provence - CÔte Bleue - Camping Le Mas**** Avec · ouvert du 17/03 au 28/10 2018 opening...

48
OUVERT DU 17/03 AU 28/10 2018 OPENING DATES/ÖFFNUNGSZEITEN/OPENINSDATUMS 101 199 TARIFS PRICES PREISE TARIEVEN 2018 PROVENCE - CÔTE BLEUE www.camping-le-mas.com accès direct à la plage direct access to the beach direkter Zugang zum Strand directe toegang tot het strand

Transcript of provence - CÔte Bleue - Camping Le Mas**** Avec · ouvert du 17/03 au 28/10 2018 opening...

OUVERT DU 17/03 AU 28/10 2018OPENING DATES/ÖFFNUNGSZEITEN/OPENINSDATUMS

101199

TARIFSPRICESPREISETARIEVEN

2018

PROVENCE - CÔTE BLEUE

www.camping-le-mas.com

accès direct à la plagedirect access to the beach

direkter Zugang zum Stranddirecte toegang tot het strand

BienvenueWelcome

Découvrez le plaisir des vacances sur la Côte Bleueentre la plage de sable fin de Sainte-Croix et un petit portde pêche ou au bord de la piscine, en famille ou entreamis. Sur 5 hectares de pinède ombragée,nous avons tous les atouts pour vous séduire.En Provence, l'hospitalité est une tradition,au Camping Le Mas, nous en avons fait notre métier.

Discover the pleasure of holidays on the "Côte Bleue"located between the fine sandy beach at Sainte-Croix anda small fishing port, or just laze around the swimming pool.Great for holidays with family or friends. We provide justabout all you need for a wonderful holiday.We have 5 hectares of shady pine wood.Hospitality is a tradition in the Provence.At "Camping Le Mas", we have made it a form of art.

N

N

N

Atouts Facilities and servicesAusstattung und Service/Comfort en service

Dates d’ouverture 04Opening dates/Öffnungszeiten/Openingsdatums

Promos saison 2018 05Special offers/Sonderangebote/Speciale aanbiedingen

Animations 06Activities/Animationen/Animaties

Piscine 09Swimming pool/Schwimmbad/Zwembad

Plan du camping 10Map of the campsite/Lageplan vom CampingplatzPlattegrond van de camping

Mobilhomes / Chalets1 chambre

1 bedroom/1 Zimmer/1 slaapkamer

TAOS 2 12

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer/2 slaapkamers

ÉVASION 4 13

CORAIL 4/6 14

NAUTIC 4/6 15

MÉDITERRANÉE 4/6 16

KEY WEST 4/6 18

O’PHÉA PREMIUM 4/6 19

MORÉA 5 20

ATLANTIS 5 21

FIDJI 5 22

RIVAGE 5/7 23

3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer/3 slaapkamers

HORIZON vue mer 6 24

AZUR 6 25

SAMOA 6 26

TONGA CONFORT 6 27

GRAND LARGE vue mer 7 28

Inventaire 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs 2018 30Prices/Preise/Tarieven

Contrat de location 36Rental contract/Mietvertrag/Huurcontract

Suppléments 37Extra/Nebenkosten/Extra kosten

Emplacements 38Pitches/Stellplätze/Huurplaats

Réservations 39Pitch booking/StellplatzreservierungPlaatsreservering

Conditions générales de réservation 41Booking termsAllgemeine ReservierungsbedingungenAlgemene reserveringsvoorwaarden

Classement du Camping Le Mas :300 emplacements « tourisme »

(arrêté préfectoral du 25/09/1995)N° Siret : 439 546 896 00010 - Ape : 553OZ

Assurance responsabilité civile : AXELLIANCE - N° Pallas 2013-05708

101199

03L E M A S 2 0 1 8

© V

alua

Vita

ly -

Foto

lia.c

om

BRACELET CONTRÔLE OBLIGATOIRE

CAMPSITE ARMBAND MUST BE WORN

KONTROLLARMBAND OBLIGATORISCH

CONTROLE ARMBAND VERPLICHT

DATES d’ouverture 2018Opening dates/ÖffnungszeitenOpeninsdatums

17/03 > 28/10

07/04 > 30/09

25/04 > 23/09

01/07 > 31/08

� Animations /Activities/Animationen/Animaties

� Bar-Piscine /Swimming pool and bar/Poolbar/Zwembadbar

R

accès dans tout le camping (payant)in all the campsite (paying access)

im ganzen Campingplatz (Einwahl gebührenpflichtig)in de camping (betaling toegang)

07/04 > 28/10selon météoweather permitting/wetterabhängigafhankelijk van het weer

PROXIMARKET

Le Mas

Les Ombrelles

Les mineurs non accompagnésde leurs parents ne sont pas admis.Minors are not admitted to the campsite without their parents.Minderjährige werden nur in Begleitung ihrer Elternauf dem Campingplatz zugelassen.Minderjarigen hebben alleen toegang onder begeleidingvan ouders en/of voogd.

04 L E M A S 2 0 1 8

01/04 > 30/09

05L E M A S 2 0 1 8

PROMOS saison 2018Special offers/Sonderangebote/Speciale aanbiedingen

pour toute réservationavant le 28/02/2018sur un séjour de 7 nuits minimum

10% discount on all bookingsbefore 28.02.2018 for 7 nights minimum-10% Ermäßigung für jede Reservierungvor dem 28.02.2018 auf einem minimalenAufenthalt von 7 Nächten-10% op elke reservering vóór 28.02.2018voor een verblijf van minstens 7 nachten

pour toute réservationsur un séjour de 14 nuits et plusentre le 17/03 et le 29/06/2018

et entre le 15/09 et le 28/10/201810% discount on all bookings for 14 nightsand more between 17.03 and 29/06.2018and between 15.09 and 28.10.2018-10% Ermäßigung für jede Reservierungfür einen Aufenthalt von 14 Nächten und mehrzwischen den 17.03. und den 29.06.2018und zwischen den 15.09 und den 28.10.2018 -10% op elke reservering voor een verblijfvan 14 nachten en langertussen 17.03 en 29.06.2018en tussen 15.09 en 28.10.2018

pour toute réservationsur un séjour de 14 nuits et plusentre le 17/03 et le 07/07/2018

et entre le 18/08 et le 28/10/201820% discount on all bookings for 14 nightsand more between 17.03 and 07.07.2018and between 18.08 and 28.10.2018-20% Ermäßigung für jede Reservierungfür einen Aufenthalt von 14 Nächten und mehrzwischen den 17.03. und den 07.07.2018und zwischen den 18.08 und den 28.10.2018 -20% op elke reservering voor een verblijfvan 14 nachten en langertussen 17.03 en 07.07.2018en tussen 18.08 en 28.10.2018

- 10 %

- 20 %

Attention : les promotions ne sont pas cumulables,seule la plus avantageuse sera prise en compte pour le client.N.B.: special offers non-cumulative. Only the best offer will be taken into account.Hinweis: Die Sonderangebote können nicht kumuliert werden.Nur das vorteilhafteste Angebot für den Kunden wird berücksichtigt.Let op: de korting is slechts eenmalig geldig en kan niet worden gecumuleerd.Alleen de voordeligste korting zal voor de klant worden toegepast.

06 L E M A S 2 0 1 8

Animations gratuitesFree activities/Kostenlose AnimationenGratis animaties

� Zumba - Fitness - Aqua-dance

� Pétanque

� Animations sportives (football, basket, volley-ball…)Sports activities/Sportliche Animationen/Sportieve animaties

� Grands jeux (sumos, bubbles jumps, twister, baby foot…)Major games/Geländespiele/Grote spelen

� Chasse au trésor, activités manuelles, jeux sportifspour les enfants (6-12 ans) avec animateurs Treasure hunt, manual activities, sports gamesfor the children (6-12 years) with organizersThesaurus, Basteln, Sportspiele für die Kinder (6-12 Jahre) mit AnimateursTreasure hunt, knutzelen, Sportgames voor kinderen (6-12 jaar)met organisatoren

� Mini-disco pour les enfants à la piscine (6-12 ans)Mini-disco for the children at the swimming pool (6-12 years)Minidiskomusik für die Kinder am Schwimmbad (6-12 Jahre)Mini-disco voor de kinderen in het zwembad (6-12 jaar)

� Soirées musicales Musical evenings/Musikalische Abende/Muzikale avonden

� Animations DJ Animations DJ/Animationen mit DJ/Animaties met DJ

� Balades dans les calanques avec guide Walks in the Côte Bleue calanques with a guideWanderung in den Calanques mit einem FührerWandelingen in calanques met gids

Animations payantesPaying activities/Zahlende Animationen/Betalende animaties

� Modelage - RéflexologieWell-being massages/Wohlergehen-Massagen/Welzijn massages

ANIMATIONSActivities/Animationen/Animaties

07L E M A S 2 0 1 8

08 L E M A S 2 0 1 8

Loisirs de proximitéRecreation/Freizeitangebote/Recreatie

� Sports aquatiquesAquatic sports/Wassersport/WatersportenCercle de Voilewww.cvmartigues.netNewsport BNN / +33 (0) 6 22 04 10 93www.loisirsprovence.frPlongée La Couronne / +33 (0) 6 85 35 30 70Water Sports 13 / +33 (0) 6 62 03 29 91www.water-sports-13.com

� Promenades en merSea excursions/Spaziergänge im Meer/Zee excursiesBalade en mer / +33 (0) 6 51 16 27 66www.balade-en-mer-marseille.frL’Albatros / +33 (0) 4 42 44 57 23www.promenade-en-mer-albatros-cote-bleue.frNewsport BNN / +33 (0) 6 22 04 10 93www.loisirsprovence.fr

� Activités équestresEquestrian activities/Reitsportaktivitäten/RuiteractiviteitenOpen Ranch / +33 (0) 6 07 72 05 00

� Activités familleFamily activities/Tätigkeiten Familie/Activiteiten familieIndian Forest - MartiguesGrand parc de Figuerolles - MartiguesMagic Land Park - Ensuès-la-RedonneSpeedwater Park - Les Pennes-Mirabeau

Promenades /Excursions/Spaziergänge/ExcursiesLocation /Renting/Vermietung/VerhuurV-Loc / 06 16 56 91 89

R renseignementsinformation/Auskünfte/informatie

09L E M A S 2 0 1 8

PISCINE CHAUFFÉE 23°C miniHEATED SWIMMING POOL 23°C miniBEHEIZTES SCHWIMMBAD 23°C MiniVERWARMD ZWEMBAD 23°C mini

ACCÈS PISCINE GRATUITFREE SWIMMING POOLFREIER EINTRITT INS SCHWIMMBADGRATIS TOEGANG ZWEMBAD

Caleçons interdits dans la piscine - Slips de bain obligatoiresNo board shorts in the pool - Swimwear must be wornBadenshorts sind im Schwimmbad verbotten - Es besteht BadehosenpflichtZwemshorts zijn in het zwembad verboden - Alleen zwembroeken zijn toegestaan

Les enfants doivent être sous la responsabilité des parentsParents are res ponsible for their own childrenEltern haften für ihre KinderDe ouders zijn verantwoordelijk voor hun eigen kinderen

La piscine est strictement réservée aux campeursAccess to the swimming pool only for campersZugang zum Swimmingpool nur für die CamperToegang tot het zwembad alleen voor de campers

BRACELET CONTRÔLE OBLIGATOIRE

CAMPSITE ARMBAND MUST BE WORN

KONTROLLARMBAND OBLIGATORISCH

CONTROLE ARMBAND VERPLICHT

137 à 128

279à

282

285à

293

266à

274

257à

262

169 à 174

196à

209

189à

195

310à 307 221

à250

251 à 256

89à

102 B

103à

127B

74 à

76

108à

125

84/8

5102

196

209

138B

294

162 à 166

141

à 16

2B

139

162B

172Bà

179 180à

186

188à

191

210 à 217

218à

220

307 B à 302

276 / 277 301 à 295

119à

112

221

250

24081

à 8

3

230

187

140141

167 168

275 304/303

9

79 à

77

86/

991

PLAN DU CAMPINGMAP OF THE CAMPSITELAGEPLAN VOM CAMPINGPLATZPLATTEGROND VAN DE CAMPING

vue mersea view/Meerblick/zeezicht

10 L E M A S 2 0 1 8

à 76

58 à

51

40 à 26

18 à 25

89

40

26

58

51123 à 12

325

18

3

8886

/87

97C

R

accès dans tout le camping (payant)in all the campsite (paying access)im ganzen Campingplatz (Einwahl gebührenpflichtig)in de camping (betaling toegang)

P

piscine chauffée 23°C miniheated swimming poolbeheiztes Schimmbad/verwarmd zwembad

espace animationsactivities/Animationen/animaties

Les Ombrelles

Le Mas 12.00 > 15.00 / 18.00 > 23.00

Pizzéria 17.00 > 23.00 (tous les soirs) + samedi et dimanche midi(every evening) + on Saturday and Sunday noon(jeden Abend) + an Samstag und Sonntag an Mittag(elke avond) + op zaterdag en zondag 12:00

