PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations...

51
NOTICE TECHNIQUE - 01/2005 - V1.11 SACOME, Document CONFIDENTIEL, Ne peut être reproduit ni communiqué sans notre accord préalable.

Transcript of PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations...

Page 1: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

NOTICE TECHNIQUE

- 01/2005 - V1.11

SACOME, Document CONFIDENTIEL, Ne peut être reproduit ni communiqué sans notre accord préalable.

Page 2: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour
Page 3: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour
Page 4: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

1. PRELIMINAIRE : INFORMATIONS ET RECOMMANDATIONS........................2

1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 ............................................................2 1.2 Garantie - Longévité ........................................................................................2 1.3 Renseignements divers sur l’utilisation............................................................2 1.4 Informations relatives à la sécurité ..................................................................2 1.5 Protection de commande.................................................................................2

2. NOTES TECHNIQUES .......................................................................................3 3. INSTALLATION..................................................................................................4 4. DOTATION .........................................................................................................4 5. MISE EN SERVICE.............................................................................................5

5.1 Purge des chaudières cafés ............................................................................5 5.2 Remplissage en eau chaudière eau chaude / vapeur......................................5 5.3 Remplissages suivants ....................................................................................5

6. ELEMENTS D'UTILISATION..............................................................................6 6.1 Prise vapeur ....................................................................................................6 6.2 Prise eau chaude.............................................................................................6 6.3 Filtres...............................................................................................................6 6.4 Porte-filtre ........................................................................................................6 6.5 Cappuccinatore en option................................................................................6 6.6 Lance vapeur en option ...................................................................................6 6.7 Support tasses.................................................................................................6 6.8 Filtre borgne ....................................................................................................6 6.9 Patte moulin.....................................................................................................6 6.10 Bandelette de mesure de la dureté..................................................................6

7. MODALITES DE FONCTIONNEMENT ..............................................................7 7.1 Mise sous tension (allumage / Extinction)........................................................7 7.2 Programmation des doses...............................................................................8 7.3 Distribution des produits ................................................................................10 7.4 Autres fonctions.............................................................................................13 7.5 Alarmes .........................................................................................................16 7.6 Chauffage ......................................................................................................19 7.7 Programmation ..............................................................................................20

8. PREPARATION POUR FAIRE DU BON CAFE ...............................................35 9. ENTRETIEN PREVENTIF DES MACHINES / REGLAGES .............................35

9.1 Entretien journalier ........................................................................................35 9.2 Entretien hebdomadaire ................................................................................35 9.3 Pressostat électrique .....................................................................................36 9.4 Limiteur de pression et pompe ......................................................................36 9.5 Recommandation ..........................................................................................36 9.6 Nettoyage de décanteur ................................................................................37

10. ENCOMBREMENT ...........................................................................................39 11. DESIGNATION ELECTRIQUE ET BRANCHEMENT 220/400V ......................40 12. SCHEMAS ELECTRIQUES..............................................................................41

12.1 Carte logique .................................................................................................41 12.2 Carte puissance.............................................................................................44 12.3 Boîte à relais..................................................................................................45

13. SCHEMA HYDRAULIQUE ...............................................................................46 14. DECLARATION DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPEENNES......47

Page 5: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations

1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2

- Cette machine est conçue pour une utilisation professionnelle. Cette machine ne convient pas pour un usage domestique.

- Avant sa première mise en marche, il est indispensable de lire les instructions d'installation attentivement.

- La machine ne doit être manipulée que par des personnes instruites à cet effet. - Le propriétaire de la machine est responsable de la formation de son personnel 1.2 Garantie - Longévité - La longévité de la twin star2 dépend de l’utilisation de la machine, de son nettoyage quotidien

et du respect de son entretien préventif préconisé par un technicien formé dans notre usine.

Le non-respect de cet entretien que le client doit faire annule la garantie usine. 1.3 Renseignements divers sur l’utilisation - La twin star2 doit être obligatoirement installée par un technicien ayant effectué le stage de

formation chez . Le fabricant n’est pas responsable pour des dommages occasionnés par une installation incorrecte. La machine à café doit être posée sur une table massive, supportant son poids en toutes circonstances.

