Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que...

16
EXCAVATION MÉCANISÉE DU ROC AVEC ATLAS COPCO—NO. 2 / 2014 Productivité prévisible grâce au forage automatisé Une reconnaissance mondiale pour Atlas Copco Page 12 Scènes du Global Petroleum Show Page 15 Bâtir de la main- d'œuvre avec des liens communau- taires forts Page 9

Transcript of Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que...

Page 1: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 1

EXCAVATION MÉCANISÉE DU ROC AVEC ATLAS COPCO—NO. 2 / 2014

Productivité prévisible grâce au forage automatisé

Une reconnaissance mondiale pour Atlas Copco

Page 12

Scènes du Global Petroleum Show

Page 15

Bâtir de la main-d'œuvre avec des liens communau-taires forts

Page 9

Page 2: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

REPRODUCTION D’ARTICLES GRATUITETous les noms de produit comme Boomer, Boltec, ROC, Pit Viper, DRILLCare, SmartRig et Swellex sont des marques de commerce déposées d’Atlas Copco. Cependant, tout le matériel figurant dans cette publication, y compris les noms de produit, peut être reproduit ou cité gratuitement. Pour les illustrations ou plus d’informations, veuillez contacter Atlas Copco.

LA SÉCURITÉ D’ABORDAtlas Copco s’engage à respecter ou allerau-delà de tous les règlements de sécurité mondiaux et locaux. Il se peut cependant que certaines photographies dans ce magazine illustrent des situations hors de notre contrôle. Atlas Copco encourage tous les utilisateurs de penser d’abord à la sécurité et de toujours porter une protection adéquate pour les oreilles, les yeux et la tête et toute autre protection nécessaire pour minimiser les risques de blessure personnelle.

ÉDITORIAL TABLE DES MATIÈRES

7

13

8

3SUR LA COUVERTURE : Forage automatisé dans des mines à ciel ouvert avec la gamme Pit Viper

7

8

Essai de forage automatisé réussi avec la SmartRoc D65

11

13

3

Une compagnie des Territoires du Nord-Ouest forme sa main-d'œuvre dans la communauté

Les tours d'éclairage solaire QLTS offrent une solution verte pour l'éclairage portatif

EN BREF :Produits et nouvelles d'Atlas Copco

MINING & CONSTRUCTION CANADA est publié par Atlas Copco. Le magazine met l’accent sur le savoir-faire de l’entreprise. www.atlascopco.com

Atlas Copco Construction and Mining Canada 1025 Tristar Drive Mississauga, ON L5T 1W5 Phone: +1 (705) 673-6711 Publication: Anne Marie [email protected]

RÉDACTION: Scott Ellenbecker, [email protected] Communications 30120 State Highway 264 Round Lake, MN 56167 USA

ABONNEMENT: [email protected]

Les mines peuvent être des environnements dan-gereux et les risques d'incendie, d'inondation, d'explosion et d'effondrement ont le potentiel

d'affecter simultanément un grand nombre de per-sonnes. La collaboration entre le personnel spécialisé en matière de SSE et les parties prenantes vise à maî-triser ces risques.

La création d'un environnement de travail sûr est l'aspect le plus important d'un engagement que l'employeur peut offrir à chaque employé. La première préoccupation de toute équipe de gestion d'exploitation minière doit être la mise en œuvre de procédures rigou-reuses afin de gérer les protocoles sur la santé et la sé-curité et l'investissement constant de temps et de res-sources pour améliorer la santé et la sécurité.

Quand une grande société minière a approché Atlas Copco Mines et Excavation du Roc Canada en quête d'une solution pour percer des trous dans de vieux puits de mine, la sécurité était sa principale préoccupation.

En plus du souci concernant les anciens sites souter-rains, il y avait aussi les soucis concernant les fréquents orages, le forage à proximité des lieux de travail et les murs élevés.

Leur demande ne visait pas simplement à minimiser le risque de blessure pour les employés dans ces situ-ations, mais à retirer l'opérateur complètement de la foreuse en marche et de le placer dans un environnement de travail à distance sûr et sain, loin du danger.

Environ après 24 mois, la mine dispose maintenant de trois stations d'opération à distance pouvant opérer jusqu'à cinq foreuses en tout temps.

Avec cette solution se greffent d'autres gains et avan-tages pour les opérateurs ainsi que pour les gestion-naires de mine. Avec le système de télécommande mul-tiple (« Multi Teleremote System »), un opérateur peut opérer deux foreuses à la fois, doublant l'efficacité de chaque opérateur. L'opérateur est également isolé de tout bruit, poussière, et vibration typiques de tout équi-pement dans une exploitation minière.

Chris GravesResponsable du développement commercial — ADS

Page 3: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 3

Le forage automatisé des mines de surface existe maintenant et est déjà utilisé dans des mines, partout dans le monde. Des

mines de charbon, de cuivre, de fer et d'or de pays miniers d'importance, comme le Can-ada, l'Australie, l'Afrique du Sud, les États-Unis et le Chili atteignent maintenant des ob-jectifs d'exploitation minière jugés autrefois impossibles. Le système d'automatisation Pit Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions d'aide de l'opérateur comme Auto-

Level (nivellement automatique), AutoDrill (forage automatique), Auto Rod Changer (changement de barre automatique) et la pos-sibilité de télécommander plusieurs plates-formes à la fois ne sont que quelques-unes des fonctions que les minières utilisent pour accroître leur productivité de manière con-stante et durable, quart après quart.

Les avantages du RCSAtlas Copco a lancé son système de con-trôle d'engin de forage (RCS) électronique

L'AUTOMATISATION—Ouvrir les esprits et les fosses dans le mondeLe système d'automatisation Pit Viper d'Atlas Copco permet d'augmenter les possibilités de forage, en toute sûreté d'une manière efficace et productive

Aucune sur la plate-forme de forage. Cette foreuse Pit Viper 275 est contrôlée à distance à partir d'un poste de commande à distance sur remorque qui n'est pas visible de la plate-forme.

Permettre

en 1998. Depuis, les fonctions innovantes inspirées du RCS se succèdent régulière-ment. L'automatisation des commandes de plusieurs fonctions de forage à l'aide du sys-tème d'exploitation RCS permet de remplacer l'observation humaine. Les commandes pas-sent des manettes et des commutateurs aux commandes par capteurs et programmation.

Le gain le plus notable de l'automatisation informatisée est que l'ordinateur ne déviera pas des tâches dont il a été programmé pour faire. Alors que même l'opérateur de foreuse

Page 4: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 20144

le plus doué n'offre pas toujours la même per-formance d'une fois à l'autre, que ce soit à cause de la fatigue, d'une distraction ou d'une erreur, un ordinateur, au contraire, effectue chaque tâche répétitive avec la même préci-sion. Un opérateur de foreuse d'expérience peut s'avérer plus rapide qu'un ordinateur pour une tâche une seule fois répétitive, mais au final, l'ordinateur arrivera à surpass-er l'opérateur pour la plupart des tâches à ef-fectuer à mesure que la fin du quart approche. Cela signifie également que la performance de fonctionnement automatisé se répète d'un quart à l'autre, peu importe quel opérateur hu-main surveille le processus automatisé.