PROXIMARKET

8.00 > 19.00Juillet-Août /July-AugustJuli-August/Juli-Augustus

7.30 > 19.30

11L E M A S 2 0 1 8

accès direct à la plage

direct access to the beach

direkter Zugang zum Strand

directe toegang tot het strand

NOUVEAUTÉ 2018new/Neuheit/nieuw

MOBILHOME 2

TAOS

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie -1

140

x 19

0

photos et schéma non contractuels /non-contractual photographs and diagramBilder und Übersichtsplan: ohne Gewähr/foto’s en schema zonder contractuele waarde

12 L E M A S 2 0 1 8

1 chambre1 bedroom/1 Zimmer1 slaapkamer

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 30Prices/Preise/Tarieven

© IR

M

© IR

M

© IR

M

20 m2

© IR

M

idéal pourdes vacancesen coupleperfect for holidayin coupleVollkommenerUrlaub für Paareperfecte vakantievoor koppels

+ 15 m2

NOUVEAUTÉ 2018new/Neuheit/nieuw

MOBILHOME 4

ÉVASION

schémas non contractuels /non-contractual diagramsÜbersichtsplane: ohne Gewähr/schemas zonder contractuele waarde

13L E M A S 2 0 1 8

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer

2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 30Prices/Preise/Tarieven

140

x 19

0

80 x 190

80 x 190

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

27 m2

140 x 19080 x 190

80 x 190

27 m2

+ 21 m2

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie+/-7

OPTIONOptie

© O

'Har

a

MOBILHOME 4/6

CORAIL

*(*) enfant - 15 anschild -15 yearsKind unter 15 Jahrekind -15 jaar

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie -1

160 x 200

90 x 190

70 x 190

34 m2

photos et schéma non contractuels /non-contractual photographs and diagramBilder und Übersichtsplan: ohne Gewähr/foto’s en schema zonder contractuele waarde

14 L E M A S 2 0 1 8

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 31Prices/Preise/Tarieven

accessible à tousaccessible for disabled people zugänglich für Personen mit verminderter Beweglichkeitoegankelijk voor gehandicapten

© O

'Har

a

+ 10 m2

© O

'Har

a

© O

'Har

a

© O

'Har

a

NOUVEAUTÉ 2018new/Neuheit/nieuw

MOBILHOME 4/6

*(*) enfant - 15 ans

child -15 yearsKind unter 15 Jahre

kind -15 jaar

schémas non contractuels /non-contractual diagramsÜbersichtsplane: ohne Gewähr/schemas zonder contractuele waarde

15L E M A S 2 0 1 8

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer

2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 30Prices/Preise/Tarieven

140

x 19

0

80 x 190

80 x 190

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

140 x 190 80 x 19080 x 190

30 m2

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie+10

32 m2

© O

'Har

a

NAUTIC

MOBILHOME 4/6

MÉDITERRANÉE

16 L E M A S 2 0 1 8

*(*) enfant - 15 anschild -15 yearsKind unter 15 Jahrekind -15 jaar

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 32Prices/Preise/Tarieven

OPTIONOptie

confort +

photos et schéma non contractuels /non-contractual photographs and diagramBilder und Übersichtsplan: ohne Gewähr/foto’s en schema zonder contractuele waarde

140/160 x 190

90 x 190

90 x 190

30 m2

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie0/10

+ 15 m2

17L E M A S 2 0 1 8

140/160 x 190

80 x

190

80 x

190

26 m2 + 15 m2

140 x 200

80 x

190

80 x

190

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

30 m2

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

140 x 190

80 x 190

80 x 190

32 m2

Emplacement lit BBSpace cot/Raum für KinderbettSpace voor babybed

© O

'Har

a

© IR

M

© O

'Har

a

© IR

M

1

2

3

4

1 2 3 4 M É D I T E R R A N É E

4 M É D I T E R R A N É E C O N F O R T +

MOBILHOME 4/6

KEY WEST

*(*) enfant - 15 anschild -15 yearsKind unter 15 Jahrekind -15 jaar

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie -5

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

18 L E M A S 2 0 1 8

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 33Prices/Preise/Tarieven

À l’entrée du camping : 100 m de la plage,20 m de la piscine, restauration à proximitéAt the entrance of the campsite: 100 m beach,20 m swimming pool, restaurant nearbyAm Eingang des Campingplatzes: 100 m Strand,20 m Swimmbad, ein Restaurant in der NäheBij de ingang van de camping: 100 m strand,20 m zwembad, restaurant in de buurt

80 x 190

160 x 200

80 x 190

34 m2 + 25 m2

© O

'Har

a

© O

'Har

a

MOBILHOME 4/6

O’PHÉA PREMIUM

*(*) enfant - 15 ans

child -15 yearsKind unter 15 Jahre

kind -15 jaar

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie-5

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

160 x 200

80 x 190

80 x 190

33 m2

19L E M A S 2 0 1 8

© O

'Har

a

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer

2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 33Prices/Preise/Tarieven

À l’entrée du camping : 100 m de la plage,20 m de la piscine, restauration à proximitéAt the entrance of the campsite: 100 m beach,20 m swimming pool, restaurant nearbyAm Eingang des Campingplatzes: 100 m Strand,20 m Swimmbad, ein Restaurant in der NäheBij de ingang van de camping: 100 m strand,20 m zwembad, restaurant in de buurt

© O

'Har

a

CHALET 5

MORÉA

20 L E M A S 2 0 1 8

*(*) enfant - 15 anschild -15 yearsKind unter 15 Jahrekind -15 jaar

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 30Prices/Preise/Tarieven

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie +10

140 x 200

2 x80 x 200

80 x 200

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

37 m2

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

21L E M A S 2 0 1 8

ATLANTIS

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie+10

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

*(*) enfant - 15 ans

child -15 yearsKind unter 15 Jahre

kind -15 jaar

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer

2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 31Prices/Preise/Tarieven

CHALET 5

140 x 200

2 x80 x 200

80 x 200

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

43 m2

CHALET 5

FIDJI

*(*) enfant - 15 anschild -15 yearsKind unter 15 Jahrekind -15 jaar

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie -5

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

140

x 19

0

2 x80 x 190

80 x

190

36 m2

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

22 L E M A S 2 0 1 8

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 32Prices/Preise/Tarieven

confort +

MOBILHOME 5/7

RIVAGE

*(*) enfant - 15 ans

child -15 yearsKind unter 15 Jahre

kind -15 jaar

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie-5

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

23L E M A S 2 0 1 8

2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer

2 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 33Prices/Preise/Tarieven

© O

'Har

a

OPTIONOptie

160 x 200

80 x 190

80 x 190

80 x

190

31 m2 + 15 m2

24 L E M A S 2 0 1 8

MOBILHOME 6

HORIZON vue mer

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie

photos et schéma non contractuels /non-contractual photographs and diagramBilder und Übersichtsplan: ohne Gewähr/foto’s en schema zonder contractuele waarde

3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer3 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 34Prices/Preise/Tarieven

sea view/Meerblick/zeezicht

140

x 19

0

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

80 x 190

80 x 190

80 x 190

80 x 190

36 m2 + 8 m2

© IR

M

© IR

M

-1

© IR

M

NOUVEAUTÉ 2018new/Neuheit/nieuw

MOBILHOME 6

AZUR

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

25L E M A S 2 0 1 8

3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer

3 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 31Prices/Preise/Tarieven

80 x 190

80 x 190

80 x 190

80 x 190

140 x 190

32 m2

+ 25 m2

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie-10

© O

'Har

a

OPTIONOptie

26 L E M A S 2 0 1 8

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

140 x 200

80 x

200

80 x

200

80 x 200

80 x 200

49 m2

© IR

M

CHALET 6

SAMOA

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie -10

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer3 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 33Prices/Preise/Tarieven

CHALET 6

TONGA confort

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

27L E M A S 2 0 1 8

3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer

3 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 34Prices/Preise/Tarieven

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie-5

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

140 x 200

80 x 200

80 x 200

80 x 200

80 x 200

46 m2

© F

avre

MOBILHOME 7

GRAND LARGE vue mer

schéma non contractuel /non-contractual diagramÜbersichtsplan: ohne Gewähr/schema zonder contractuele waarde

28 L E M A S 2 0 1 8

3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer3 slaapkamers

Inventaire > page 29Inventory/Inventar/Inventaris

Tarifs > page 34Prices/Preise/Tarieven

sea view/Meerblick/zeezicht

*(*) enfant - 3 anschild -3 years/Kind unter 3 Jahre/kind -3 jaar

terrasse couvertecovered terrace

Überdachte Terrasseoverdekt terras

160 x 200

80 x 200

80 x 200

80 x 200

80 x 200

43 m2 + 10 m2

Ancienneté des hébergements /Building age of accommodationsBaualter der Mietobjekte/Leeftijd van de accommodatie -10

© O

'Har

a

Emplacement lit BBSpace cot/Raum für Kinderbett/Space voor babybed

4/12 verres /glasses/Gläser/glazen1 carafe /jug/Wasserkaraffe/karaf4/10 tasses café /coffee cups/Kaffeetassen/koffiekopjes2/6 bols /bowls/Schalen/kommen4/10 assiettes plates /dinner plates/flache Teller/platte borden4/10 assiettes creuses /soup plates/tiefe Teller/diepe borden4/10 assiettes dessert /dessert plates/Dessertteller/dessert borden1/2 saladiers /salad bowls/Salatschüsseln/saladebakken1 grande passoire /colander/großes Sieb/vergiet1 essoreuse salade /salad spinner/Salatschleuder/slacentrifuge3 casseroles /saucepans/Kasserollen/steelpannen2 poêles /frying pans/Pfannen/koekenpannen2 faits-tout /stew pans/Kochtöpfe/kookpannen4/10 cuillères à soupe /soup spoons/Suppenlöffel/soeplepels4/10 cuillères à dessert /dessert spoons/Teelöffel/dessertlepels4/10 fourchettes /forks/Gabeln/vorken4/10 couteaux /knives/Messer/messen1 couteau économe /peeler/Schälmesser/aardappelschilmesje1 couteau à pain /bread knife/Brotmesser/broodmes2 cuillères en bois /wooden spoons/Holzlöffel/houten pollepels1 louche /ladle/Schöpflöffel/soeplepel1 écumoire /serving strainer/Schaumlöffel/schuimspaan1 limonadier /bottle opener/Flaschenöffner/fles opener1 ouvre-boîte /tin opener/Dosenöffner/blikopener1 planche à découper /chopping board/Schneidebrett/snijplank1 dessous de plat /table mat/Untersetzer/onderzetter1 balai /broom/Besen/bezem1 balai-brosse /scrubbing brush/Schrubber/schuurborstel 1 bassine /basin/Plastikschüssel/afwasbak1 seau /bucket/Eimer/emmer1 pelle /dust pan/Schaufel/stoffer en blik1 serpillière /mop/Scheuerlappen/dweil1 poubelle /dustbin/Mülleimer/prullenbak1 étendoir /clothes-horse/Trockenständer/droogrek2/6 oreillers /pillows/Kopfkissen/kussens1/5 couvertures /blankets/Bettdecken/dekens of dekbeddencintres /coat hanger/Kleiderbügel/klerenhangers1 table de jardin /garden table/Gartentisch/tuintafel2/6 chaises de jardin /garden chairs/Gartenstühle/tuinstoelen

InventaireInventory/Inventar/Inventaris

Équipement ménagerHousehold equipment/Haushaltsgerät/Huishoudelijke apparaten

Le mobilier ne doit pas sortirde votre location.

Please do not move furnitureaway from your pitch.

Die Möbel dürfen nicht ausIhrem Mietobjekt entfernt werden.

De inboedel mag niet verwijderd worden.

