).

    Commande GoTo non exécutée L’objet est sous l’horizon. Date/heure ou position géographique incorrecte. Voir le § Initialisation.

    "Claquement - bruit" du moteur DEC au démarrage (affecte la précision de guidage)

    Valeur du courant de Stop trop basse. Augmenter la valeur du courant pour l’adapter au suivi en cours (voir menu « Setup »)!

    "Claquement - bruit" du moteur RA pendant le suivi...

    Tension d’alimentation trop basse. Courant de suivi (Tracking current) trop bas. Ajuster la valeur dans le menu « Setup »! Problème d’alimentation électrique

    La monture ne va pas dans le bon sens en DEC pendant le GoTo ou déplacement manuel.

    Configuration en rotation du moteur DEC non réalisée ou passage du méridien en manuel.

    Fonction PEC inactive Fonction PEC désactivée (le p n’apparaît pas sur l’afficheur LCD). Aimant de couplage RA manquant. Aimant inséré du mauvais côté (applicable uniquement si l’aimant a été retiré). Capteur défectueux ou problème de contact dans la monture. Défaut de câble.

    Erreur GoTo importante Alignement polaire incorrect. Erreur dans la base de données (vérifier les coordonnées). Arrêt moteurs pendant le GoTo (tension d’alimentation faible, faible courant de GoTo, Vitesse de GoTo trop élevée).

    Internal logging blocked System/ Reset All will erase and restart logging. The log is automatically deleted and restarted when it superates the 64kByte size

  • 23

    CLÉ POUR LES ICÔNES DU CLAVIER

    Appui 3 sec : Swap tube

    Sélectionne la vitesse de guidage

    Sélectionne la vitesse progressive (chaque action sur le joystick donne un offset d’environ 10”)

    Appui 3 sec : Inversion du sens de rotation DEC

    Park / Unpark (appui 3 sec)

    Configuration (Paramètres utilisateurs, monture et système)

    Sélectionne la vitesse de suivi (Map light uniquement sur version 2 du contrôleur manuel)

    Menu PEC

    Appui bref : recalibration (après un GoTo)

    Sélectionne la vitesse active

    (Clear Enter ou Escape) Menu GoTo

    (Changer de signe +/- pour entrer des coordonnées) Initialize, Exit

    Mode invité ( (code PIN nécessaire)

    Appuyez sur n’importe quel bouton pour faire un arrêt d'urgence du GoTo !

    COMPATIBILITÉ LX200 Le contrôleur Pulsar2 accepte les nombreuses commandes LX200 des logiciels compatibles. Pour voir la liste veuillez visiter la page http://www.geminitelescope.com/gemini-pulsar-downloads-driver-ascom-firmware-database/ Les coordonnées sont traitées en plein format ou en format compressé, conformément à la demande du logiciel de planétarium. Les programmes de planétarium testés avec Pulsar2 : Desktop Universe, Guide7, The Sky, Skymap Pro, Carte du Ciel

    PORT D’AUTOGUIDAGE Pulsar2 accepte les câbles de guidage automatique. Les anciennes caméras SBIG équipées de connecteurs D-sub ont besoin d’un adaptateur. Les détails sont sur la page web Pulsar1. L'image ci-dessous montre le brochage du connecteur de guidage automatique du Pulsar2. STV a besoin d'un câble inversé, STAR2000 et la plupart des caméras un câble direct.

    http://www.geminitelescope.com/gemini-pulsar-downloads-driver-ascom-firmware-database/http://www.geminitelescope.com/gemini-pulsar-downloads-driver-ascom-firmware-database/

  • 24

    PORT AUXILIAIRE (8 BROCHES) Le port auxiliaire peut-être être utilisé pour :

    - connecter une unité GPS (port série), - connecter un signal de mise en position parking extérieur (par.exp. : détecteur de nuages) - et d'autres dispositifs qui peuvent être utiles.

    Vue de face du connecteur AUX

    1. 15 Volts2. Homing extérieur3. bus +4. 3,3 Volts5. GND (GPS D9 pin5)6. bus -7. RS 232 out (GPS DB9 pin3)8. RS 232 in (GPS D9 pin2)

    TÉLÉCHARGEMENT CATALOGUE DE DONNÉES Téléchargement de catalogue de données pour Pulsar2 (les catalogues sont en format Excel.csv)

    1. Connecter l'unité (power ON) au port USB du PC 2. Démarrer le programme Pulsar Commander 3. Ouvrir le port COM (virtuel) utilisé 4. Sélectionner le catalogue que vous souhaitez programmer dans la fenêtre du menu Init

    (vous pouvez remplacer le nom par exemple ici : utilisateur de Double) 5. Charger le catalogue depuis son répertoire. 6. Cliquez « Send Catalogue » 7. Attendre le message « Sent » (peut prendre plusieurs minutes pour les plus gros

    fichiers de bases de données) Une base de données Star, Messier et NGC est maintenant disponible (pré-chargées avant expédition). Les champs de données suivants sont définis : Star (500), Messier (500), Utilisateur (500), IC (8000), Pk (8000), Planètes (8000), NGC (9999). Les nombres entre parenthèses sont les limites de capacité dans les entrées. Voir le tutoriel vidéo : http://www.youtube.com/watch?v=iwV-0tudPJQ&feature=youtu.be

    Exemple pour la structure de la base de données Fichier au format Excel: (extension csv, les valeurs doivent être séparées par;)

    Affichage (première ligne du tableau ci-dessus)

    http://www.youtube.com/watch?v=iwV-0tudPJQ&feature=youtu.be

  • 25

    Vous pouvez écrire votre propre base de données (500 entrées) et modifier toutes les autres bases. "Le programme Deep Sky 2000 est très agréable en produisant un tableau EXCEL via Commandes SQL. Seulement certaines colonnes du résultat doivent être enlevées et utilisée. Il est donc facile de remplir les tables Pulsar. » G.W. Autriche

    OPTIONS MATERIELLES Le forfait de livraison standard comprend : - Unité pilote - Contrôleur manuel avec câble de 2m (extensible avec un câble VGA mâle/femelle) - Prise d’alimentation DC de 5,5/2,5mm DC, positif au centre (depuis 06. 2013) Vous aurez besoin d'un câble USB standard A-B pour relier Pulsar2 à un PC. Options: - Câble extension pour contrôleur manuel - Encodeur PEC et câble (en standard sur monture G-42) - Câble autoguidage (préciser le CCD)

    Innovation and Service since 1996

    GEMINI TELESCOPE DESIGN

    www.geminitelescope.com

    http://www.geminitelescope.com/