Quinze ans et quatre générations de RCS plus tard, des ensembles d'automatisation sont disponibles pour n'importe quelle foreuse Pit Viper d'Atlas Copco. Le logiciel d'outil d'Atlas Copco basé sur la suite d'office, com-me le Surface Manager, ajoute des interfaces de rapport faciles à utiliser aux ensembles d'automatisation. Le Surface Manager affiche les données de la foreuse Pit Viper dans un format judicieux afin d'évaluer l'utilisation de la foreuse et les statistiques de production, de suivre l'usure des pièces consommables et de comparer les résultats prévus avec des résul-tats réels. Ces outils de gestion active sont affichés dans des tableaux et des graphiques pour aider à la formation de l'opérateur et of-frir une assistance pour la prise de décision de tous les intervenants.

Une automatisation accrue signifie une utilisation accruePaulyn Espíndola, directrice de la pro-duction des solutions de forage d'Atlas Copco au Chili, dit que l'un de ses clients œuvrant dans l'exploitation du cuivre a augmenté l'utilisation de sa plate-forme en l'agrandissant là où ses foreuses pouvaient être utilisées. L'engin de forage Pit Viper 351 à diesel d'Atlas Copco s'est joint à la flotte de cinq foreuses PV-351 en avril; il s'agit de

la première foreuse télécommandée pour les opérations d'exploitations minières à ciel ou-vert au Chili. La foreuse est entièrement télé-commandée; l'opérateur peut ainsi forer d'un côté comme de l'autre d'un cratère d'impact de la mine puisqu'aucun opérateur ne se trouve à proximité de l'opération de forage.

Espíndola a mentionné que la mine de cuivre représentait un ensemble de dé-fis uniques qui pouvaient être surmontés seulement par les systèmes automatisés. L'ensemble d'automatisation Pit Viper a per-mis à la minière de sélectionner des fonctions et des ensembles de mises à niveau qui corre-spondent exactement à ses besoins en matière d'exploitation.

Automatisation pour les ressources limitéesDustin Penn, le directeur de la gamme com-merciale d'Atlas Copco Drilling Solutions en Australie, est propriétaire de plusieurs mines de fer où sont basées des engins de forage rotatifs PV-271 équipés du RCS. Certains sont allés au-delà des fonctions AutoLevel et AutoDrill et sont passés à des systèmes en-core plus avancés pour atteindre des objectifs opérationnels.

Selon Penn, « le problème en Australie, c'est la disponibilité limitée du personnel et les dépenses exorbitantes que doivent as-sumer nos clients pour assurer la logistique du personnel, que ce soit l'hébergement de l'employé, les services alimentaires ou le transport. Cela prend deux heures de vol pour les amener et les ramener de la mine. »

L'objectif de ces minières aus-traliennes est d'augmenter leur capacité par l'agrandissement de la flotte tout en se ser-vant des opérateurs expérimentés qu'elles ont sous la main. Selon Penn, cela signifie l'automatisation. « Grâce à l'automatisation, l'opérateur peut devenir le superviseur re-sponsable d'une flotte de foreuses, et ne pas rester simple opérateur de foreuse opérant une seule machine. »

L'automatisation entraîne non seulement une réduction des coûts d'exploitations, mais aussi la rationalisation de l'entretien. Les ser-vices multiples comme l'eau, le carburant et les inspections visuelles seront tous exécu-tés en même temps, avec plus d'efficacité. L'automatisation associée à une réduction de la durée des périodes d'interruption lors des changements de quart favorise l'utilisation accrue des Pit Viper.

Penn a mis l'emphase sur le fait que la transition vers l'automatisation exige que tous les groupes administratifs d'une mine fas-sent front commun, des cadres supérieurs au département informatique ou des ressources humaines, pour le forage, la planification et le dynamitage. La minière doit alors intégrer le tout auprès du fournisseur. Les clients de

Ce poste de commande à distance Pit Viper mobile est une solution dédiée permettant de télécommander un Pit Viper de l'extérieur de la fosse. Les caméras vidéo transmettent en continu à l'opérateur de foreuse des images qui lui permettent de travailler comme s'il se trouvait sur place. La distance à laquelle le poste peut être placé dépend de la qualité du réseau de communication utilisé pour la transmission. Les clients peuvent utiliser leur propre réseau ou encore un réseau radio qui aura été mis en place par Atlas Copco et dédié aux opérations télécommandées.

Chris GravesDirecteur de soutien aux ventes d'Atlas Copco Drilling Solutions Canada.

Une mine canadienne fonctionne déjà à l'aide d'un système d'exploitation télécommandé.

À partir d'un seul poste de commande à distance, l'opérateur

de foreuse arrive à positionner une foreuse au-dessus de son puits et à lancer le processus de forage automatique puis à prendre les commandes d'une autre foreuse pour la placer elle aussi au-dessus de son puits pour lancer le processus de forage automatique. »

«

Page 5: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 5

Penn ont mis en place des équipes multidisci-plinaires pour travailler avec Atlas Copco al-ors que l'entreprise intégrait l'automatisation dans les opérations de la mine.

Selon Penn, les avantages retirés font en sorte que le processus d'intégration en vaut la peine. La productivité devient prévisible et permet à la minière de calculer plus précisé-ment le coût de ses plans de forage et de dy-namitage. L'automatisation fait en sorte que la fiabilité de l'équipement atteint un niveau encore plus élevé. Il a dit qu'il y avait moins d'erreurs qu'avec des opérateurs humains. Penn a dit que tous les intervenants étaient heureux, de l'administration aux investisseurs.

Prévisible et répétableTyler Berens, un directeur de gamme des produits d'automatisation sur les foreuses de surface Atlas Copco dit que « l'automatisation n'a aucun lien avec les bonnes et les mauvais-es journées. Il s'agit en fait d'avoir des jours prévisibles et répétables. » Berens dit que ce genre de constance est possible grâce à deux aspects de l'automatisation du Pit Viper.

D'abord, les fonctions automatisées sont basées sur le système RCS, connu de tous les opérateurs de foreuse qui ont utilisé des en-gins de forage Atlas Copco dotés du système RCS. Par conséquent, la présence d'un sys-tème d'exploitation communément utilisé et de normes de rationalisation du travail et de fonctions de forage similaires réduit le temps de formation requis pour que les opérateurs s'habituent aux modes automatiques.

Ensuite, si une minière souhaite ajouter des foreuses à son plan de mine, il est pos-sible pour un seul opérateur d'exploiter plu-sieurs Pit Viper à la fois ou encore que plus-ieurs opérateurs puissent travailler en même temps dans le confort et la sécurité du poste de commande à distance. L'intégration dy-namique fait partie de l'ADN d'automatisation d'Atlas Copco.

« L'entretien des systèmes automatisés se voulait également simple », raconte Jon Tor-py, VP de la commercialisation des foreuses d'Atlas Copco Drilling Solutions. « Nous for-mons les techniciens déjà à l'emploi pour son entretien. Et nous nous tenons derrière tout ça. Comme vous pouvez le voir, nous avons la capacité de supporter ce produit partout sur la planète. » Le résultat est une produc-tivité prévisible, fiable et efficace, d'un quart à l'autre.

Et avec les engins Pit Viper, la surveil-lance et la supervision sont devenues des fonctions à distance qui se gèrent aussi fac-ilement de la cabine que du bureau, à la mine même ou de partout dans le monde.

AutoDrill : Compléter le produit avec Auto Rod Change Berens a présenté un exemple sur la mise en application de la technologie dans une mine de charbon où deux PV-275 sont exploités. L'engin de forage PV-275 est dotée du système de commande électronique RCS tan-dis que l'autre PV-275 plus récente a eu une mise à niveau du système d'automatisation qui comprend le changement automatique de barre et un système d'exploitation télécom-mandée. La nouvelle foreuse a été mise en service par Bryan Scoggin, l'un des opérateurs de foreuse les plus expérimentés d'Atlas Copco.