29L E M A S 2 0 1 8

climatisationair-conditioning/Klimaanlage/airco

cafetièrecoffee maker/Kaffeemaschine/koffiezetapparaat

four micro-ondesmicrowave oven/Mikrowellenofen/magnetron

grille paintoaster/Toaster/broodrooster

four électriqueelectric oven/Elektroofen/electrische oven

lave-vaisselledishwasher/Geschirrspülmaschine/vaatwasser

plancha électriqueelectric plancha/elektrische Plancha/electrische plancha

lit + chaise BB (- 3 ans)cot and high chair (-3 years)Kinderbett und Hochstuhl (unter 3 Jahre)Babybed en babystoel (-3 jaar)

30 L E M A S 2 0 1 8

Tarifs 2018Prices/Preise/Tarieven

Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

Possibilité de réserver 7/10/11/14 nuits et + /Possibility of booking 7/10/11/14 nights and moreMöglichkeit, 7/10/11/14 Nächte und mehr aufzubewahren/Mogelijkheid van reserveren bij 7/10/11/14 nachten of meer

Location du samedi/mercredi à partir de 16 h au samedi/mercredi suivant 10 hRental from Saturday/Wednesday 4.00 pm to the following Saturday/Wednesday 10.00 amVermietung vom Samstag/Mittwoch ab 16 Uhr bis zum nächsten Samstag/Mittwoch vor 10 UhrHuurperiode van Zaterdag/Woensdag 4 uur ‘s middags tot Zaterdag/Woensdag 10 uur ‘s morgens

T A O S

Arrivée possible tous les jours de la semaine - départ possible à 18 h avec supplémentPossible arrival every day of the week - possible departure at 6.00 pm with supplementAnkunftmöglichkeit jeden Tag der Woche - Abreisemöglichkeit bis 18 Uhr mit ZuschlagAankomst mogelijk iedere dag van de week - vertrek om 6 uur ‘s middags mogelijk met bijbetaling

Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

� � � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 203 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 301 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 357 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 413 €

23/06 > 30/06 483 €

7

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 693 €

07/07 > 14/07 721 €

14/07 > 21/07 721 €

21/07 > 28/07 721 €

28/07 > 04/08 812 €

04/08 > 11/08 812 €

11/08 > 18/08 812 €

18/08 > 25/08 693 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 603 €

04/07 > 11/07 709 €

11/07 > 18/07 721 €

18/07 > 25/07 721 €

25/07 > 01/08 773 €

01/08 > 08/08 812 €

08/08 > 15/08 812 €

15/08 > 22/08 744 €

22/08 > 29/08 533 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 900 €

04/07 > 14/07 1 018 €

11/07 > 21/07 1 030 €

18/07 > 28/07 1 030 €

25/07 > 04/08 1 121 €

01/08 > 11/08 1 160 €

08/08 > 18/08 1 160 €

15/08 > 25/08 1 041 €

22/08 > 01/09 710 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 105 €

07/07 > 18/07 1 133 €

14/07 > 25/07 1 133 €

21/07 > 01/08 1 185 €

28/07 > 08/08 1 276 €

04/08 > 15/08 1 276 €

11/08 > 22/08 1 208 €

18/08 > 29/08 929 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

É V A S I O N / M O R É A� � � � � Basse saisonLow season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 224 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 357 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 413 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 490 €

23/06 > 30/06 560 €

7

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 756 €

07/07 > 14/07 833 €

14/07 > 21/07 833 €

21/07 > 28/07 833 €

28/07 > 04/08 938 €

04/08 > 11/08 938 €

11/08 > 18/08 938 €

18/08 > 25/08 756 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 672 €

04/07 > 11/07 800 €

11/07 > 18/07 833 €

18/07 > 25/07 833 €

25/07 > 01/08 893 €

01/08 > 08/08 938 €

08/08 > 15/08 938 €

15/08 > 22/08 834 €

22/08 > 29/08 604 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 996 €

04/07 > 14/07 1 157 €

11/07 > 21/07 1 190 €

18/07 > 28/07 1 190 €

25/07 > 04/08 1 295 €

01/08 > 11/08 1 340 €

08/08 > 18/08 1 340 €

15/08 > 25/08 1 158 €

22/08 > 01/09 814 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 232 €

07/07 > 18/07 1 309 €

14/07 > 25/07 1 309 €

21/07 > 01/08 1 369 €

28/07 > 08/08 1 474 €

04/08 > 15/08 1 474 €

11/08 > 22/08 1 370 €

18/08 > 29/08 1 036 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

1 chambre1 bedroom1 Zimmer

1 slaapkamer

2 chambres2 bedrooms

2 Zimmer2 slaapkamers

N

31L E M A S 2 0 1 8

C O R A I L / A Z U R� � � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 371 € 336 € 300 € 252 € 201 € 142 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 504 € 456 € 405 € 352 € 282 € 204 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 560 € 504 € 445 € 376 € 303 € 228 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 637 € 582 € 520 € 448 € 363 € 262 €

23/06 > 30/06 742 € 684 € 600 € 508 € 408 € 284 €30/06 > 07/07 910 € 840 € 735 € 624 € 501 € 348 €

23/06 > 30/06 588 € 534 € 475 € 404 € 324 € 234 €30/06 > 07/07 791 € 720 € 635 € 540 € 432 € 314 €

7 6 5 4 3 2

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 910 €

07/07 > 14/07 980 €

14/07 > 21/07 980 €

21/07 > 28/07 980 €

28/07 > 04/08 1 204 €

04/08 > 11/08 1 204 €

11/08 > 18/08 1 204 €

18/08 > 25/08 910 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 838 €

04/07 > 11/07 950 €

11/07 > 18/07 980 €

18/07 > 25/07 980 €

25/07 > 01/08 1 108 €

01/08 > 08/08 1 204 €

08/08 > 15/08 1 204 €

15/08 > 22/08 1 036 €

22/08 > 29/08 754 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 1 228 €

04/07 > 14/07 1 370 €

11/07 > 21/07 1 400 €

18/07 > 28/07 1 400 €

25/07 > 04/08 1 624 €

01/08 > 11/08 1 720 €

08/08 > 18/08 1 720 €

15/08 > 25/08 1 426 €

22/08 > 01/09 1 027 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 470 €

07/07 > 18/07 1 540 €

14/07 > 25/07 1 540 €

21/07 > 01/08 1 668 €

28/07 > 08/08 1 892 €

04/08 > 15/08 1 892 €

11/08 > 22/08 1 724 €

18/08 > 29/08 1 274 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

N A U T I C / A T L A N T I S� � � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 252 € 234 € 210 € 184 € 153 € 120 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 385 € 354 € 315 € 268 € 213 € 154 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 441 € 402 € 355 € 304 € 249 € 184 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 518 € 474 € 420 € 364 € 294 € 216 €

7 6 5 4 3 2

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 791 €

07/07 > 14/07 840 €

14/07 > 21/07 840 €

21/07 > 28/07 840 €

28/07 > 04/08 980 €

04/07 > 11/08 980 €

11/07 > 18/08 980 €

18/08 > 25/08 791 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 704 €

04/07 > 11/07 819 €

11/07 > 18/07 840 €

18/07 > 25/07 840 €

25/07 > 01/08 920 €

01/08 > 08/08 980 €

08/08 > 15/08 980 €

15/08 > 22/08 872 €

22/08 > 29/08 635 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 1 043 €

04/07 > 14/07 1 179 €

11/07 > 21/07 1 200 €

18/07 > 28/07 1 200 €

25/07 > 04/08 1 340 €

01/08 > 11/08 1 400 €

08/08 > 18/08 1 400 €

15/08 > 25/08 1 211 €

22/08 > 01/09 857 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 271 €

07/07 > 18/07 1 320 €

14/07 > 25/07 1 320 €

21/07 > 01/08 1 400 €

28/07 > 08/08 1 540 €

04/08 > 15/08 1 540 €

11/08 > 22/08 1 432 €

18/08 > 29/08 1 087 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

C O R A I L 2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer/2 slaapkamers

A Z U R 3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer/3 slaapkamers

2 chambres2 bedrooms

2 Zimmer2 slaapkamers

N

32 L E M A S 2 0 1 8

Tarifs 2018Prices/Preise/Tarieven

M É D I T E R R A N É E C O N F O R T + / F I D J I C O N F O R T +

2 chambres2 bedrooms

2 Zimmer2 slaapkamers

M É D I T E R R A N É E / F I D J I

2 chambres2 bedrooms

2 Zimmer2 slaapkamers

23/06 > 30/06 742 € 678 € 590 € 496 € 396 € 282 €30/06 > 07/07 931 € 852 € 740 € 624 € 495 € 354 €

� � � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 364 € 330 € 290 € 248 € 204 € 150 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 504 € 462 € 405 € 344 € 279 € 194 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 595 € 534 € 460 € 384 € 306 € 226 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 679 € 612 € 540 € 464 € 369 € 264 €

7 6 5 4 3 2

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 931 €

07/07 > 14/07 1 008 €

14/07 > 21/07 1 008 €

21/07 > 28/07 1 008 €

28/07 > 04/08 1 169 €

04/08 > 11/08 1 169 €

11/08 > 18/08 1 169 €

18/08 > 25/08 931 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 850 €

04/07 > 11/07 975 €

11/07 > 18/07 1 008 €

18/07 > 25/07 1 008 €

25/07 > 01/08 1 100 €

01/08 > 08/08 1 169 €

08/08 > 15/08 1 169 €

15/08 > 22/08 1 033 €

22/08 > 29/08 787 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 1 249 €

04/07 > 14/07 1 407 €

11/07 > 21/07 1 440 €

18/07 > 28/07 1 440 €

25/07 > 04/08 1 601 €

01/08 > 11/08 1 670 €

08/08 > 18/08 1 670 €

15/08 > 25/08 1 432 €

22/08 > 01/09 1 078 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 507 €

07/07 > 18/07 1 584 €

14/07 > 25/07 1 584 €

21/07 > 01/08 1 676 €

28/07 > 08/08 1 837 €

04/08 > 15/08 1 837 €

11/08 > 22/08 1 701 €

18/08 > 29/08 1 319 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

23/06 > 30/06 623 € 576 € 505 € 428 € 345 € 248 €30/06 > 07/07 812 € 750 € 655 € 556 € 447 € 322 €

� � � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 287 € 264 € 235 € 204 € 171 € 128 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 427 € 396 € 350 € 300 € 246 € 172 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 476 € 432 € 375 € 316 € 255 € 192 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 560 € 510 € 455 € 396 € 318 € 230 €

7 6 5 4 3 2

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 812 €

07/07 > 14/07 889 €

14/07 > 21/07 889 €

21/07 > 28/07 889 €

28/07 > 04/08 1 050 €

04/08 > 11/08 1 050 €

11/08 > 18/08 1 050 €

18/08 > 25/08 812 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 731 €

04/07 > 11/07 856 €

11/07 > 18/07 889 €

18/07 > 25/07 889 €

25/07 > 01/08 981 €

01/08 > 08/08 1 050 €

08/08 > 15/08 1 050 €

15/08 > 22/08 914 €

22/08 > 29/08 668 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 1 079 €

04/07 > 14/07 1 237 €

11/07 > 21/07 1 270 €

18/07 > 28/07 1 270 €

25/07 > 04/08 1 431 €

01/08 > 11/08 1 500 €

08/08 > 18/08 1 500 €

15/08 > 25/08 1 262 €

22/08 > 01/09 908 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 320 €

07/07 > 18/07 1 397 €

14/07 > 25/07 1 397 €

21/07 > 01/08 1 489 €

28/07 > 08/08 1 650 €

04/08 > 15/08 1 650 €

11/08 > 22/08 1 514 €

18/08 > 29/08 1 132 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

33L E M A S 2 0 1 8

K E Y W E S T� � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 434 € 396 € 350 € 300 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 588 € 534 € 475 € 408 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 665 € 606 € 540 € 464 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 749 € 690 € 605 € 512 €

7 6 5 4

23/06 > 30/06 896 € 828 € 725 € 612 €30/06 > 07/07 1 022 € 942 € 825 € 696 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 1 022 €

07/07 > 14/07 1 239 €

14/07 > 21/07 1 239 €

21/07 > 28/07 1 239 €

28/07 > 04/08 1 407 €

04/08 > 11/08 1 407 €

11/08 > 18/08 1 407 €

18/08 > 25/08 1 022 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 968 €

04/07 > 11/07 1 146 €

11/07 > 18/07 1 239 €

18/07 > 25/07 1 239 €

25/07 > 01/08 1 335 €

01/08 > 08/08 1 407 €

08/08 > 15/08 1 407 €

15/08 > 22/08 1 187 €

22/08 > 29/08 866 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 1 406 €

04/07 > 14/07 1 677 €

11/07 > 21/07 1 770 €

18/07 > 28/07 1 770 €

25/07 > 04/08 1 938 €

01/08 > 11/08 2 010 €

08/08 > 18/08 2 010 €

15/08 > 25/08 1 625 €

22/08 > 01/09 1 187 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 730 €

07/07 > 18/07 1 947 €

14/07 > 25/07 1 947 €

21/07 > 01/08 2 043 €

28/07 > 08/08 2 211 €

04/08< > 15/08 2 211 €

11/08 > 22/08 1 991 €

18/08 > 29/08 1 450 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

2 chambres2 bedrooms

2 Zimmer2 slaapkamers

O ’ P H É A P R E M I U M / R I V A G E / S A M O A

23/06 > 30/06 819 € 756 € 665 € 560 € 450 € 314 €30/06 > 07/07 1 001 € 924 € 810 € 684 € 549 € 382 €

� � � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 385 € 354 € 315 € 268 € 213 € 154 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 518 € 486 € 430 € 368 € 294 € 216 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 623 € 576 € 505 € 428 € 345 € 248 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 707 € 654 € 575 € 484 € 390 € 280 €