- La machine doit être mise à niveau au risque d’avoir une mauvaise répartition dans les tasses. 1.4 Informations relatives à la sécurité - La machine ne doit pas fonctionner sans surveillance. - La machine doit être utilisée uniquement pour la fonction à laquelle elle est destinée. - Enclencher la machine uniquement si le robinet d'arrêt principal est ouvert. - Ne poser que des tasses vides sur la surface qui leur est destinée. - Prudence! Le café, l'eau et la vapeur sont bouillants et peuvent causer des brûlures. - La machine ne doit pas être nettoyée au moyen d'un jet à haute pression. - Les parties chaudes de la machine, en particulier le chauffe tasses et les groupes présentent

un danger de brûlures. Lors du nettoyage de ces zones, il est prudent de porter des gants ou de se protéger au moyen d'un chiffon.

- En démontant le bassin pour le nettoyer ces gants sont nécessaires afin d’éviter d’éventuelles contusions ou écorchures.

- Les installations de sécurité doivent être maintenues en état de fonctionnement par un entretien régulier (technicien de service).

- Aucun élément de revêtement ne doit être retiré de la machine (danger d'électrocution). - La machine en fonction ne doit pas être couverte. Une circulation d'air suffisante doit être

assurée. 1.5 Protection de commande - Ne jamais retirer ou brancher une prise de commande sous tension. - Vérifiez que la machine est raccordée à un coupe circuit libre. L’équipement électrique, à la

charge du client devra être conforme aux normes de tension en vigueur du pays où la machine est installée. La prise de courant doit être assurée contre un courant de défaut.

Page 6: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

2. NOTES TECHNIQUES

Conditions d’installation a assurer impérativement

ALIMENTATION D'EAU VIDANGE ÉLECTRICITÉ

*Pression minimum 2,5 Bar *Sortie machine 3/8" mâle (avec coude en dotation) *Prévoir la tuyauterie d'alim. résistante à une pression minimum de 10 Bars *Dureté de l’eau TH=<7°français *Mettre un détendeur si la pression est supérieure à 5 bars.

*Sans pression *Sortie machine 1/2" mâle (avec coude en dotation) *Assurer un raccordement qui n'occasionne aucun risque de retour.

400V - 50Hz triphasé

(standard hors UL et ULC)

ou 230V - 50/60Hz

monophasé UL et ULC

230V - 60Hz

TYPE MACHINE PUISSANCE CHAUFFAGE

PUISSANCE INSTALLEE

INTENSITE ABSORBEE

W W Amp. 230V 400V

2G STANDARD 7700 8000 21 max. 14

3G STANDARD 9300 9500 21 max. 14

CAPACITE DES CHAUDIERES EN LITRES

2G 3G TOTAL EAU CHAUDE/VAPEUR 20 20 VOLUME EAU CHAUDE 14 14 VOLUME VAPEUR 6 6 VOLUME CHAUDIERE CAFE 2 X 0.5 3 X 0.5

POIDS NU POIDS EN ORDRE (Kg) DE MARCHE (Kg)

2G 63 76

3G 72 85

Page 7: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

3. INSTALLATION S’assurer tout d’abord que les conditions d’une bonne installation soient assurées. Elles concernent l’alimentation électrique, l’alimentation en eau, le traitement de l’eau d’arrivée dans la machine et sa vidange. Elles sont précisément mentionnées en point 2. C’est une assurance pour que la machine soit en bon état de marche. Prendre soin qu’une bonne ventilation soit présente. A l’amont de la machine un robinet de barrage doit être installé et la protection électrique doit être dévolue uniquement pour la machine pour des raisons de sécurité. Attention si la pression d’alimentation est trop élevée (plus de 5 bars) il est préférable d’installer un détendeur réglé entre 3 et 4bars. Après avoir posé la machine la vérification du niveau est indispensable. La machine est réglée en usine. Néanmoins, il faut vérifier, une fois la machine en place, par la pose d’une règle à niveau placée sous le groupe, que la bulle soit bien entre les repères. Si cela n’est pas le cas, corriger le niveau en agissant sur les 4 vis placées dans les 2 pieds en aluminium. L’accession de ces 4 vis se fait en enlevant le cabochon « CONTI » pour celles de devant et en déposant les joues pour celles de derrière. L’opération de mise à niveau est d’une grande importance car elle contribue fortement à une bonne répartition du café dans 2 tasses confectionnées en même temps. Réaliser ensuite le raccordement électrique ainsi que le raccordement hydraulique. S’assurer que les flexibles ne soient pas pincées et que leur rayon de courbure ait le plus grand rayon possible. La vidange doit être posée avec une légère pente. Le déversement dans un siphon est recommandé afin de bloquer toute remontée de mauvaise odeur. Nota : Des moyens de déconnexion (sectionneur) du réseau d'alimentation électrique, ayant une séparation de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, doivent être prévus dans les canalisations fixes conformément aux règles d'installation. 4. DOTATION - 1 Porte filtre 1T - 1 Porte filtre 2T par groupe - 1 Filtre 1T - 1 Filtre 2T (h22) par groupe - 1 Filtre pour nettoyage - 1 Pinceau de nettoyage - 1 Bandelette test de dureté - 1 Support tasses par groupe (version MUG) - 1 Patte support porte filtre pour moulin MAZZER - 1 Coude d’alimentation 3/8.