Scoggin, avec ses années d'expérience en foreuse rotative dans pratiquement tout type de sub-strat, a déclaré lorsqu'il a mis le sys-tème de changement automatique de barre Auto Rod Change en ser-vice pour cette opération, il a été « stupéfié » par sa performance : « J'ai cumulé beaucoup d'expérience dans le changement de tuyau lors d'opérations à passages multiples. J'arrive peut-être à battre le système sur quelques trous, mais il finit tou-jours par me surpasser après quelques heures de forage. La fonction Auto Rod Change est une des fonctions au-tomatisées les plus régulières et constantes que j'ai eu l'occasion d'expérimenter. »

Berens a dit que ce client est fier de sa productivité de classe mondiale et cher-che à utiliser l'automatisation pour élimi-ner toute variance pouvant apparaître d'un quart ou d'un opérateur à l'autre. Comme la fonction de changement de barre automa-tique le montre, l'automatisation permet aux nouveaux opérateurs d'atteindre plus rap-idement la même productivité qu'un foreur expérimenté.

Atlas Copco a remarqué que la perfor-mance constante des plates-formes PV-275 dotées de systèmes automatisés rivalisait avec celle des opérateurs les plus expéri-mentés de la mine. Berens a mentionné que « même si le système n'arrive pas encore à battre les meilleurs opérateurs, il arrive à rivaliser avec plusieurs d'entre eux, avec constance, d'un quart à un autre et d'un jour à un autre - et c'est ce qui représente le réel retour sur investissement de la technologie RCS. »

Berens continu sur sa lancée : « Les opérateurs de la mine m'ont confié qu'au début, ils avaient des doutes, mais main-

tenant, ils disent régulièrement à quel point qu'ils sont impressionnés avec la façon dont la technologie fonctionne. Au final, ce qui est important, c'est que nous disposions d'un produit fiable et prêt à utiliser dans une mine qui a un impact réel sur la performance glo-bale de l'exploitation minière. »

Exploitation télécommandéeCette même minière a tout récemment mis en place des opérations télécommandées. Selon Scoggin, il est vraiment facile pour les opéra-teurs de faire la transition entre les opéra-tions de forage à bord de la machine et celles effectuées à distance : « Ils disposent déjà d'une plate-forme PV-275 dotée d'un sys-tème RCS. Les deux engins fonctionnent de la même manière, alors les opérateurs savent vraiment à quoi s'en tenir. Plusieurs opéra-teurs ont confié à Bryan qu'ils n'arrivaient pas à croire à quel point c'était facile et qu'ils ils ne savent pas qui voudrait revenir à bord d'un engin après avoir goûté au confort d'un poste de commande à distance. »

Chris Graves, le directeur du soutien aux ventes d'Atlas Copco Drilling Solu-tions Canada, a dit que la première minière

Page 6: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 20146

à lancer le processus de forage automatique puis à prendre les commandes d'une autre foreuse pour la placer elle aussi au-dessus de son puits pour lancer le processus de forage automatique. »

Graves dit que la mine peut se permettre d'envisager qu'un seul opérateur puisse con-trôler plus de machines, mais pour l'instant, il semble que le simple avantage de pouvoir couvrir pour un opérateur malade ou absent et d'être en mesure d'ajouter des foreuses sans ajouter d'autres opérateurs soit suffisant.

Aussi robuste que sa plate-formeTorpy a décrit le développement et la mise

en circulation des systèmes technologiques d'Atlas Copco : « En tant qu'ancien ingénieur ayant travaillé dans des exploitations minières à ciel ouvert, j'ai vraiment l'impression que nous devons mettre en marché une technolo-gie de type prête à forer. La technologie dont nous équipons la plate-forme Pit Viper doit être aussi robuste que la foreuse Pit Viper elle-même. Nous avons maintenant démontré que nous pouvons y parvenir avec une tech-nologie qui fonctionne dans de nombreux types d'environnements miniers partout dans le monde. Développer une technologie effi-cace est une des deux composantes qui ga-rantit le succès. L'autre composante, c'est de rendre le tout robuste et d'arriver à l'intégrer dans l'infrastructure d'entretien déjà en place chez nos clients. »

Berens met l'emphase sur le fait qu'Atlas Copco soumet toutes les nouvelles technolo-gies aux conditions les plus sévères possible. Les foreuses Pit Vipers ont été éprouvées du-rant des années d'utilisation dans la poussière et la chaleur extrême des mines de cuivre désertiques de l'Arizona, aux États-Unis, et dans le froid subarctique extrême du Canada et de l'Europe du Nord.

Le fonctionnement télécommandé de la foreuse PV-235 dans la mine du Canada n'a pas été le moindrement affecté par le froid de l'hiver dernier, même si la température a chu-té à moins de 40 degrés Celsius. Les plates-formes PV-351 de la mine de cuivre et de molybdène du Chili fonctionnent très bien à une altitude excédant 3 500 mètres.

Torpy et Berens pensent tous deux que 2014 sera une « année excitante, avec beau-coup d'autres innovations technologiques à venir pour les plates-formes de forage d'Atlas Copco. » Le fonctionnement télécomman-dé de plusieurs plates-formes à la fois n'est que le premier d'une série d'avancées tech-nologiques qui pourraient être lancées par Atlas Copco en 2014; le forage entièrement autonome est maintenant une cible dans un futur rapproché.

ou un véhicule de remorquage. La cabine est suffisamment compacte pour qu'il soit fac-ile de la déplacer partout sur la mine, tout en offrant à l'opérateur autant d'espace et de confort que la plate-forme, sans le bruit ni la poussière.

Le poste de commande à distance n'a pas à se trouver dans un endroit visible depuis la plate-forme étant donné que chaque jauge et chaque affichage sont répliqués dans le poste. En principe, la seule limitation est la distance à laquelle le poste peut se trou-ver de la plate-forme et elle provient de la qualité du réseau utilisé pour transmettre les communications. Le client peut, au choix, faire fonctionner la télécommande sur le réseau sans fil du client ou encore sur un réseau radio distinct qui devra être mis en place par Atlas Copco.

Exploitations à plusieurs plates-formesSelon Berens, les produits automatisés ont été conçus en pensant à la facilité d'usage. « Le système d'automatisation d'Atlas Cop-co se veut facile à utiliser, intuitif et sim-ple. » Cette facilité d'utilisation favorise l'exploitation simultanée de plusieurs plates-formes dans un seul poste d'opérateur.

Graves mentionne que la mine cana-dienne parvient, en fait, à contrôler deux engins de forage PV-235 en même temps. « À partir d'un seul poste de commande à dis-tance, l'opérateur de foreuse arrive à posi-tionner une foreuse au-dessus de son puits et

L'équipement automatisé se trouvant à bord de ce Pit Viper 275 d'Atlas Copco comprend des caméras et des GPS de haute précision. Éclairage d'embarquement sûr qui aide les opérateurs de foreuses qui travaillent dans des installations à distances; il fournit les bons renseignements au bon moment. L'instructeur de forage de la mine mentionne que les opérateurs n'éprouvent que peu de problèmes lorsqu'ils doivent se convertir aux opérations à distances étant donné que les contrôles électroniques et les commandes utilisés sont les mêmes, que les opérateurs se trouvent sur l'engin de forage ou au poste de commande à distance.