7 6 5 4 3 2

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 1 001 €

07/07 > 14/07 1 120 €

14/07 > 21/07 1 120 €

21/07 > 28/07 1 120 €

28/07 > 04/08 1 295 €

04/08 > 11/08 1 295 €

11/08 > 18/08 1 295 €

18/08 > 25/08 1 001 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 923 €

04/07 > 11/07 1 069 €

11/07 > 18/07 1 120 €

18/07 > 25/07 1 120 €

25/07 > 01/08 1 220 €

01/08 > 08/08 1 295 €

08/08 > 15/08 1 295 €

15/08 > 22/08 1 127 €

22/08 > 29/08 833 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 1 352 €

04/07 > 14/07 1 549 €

11/07 > 21/07 1 600 €

18/07 > 28/07 1 600 €

25/07 > 04/08 1 775 €

01/08 > 11/08 1 850 €

08/08 > 18/08 1 850 €

15/08 > 25/08 1 556 €

22/08 > 01/09 1 136 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 641 €

07/07 > 18/07 1 760 €

14/07 > 25/07 1 760 €

21/07 > 01/08 1 860 €

28/07 > 08/08 2 035 €

04/08 > 15/08 2 035 €

11/08 > 22/08 1 867 €

18/08 > 29/08 1 405 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

O ’ P H É A / R I V A G E 2 chambres2 bedrooms/2 Zimmer/2 slaapkamers

S A M O A 3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer/3 slaapkamers

34 L E M A S 2 0 1 8

H O R I Z O N / T O N G A C O N F O R T / G R A N D L A R G E� � � � � Basse saison /Low season/Nebensaison/Laagseizoen

nuits /nights/Nächte/nachten17/03 > 07/04 I 22/09 > 28/10 490 € 450 € 400 € 336 €07/04 > 19/05 I 15/09 > 22/09 651 € 588 € 520 € 444 €19/05 > 16/06 I 01/09 > 15/09 735 € 666 € 590 € 504 €16/06 > 23/06 I 25/08 > 01/09 784 € 714 € 630 € 540 €

7 6 5 4

23/06 > 30/06 980 € 888 € 790 € 672 €30/06 > 07/07 1 141 € 1 038 € 920 € 784 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à samediFrom Saturday to SaturdayAm Samstag bis SamstagVan Zaterdag tot Zaterdag

30/06 > 07/07 1 141 €

07/07 > 14/07 1 323 €

14/07 > 21/07 1 323 €

21/07 > 28/07 1 323 €

28/07 > 04/08 1 512 €

04/08 > 11/08 1 512 €

11/08 > 18/08 1 512 €

18/08 > 25/08 1 141 €

7 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à mercrediFrom Wednesday to WednesdayAm Mittwoch bis MittwochVan Woensdag tot Woensdag

27/06 > 04/07 1 072 €

04/07 > 11/07 1 245 €

11/07 > 18/07 1 323 €

18/07 > 25/07 1 323 €

25/07 > 01/08 1 431 €

01/08 > 08/08 1 512 €

08/08 > 15/08 1 512 €

15/08 > 22/08 1 300 €

22/08 > 29/08 937 €

10 nuitsnights/Nächte/nachtenMercredi à samediFrom Wednesday to SaturdayAm Mittwoch bis SamstagVan Woensdag tot Zaterdag

27/06 > 07/07 1 561 €

04/07 > 14/07 1 812 €

11/07 > 21/07 1 890 €

18/07 > 28/07 1 890 €

25/07 > 04/08 2 079 €

01/08 > 11/08 2 160 €

08/08 > 18/08 2 160 €

15/08 > 25/08 1 789 €

22/08 > 01/09 1 273 €

11 nuitsnights/Nächte/nachtenSamedi à mercrediFrom Saturday to WednesdayAm Samstag bis MittwochVan Zaterdag tot Woensdag

30/06 > 11/07 1 897 €

07/07 > 18/07 2 079 €

14/07 > 25/07 2 079 €

21/07 > 01/08 2 187 €

28/07 > 08/08 2 376 €

04/08 > 15/08 2 376 €

11/08 > 22/08 2 164 €

18/08 > 29/08 1 589 €

� � Haute saison /High season/Hochsaison/Hoogseizoen

3 chambres3 bedrooms/3 Zimmer/3 slaapkamers

Tarifs 2018Prices/Preise/Tarieven

N

35L E M A S 2 0 1 8

Contrat de locationRental contract/Mietvertrag/Huurcontract2018

Réception /Reception/Empfangsbüro/Receptie9 h à 12 h - 14 h à 19 h (excepté en mars et octobre : 18 h)

9.00 to 12.00 am - 2.00 to 7.00 pm (except March and October: 6.00 pm)9.00 Uhr bis 12.00 Uhr - 14.00 Uhr bis 19.00 Uhr (außer März und Oktober: 18.00 Uhr)9 uur ‘s tot 12 uur ‘s morgens - 2 uur ‘s tot 7 uur ‘s middags (behalve maart en oktober: 6 uur’s middags)

Juillet-Août : 8 h à 20 hJuly-August: 8.00 am to 8.00 pm/Juli-August: 8.00 Uhr bis 20.00 Uhr/Juli-Augustus: 8 uur ‘s morgens tot 8 uur ‘s middags

SOLDE 1 MOIS AVANT L’ARRIVÉETHE BALANCE MUST BE PAID 1 MONTH BEFORE YOUR ARRIVALDER RESTBETRAG MUSS 1 MONAT VOR IHRER ANKUNFT BEZAHLT WERDENHET SALDO MOET 1 MAAND VOOR AANKOMST VOLDAAN ZIJNLa Direction se réserve le droit de modifier le numéro de location sans en informer le client.Management may change the mobilehome number without informing the clients.Die Direktion behält sich das Recht vor, die Mietnummer zu ändern, Ohne den Kunden darüber zu informieren.De directie behoudt zich het recht de nummers van de mobilhomes te veranderen,zonder kennisgeving aan de klanten.

Si votre réservation a été faite à moins de 30 jours du début de votre séjour, vous devez réglerle montant global de votre réservation, ceci conformément à nos conditions particulières de vente.Faute de règlement, votre réservation sera annulée.If you make your booking less than 30 days before the start of your holiday, you will be required to pay the full amountwhen booking. If you fail to settle the full cost of the rental, your booking will be cancelled.Falls die Buchung im Laufe des Monats Ihres vorgesehenen Aufenthalts erfolgt, müssen Sie bei der Buchung den Gesamtpreisbegleichen. In Ermangelung einer solchen Zahlung wird Ihre Reservierung storniert.Indien uw reservering binnen een maand voor aankomst is gemaakt, dient u het volledige bedrag gelijk te voldoen conformonze betalingscondities. Indien u in gebreke blijft, zal uw reservering automatisch worden geannuleerd.

Page 41 : Conditions générales de réservationBooking terms/Allgemeine Reservierungsbedingungen/Algemene reserveringsvoorwaarde

1 NOM /SURNAME/NAAM : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prénom /Forename/Vorname/Voornaam : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adresse /Address/Anschrift/Adres : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code postal /Postcode/PLZ/Postcode : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ville /Town/Ort/Woonplaats : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pays /Country/Land : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Téléphone /Phone/Telefon/Telefoon : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Portable /Cell phone/Mobiltelefon/Telefoon : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

@ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NOM-Prénom /SURNAME-Forename Date de naissance /Date of birthNAME-Vorname/NAAM-Voornaam Geburtsdatum/Geboortedatum

1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

IMPORTANT : Sont considérés comme enfant, les enfants de moins de 15 ans.IMPORTANT: Children and teenagers under 15 years of age are considered as "children".WICHTIG: Als „Kinder“ werden Personen bis zum Alter von 15 Jahren angesehen.BELANGRIJK: kinderen onder de 15 jaar komen in aanmerking voor kindertarieven.

+ Parking annexeCar park/Parkplatz/Parkeerterrein

� Toute personne qui participe aux animations, autorise l’utilisation des photos et des vidéos.Each person who participates to the activities, authorizes the use of photos and videos.Jede Person, die zu den Animationen teilnimmt, ermächtigt den Gebrauch von Fotos und Video.Elke persoon die deelneemt aan de animatie, geeft het gebruik van foto's en video's.

R

� Parking annexe €Car park/Parkplatz/Parkeerterrein

Draps /Sheets/Bettwäsche/Beddengoed

� € � €

� Serviettes de toilette €Towels/Handtücher/Handdoeken

� Lit + chaise BB /Cot + high chair €

Kinderbett und Hochstuhl/Babybed en babystoel

Clim €Air-conditioning/Klimaanlage/Airco

Plancha €

Forfait demi-pension Half-board/Halbpension/Half-pension

� adulte €adult/Erwachsene/volwassene

� enfant - 11 ans €child -11 years/Kind unter 11 Jahre/kind -11 jaar

� Ménage €Cleaning/Endreinigung/Schoonmaak

Contrat de locationRental contract/Mietvertrag/Huurcontract2018

Nombre total de personnesNumber of people/Anzahl der Personen/Aantal personen in totaal

Date d’arrivée : / /2018Date of arrival/Anreisedatum/Datum van aankomst

Date de départ : / /2018Date of departure/Abreisedatum/Datum van vertrek

ChoixChoice/Auswahl/Keuze

� TAOS 2 €

� ÉVASION 4 €

� ÉVASION 4 €

� CORAIL 4/6 €

� NAUTIC 4/6 €

� MÉDITERRANÉE confort + 4/6 €

� MÉDITERRANÉE 4/6 €

� MÉDITERRANÉE 4/6 €

� KEY WEST 4/6 €

� O’ PHÉA PREMIUM 4/6 €

� MORÉA 5 €

� ATLANTIS 5 €

� FIDJI confort + 5 €

� FIDJI 5 €

� RIVAGE 5/7 €

� RIVAGE 5/7 €

� TONGA confort 6 €

� AZUR 6 €

� AZUR 6 €

� HORIZON vue mer 6 €

� SAMOA 6 €

� GRAND LARGE vue mer 7 €

SupplémentsExtra/Nebenkosten/Extra kostenPage 37 : Tarifs 2018 /Prices/Preise/Tarieven

� Acompte 25 % €

Deposit/Anzahlung/Aanbetaling

� Garantie annulation 3 % €

(facultative, minimum 6 €)Guaranteed cancellation/RücktrittsgarantieAnnulering garantie

Frais de réservation /Booking feeBuchungsgebühren/Reserveringskosten

� 7 jours et + /7 days and more + 20 €7 Tage und mehr/7 dagen of meer

� - 7 jours /days/Tage/dagen + 10 €

� 2 jours /days/Tage/dagen 0 €

TOTAL €

PaiementPayment/Zahlungsmittel/Betalingswijze

� Chèque /Cheque/Scheck/Cheque

� Chèque vacances

� Espèces /Cash/Barzahlung/Contanten

� Mandat postalInternational money order/PostmandatPostmandaat

� Virement bancaireBank transfer/Banküberweisung/Banktransfer

� Carte Bleue � VisaCard

� EuroCard � MasterCard

date de validité

3 derniers chiffresdu N° inscrit au dos de votre carte

à Camping Le Mas - Plage de Sainte-CroixLa Couronne - 13500 Martigues - FranceN° de TVA intracommunautaire : FR 02 439 546 896

Pour une réservation à moins de 7 joursde la date d’arrivée, paiement parcarte bancaire uniquement.For a reservation unless 7 days of the dateof arrival, credit card payment only.Für eine Reservierung wenn 7 Tage des Datumsder Ankunft, Bezahlung von Kreditkarte nur.Voor een reservering tenzij 7 dagen na de datumvan aankomst, creditcard betaling uitsluitend.

� Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de réservation.I hereby acknowledge that I have read the terms and conditions./Ich habe die allgemeinen Reservierungsbedingungenzur Kenntnis genommen./Ik heb kennis genomen van de algemene reserveringsvoorwaarden.

Date /Datum: / /2018 Signature /Unterschrift/Handtekening

La taxe de séjour sera réglée avec le solde.The tourist tax will be settled with the balance.Die Kurtaxe muss mit der Restbetrag reguliert werden.De verblijfsbelasting wordt verrekend met het saldo.