Page 8: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

5. MISE EN SERVICE 5.1 Purge des chaudières cafés Avant la mise en service et le raccordement électrique, les chaudières des groupes cafés doivent être purgées.

P

Devissez les 2 vis supérieures du tableau et le basculer vers l’avant, ôtez les 4 vis situées au-dessus du chauffe-tasses et enlevez ce dernier. Ouvrir le robinet d’eau d ‘alimentation générale puis dévisser légèrement la vis ‘’P’’ situé à l’arrière de chaque chaudière café, revisser la vis ‘’P’’ dés l’apparition d’un goutte à goutte.

Bien maintenir la plaque arrière de la chaudière afin d'éviter qu'il ne tourne pendant cette opération. Renouveler l’opération sur chaque groupe café. Si l’eau ne coule pas en sortie de groupe, vérifiez l’ouverture des robinets situés sur les débitmètres. Dés la mise en route de la machine, faire une dizaine de café à vide sur chaque groupe. 5.2 Remplissage en eau chaudière eau chaud S'assurer que les leviers de commande des robinets vapeur "V" sont fermés (baissés). Appuyer sur l'interrupteur "ON/OFF", les displays s'allument. La chaudière se remplit automatiquement, la machine ne chauffe pas. Une fois l'eau en contact avec la sonde de niveau, la machine se met en chauffe automatiquement. Les voyants des touches s’allument lorsque la température de consigne d’un groupe est atteinte. On peut utiliser de l’eau chaude et de la vapeur dès que le manomètre indique 0.8 bars. (pression de fonctionnement 1.5 bars). 5.3 Remplissages suivants Le remplissage suivant se fera automatiquement au fur et à mesure du prélèvement d'eau chaude (sonde de niveau maxi).

PRESSION D'UTILISATION - MANOMETRE

La pression dans la chaudière est réglée en usine pozone rouge. Un régulateur automatique assure un maintien constancourant à son strict minimum.

NOTA: Un thermostat de surchauffe coupera le chauffage danormale de la température. LA MACHINE EST PRETE A FONCTIONNER.

Plaque à maintenir

e / vapeur

On/off

Sortie eau chaude fixe

Robinet eau chaude "E"électrique

Robinet vapeur "V" (2)à levier

Sortie vapeur (2)Display

Porte-filtre

ur osciller entre 1.3 et 1.5 bars dans la

t de la pression et limite la dépense de

e la chaudière, en cas d'augmentation

Page 9: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

6. ELEMENTS D'UTILISATION 6.1 Prise vapeur

Deux robinets à commande par levier "V" sont prévus pour permettre le chauffage des liquides par projection de vapeur et la production de cappuccino. Le liquide à réchauffer doit être placé de préférence dans un récipient assez profond. L'extrémité du diffuseur de vapeur doit tremper dans le liquide mais sans toucher le fond du récipient. La vapeur peut être utilisée également pour la stérilisation et le chambrage des verres. 6.2 Prise eau chaude

Un robinet électrique "E" est prévu pour permettre la préparation d'infusions, grogs, etc. Attention de ne pas se brûler avec les projections d'eau sous pression. 6.3 Filtres