à faire appel aux systèmes télécommandés dans son pays a approché Atlas Copco pour trouver une solution permettant de contourn-er deux inquiétudes majeures relatives à la sécurité. Premièrement, la région est régu-lièrement frappée, en saison, par des orages très violents. Les détecteurs de foudres pla-cés au-delà de la périphérie de la mine don-nent l'alerte suffisamment tôt pour rappeler les opérateurs de leurs foreuses et leur faire quitter les plates-formes, qui sont à ciel ou-vert. Les opérateurs peuvent alors s'abriter dans un édifice et attendre que l'orage passe. Pendant ces orages, qui se produisent quoti-diennement, il arrive que la mine doive ces-ser leurs activités de forage pendant deux à trois heures.

Deuxièmement, la minière voulait égale-ment étendre son puits de surface au-dessus d'un réseau historique de travaux souterrains. Les opérations à distances éliminent toutes inquiétudes quant au bien-être de l'opérateur lorsqu'il travaille au-dessus d'une propriété déjà exploitée.

Atlas Copco a procédé à la mise à niveau de la plate-forme PV-235 de sa mine du Can-ada, lui ajoutant un ensemble télécommandé. La première foreuse a été commandée à partir d'un poste d'opérateur protégé placé dans la boîte d'une camionnette. L'essai s'est avéré si positif que la minière a demandé une autre conversion. Cette fois, une cabine

PV-235 a été installée sur une remorque pouvant être déplacée par un camion sur roue

Page 7: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 7

Cela pourrait ressembler à n'importe quelle maille de sondage, pourtant, un ensemble précis de trous d'une carrière

australienne représente une avancée majeure.À la carrière d'essai de technologies et

d'innovations de Rio Tinto à l'extérieur de Perth, en Australie de l'Ouest, une plate-forme SmartROC D65 d'Atlas Copco a exécuté des directives informatiques visant à créer une maille de sondage complète, ce sans interven-tion humaine. La maille de sondage avait été préconçue dans les bureaux de la mine. La foreuse a été, quant à elle, contrôlée et dirigée par un simple bouton.

Le projet a démontré la capacité du logiciel RCS (système de contrôle de plate-forme) in-tégré de la plate-forme SmartROC D65 à com-muniquer avec le système d'automatisation de mine (MAS) de la minière. Il s'agit d'un sys-tème qui envoie des commandes à l'équipement automatisé pour le contrôler. La plate-forme a efficacement accompli les tâches de forage en exécutant les directives à partir d'un ordinateur. Elle a ainsi pu naviguer et forer 15 puits avec

succès - trois rangées de cinq puits chaque - ce sans intervention humaine. La plate-forme est ensuite retournée à un état d'attente, prête à exécuter d'autres directives.

Le succès de ce projet est une première pour l'industrie minière de surface. Il s'agit d'un jalon majeur dans la progression d'un pro-jet lancé en 2008. Le principal défi consistait à développer un engin de forage automatisée qui pourrait être associée au système MAS et qui a ensuite été perfectionnée pour permettre la connexion à distance avec l'engin de forage.

Il y a de nombreux avantages à utiliser des systèmes de forage automatisés, comme la possibilité qu'un seul opérateur puisse con-trôler plusieurs foreuses à la fois et effectuer des opérations polyvalentes qui deviendraient possibles entre les opérateurs et potentielle-ment entre les sites d'exploitation. Encore plus important, le processus d'automatisation pour-rait mener à une utilisation accrue des foreus-es, à une amélioration des résultats de forage et à la collecte de renseignements plus précis pour les exploitations minières.

FAIRE L'HISTORIQUE de l'automatisationUne première mondiale dans l'industrie de la production minière entièrement automatisée

Une plate-forme Smart ROC D65 a écrit l'histoire en effectuant une maille de sondage complète alors qu'elle était entièrement contrôlée par un ordinateur.

Télésurveillance du processus de forage à des bureaux de la mine.

Le système d'automatisation de mine (MAS) de Rio Tinto contrôle le Smart ROC D65.

Page 8: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 20148

Page 9: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 9

Le formateur Sam Neatby (casque de sécu-rité blanc) avec le stagiaire Jessie Williah.

La ressource la plus précieuse d'une mine

Le programme de maître foreur d'Atlas Copco aide à former la main-d'œuvre en milieu communautaire en partenariat multi-groupe à McCaw North

Cela peut être difficile pour l'industrie minière d'établir une main-d'œuvre compétente dans les régions éloignées

des Territoires du Nord-Ouest. Contraire-ment à la mentalité établie de délocaliser le personnel, les entrepreneurs comme McCaw North Drilling & Blasting axe dorénavant toute leur stratégie sur la formation des sala-riés candidats provenant de la main-d'œuvre locale. Depuis 11 ans, cela est possible grâce à l'initiative de Mine Training Society (MTS) — Territoires du Nord-Ouest.

MTS a mis en place un mécanisme de financement et un système de soutien pour favoriser la création d'alliances entre les mines, les entrepreneurs et les collectivités nordiques, qui forment et emploient la popu-lation nordique et autochtone. C'est une stra-tégie gagnant-gagnant. Les mines obtiennent une main-d'œuvre stable et très compétente. La communauté prospère grâce aux emplois dans l'industrie minière, bien rémunérés. Les communautés constatent une augmentation de leurs revenus familiaux, une amélioration des infrastructures et de nouveaux commerc-es et services. L'augmentation des activités commerciales crée plus de revenus pour le développement communautaire.

Depuis plus de 30 ans, McCaw North of-fre des services aux mines des territoires nor-diques comme le forage et le dynamitage, des installations de tubage, d'injection de ciment, de stabilisation de la roche et d'installation d'appareillages. Cette année McCaw North a établi un partenariat avec MTS afin de former les candidats retenus dans le secteur du forage et du dynamitage, en complétant trois cours du programme maître foreur d'Atlas Copco.

Chris Huggins, directeur des comptes chez Atlas Copco pour le Yukon et les Ter-ritoires du Nord-Ouest , a déclaré que le pro-gramme maître foreur fournit aux élèves de MTS et de McCaw North des attestations d'études et de reconnaissance d'une tierce

partie. Huggins à déclaré qu'Atlas Copco est déterminé à soutenir MTS par l'intermédiaire de McCaw North. « Plus il y aura de possi-bilités de former des élèves nordiques et au-tochtones, plus nous espérons être impliqués, » a-t-il déclaré.

Huggins a déclaré que lorsque la for-mation sur le terrain implique l'utilisation d'engins de forage d'Atlas Copco, Atlas Cop-co fournira les formateurs. McCaw North a été formé sur deux foreuses rotatives ROC D9-11 d'Atlas Copco, même si l'immense flotte de McCaw North dispose également d'un ECM-590 et de deux engins DML d'Atlas Copco.

La communauté est la cléBasé à Yellowknife, McCaw North sait que soutenir une économie locale forte est béné-fique à tous. C'est pour cette raison que la société s'est consacrée à embaucher les tra-vailleurs nordiques et autochtones, ainsi qu'à acheter ses produits consommables et de la machinerie localement, en s'alliant avec les sous-traitants nordiques et autochtones. Le résultat, selon Martin, a été « … tellement supérieur que nous ne pouvons plus imaginer de faire des affaires ici d'une autre façon. »

« Il y a environ deux ans » selon Martin, « nous avons décidé qu'il y avait des personnes de qualité ici qui pourraient enseignées les techniques nécessaires pour l'emploi. » Mar-tin s'est immédiatement dit qu'ils ont ap-pris que le Canada est riche en exploitation minière, « beaucoup de gens ont déjà les compétences. Il suffit de leur apprendre la même chose que les autres stagiaires afin de standardiser les techniques pour l'ensemble de nos effectifs. »

En 2012 McCaw North a entamé des né-gociations avec la Mining Training Society du Canada pour devenir un partenaire.