Taxe de séjour Tourist tax/Kurtaxe/Verblijfsbelastingpersonne (+ 18 ans)/jour 0,55 €person (+18 years)/dayPerson (mehr 18 Jahre)/Tagpersoon (+18 jaar)/dag

SupplémentsExtra/Nebenkosten/Extra kosten

Parking annexe 5 €/jourCar park/Parkplatz/Parkeerterrein day/Tag/dag

Plancha 28 €/semaineweek/Woche/week

Draps /Sheets/Bettwäsche/Beddengoed2 nuits /nights/Nächte/nachten 6 €semaine /week/Woche/week 12 €2 nuits /nights/Nächte/nachten 4 €semaine /week/Woche/week 8 €

Serviettes de toilette 5 € personne/semaine Towels person/weekHandtücher Person/WocheHanddoeken persoon/week

Lit + chaise BB 28 €/semaineweek/Woche/week

Forfait demi-pension (boisson non comprise)Half-board (not including drinks)Halbpension (Getränke nicht inbegriffen) Half-pension (dranken niet inbegrepen)

adulte 22 €/jouradult/Erwachsene/volwassene day/Tag/dagenfant (- 11 ans) 13 €/jourchild -11 years dayKind unter 11 Jahre Tagkind -11 jaar dag

Clim 42 €/semaineAir-conditioning weekKlimaanlage WocheAirco week

Ménage final si non fait par le client 80 €Cleaning at end of stay if not done by clientEndreinigung falls nicht vom Mieter vorgenommenSchoonmaakservice indien de klant niet zelfschoonmaakt voor vertrek

Perte des clés (coffre-fort + locatif) 100 €Loss of keys (strongbox + accommodation) Schlüsselverlust (Safe + Mietobjekt) Verlies van sleutels (kluis + accommodatie)

Perte de la carte magnétique d’accès 25 €Loss of magnetic access cardVerlust der magnetischen ZugangskarteVerlies van de magnetische toegangskaart

ouor/oder/of+

M. Duray / 06 60 53 78 07

Location /Renting/Vermietung/Verhuur

Osmozis

Illimité /unlimited/unbegrenzt Zeit/onbepaalde tijd8 €/jour /day/Tag/dage I 23 €/7 jours /days/Tage/dagen I 33 €/14 jours /days/Tage/dagenForfait /package/Paket/pakketà partir de /since/ab/vanaf 5 €/60 minutes /60 minuten

37L E M A S 2 0 1 8

Bracelet de contrôle 5 €/personneCampsite armband personArmband zur Personenkontrolle PersonControle armband persoon

Badge accès + 25 €Acess badge/Zugangsausweis/Toegangsbadge

� Caution * + 200 €Deposit/Kaution/Borgsom

� Caution *Deposit/Kaution/Borgsom

(*) Paiement caution :espèces/chèque/carte bancaireDeposit payment: cash/cheque/credit cardKaution Zahlungsmittel: Barzahlung/Scheck/KreditkarteBorgsom betalingswijze: contanten/cheque/credit card

38 L E M A S 2 0 1 8

Location de 12 h à 12 h.Départ possible à 18 h avec supplément(uniquement hors saison), selon disponibilité.Rental from 12.00 am to 12.00 am.Possible departure at 6.00 pm with supplement(only in low season), according to availability.

Anreise ab 12 Uhr. Abreise bis 12 Uhr.Abreisemöglichkeit bis 18.00 Uhr mit Zuschlag(nur außerhalb der Saison), je nach Verfügbarkeit.

De huurperiode loopt altijd van 12 uur tot 12 uur ‘s morgens.Vertrek om 6 uur ‘s middags is mogelijk met bijbetaling(alleen buiten het hoogseizoen), volgens beschikbaarheid.

17/03 > 30/03 I 29/09 > 28/10

20 € 25 € 32 €

5 €

-

4 €

-

3 €

5 €

BB

31/03 > 21/06 I 18/09 > 28/09

23 € 28 € 35 €

6 €

-

4 €

-

3 €

5 €

++++++

22/06 > 06/07 I 27/08 > 17/09

29 € 34 € 41 €

8 €

4 €

4 €

4 €

3 €

5 €

BB

07/07 > 26/08

35 € 40 € 48 €

9 €

4,50 €

4 €

4 €

3 €

5 €

++++++

Vue mer /Sea view/Meerblick/Zeezicht

Pinède /Pine forest/Kiefernwald/Pijnbomen

Suppléments /Extra/Nebenkosten/Extra kosten

EMPLACEMENTSPITCHES/STELLPLATZE/HUURPLAATS

Réservationà partir de 7 nuitsBookings from 7 nightsReservierung ab 7 NächtenReservering vanaf 7 nachten

Forfait/nuitPrice/nightPreis/NachtTarief/nacht

+

+

+

ouor/oder/of

39L E M A S 2 0 1 8

RéservationPitchbooking/StellplatzreservationPlaatsreservering

2018Réception /Reception/Empfangsbüro/Receptie9 h à 12 h - 14 h à 19 h (excepté en mars et octobre : 18 h)

9.00 to 12.00 am - 2.00 to 7.00 pm (except March and October: 6.00 pm)9.00 Uhr bis 12.00 Uhr - 14.00 Uhr bis 19.00 Uhr (außer März und Oktober: 18.00 Uhr)9 uur ‘s tot 12 uur ‘s morgens - 2 uur ‘s tot 7 uur ‘s middags (behalve maart en oktober: 6 uur’s middags)

Juillet-Août : 8 h à 20 hJuly-August: 8.00 am to 8.00 pm/Juli-August: 8.00 Uhr bis 20.00 Uhr/Juli-Augustus: 8 uur ‘s morgens tot 8 uur ‘s middags

SOLDE À L’ARRIVÉE (carte bancaire, chèque vacances ou espèces uniquement)THE BALANCE MUST BE PAID AT YOUR ARRIVAL (credit card or cash only)DER RESTBETRAG MUSS AN IHRER ANKUNFT BEZAHLT WERDEN (KreditKarte oder Barzahlung nur)HET SALDO MOET BETAALD WORDEN BIJ AANKOMST (creditcard of contanten)La Direction se réserve le droit de modifier le numéro d’emplacement sans en informer le client.Management may change the pitch number without informing the clients.Die Zeltplatzverwaltung behält sich das Recht vor, Ihnen ein anderen Stellplatz als im Vertrag vorgesehen zuzuweisen,ohne Sie darüber vorher in Kenntnis zu setzen.De directie behoudt zich het recht voor de nummers van de plaatsen te veranderen, zonder kennisgeving aan de klanten.

Page 41 : Conditions générales de réservationBooking terms/Allgemeine Reservierungsbedingungen/Algemene reserveringsvoorwaarde

1 NOM /SURNAME/NAAM : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Prénom /Forename/Vorname/Voornaam : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Adresse /Address/Anschrift/Adres : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Code postal /Postcode/PLZ/Postcode : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ville /Town/Ort/Woonplaats : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pays /Country/Land : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Téléphone /Phone/Telefon/Telefoon : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Portable /Cell phone/Mobiltelefon/Telefoon : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

@ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NOM-Prénom /SURNAME-Forename Date de naissance /Date of birthNAME-Vorname/NAAM-Voornaam Geburtsdatum/Geboortedatum

1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . / . . . . . . . . . . . . . . .

+ Parking annexeCar park/Parkplatz/Parkeerterrein

� Toute personne qui participe aux animations, autorise l’utilisation des photos et des vidéos.Each person who participates to the activities, authorizes the use of photos and videos.Jede Person, die zu den Animationen teilnimmt, ermächtigt den Gebrauch von Fotos und Video.Elke persoon die deelneemt aan de animatie, geeft het gebruik van foto's en video's.

DimensionsAbmessungen/Afmetingen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

R

� BB enfant - 5 ans €child -5 years/Kind unter 5 Jahre/kind -5 jaar

� Parking annexe €Car park/Parkplatz/Parkeerterrein

Draps /Sheets/Bettwäsche/Beddengoed

� € � €

� Serviettes de toilette €Towels/Handtücher/Handdoeken

� Lit + chaise BB /Cot + high chair €

Kinderbett und Hochstuhl/Babybed en babystoel

Plancha €

Forfait demi-pension Half-board/Halbpension/Half-pension

� adulte €adult/Erwachsene/volwassene

� enfant - 11 ans €child -11 years/Kind unter 11 Jahre/kind -11 jaar

RéservationPitchbooking/StellplatzreservationPlaatsreservering

2018Nombre total de personnesNumber of people/Anzahl der Personen/Aantal personen in totaal

Date d’arrivée : / /2018Date of arrival/Anreisedatum/Datum van aankomst

Date de départ : / /2018Date of departure/Abreisedatum/Datum van vertrek

ChoixChoice/Auswahl/Keuze

SupplémentsExtra/Nebenkosten/Extra kostenPage 37 : Tarifs 2018Prices/Preise/Tarieven

� Acompte 25 % €

Deposit/Anzahlung/Aanbetaling

� Garantie annulation 3 % €

(facultative, minimum 6 €)Guaranteed cancellation/RücktrittsgarantieAnnulering garantie

Frais de réservation /Booking feeBuchungsgebühren/Reserveringskosten

� 7 jours et + /7 days and more + 20 €7 Tage und mehr/7 dagen of meer

TOTAL €

� Vue mer €Sea view/Meerblick/Zeezicht

� Pinède €Pine forest/Kiefernwald/Pijnbomen

� 6 A (Pinède)

PaiementPayment/Zahlungsmittel/Betalingswijze

� Chèque /Cheque/Scheck/Cheque

� Chèque vacances

� Espèces /Cash/Barzahlung/Contanten

� Mandat postalInternational money order/PostmandatPostmandaat

� Virement bancaireBank transfer/Banküberweisung/Banktransfer

� Carte Bleue � VisaCard

� EuroCard � MasterCard

date de validité

3 derniers chiffresdu N° inscrit au dos de votre carte

à Camping Le Mas - Plage de Sainte-CroixLa Couronne - 13500 Martigues - FranceN° de TVA intracommunautaire : FR 02 439 546 896

Pour une réservation à moins de 7 joursde la date d’arrivée, paiement parcarte bancaire uniquement.For a reservation unless 7 days of the dateof arrival, credit card payment only.Für eine Reservierung wenn 7 Tage des Datumsder Ankunft, Bezahlung von Kreditkarte nur.Voor een reservering tenzij 7 dagen na de datumvan aankomst, creditcard betaling uitsluitend.

La taxe de séjour sera réglée avec le solde.The tourist tax will be settled with the balance.Die Kurtaxe muss mit der Restbetrag reguliert werden.De verblijfsbelasting wordt verrekend met het saldo.

Taxe de séjour Tourist tax/Kurtaxe/Verblijfsbelastingpersonne (+ 18 ans)/jour 0,55 €person (+18 years)/dayPerson (mehr 18 Jahre)/Tagpersoon (+18 jaar)/dag

� Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de réservation.I hereby acknowledge that I have read the terms and conditions./Ich habe die allgemeinen Reservierungsbedingungenzur Kenntnis genommen./Ik heb kennis genomen van de algemene reserveringsvoorwaarden.

Date /Datum: / /2018 Signature /Unterschrift/Handtekening

L E M A S 2 0 1 8 41

C O N D I T I O N S G É N É R A L E S D E R É S E R V A T I O NB O O K I N G T E R M

A L L G E M E I N E R E S E R V I E R U N G S B E D I N G U N G E N A L G E M E N E R E S E R V E R I N G S V O O R W A A R D E N

Arrivées / DépartsRéception : 9 h à 12 h - 14 h à 19 h (excepté en mars et octobre : 18 h) / Juillet-Août : 8 h à 20 hFermeture du portail de 23 h à 6 h.

Formule « emplacement » Location de 12 h à 12 hToute journée entamée est due et entraînera la redevance de la journée à venir. L'installation doit se faire à l'emplacement indiqué par le gestionnaire et conformément à ses directives. Si vous retardez votre arrivée sans nous en aviser, la place sera réattribuée à partir de 12 h lelendemain de votre arrivée initiale.Règlement du séjour : le solde est réglé à l’arrivée dans sa totalité (carte bancaire, chèques vacances ou espèces uniquement).En cas de départ anticipé, le montant global sera conservé et l’emplacement reviendra de droit au gestionnaire du camping.Type de paiement : chèque / chèques vacances / mandat postal / carte bancaire / virement (frais de banque à la charge du client) / espècesCaution : une caution de 25 € pour le badge d’accès et 5 € par personne pour le bracelet de contrôle vous sera demandée à l’arrivée. Elle sera intégralement restituée à la fin du séjour.

Formule « hébergement locatif »La location se fait durant la haute saison par périodes hebdomadaires du samedi ou du mercredi à partir de 16 h au samedi ou mercredisuivant à 10 h au plus tard (encas d'arrivée après 19 h, prière d'informer la réception). Les clés des diverses locations seront remises au locataire à son arrivée au bureau d'accueil, sur présentation de la confirmation de réservation. Si vous retardez votre arrivée sans nous enaviser, la location sera réattribuée à partir de 10 h le lendemain de votre arrivée initiale.Règlement du séjour : le solde (montant total du séjour moins l'acompte) doit être réglé au moins 30 jours avant la date prévue d'arrivée,faute de quoi la réservation pourra être considérée comme annulée et l'acompte conservé. Si votre réservation intervient dans le mois de votreséjour, vous réglerez la totalité du montant de votre séjour lors de la réservation.Type de paiement : chèque / chèques vacances / mandat postal / carte bancaire / virement (frais de banque à la charge du client) / espècesCaution : le matériel de chaque location fait l'objet d'un inventaire. Pour éviter toute contestation, le locataire voudra bien contrôler et signalerau bureau d'accueil, avant le lendemain matin, toute anomalie. Une caution de 200 € vous sera demandée à l'arrivée. Elle sera intégralementrestituée sous déduction éventuelle du montant des détériorations, manquements constatés et/ou ménage oublié (80 €) à la fin du séjour.Les animaux ne sont pas admis dans les locations.