La machine est livrée avec deux modèles de filtres : une et deux tasses; ne jamais faire une tasse de café dans le filtre deux tasses. Ceux-ci doivent être constamment débouchés et très propres. Pour vider les filtres du marc de café usé, retourner le porte-filtre et frapper légèrement sur le bord d'une boîte en bois ; ne jamais frapper sur du métal ou sur un corps dur. 6.4 Porte-filtre

Ne jamais retirer le porte-filtre pendant la marche du groupe : l'arrêt du groupe est contrôlable aux becs de sortie du café : ceux-ci ne doivent plus éjecter de liquide. Ayez soin de toujours laisser sur le groupe les porte-filtres avec filtres remplis de marc du café précédent, pour maintenir le porte-filtre à température. En cas d'arrêt prolongé, retirer le porte-filtre du groupe (éjecter le marc usé restant dans le porte-filtre). 6.5 Cappuccinatore en option

Réalisé en kit, il permet de confectionner des mélanges à base de lait et de mousse de lait. La commande se fait par le bouton de commande de droite du groupe de gauche. La sélection du lait ou de la mousse se faisant par l’intermédiaire d’un petit commutateur en façade. Le nettoyage de cette partie doit être fait obligatoirement 2 heures au plus tard après la dernière demande au risque de boucher la partie hydraulique. 6.6 Lance vapeur en option

Réalisé en kit il permet de réchauffer un liquide en automatique jusqu’à une température programmée par avance. 6.7 Support tasses

Livré avec la machine ( version MUG ) il permet la réalisation de café dans les petites tasses 6.8 Filtre borgne

Livré avec la machine, il permet le nettoyage des groupes. 6.9 Patte moulin

Livrée avec la machine. Destinée au moulin Mazzer ; elle permet la pose des porte-filtres de la twin star2. 6.10 Bandelette de mesure de la dureté

Livrée avec la machine, elle permet de vérifier la dureté de l’eau.

Page 10: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7. MODALITES DE FONCTIONNEMENT 7.1 Mise sous tension (allumage / Extinction) 7.1.1 Mise sous tension de la machine:

En mettant la machine sous tension, celle-ci revient à l’état qu’elle avait avant la coupure. Lors de la mise sous tension de la machine, les displays indiquent brièvement:

Twinstar 2 Rév. 1.11

7.1.2 Machine éteinte:

Quand la machine est éteinte: Toutes les sorties sont désactivées. Tous les LEDs sont éteints. Toutes les fonctions sont désactivées sauf celles de programmation de la centrale. Les displays indiquent "OFF" et celui du 1° groupe indique l'heure actuelle :

OFF HH:mm OFF OFF Lorsque la machine est éteinte, la rétro-illumination des displays l'est aussi. Celle-ci se réactive si on réactive la programmation de la centrale. 7.1.3 Machine allumée:

Pour allumer ou éteindre la machine, il faut appuyer sur la touche ON/OFF. Les displays indiquent "CONTI", l'heure actuelle, et le nom de chaque groupe :

La vanne d'entrée d'eau estLa régulation du niveau d'ea

Quand le niveau de sécurité est att

Le relais de sécurité est ac Quand le niveau d'eau normal est a

Le chauffage de toutes lesvigueur. Quand une chaudière café arrive à

Toutes les LEDs du groupeToutes les fonctions relative

7.1.4 Allumage / Extinction autom

Il est géré automatiquement par la Il est possible de pré-régler un horsera valable pour tous les jours de La gestion de l'allumage automatiq

CONTI BBBBBBBB

CONTI HH:mmAAAAAAAA

activée u de chaudière vapeur est

eint (sonde SS en contact): tivé.

tteint (sonde SN en contact chaudières (café et vapeur

T°: café en question s'alluments au groupe s'activent (exéc

atique: machine, mais celle-ci doit taire d'allumage et d'extinctiola semaine. On peut insérerue peut être désactivée. (vo

CONTI CCCCCCCC

activée.

): ) est lancé selon la procédure en

. ution des doses, etc.…).

oujours rester sous tension. n automatique de la machine qui un jour de repos. ir chap. programmation)

Page 11: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.2 Programmation des doses 7.2.1 programmation des doses cafés:

Pour avoir accès à la programmation des doses volumétriques (turbines), il faut :

Insérer et tourner la clé de programmation. Les displays indiquent :

Programmation des doses

Programmationparametres

Programmation parametres

Appuyer sur la touche de droite (CAPPU/CONT) du groupe à programmer. Choisir le 1° groupe pour programmer tous les groupes en même temps (CAPPU) Choisir les autres groupes pour les programmer individuellement (CONT).