McCaw North est impliqué dans plusieurs coentreprises majeures comme la « Tlicho/

McCaw North, » un partenariat avec la Tli-cho Aboriginal Group. Deux autres coentre-prises sont la WESTARC avec Nuna Logis-tics, une société appartenant à des Inuits; et la Denesoline/McCaw North avec Denesoline Corporation, qui appartient à la collectivité des Premières Nations de Lutsel K'e Dene.

Composants de formationLes cours de maître foreur d'Atlas Copco sont plus qu'une formation sur le tas. Les plus qualifiés parmi les candidats utilisent la formation comme un cours de recyclage ou un programme de mise à niveau des compétences.

Tous les candidats peuvent obtenir un diplôme grâce à au cursus normalisé. La formation de maître foreur de niveau 1 est un cours d'une durée d'une semaine sur la

—sa main-d'oeuvre

Page 10: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 201410

avec MTS est simple. « Disons que nous déposons une soumission pour un contrat de huit mois. MTS fournira des stagiaires pour ce travail. Nous embaucherons tous ceux dont nous aurons besoin et nous offrirons le programme de formation par le biais de ce travail. »

Ce n'est pas un financement intégral, a déclaré Martin. MTS subventionne environ la moitié du coût. « Nous payons pour les équipements, le carburant, les outillages, etc. MTS assume le coût de la formation. »

Les résultats à ce jourSelon Martin, McCaw North est très

satisfait du déroulement. « Vous savez, au début vous vous inquiétez sur le risque de tout perdre. Mais la manière dont cela fonc-tionne tout va très bien. La production est un peu lente, mais la fin justifie les moyens. »

En dernier ressort? Martin déclare, « Nous ressortons avec de bons employés, et en retour c'est bon pour la communauté. »

La prochaine formation en forage et dy-namitage de McCaw North aura lieu à la carrière de Hay River. Les stagiaires seront employés par ce projet pendant leur forma-tion. Les stagiaires pourraient rester à Hay River, dans le cadre du développement con-tinu en cet endroit.

LA MINE TRAINING SOCIETY

Depuis 2003, la Mine Training Society (MTS) a créé des parte-

nariats symbiotiques entre les gou-vernements autochtones, les gou-vernements provinciaux et l'industrie minière. Le consensus entre toutes les parties concernées fonctionne.

Il n'y a pas très longtemps, les sociétés minières semblaient être des étrangers, locateur de ter-rain en marge de la communauté, totalement dissociée de celle-ci. Aujourd'hui, grâce aux efforts de la Mine Training Society, les socié-tés minières font partie intégrante de la communauté en partageant son identité, son patrimoine et son héritage. Dix ans depuis sa mise en œuvre, tout le monde semble y ad-hérer. Les trois principaux acteurs de l'industrie minière de diamants des Territoires du Nord-Ouest sont des partenaires de MTS—De Beers

Canada, Diavik Diamond Mines et Do-minion Diamond Corporation—tout comme le sont BHP Billiton, Procon Mining and Tunnelling Corporation et le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest.

Des partenaires comme McCaw North Drilling & Blasting offrent des cours de formation dans leurs spéci-alités opérationnelles. Alors que les peuples autochtones et les résidants du Nord obtiennent de solides quali-fications, des emplois à long terme dans l'industrie minière. En revanche, l'industrie minière obtient un accès à une main-d'œuvre hautement quali-fiée et apprécie son rôle bienfaiteur en contribuant et en faisant partie in-tégrante des institutions au sein de la communauté.

Le partenariat entre l'industrie minière et les collectivités que pré-conise MTS apporte également de

théorie de forage. Elle est suivie d'un stage pratique de niveau 2 de deux semaines où les étudiants appliquent la théorie apprise au niveau 1.

À la fin du programme de 21 jours, un groupe de 10 étudiants maîtrisent les princi-pes fondamentaux de forage de trou de mine à la fois avec le marteau hors trou et le mar-teau fond de trou. L'accent est mis sur la sé-curité, les meilleures pratiques de l'industrie et l'efficacité. Dans son ensemble le pro-gramme donne aux étudiants 75 heures de formation théorique en classe et 100 heures de formation pratique sur le terrain.

Lien entre le mineur et l'industrieMTS fait bande à part des autres systèmes de formation de mineur du fait qu'elle établie un lien entre les étudiants et les employeurs, alors même que les étudiants apprennent les rudiments de l'industrie. Selon Martin, les candidats qui complètent à la fois le niveau 1 et le niveau 2 ont la possibilité d'obtenir des postes à plein temps dans l'industrie minière. Jusqu'à présent, tous les stagiaires ayant com-plété le programme sont restés chez McCaw North, mais ils sont libres d'offrir leurs com-pétences à toute autre société de leurs choix. Ils n'ont aucune obligation contractuelle de rester chez McCaw North.

Bien que cela semble risqué, selon Mar-tin, « Nous maintenons nos effectifs, les sta-giaires remplacent les gens qui sont en voie de quitter. Nous pouvons former 10 stagiaires

par session, même s'il est encore trop tôt pour dire avec certitude qui fera carrière dans le domaine. Jusqu'à présent environ 40 % ont complété leur formation et tous parmi eux se sont joints à nous » McCaw North aura jusqu'à 60 employés ou plus travaillant à un moment donné sur des projets dans les Ter-ritoires du Nord-Ouest.

Bâtir à partir de la formation en maître foreur Le programme de maître foreur d'Atlas

Copco a donné de très bons résultats au point que McCaw North a créé des programmes d'enseignement similaire pour d'autres mé-tiers, comme des emplois liés au dynamit-age et à la construction. McCaw North les a décrits comme complémentaires au pro-gramme de maître foreur.

« Avant tout, un bon foreur sait non seulement comment percer un trou spéci-fique, mais aussi la raison pourquoi il doit être percé de cette façon. La partie dynamit-age du programme donne aux foreurs de la connaissance sur les patrons de dynamitage ainsi que la technique. En outre, les foreurs doivent aider les dynamiteurs à charger et à faire exploser quand ils ne forent pas. Tout travail réussi de forage par explosion requi-ert un travail d'équipe, surtout ici, où il y aura des forages sous des températures externes de moins de 50 degrés. »

Établir des liens avec les stagiaires Selon Martin, le processus de partenariat

Le formateur Sam Neatby (casque de sécurité blanc) avec le stagiaire Jessie Williah.

grands avantages à la région grâce à l'augmentation des emplois. Les em-plois ne sont pas juste des métiers spécifiques à l'industrie minière com-me opérateur de machinerie lourde, aide-archéologue en sciences de la Terre et mineur de fond; ils compren-nent des postes avec des douzaines d'industries de soutien associées. Les projets de développement pour renouveler les infrastructures dyna-misent l'économie régionale en aug-mentant les possibilités d'emploi. Cela englobe les entrepreneurs en démolition et en construction aux professionnels de la santé et de l'éducation aux chefs cuisinier et res-taurateurs. Des 14 000 emplois créés d'ici 2017 selon les estimations de MTS, 5 000 seront directement liés à l'exploitation minière, et plus de 9 000 postes seront associées aux in-dustries de soutien.