ANNULATION : en cas d’annulation ou de départ anticipé, les sommes versées ne sont pas remboursées,sauf souscription d’une garantie annulation.

Garantie annulation

I - Exposé des garanties - Annulation / Interruption / Retard de séjourÉvénements donnant lieu à garantie :a - Maladie grave, accident ou décès :

• du réservataire ou toute autre personne mentionnée expressément au contrat de réservation,• de leur conjoint (ou toute personne vivant maritalement sous le même toit),• de leurs ascendants ou descendants en ligne directe,• de leurs frères ou sœurs, de leurs gendres ou belles filles,• de leurs neveux ou nièces (en cas de décès uniquement),• de leur remplaçant dans le cadre d'une profession libérale

(à la condition que le remplacement ait été prévu avant la souscription de la garantie).b - Dommages importants causés aux locaux du réservataire qu'il s'agisse d'un local professionnel ou privé, d'une résidence principale ou secon-

daire et ce, par suite d'incendie, d'explosion, dégâts des eaux ou vol, survenant dans les 48 heures précédant le début du séjour ou pendantle séjour et nécessitant la remise en état des locaux et la présence sur place du réservataire pendant la période du séjour initialement prévu.

c - Dommages graves affectant le véhicule du réservataire suite à un accident et survenant dans les 48 heures précédant le départ et empêchantl'Assuré de l'utiliser.

d - Modification des dates de congés, imposée au réservataire par l'employeur, survenant après la réservation du séjour et affectant la périodede séjour.

e - Licenciement du réservataire (ou de son conjoint) sous réserve que la convocation à l'entretien préalable soit postérieure à la réservation du séjour.

f - Mutation du réservataire (ou de son conjoint), à l'initiative de l'employeur, impliquant un changement de domicile, à la condition expresse quela notification soit postérieure à la réservation du séjour.

g - Barrages ou grèves dûment justifiés, ne permettant pas au réservataire de se rendre sur les lieux du séjour par aucun moyen que ce soit(route, train, avion ou bateau) et lui occasionnant un retard minimum de 48 heures.

h - Catastrophes naturelles selon la loi du 13/07/1982 entraînant l’interdiction de séjour sur le site, par les autorités compétentes pendanttout ou partie de la période de location.

Chaque événement, pour donner lieu à garantie, doit survenir postérieurement à la souscription de l’assurance.DÉFINITIONSAssuré : le réservataire ainsi que toute personne mentionnée sur le contrat de réservation.Maladie : une altération de santé dûment constatée par une autorité médicale compétente, interdisant au malade soit de quitter le domicile oul’établissement hospitalier où il est en traitement à la date du début de la période de réservation et impliquant la cessation absolue de touteactivité professionnelle ou autre, soit l’obligeant à interrompre le séjour.Accident : tout événement imprévu et soudain, occasionnant à l’assuré des dommages corporels ne résultant pas de son fait intentionnel et luiinterdisant d’effectuer le séjour réservé ou l’obligeant à l’interrompre.EXCLUSIONSNe sont jamais garantis les sinistres résultant :

• de faits de l’assuré autres que ceux prévus au contrat,• de faits connus antérieurement à la réservation, étant précisé que l’aggravation non prévisible d’une maladie préexistante

ne constitue pas une situation connue,• de complications ou accouchement survenant après la fin du sixième mois de grossesse,• d’une maladie d’ordre psychologique non assortie d’hospitalisation à la date du séjour,• d’une intervention chirurgicale ou médicale programmée avant la réservation du séjour ou pouvant être effectuée après celui-ci,

42 L E M A S 2 0 1 8

• de l’ivresse, usage de drogues, altération de santé résultant de l’absorption de médicaments non prescrits,• de la contre-indication de vaccination ou de voyage aérien en raison de problèmes de santé préexistants,• de guerres civiles ou étrangères, émeutes, attentats, mouvements populaires,• d’épidémies, incidents d’origine nucléaire ou chimique, catastrophes naturelles,• du non-respect des prestations prévues au contrat de réservation initial, quelles qu’en soient les raisons.

II - Nature et montant des garantiesEn cas d'annulation de séjour, la Sarl Camping Le Mas vous rembourse les sommes versées, et effectivement encaissées, conformément auxconditions du contrat de réservation initial.En cas d'interruption ou de retard de séjour, la Sarl Camping Le Mas vous rembourse au prorata temporis les prestations facturées et nonutilisées (sous réserve que leur paiement ait été encaissé).Ne sont jamais remboursés la prime d’assurance, les frais de dossier éventuels, les frais et prestations non inclus dans le calcul de laprime.

III - Prise d’effet et durée des garantiesLa garantie annulation prendra effet à compter du lendemain midi du paiement de la prime et pour la période allant de la réservation au termedu séjour, les autres garanties ne s’exerçant que pendant la durée du séjour.

IV - Déclaration de sinistreEn cas de sinistre, prévenir immédiatement le Camping Le Mas par écrit, dans les 5 jours ouvrés de la date à laquelle vous en avez eu connais-sance (délai réduit à 2 jours ouvrés en cas de vol) et en adressant l'avis de sinistre dûment complété.

Un seul véhicule peut accéder à l'intérieur.Tout véhicule supplémentaire ou remorque, devra être garé sur le parking annexe et sera facturé 5 € par jour.

La Direction se réserve le droit de modifier le numéro d'emplacement ou de location sans en informer le client.

Le fait de séjourner dans le camping implique l'acceptation des conditions générales de réservation ainsi que du règlement intérieur (affichéà l'entrée du camping) et l'engagement de s'y conformer. Le réservataire remplit et signe la fiche de réservation et la retourne au campingaccompagnée du montant de l'acompte + frais de réservation qui restent acquis au gestionnaire du camping, soit : Camping Le Mas.Après réception du solde, le gestionnaire vous retourne une confirmation de votre réservation. Celle-ci doit être présentée au bureau deréception à l'arrivée au camping.

En cas de litige et après avoir saisi le service « client » de l’établissement, tout client du camping a la possibilité de saisir un médiateur dela consommation, dans un délai maximal d’un an à compter de la date de la réclamation écrite, par LRAR, auprès de l’exploitant.Les coordonnées du médiateur susceptible d’être saisi par le client sont les suivantes : MedicysSaisine par Internet en remplissant le formulaire prévu à cet effet : www.medicys.frSaisine par courriel : [email protected] / Saisine par voie postale : 75, boulevard de Clichy - 75009 Paris / Tél. : 01 49 70 15 93

Arrivals / DeparturesReception: 9.00 to 12.00 am - 2.00 to 7.00 pm (except March and October: 6.00 pm) / July-August : 8.00 am to 8.00 pmThe main gate is closed closed from 11.00 pm to 6.00 am

Tent / caravan pitches Renting from 12.00 to 12.00 amAll days, even partial shall be considered as due and billed as a full day. Campers must use the pitch indicated by Management, in accordancewith its instructions. If your arrival is delayed without prior warning to us, the pitch will be reassigned from 12.00 am onwards on the dayfollowing your expected arrival.Payment: the balance of the payment must be paid on arrival (credit card or cash only). In the case of an early departure, the total amountpaid will be retained and the pitch, becomes the property of the campsite manager.Payment method: credit card / international money order / bank transfer (additional bank charges are payable by the client) / cashRefundable deposits: an additional deposit of 25 € for the access badge and 5 €/person for the campsite armband will be requested onarrival. This deposit shall be fully reimbursed at the end of the stay.

Rented accommodationIn high season, rentals cover weekly periods from Saturday or Wednesday 4.00 pm to the following Saturday or Wednesday at 10.00 am atthe latest (if arriving after 7 pm, please contact Reception). Keys to the various rented accommodation will be given to holidaymakers at Receptionon arrival, after presentation of the Booking Form. If your arrival is delayed without prior warning to us, the accomodation will be reassignedfrom 10.00 am onwards on the day following your expected arrival.Payment: the balance (the total price of the stay minus the deposit) must be settled 30 days before the expected date of arrival, withoutwhich the reservation may be considered as being null and void, and the deposit retained. For bookings made during the mouth of the stay, thefull amount shall be settled at the time of the booking.Payment method: credit card / international money orderbank transfer (additional bank charges are payable by the client) / cashRefundable deposits: an inventory shall be made of the equipment provided. In order to avoid possible disputes, tenants are invited to notify thereception of any errors noted before the following morning. An additional deposit of 200 € shall be requested on arrival for rented accommo-dation. This deposit shall be fully reimbursed, after deduction of the value of any damage, missing items and/or inadequate cleaning (80 €) atthe end of the stay.Animals are not allowed in rented accommodation.

CANCELLATION: in the case of cancellation or departure before the scheduled date, deposits are not reimbursedunless you have guaranteedcancellation.

Guaranteed cancellation

I - Statement of guarantees - Cancellation / Interruption / Delay of stayEvents giving rise to guarantee:a - Serious illness, accident or decease:

• of the reservee or any other person expressly mentioned in the booking,• of their spouse (or any person living under the same roof),• of their parents, grandparents, great-grandparents, children, grandchildren or great-grandchildren,• of their brothers or sisters, of their sons-in-law or daughters-in-law,• of their nephews or nieces (only in the event of death),• of their of their locum or replacement in the case of a self-employed professional(on condition that said locum or replacement was arranged prior to cancellation insurance being taken out).

b - Substantial damage caused to the premises of the reservee, whether this is a professional or private lease, a principal or secondary residence,following a fire, explosion, flood or theft, arising in the 48 hours prior to the beginning of the stay or during the stay and necessitating reno-vation of the premises and the presence of the reservee on location during the period of the stay initially provided for.

43L E M A S 2 0 1 8

c - Serious damages affecting the vehicle of the reservee following an accident and arising in the 48 hours prior to departure and preventingthe Insured from using it.

d - Modification of holiday dates imposed by the reservee's employer after the holiday was booked and affecting the period booked.e - Redundancy of the reservee (or his/her spouse or partner), on condition that the statutory redundancy meeting occurs after the booking of

the holiday.f - Transfer of the reservee (or his/her spouse or partner) by his/her employer involving a change of domicile, on condition that notification of such

transfer is given after the booking of the holiday.g - Proven obstacles or strikes preventing the reservee from reaching his holiday destination by any means whatsoever (road, train, aeroplane

or boat) and causing a minimum delay of 48 hours.h - Natural disasters as defined in the Law of 13/07/1982 causing the relevant authorities to prohibit the use of the campsite for all or part

of the period booked. The guarantee will not come into play unless the event occurs after insurance cover has been taken out.DEFINITIONSInsured: the reservee and every person mentioned in the booking form.Sickness: an alteration to health duly noted by a competent medical authority, preventing the sick person from either leaving his place of residenceor the hospital where he is receiving treatment at the date of the beginning of the booking period and preventing him for carrying out any pro-fessional or other duties, or obliging him to interrupt the stay.Accident: any unforeseen and sudden event, causing physical injury to the Insured and not resulting from a deliberate act by him but preventinghim from using the booking or obliging him to terminate it early.EXCLUSIONSLosses resulting from the following are never guaranteed:

• from an act of the insured other than those set out in the agreement,• from facts known prior to the booking, it being specified that an unforeseeable worsening of a pre-existing sickness

does not constitute a known situation,• complications or delivery arising after the end of the 6th month of pregnancy,• sickness of a psychological nature not accompanied by hospitalisation at the date of the stay,• an operation or medical treatment programmed before the booking was made or that may be carried out after it,• from intoxication, use of drugs, alteration in health resulting from the absorption of non-prescribed medicines,• from a vaccination contraindication or from air travel due to pre-existing health problems,• from civil or foreign wars, riots, attacks, civil unrest,• from nuclear or chemical incidents, or natural disasters,• from non-compliance with the services indicated in the initial booking form, regardless of the reasons.

II - Nature and amount of the guaranteesIn the event of cancellation of stay, Sarl "Camping Le Mas" shall reimburse the sums paid and actually received, in accordance with theconditions of the initial booking form.In the event of interruption or delay of stay, Sarl "Camping Le Mas" shall reimburse the services invoiced and not used on a pro rata basis(subject to payment having been received).The insurance premium, the possible file costs and the costs and payments not included in the calculation of the premium shall under nocircumstances be reimbursed.

III - Effective date and duration of guaranteesThe Cancellation guarantee shall take effect as of midday on the day after payment of the premium for the period of advanced booking. Theother guarantees shall only be in effect for the duration of the stay (including the return trip for Assistance).

IV - Claim declarationIn the event of a claim for cancellation, interruption or delay, advise the "Camping Le Mas" immediately and give notice of the claim in writing,within 5 working days from the date on which you became aware of it (period reduced to 2 working days in the event of theft).

One vehicle only may enter the premises.A supplement shall be requested in the case of an additional vehicle or trailer, left on the additional car park (5 €/day).

Management may change pitch and mobile home numbers without informing the clients.

All persons staying at the campsite shall be considered as having accepted the booking terms and the campsite regulations (displayed atthe entrance of the campsite) and as having agreed to abide by them. The person making the booking shall fill out and sign the bookingform and return it to the campsite along with the amount of the deposit + reservation fee which is made to the order of the management:"Camping Le Mas". The management shall send back a booking confirmation, which must be presented at the reception on arrival at thecampsite.

Ankunft / AbfahrtEmpfangsbüro: 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr - 14.00 Uhr bis 19.00 Uhr (außer März und Oktober: 18.00 Uhr)Juli-August: 8.00 Uhr bis 20.00 Uhr / Das Eingangstor ist von 23.00 Uhr bis 6.00 Uhr geschlossen.

Stellplatze Vermietung von 12 Uhr bis 12 UhrFür jeglichen angebrochenen Aufenthaltstag muss die entsprechende Tagesgebühr beglichen werden. Der Camper muss sein Zelt oder Wohn-wagen an dem vom Verwalter angegebenen Stellplatz und gemäß seinen Anweisungen aufstellen. Falls Sie unangemeldet Ihre Ankunft verzögern,wird das Mietobjekt am Tag nach dem vorgesehenen Aufenthaltsbeginn um 12.00 Uhr anderweitig vermietet.Bezahlung: der Restbetrag der Miete (Gesamtpreis des Aufenthaltes abzüglich der Anzahlung) ist bei der Ankunft zu entrichten (Kreditkarteoder Barzahlung nur). Im Falle vorzeitiger Abfahrt wird der gesamte Betrag einbehalten und der Stellplatz wird vom auf den Verwalter des Campingplatz wieder in Besitz genommen.Zahlungsmittel: Kreditkarte / Postmandat / Banküberweisung (Bankgebühren gehen auf Kosten der Kunden) / BarzahlungKautionen: bei Ihrer Ankunft wird Ihnen die Hinterlegung einer Kaution von 25 € für den Zugangsausweis und 5 € pro Person für das Kontrol-larmband abverlangt. Diese Kaution wird Ihnen bei Ihrer Abreise zurückerstattet.

Gebuchte UnterkunftIn der Hoch Saison werden die Unterkünfte wochenweise vermietet. Die Einmietung beginnt am Samstag oder Mittwoch ab 16.00 Uhr undendet am nächsten Samstag oder Mittwoch um spätestens 10.00 Uhr (falls Sie nach 19.00 Uhr ankommen, bitte vorher die Rezeption benachrichtigen). Die Schlüssel der Unterkunft werden dem Mieter bei seiner Ankunft im Empfangsbüro nach Vorlage der Buchungsbestätigungausgehändigt. Falls Sie unangemeldet Ihre Ankunft verzögern, wird der Platz ab 10.00 Uhr am Tag nach dem vorgesehenen Aufenthaltsbeginneinem anderen Camper zugewiesen.Bezahlung: die Zahlung des Restbetrages (Gesamtpreis des Aufenthaltes abzüglich der Anzahlung) muss mindestens 30 Tage vor dem ve-reinbarten Mietbeginn erfolgen. Erfolgt dieseZahlung nicht, kann Ihre Buchung als storniert angesehen und die bereits geleistete Anzahlungeinbehalten werden. Falls die Buchung im Laufe des Monats Ihres vorgesehenen Aufenthalts erfolgt, müssen Sie bei der Buchung den Gesamt-preis Ihres Aufenthaltes begleichen.Zahlungsmittel: Kreditkarte / Postmandat / Banküberweisung (Bankgebühren gehen auf Kosten der Kunden) / Barzahlung

44 L E M A S 2 0 1 8

Kautionen: bei jeglicher Vermietung wird ein Inventar aufgestellt. Um jeglichen Streitfall zu vermeiden, bitten wir den Mieter, jeglichen Mangeldem Empfangsbüro vor dem kommenden Morgen zu melden. Für die Mietobjekte leisten Sie bei Ihrer Ankunft eine Kaution in Höhe von 200 €.Sie wird vollständig zurückerstattet, gegebenenfalls abzüglich der festgestellten Schäden oder der nicht geleisteten Endreinigung (80 €).Haustiere sind nicht in den Vermietungen erlaubt.

STORNIERUNG: bei einer Stornierung oder verfrühte Abreise sind die Anzahlung - außer im Falle einer Rücktrittsgarantie -nicht zurückerstattet.

Rücktrittsgarantie

I - Garantieleistungen - Rücktritt / Abbruch / Verspäteter ReiseantrittEreignisse, die eine Garantieleistungen nach sich ziehen:a - Schwere Erkrankung, Unfall oder Todesfall:

• des Versicherungsnehmers oder jeder anderen, ausdrücklich in der Reservierungsbuchung genannten Person,• seines Ehepartners (bzw. jeder anderen in eheähnlicher Gemeinschaft mit ihm lebenden Person),• seiner Verwandten oder Nachkommen in gerader Linie,• seiner Brüder oder Schwestern, seiner Schwiegersöhne oder -töchter,• seiner Neffen oder Nichten (nur im Todesfall),• seines Vertreters bei freiberuflich Tätigen (vorausgesetzt, der Vertreter wurde vor Abschluss der Versicherung bestimmt).

b - Beträchtliche Schäden an den Gebäuden des Versicherungsnehmers, sei es an Geschäfts- oder Privaträumen, am Haupt- oder Zweitwohnsitz,und zwar infolge von Feuer, Explosion, Wasserschäden oder Diebstahl innerhalb von 48 Stunden vor Reiseantritt oder während der Abwe-senheit, so dass zur Instandsetzung der Räume die Anwesenheit des Versiche-rungsnehmers vor Ort während der ursprünglich vorgesehenenAbwesenheit erforderlich ist.

c - Schwere Schäden am Kraftfahrzeug des Versicherungsnehmers infolge eines Unfalls innerhalb von 48 Stunden vor Reiseantritt, so dass derVersicherte sein Fahrzeug nicht benutzen kann.

d - Änderung der Urlaubszeiten durch den Arbeitgeber des Versicherungsnehmers, und zwar den Zeitraum der Buchung betreffend und nachdemder Urlaub bereits gebucht wurde.

e - Entlassung des Versicherungsnehmers (oder seines Ehepartners) unter der Voraussetzung, dass er erst nach Buchung des Aufenthalts vonder Entlassung Kenntnis erhielt.

f - Versetzung des Versicherungsnehmers (oder seines Ehepartners) auf Initiative des Arbeitgebers und mit der Folge eines damit zusammen-hängenden Wohnungswechsels unter der Voraussetzung, dass der Versicherungsnehmer erst nach Buchung von seiner Versetzung Kenntniserhielt.

g - Nachgewiesene Sperrungen oder Streik, die es dem Versicherungsnehmer nicht ermöglichen, sich mit einem Verkehrsmittel (Auto, Zug,Flugzeug oder Schiff) an den Ferienort zu begeben und er mit mindestens 48 Stunden Verspätung eintreffen würde.

h - Naturkatastrophen gemäß Gesetz vom 13.07.1982, denen zufolge ein von den zuständigen Behörden ausgesprochenes Aufenthaltsverbotam gebuchten Ferienort während des gesamten oder eines Teils des Buchungszeitraums besteht.

Um eine Versicherungsleistung nach sich zu ziehen, muss das jeweilige Ereignis nach Versicherungsabschluss eintreten.DEFINITIONENVersicherter: der Versicherungsnehmer sowie jede andere, in der Reservierungsbuchung genannte Person.Krankheit: eine Verschlechterung des Gesundheitszustands, festgestellt durch eine zuständige ärztliche Stelle, die der erkrankten Person entweder untersagt, die Wohnung bzw. das Krankenhaus zu verlassen, in dem sie zum Zeitpunkt des gebuchten Reiseantritts behandelt wird,und mit der Maßgabe, dass die betreffende Person keiner beruflichen oder anderweitigen Aktivität nachgehen kann oder ihr nahe legt, denUrlaub abzubrechen.Unfall: jedes unvorhergesehene und plötzlich eintretende Ereignis, das zu unfreiwilligen Körperschädigungen des Versicherten führt und es ihmnicht möglich macht, den Urlaub anzutreten oder ihn zwingt, den Urlaub abzubrechen.AUSSCHLUSSAusgeschlossen von den Garantieleistungen sind folgende Ereignisse:

• andere als im Vertrag festgelegte Ereignisse,• bereits vor Buchung bekannte Ereignisse, wobei eine nicht vorhersehbare Verschlimmerung

einer vorher bereits bestehenden Erkrankung kein bekanntes Ereignis darstellt,• Schwangerschaftskomplikationen oder Geburt nach Ende des sechsten Schwanger-schaftsmonats,• eine psychische Erkrankung ohne stationäre Behandlung zum Zeitpunkt des gebuchten Aufenthalts,• ein chirurgischer Eingriff bzw. eine ärztliche Behandlung, die bereits vor der Buchung des Aufenthalts geplant war bzw.

auch erst nach dem Aufenthalt durchgeführt werden kann,• Betrunkenheit, Drogenkonsum, Verschlechterung des Gesundheitszustands aufgrund von Einnahme nicht ärztlich

verschriebener Medikamente,• Kontraindikation bei Impfung oder Flugreise aufgrund vorher bestehender gesundheitlicher Probleme,• Bürgerkrieg oder andere Kriege, Unruhen, Terroranschläge, Aufstände,• nukleare oder chemische Zwischenfälle, Naturkatastrophen,• Nichtbeachtung von in der Reservierungsbuchung ursprünglich vorgesehenen Leistungen, aus welchen Gründen auch immer.

II - Art und Höhe der GarantieleistungenBei Reiserücktritt, ersetzt die Sarl „Camping Le Mas” bereits gezahlte und einkassierte Beträge gemäß den Konditionen der Reservierung zurück.Bei Abbruch oder verspätetem Reiseantritt, ersetzt die Sarl „Camping Le Mas” pro rata temporis die berechneten und nicht in Anspruch genommenen Leistungen (unter der Voraussetzung, dass sie bereits bezahlt wurden) zurück.Keinesfalls erstattet werden die Versicherungsprämie, eventuell anfallende Bearbeitungsgebühren, nicht in der Prämienberechnung enthaltene Kosten und Leistungen.

III - Inkrafttreten und Dauer der GarantieleistungenDie Rücktrittsversicherung tritt ab Mittag des Folgetags nach Zahlung der Versicherungsprämie in Kraft und gilt für den Zeitraum von derBuchung bis zum Ende des Aufenthalts; die anderen Leistungen gelten einschließlich für die Dauer des Aufenthalts.

IV - Meldung des VersicherungsfallsBenachrichtigen Sie die Sarl „Camping Le Mas” unverzüglich beim Eintritt eines Schadenfalls. Diese Meldung sollte innerhalb von fünf Werktagennach Kenntnisnahme des Vorfalls erfolgen (bei Diebstahl verkürzt sich der Zeitraum auf zwei Werktage).

Es darf nur ein Kraftfahrzeug auf dem Campingplatz verkehren.Für jegliches zusätzliche Fahrzeug oder Anhänger, auf dem nebensächlichen Parkplatz geparkt, wird ein Zuschlag gefordert (5 €/Tag).

Die Zeltplatzverwaltung behält sich das Recht vor, Ihnen einen anderen Stellplatz nummer bzw. ein anderes Mobilheim nummer als vorgesehenzuzuweisen, ohne Sie vorher darüber zu informieren.

Personen, die sich auf dem Campingplatz aufhalten, erkennen die allgemeinen Reservierungsbedingungen und auch die Campingplatzord-nung an (sie ist am Eingang des Campingplatzes angeschlagen) und verpflichten sich dazu, diesen Richtlinien Folge zu leisten. Zur Buchungmuss die ausgefüllte und unterzeichnete Buchung dem Campingplatz „Le Mas“ unter Beilage der Anzahlung und der Buchungsgebühren zugeschickt werden.

45L E M A S 2 0 1 8

Aankomst / VertrekReceptie: 9 uur’s tot 12 uur ’s morgens - 2 uur ‘s tot 7 uur ‘s middags (behalve mart,oktober an november: 6 uur ’s middags)Juli-Augustus : 8 uur’s morgens tot 8 uur’s avonds / Het hek sluit tussen 23u - 6u

Formule "huurplaats" Te huur vanaf 12 uur’s middags tot 12 uur’s middagsElke begonnen dag is verschuldigd en wordt beschouwd als een extra dag. Elke vestiging moet gebeuren op de door de beheerder aangeduideplaats en in overeenstemming met zijn aanwijzingen. Indien u op de afgesproken datum niet opdaagt zonder ons te hebben ingelicht, zal uw huur-plaats worden geannuleerd vanaf 12 uur ‘s middags op de dag na de oorspronkelijk vermelde aankomstdatum.Verblijfskosten: het saldo (het verschil tussen de aanbetaling en de volledige verblijfskosten) moet worden betaald bij aankomst. Dit kanmet een bankpas of contanten. In hetgeval van een vervroegd vertrek, wordt het totale bedrag van de huur behouden door de camping ennemen zij uw plek weer in beslag.Betalingswijze: bankpas / postmandaat / bankgiro (extra bankkosten voor rekening van de klant) / contantenBorgsom: er wordt u bij aankomst een borgsom gevraagd van € 25 voor de toegangsbadge en van € 5 voor het controlebandje. Deze zalvolledig worden vergoed bij uw vertrek.