Page 11: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 11

Atlas Copco Canada offre une solution solaire aux appareils d'éclairage portatifs

Les tours d'éclairage DEL à énergie solaire QLTS de la nouvelle génération d'Atlas Copco sont non seulement polyvalentes

et portatives, mais elles utilisent également une « technologie verte » puisqu'elles fonc-tionnent avec des piles solaires. Ces appareils réduisent de façon significative l'impact sur l'environnement et fonctionnent en silence, ce qui les rend idéales pour des activités spéciales, pour la construction résidentielle, pour les réserves naturelles ou pour toute au-tre utilisation qui nécessite un éclairage dans une région éloignée.

Comme elles n'ont pas besoin de carbu-rant et qu'il n'y a pas de moteur ou de généra-teur à entretenir, les tours d'éclairage à éner-gie solaire QLTS ont un faible coût de cycle de vie. Les QLTS sont écologiques et silen-cieuses, des atouts essentiels pour les entre-prises, pour les ministères gouvernementaux ou pour les organismes qui souhaitent adopt-er une solution soucieuse de l'environnement afin de répondre à leurs besoins en éclairage.

Les tours d'éclairage de la gamme QLTS sont toutes munies de lumières à al-lumage automatique et manuel géré par la cellule photo-électrique. La cellule pho-to-électrique automatique allume et éteint l'appareil en fonction des conditions de luminosité. Les opérateurs ont également la possibilité d'utiliser des éclairages in-dividuels, d’un à huit, afin d'adapter la quantité de lumière produite aux besoins de l'utilisation. Ces fonctions permettent d'économiser de l'énergie et d'atténuer la « pollution lumineuse ».

Un détecteur de mouvement peut être ajouté pour renforcer la sécurité de l'équipement dans les régions éloignées. Les lumières s'allument automatique-ment et sans bruit, pour ainsi surprendre d'éventuels voleurs.

Les batteries AGM à haut rendement procurent une source d'énergie fiable de longue durée pour les ampoules DEL dura-bles. Lorsque l'ensoleillement d'une journée

ordinaire est suffisant, les tours d'éclairage peuvent fonctionner pendant plusieurs nuits sans devoir être rechargées. Un système de charge embarqué permet de brancher la QLTS dans une prise murale standard au besoin.

Les tours d'éclairage QLTS sont également très faciles à utiliser, stables et ont fait l'objet de nombreux essais sur le terrain, ce qui en fait un ajout efficace à tout parc municipal, locatif ou de la construction.

Les tours d'éclairage DEL à énergie solaire QLTS de la nouvelle génération d'Atlas Copco sont non seulement polyvalentes et portatives, mais elles utilisent également une « technologie verte » puisqu'elles fonctionnent avec des piles solaires. Les piles solaires se rechargent le jour et durent toute la nuit.

Page 12: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 201412

productivité durable ». La productivité dura-ble est le moyen pour Atlas Copco d'être une entreprise socialement responsable envers l'environnement ainsi qu'en vers ses clients et employés. Atlas Copco s'efforce d'améliorer l'efficacité des ressources dans le processus de fabrication et dans l'usage de son équipement.

Atlas Copco a reçu deux distinc-tions mondiales pour la durabilité et l'éthique durant le premier semes-

tre de 2014. Plus tôt ce printemps, pour la deuxième année consécutive, Atlas Copco a été nommé l'une des compagnies les plus éthiques au monde par l'Institut Ethisphere. Le palmarès prestigieux présenté au sommet mondial d'éthique à New York, reconnaît les compagnies qui font preuve de leadership en matière d'éthique, de responsabilité sociale, de durabilité et de gouvernance. Le palmarès de cette année inclut 144 lauréats représent-ant 41 industries.

Atlas Copco a été inclus sur le palmarès en partie pour ses initiatives mondiales com-me politique de tolérance zéro par rapport à la corruption, un programme d'éducation complet pour ses employés et une évalua-tion approfondie des fournisseurs de la com-pagnie et de leurs pratiques en matière de sécurité, de santé et d'environnement. Atlas Copco fournit également un programme de formation annuel de sensibilisation à la cor-ruption auquel des milliers d'employés ont participé. Les employés et les directeurs sont tenus d'adhérer au code de pratique profes-sionnelle.

Pour démontrer son engagement à l'éthique et aux normes commerciales, At-las Copco est signataire du Pacte mondial de l'ONU, une initiative de politique straté-gique pour les entreprises qui s'engagent à aligner leurs opérations et leurs stratégies sur dix principes universellement acceptés dans les domaines des droits de l'homme, du tra-vail, de l'environnement et de lutte contre la corruption.

En juin, Atlas Copco a reçu une notifica-tion de son classement à la septième place dans le classement sur la durabilité de News-week. Un des classements environnementaux les plus prestigieux au monde, le palmarès de Newsweek classes 500 entreprises du monde les plus cotées en bourse par capitalisation.

La méthode de classement a été créée en utilisant les données du service profes-sionnel de Bloomberg qui inclut des infor-

mations sur la durabilité de plus de 5 000 titres publics, et de CDP, un organisme in-ternational sans but lucratif qui aide les compagnies à mesurer, divulguer, gérer et partager des renseignements vitaux sur l'environnement. 809 compagnies ont été qualifiées et reçurent une note sur huit in-dicateurs de performance importants basés sur les données publiques disponibles des compagnies. Les indicateurs comprennent la consommation totale d'énergie, les émis-sions de gaz à effet de serre, l'utilisation de l'eau, la production de déchets, le re-cyclage, la réputation, et les incitatifs à la haute direction sur la durabilité.

« Atlas Copco accorde de l'importance à une culture fondée sur des valeurs qui donnent la priorité au développement pro-fessionnel à long terme, éthique et dura-ble, non seulement parce que c'est la bonne chose à faire, mais aussi parce c'est une bonne stratégie professionnelle, » a dit Jim Levitt, président d'Atlas Copco Amérique du Nord LLC. « Nous sommes honorés d'être reconnus par l'institut Ethisphere et par Newsweek pour notre engagement à des pratiques éthiques et à une productivité durable. »

Voici ce que Newsweek a dit à propos d'Atlas Copco : « Alors qu'Atlas Copco est déjà l'un des plus bas émetteurs de gaz à ef-fet de serre dans le secteur de son industrie, il s'est fixé un objectif ambitieux de réduc-tion d'émissions de gaz à effet de serre d'au moins 20 % d'ici 2020 par rapport à 2010.

En outre, la compagnie s'est rendu compte au cours de ces dernières années que la plus grande part de son emprein-te écologique est due à l'utilisation de ses produits. C'est pourquoi Atlas Copco cherche maintenant à comprendre claire-ment l'impact environnemental causé par l'utilisation de ses produits du début jusqu'à la mise au rebut finale. Ceci peut contribuer à influencer la conception de produits écoé-nergétiques, recyclables et réutilisables. »

Cette reconnaissance souligne « la promesse » d'Atlas Copco, « Dédié à une

Atlas Copco est reconnu mondialement pour ses pratiques professionnelles

Atlas Copco AB continue à être membre de l'indice Dow Jones Sustainability, de la Global Compact 100 de l'ONU et de l'indice FTSE4Good; la compagnie a aussi été incluse sur le palmarès Forbes 100 Most Innovative Companies.