Formule "huurwoning"Gedurende het seizoen wordt de accommodatie verhuurd voor wekelijkse perioden van zaterdag vanaf 4 uur ‘s middags tot uiterlijk de daarop-volgende zaterdag of woensdag 10 uur’s morgens (indien u na 19.00 uur aankomt, gelieve de receptiein te lichen). De sleutels van de verschil-lende huurarrangementen worden aan de huurder overhandigd bij zijn aankomst op de receptie na vertoon van het reserveringsbewijs. Indien uop de afgesproken datum niet opdaagt zonder ons te hebben ingelicht, zal uw huurplaats worden geannuleerd vanaf 10 uur ‘s morgens op dedag na de oorspronkelijk vermelde aankomstdatum.Verblijfskosten: het saldo (het verschil tussen de aanbetaling en de volledige verblijfskosten) moet worden betaald minstens 30 dagen voorde aankomst, zo niet dan zal de reservering als ongeldig worden beschouwd en de aanbetaling behouden. Indien u minder dan een maand vooruw verblijf reserveert, moet u het volledige bedrag betalen op het moment van de reservering.Betalingswijze: bankpas / postmandaat / bankgiro (extra bankkosten voor rekening van de klant) / contantenBorgsom: het gerief van elke huurwoning wordt opgesomd in een inventarislijst. Om geschillen te vermijden, zal de huurder de huurwoningcontroleren en alle onregelmatigheden melden aan de receptie, uiterlijk de ochten na de aankomstdag. Er zal een borgsom van € 200 wordengevraagd bij aankomst. De borgsom wordt u volledig terugbetaald na aftrek van het eventuele totaalbedrag van vernielingen, vastgestelde tekortenen/of het vergeten te schoonmaken (€ 80) aan het einde van uw verblijf.Dieren worden niet toegelaten in een huurwoning.

ANNULERING: in geval van annulering of vervroegd vertrek, zullen aanbetalingen niet worden vergoed,behalve indien u een annulering garantie hebt afgesloten.

Annulering garantie

I - Uiteenzetting van garanties - Annulering / Onderbreking / Opschorting aankomstVoorvallen die recht geven op garantie:a - Ernstige ziekte, ernstig ongeval of overlijden:

• van de reserveerder of van iedere andere persoon die uitdrukkelijk in het reserveringscontract wordt vermeld,• van hun echtgenoot/genote (of iedere andere met de reserveerder samenwonende persoon),• van hun voor- of nageslacht in directe lijn,• van hun broers of zusters, van hun schoonzonen of -dochters,• van hun neven of nichten (enkel in geval van overlijden),• van hun vervanger in geval van vrije beroepen (op voorwaarde dat de vervanging voor de afsluiting van de garantie voorzien was).

b - Belangrijke schade veroorzaakt aan degebouwen van de reserveerder, ongeacht of het gaat om beroeps- of privé gebouwen, de eerste of eentweede woning en dit, als gevolg van brand, ontploffing, waterschade of inbraak, die voorgevallen binnen 48 uur voor het begin van het verblijfof tijdens het verblijf en waarbij het herstel van de gebouwen de aanwezigheid van de reserveerder noodzakelijk maakt tijdens de oorspronkelijkgeplande verblijfsperiode.

c - Ernstige schade aan het voertuig van de reserveerder als gevolg van een ongeval dat minder dan 48 uur voorafgaande aan het vertrekgebeurt en dat de Verzekerde verhindert het voertuig te gebruiken.

d - Wijziging van de vakantiedatums, opgelegd aan de reserveerder door zijn werkgever, na reservering van het verblijf en die invloed heeft op deverblijfsperiode.

e - Ontslag van de reserveerder (of van zijn/haar echtgenoot/genote) onder voorbehoud dat de oproep voor het ontslaggesprek plaatsvindt nade reserveringsdatum van het verblijf.

f - Overplaatsing van de reserveerder (of van zijn/haar echtgenoot/genote), op initiatief van de werkgever, waarvoor een verhuizing nodig is, opde uitdrukkelijke voorwaarde dat de betekening hiervan na de reserveringsdatum van het verblijf plaatsvindt.

g - Naar behoren bewezen blokkades of stakingen, waardoor de reserveerder niet naar de plaats van verblijf kan komen, met ongeacht welk ver-voermiddel (auto, trein, vliegtuig of boot) en waardoor de aankomst minstens 48 wordt vertraagd.

h - Natuurrampen volgens de Franse wet d.d. 13/07/1982 waardoor verblijf ter plekke wordt verboden door de bevoegde autoriteiten tijdensde hele of gedeeltelijke huurperiode.

Om recht te geven op garantie, moet ieder voorval plaatsvinden na de afsluitingsdatum van de verzekering.DEFINITIESVerzekerde: de reserveerder en iedere andere persoon die in het reserveringscontract wordt vermeld.Ziekte: een aantasting van de gezondheid die terdege door een bevoegde medische autoriteit wordt geconstateerd, en waardoor de zieke zijnhuis of het ziekenhuis waar hij verpleegd wordt op de dag van het begin van de reserveringsperiode niet kan verlaten en waarbij hij absoluutiedere professionele of andere activiteit moet staken, of waardoor zijn verblijf onderbroken moet worden.Ongeval: ieder onvoorzien, plotseling voorval dat de Verzekerde lichamelijk letsel berokkent, dat niet voortkomt uit zijn eigen opzet en waardoorhet gereserveerde verblijf wordt ontzegd of waardoor hij verplicht wordt zijn verblijf te onderbreken.UITSLUITINGENDe volgende gevallen vallen nooit onder de garantie:

• feiten door toedoen van de verzekerde, anders dan voorzien in het contract,• door feiten die voor de reservering bekend zijn, waarbij wordt aangegeven dat de onvoorziene verergering

van een eerder aanwezige ziekte geen bekende situatie vormt,• complicaties of bevalling na het einde van de 6e zwangerschapsmaand,• psychologische ziekte die niet samenvalt met ziekenhuisopname op de datum van verblijf,• bij een vóór de reservering geprogrammeerde operatie of medische ingreep of die later uitgevoerd kan worden,• door dronkenschap, drugsgebruik, aantasting van de gezondheid als gevolg van inname van niet voorgeschreven medicijnen,• bij tegenindicatie van vaccinatie of van vliegreis vanwege eerder aanwezige gezondheidsproblemen,• bij burger- of buitenlandse oorlogen, oproer, aanslagen, volksbewegingen,• bij epidemieën, voorvallen van nucleaire of chemische aard, natuurrampen,• bij nalatendheid in de prestaties die in het oorspronkelijke reserveringscontract waren voorzien, ongeacht de reden daarvan.

42 L E M A S 2 0 1 8

II - Aard en bedrag van de garantiesIn geval van annulering van het verblijf, vergoedt Sarl "Camping Le Mas" de aan de eigenaar of zijn vertegenwoordiger, en daadwerkelijk geïnde,betaalde bedragen, overeenkomstig de voorwaarden van het oorspronkelijke reserveringscontract.In geval van onderbreking van verblijf of opschorting van aankomst, Sarl "Camping Le Mas" vergoedt pro-rata temporis de gefactureerde enongebruikte prestaties (onder voorbehoud van geïnde betaling).Wat nooit wordt vergoed: de verzekeringspremie, de eventuele administratiekosten, de kosten en prestaties die niet zijn inbegrepen in depremieberekening.

III - Ingang en duur van garantiesDe annuleringsgarantie gaat in vanaf 12 uur’s middags op de dag na betaling van de premie en voor de periode van de reservering t/m heteinde van het verblijf, de andere garanties kunnen alleen worden uitgeoefend tijdens het verblijf.

IV - Declaratie schadegevalOnmiddellijk de Sarl "Camping Le Mas" inlichten (verhuurbureau) en schadegeval schriftelijk doorgeven binnen 5 dagen na kennisneming (termijnbeperkt tot 2 werkdagen in geval van diefstal) door een volledig ingevuld schadeformulier op te sturen.

Slechts één voertuig heeft toegang tot de camping.Er zal een bijdrage worden gevraagd voor elk extra voertuig of aanhangwagen, dat op het aangrenzende parkeerterrein zal worden geparkeerd(€ 5/dag).

De directie behoudt het recht de nummers van de plaatsen en mobilhomes te veranderen zonder de klant hierover te informeren.

Op de camping verblijven houdt in dat u de algemene reserveringsvoorwaarden en het camping-reglement (geafficheerd bij de ingang vande camping) aanvaardt en de verplichting deze in acht te nemen. De reserveerder vult het reserveringsformulier in, ondertekent het enstuurt het terug naar de camping met de aanbetaling + reserveringskosten die in het bezit blijven van de campingbeheerder, zijnde: "Camping Le Mas". Na ontvangst van de aanbetaling + reserveringskosten stuurt de uitbater u een reserveringsbewijs terug. Dit moetbij de aankomst op de camping op de receptie worden vertoond.

Entdecken Sie das Vergnügen eines Ferienaufenthaltesan der Côte Bleue! Im Kreise Ihrer Familie oder auch Ihrer Freundekönnen Sie sich am feinen Sandstrand von Sainte-Croix oderim Schwimmbad des Campingplatzes aalen. Oder machen Sie docheinfach einen Ausflug in das kleine Fischerdorf. Auf 5 ha weitläufigenGelände mit schattigem Kiefernwald, bieten wir Ihnen alles, was zueinem unvergesslichen Urlaub dazugehört.In der Provence ist die Gastfreundschaft eine Tradition, die wir unsauf dem Campingplatz „Le Mas“ zur Pflicht gemacht haben.

Ontdek het plezier van vakantie vieren aan de Côte Bleue, op het zandstrand van Sainte-Croix, bij de kleine vissershavensof gewoon bij de rand van het zwembad met familie of vrienden.Op een terrein van 5 ha in de schaduw van de pijnbomenhebben wij alles om het u naar de zin te maken.In de Provence is gastvrijheid een traditie, op "Camping Le Mas"hebben wij er ons vak van gemaakt.

WillkommenWelcom

Accès camping /Access campsite/Lage-Anfahrt Campingplatz/Toegang camping

Autoroute A55 > Martigues/Fos > Carry-le-Rouet (D9) > La Couronne - Martigues (D49)> La Couronne > Sausset-les-Pins > 2 km > Plage de Sainte-Croix (chemin de Sainte-Croix)

GPS : N 43°19’55.19’’ - E 5°4’24.73’’

Plage > 100 m accès directBeach: direct accessStrand: direkter ZugangStrand: directe toegang

La Couronne > 2,5 kmVillage/Dorf/Dorp

Martigues > 12 km

Sausset-les-Pins > 5 km

Carry-le-Rouet > 10 km

Aéroport Marseille-Provence > 36 kmAirport/Flughafen/Luchthaven

Gare TGV Aix-en-Provence > 33 kmTGV station/SNCF-TGV Bahnhof/TGV station

Gare SNCF Marseille > 34 kmRailway station/SNCF Bahnhof/Treinstation

Gare SNCF La Couronne - Côte Bleue > 2,5 kmRailway station/SNCF Bahnhof/Treinstation

Gare routière Marseille > 35 kmCoach station/Busbahnhof/Busstation

> Ligne 30 localelocal bus/Feldbus/lokale bus

> 04 42 44 96 96 / 06 99 28 46 4607 77 25 88 88

> 04 42 75 13 35livraison du véhicule sur placedelivery of the on-the-spot vehicleLieferung des an Ort und Stelle Wagenslevering van de ter plaatse auto

Office de Tourisme et des Congrès ����Tourist Office/TouristeninformationToeristische InformatieRond-point de l’Hôtel de Ville - Martigues

Tél. : + 33 (0) 4 42 42 31 10www.martigues-tourisme.com / www.visitprovence.com

Plage de Sainte-CroixCôte Bleue - La Couronne

13500 Martigues - PROVENCE - FRANCETél. : + 33 (0) 4 42 80 70 34Fax : + 33 (0) 4 42 80 72 82e-mail : camping. [email protected]

www.camping-le-mas.com

Conception graphique : F. Borel - 04 42 06 06 75 / Photos : Archives Le Mas - Deltadrone Méditerranée - Couverture : © Sunny Studio - Fotolia.com / Impression : CCI - France / 12-2017