Le programme « De l'eau pour tous » d'Atlas Copco est un exemple de l'engagement de la compagnie à l'éthique et à la durabilité. Le programme financé par les employés a payé pour le forage, la construction et l'entretien de puits qui fournissent de l'eau potable à plus de 1,5 million de personnes.

Page 13: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

«Les nouveaux tambours de coupe sont

parfaitement adaptés pour la démolition, le dragage, l'excavation de sol gelé et l'excavation de roches tendres en carrière », a déclaré Wayne Ross, vice-pré-sident et directeur com-mercial de la division des outils de construction. « C'est un produit complémentaire à nos brise-béton hydrauliques et offre une solution supplémentaire pour les applications de roches tendres pouvant aller jusqu'à100 Mpa ».

Conçus avec un moteur d'engrenages à couple de serrage élevé et un tambour de coupe avec conception de pointes op-timisée, les nouveaux tambours de coupe offrent une productivité accrue sur le chantier. Concep-tion du corps robuste avec pro-tection HARDOX contre l'usure pour une plus grande durée de fonctionnement. La fixation peut également pivoter de 360 degrés pour un positionnement facile.

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 13

EN BREF

Nouvelle gamme de Fixations de tambour de coupe est offerteUne nouvelle gamme de Fixations de tambour de coupe a été ajoutée aux Outils de construction d'Atlas Copco. Huit nouveaux modèles DC permettent de creuser des tranchées de 480 à 1 239,52 mm de large, et sont idéaux pour une grande variété d'applications telles que des tranchées étroites et adaptés pour le profilage de surface ou de murs en pierre ou en béton.

Lancement d'une nouvelle gamme d'aimant hydrauliqueUne nouvelle gamme de fixations d'aimants hydraulique est maintenant offerte. Conçu pour les usines de recyclage, les parcs à ferrailles et à démolition, l'aimant hydraulique permet le triage du fer et de l'acier facilement et rapidement des déchets en béton. L'aimant hydraulique est offert en deux versions : aimant fixe (F), ou aimant mobile avec attache à chaîne (M).

L'innovation de la gamme d'aimant hydraulique est le système de commande

électronique, qui est responsable de la magnétisation et de la dé-magnétisation. Cette technolo-gie par ondulation assure que les matériaux puissent être chargés et déchargés beaucoup plus vite qu'avec les plaques classiques d'aimants, » a déclaré Wayne Ross, vice-président et directeur commercial de la division des outils de construction.

Conçue avec un diviseur de débit, la puissance hydraulique de l'aimant hydraulique contrôle automatiquement le débit et la pression. La puissance magné-tique est disponible presque in-stantanément et peut retenir une grande quantité de matériaux ferreux fermement en place. Une alternance brutale de la polari-té accélère la démagnétisation, permettant ainsi de relâcher les matériaux rapidement et même les petits morceaux d'acier de la plaque de l'aimant. Le résultat en général est un ramassage et un chargement rapide.

Tout simplement connecté au grappin existant ou à une instal-lation de bigue, l'aimant hydrau-lique ne nécessite aucun groupe électrogène supplémentaire ou câble électrique sur l'engin por-teur. La gamme des capacités de charge varie de 280 à 7 500 kg.

La nouvelle gamme des aimants hydrauliques est mu-nie d'un générateur digital d'Atlas Copco fait d'un alliage à l'épreuve de la corrosion. Le gé-nérateur livre un cycle de mag-nétisation et de démagnétisation jusqu'à 25 % plus rapide que les

Les huit tam-bours de coupe sont offerts avec un poids de service pouvant aller de 200 kg à 2 900 kg, et conviennent aux engins porteurs de 1 à 50 tonnes.

Conçus avec une technologie spéciale de dé-

coupe, les nouveaux tambours de coupe permettent une excavation précise de tout type de roches ou de surface de béton. En raison de la taille de grains réduite, la roche ou le béton taillés peuvent être utilisés comme matériaux de remblayage sans broyage supplé-mentaire.

Les tambours de coupe d'Atlas Copco peuvent être utilisés sous l'eau jusqu'à 30 m de profondeur sans installation supplémentaire.

Grâce à ses faibles niveaux de bruits et de vibrations, les nou-veaux tambours de coupe sont parfaitement adaptés pour les sites réglementés et les zones ur-baines sensibles.

contrôleurs à aimant convention-nel. Ce qui permet de réduire la consommation de carburant. En-capsulé dans un boîtier étanche, l'appareil de contrôle protège l'aimant hydraulique contre les risques de court-circuit, sur-chauffe ou des révolutions élevé-es ou basses du générateur.

Un boîtier en acier hermé-tiquement scellé protège la bo-bine magnétique contre les im-pacts mécaniques et l'humidité et un anneau externe en acier Har-dox protège contre l'usure.

Un panneau multi-fonction-nel de diagnostic dans un boî-tier étanche indique l'état de fonctionnement et des défauts potentiels aux fins de dépannage.

Utiliser un aimant hydrau-lique d'Atlas Copco pour ramass-er les matériaux de démolition permet également de réduire les risques de dommages aux concas-seurs, aux convoyeurs, aux pne-us ou à tout autre équipement de chantier.

Page 14: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 201414

EN BREF

Lancement d'une chargeuse souterraine de 18 tonnesLe Scooptram ST18, une chargeuse souterraine d'une capacité de 18 tonnes, est maintenant offert pour de grandes exploitations incluant le travail de développement et de production minière. Le Scooptram ST18 fonctionne bien avec le célèbre Minetruck MT6020 de 60 tonnes de capacité et complète à merveille la gamme de tombereaux souterrains d'Atlas Copco.

«Nous sommes heureux de présenter ce LHD très attendu au marché » a déclaré Travis Battley, directeur

commercial URE d'Atlas Copco. « Ce nouveau Scooptram ST18 offre beaucoup plus de sécu-rité à l'opérateur, ainsi qu'une productivité ac-crue et un maximum d'efficacité. »

Associée au système hydraulique de détec-tion de charge et aux pompes à déplacement variable, la conception optimisée du godet et du bras améliore aussi bien la capacité que la vitesse d'exécution. Combiné avec le système informatisé Rig Control System d'Atlas Copco qui surveille, assiste et contrôle l'ensemble des équipements, le ST18 offre pour une meilleure pénétration dans les déblais, une usure de la machine réduite et un cycle de chargement plus performant et plus rapide.

Pour maximiser le temps de fonctionnement, la commande de suspension automatique et de débrayage automatique augmentent la durée de vie de l'équipement et réduisent les déverse-

ments du godet. Le contrôle automatique de traction réduit l'usure des pneus et la consom-mation de carburant; ainsi que les arrêts en dou-ceur du bras, le godet et la direction réduisent l'usure quotidienne de la machine.

Les caractéristiques de sécurité du Scoop-tram ST18 comprennent un test automatique des freins, des protections, un système à trois points d'accès, mécanisme de blocage du bras, systèmes d'extinction d'incendies et un système de protection de la machine assurant le contrôle du moteur de la transmission et du circuit hy-draulique. En raison de la conception inclinée et une structure du cadre réduite de la cabine, la visibilité est la meilleure de sa catégorie même vers l'arrière. Un pilotage à distance par radio-commande ou un fonctionnement semi-automa-tique sont également offerts.

Dans un but de maintenance préventive, le Scooptram ST18 est équipé de RigScan, un produit d'audit de service avant-gardiste qui permet de contrôler en temps réel et de manière

Atlas Copco présente le nouveau générateur 1 mégawattAtlas Copco a lancé son nouveau générateur QAC 1200 1MW. Spécifiquement conçu pour répondre aux normes du Canada et des États-Unis, le QAC 1200 d’Atlas Copco est une variation du générateur QAC 1MW développé pour le marché européen. Grâce aux nombreuses options proposées, le générateur peut être adapté en fonction des conditions particulières des clients telles altitudes élevées et conditions climatiques extrêmes. Grâce à sa grande flexibilité, le QAC 1200 est idéal comme source d'alimentation principale ou de secours dans les industries minière, pétrolière et gazière, dans les secteurs industriels et de la construction, tout en étant un excellent produit de location.

non intrusive les performances. Un système de télésurveillance permet également aux opéra-teurs de visualiser les données relatives à la pro-duction et la maintenance via une interface web conviviale.

Atlas Copco propose un programme de for-mation théorique, pratique (sur simulateur) et sur site. Grâce au simulateur de la Scooptram ST18 sophistiqué, les nouveaux opérateurs peu-vent s'entraîner sur les machines et les systèmes avant de travailler dans la mine.

Le QAC 1200 est équipé d’un moteur dié-sel Cummins QST30G5, certifié EPA Tier 2 et offre 1 140 kVA/912 kW de

puissance nominale disponible (60Hz). Le réservoir intégré de ce moteur à commande électronique et à faible consommation de carburant permet un minimum de huit heures d’opération. Le QAC 1200 était également conçu pour un entretien toutes les 500 heures, résultant ainsi en de faibles coûts d'entretien durant sa durée de vie. Avec un conteneur compact de 6 mètres et un châssis étanche du QAC 1200 répond totalement aux règles environnementales tout en facilitant sa ma-nipulation. Son fonctionnement silencieux

(85 dBA à 1 mètre) en fait une solution idéale pour les environnements où le niveau sonore est réglementé.

Une autre option est le contrôleur Qc4002 qui permet à l'utilisateur de créer un Systéme de Gestion de Puissance (SGP). Il permet la mise en parallèle facile de deux générateurs ou plus au-delà de 1MW de manière à augmenter l’énergie prévisible.

Des options supplémentaires incluent le chargeur de batterie, appareil de chauffage pour liquide de refroidissement, appareil de chauffage pour alternateur, le système externe d’alimentation en combustible à valve à trois voies avec raccord de branchement rapide, le

système automatique de transfert de combus-tible, le système d’appoint pour l’huile de lubri-fication, l’ensemble temps froid, la valve d’arrêt d’entrée d’air et le pare-étincelles.

Le QAC 1200 est conçu pour durer et fournir une alimentation sûre et continue pour toutes les applications. « Les clients ne veulent pas des équipements ; ils veulent de l’énergie. Pour livrer ces bénéfices et la paix d’esprit qui en découle, le programme Predictable Power est à la base de tout ce que nous faisons en partant du design, mis à l’essai, fabrication jusqu’au dé-marrage et la maintenance » déclare Julio Tome, directeur de produit – Générateur, Atlas Copco Portable Energy.

Page 15: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

MINING & CONSTRUCTION CANADA 2 / 2014 151515

For more information, please visit [email protected] 800-465-6719

WHERE TO FIND US

ATLAS COPCO COMPRESSORS CANADA

HEAD OFFICE: 30 Montrose

Dollard-des-Ormeaux, QC H9B 3J9Tel: 514-421-4121 | Fax: 514-421-1950

BC Delta 604-940-0380

AB Calgary 403-259-6069

AB Edmonton 780-483-7214

ON Kitchener 519-748-2266

ON Mississauga 905-846-9369

ATLAS COPCO MINING AND ROCK EXCAVATION

TECHNIQUE CANADAHEAD OFFICE:

1025 Tristar DriveMississauga, ON L5T 1W5

Tel: 289-562-0100

BC Langley 604-514-5690

BC Prince George 250-562-8786

SK Creighton 306-688-3090

SK Saskatoon 306-933-2900

MB Thompson 204-778-8005

MB Winnipeg 204-633-4888

ON Balmertown 807-735-1104

ON Lively 705-673-6711

ON Marathon 807-229-9910

ON Timmins 705-268-5595

QC Cadillac 819-759-3601

QC Saint Apollinaire 418-881-0101

QC Val D'Or 819-825-6121

NF Pasadena 709-686-2480

NF Wabush 709-288-0216

NWT Yellowknife 867-920-7033

ATLAS COPCOCONSTRUCTION

EQUIPMENT CANADA HEAD OFFICE:

1025 Tristar Drive Mississauga, ON L5T 1W5

Tel: 1-800-465-4777

15

La division Portable Energy d'Atlas Copco participe au Global Petroleum Show

Jean-Luc Lavoie, directeur régional des ventes pour l'Est du Canada d'Atlas Copco, à gauche, et Rui Pereira, coordonnateur de l'équipement, à droite, debout à côté du surpresseur Hurricane M41 exposé à la foire commerciale.

Une des fonctions exposée au kiosque d'Atlas Copco était le tableau de commande Qc4002. L'unique Qc4002 contrôle les fonctions du générateur. Ce panneau montre en particulier comment plusieurs unités peuvent fonctionner ensemble en cas de défaillance du réseau, en synchronisant des groupes électrogènes pour une alimentation de secours.

Le kiosque d'Atlas Copco exposait une variété d'unités mobiles, comme la tour d'éclairage à l'énergie solaire QLTS 8. à gauche, et le générateur QAS150MVT (tension quad 208-240-480-600 V) à droite. Les représentants des ventes, pièces et services d'Atlas Copco Construction Equipment Canada étaient présents à la foire commerciale. Étaient également présents : la direction de la division d'énergie transportable du Canada et des États-Unis ainsi que les directeurs de la production industrielle usines Atlas Copco compresseur et générateur et surpresseur Hurricane.

La Global Petroleum Show de 2014, tenue du 10-12 juin au Stampede Park de Cal-gary, en Alberta, a eu le nombre record de

66 000 visiteurs pendant les trois jours. Les par-ticipants venus de près de 100 pays ont participé aux événements de réseautage et aux présenta-tions de l'industrie tout en parcourant les 66 890 mètres carrés de la foire commerciale.

Atlas Copco Construction Equipment Canada a participé au salon avec des équipements suivants :

• Générateurs : QAC 1200 Flx, QAS 150 MVT, QAS 25

• Compresseurs : XRVS 1000+, XAS 400 JD Hard Hat

• Tour d'éclairage à l'énergie solaire QLTS 8

• Surpresseur Hurricane M41

AB Edmonton 800-456-4777

ON Barrie 800-465-4777

QC Montreal 800-465-4777

Page 16: Productivité prévisible grâce au forage automatisé · 2017-01-05 · Viper fait en sorte que les opérateurs peuvent en faire plus tout en restant en sécurité. Les fonctions

1025 Tristar DriveMississauga, ONL5T 1W5

42006515

UN NOUVEAU LOOK POUR UN VIEIL AMIBientôt vous remarquerez que nos forets ont un look différent.

C'est parce que nous avons fourni de nouvelles étiquettes qui facilitent leurs sélections. Dorénavant chaque foret est doté d'un tableau de sélection. Les paramètres de forage sur les étiquettes vous permettent d'avoir les bonnes informations sur les performances optimales de nos produits.

www.atlascopcoexploration.com