La LED de la touche sélectionnée clignote : MODE PROGRAMMATION

1 dosecourte

2 dosescourte

1 doselongue

2 doseslongue

cappuccino(sur Groupe de gauche)

continu(sur les autres Groupes)

VOYANTS

doseeau

chaude

Ensuite les opérations de programmation doivent débuter dans un délai de 5 secondes (sinon, on sort automatiquement de ce mode). En sélectionnant la touche de la dose que l'on veut programmer:

Toutes les LEDs du groupe s’éteignent sauf : Celle de la dose en cours qui reste allumée La LED de la touche CONT/CAPPU qui clignote

La pompe et l'électrovanne du groupe correspondant sont activés. La distribution commence

Quand la quantité de café désiré dans la tasse est atteinte, on ré-appuie sur la touche sélectionnée. La distribution est stoppée, la dose est mémorisée. Le système reste encore en mode programmation pendant 5 secondes (LEDs de droite clignotante). L'opération peut encore être répétée aux autres touches du groupe.

Page 12: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

NOTA En mode "programmation", les LEDs des touches déjà programmées sont éteints. La programmation des doses du 1° groupe est transférée automatiquement aux autres groupes Chaque groupe est programmable indépendamment : il suffit pour cela d'appuyer sur la touche continue du groupe intéressé. On peut programmer une dose café jusqu'à un délai maximum de 3 minutes. A la fin de la programmation, attendre au moins 5 secondes avant de commencer une distribution. Pendant la programmation d'un groupe, les autres groupes sont déshabilités (Y compris le Thé) Les données enregistrées restent en mémoire même en absence de tension. 7.2.2 Programmation des doses thé:

Insérer et tourner la clé de programmation. Les displays indiquent :

Programmation des doses

Programmationparametres

Appuyer sur la touche CAPPU.

La LED de la touche CAPPU clignote : MODE PROGRAM

Appuyer sur la touche thé à programmer : l'électrovanne T

Quand la quantité d'eau est suffisante, ré-appuyer sur la to Le temps de distribution est mémorisé

NOTA On peut programmer une dose de 120 secondes maximum. A la fin de la programmation, attendre au moins 5 seconddistribution. Les données enregistrées restent en mémoire même en absenc 7.2.3 Programmation des doses vapeur:

Si la machine est équipée de cette option, le dosage de la vapeuprogrammation (niveau « Bar »). Voir chapitre 5.6 « Programma

Programmation parametres

MATION

hé est activée

uche Thé pour arrêter.

es avant de commencer une

e de tension.

r est accessible en mode tion ».

Page 13: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.3 Distribution des produits 7.3.1 Distribution des cafés:

Les touches cafés sont habilitées seulement quand la machine est allumée et quand le niveau de sécurité de la chaudière vapeur est atteint (sonde SS en contact). Il n'y a qu'au moment de la mise sous tension que la machine exige un niveau d'eau complet (sonde SN en contact) pour autoriser la distribution de café. Machine allumée, et aucune distribution de produit : tous les LEDs sont allumés. Il suffit de sélectionner une des touches disponibles pour obtenir la dose programmée. On peut associer 1 volume différent pour chaque touche de café (voir programmation). La distribution en cours peut être interrompue en re-appuyant sur une des 5 touches du groupe qui est en train de distribuer le café (sauf la touche CAPPU du 1° groupe). En appuyant sur la touche de café désirée:

La pompe et la vanne de groupe en question sont activées. Tous les LEDs du groupe sont éteints sauf celui de la touche appuyée.

Les LEDs des autres groupes restent allumés, le LED « Cappuccino » aussi. Pendant l'infusion du café, les impulsions transmises par le volucompteur sont enregistrées. Quand la quantité distribuée est équivalente à la quantité programmée:

La distribution est arrêtée. La pompe et l'électrovanne de groupe correspondante sont désactivées. Les LEDs des touches du groupe sont allumés.

Le système permet la distribution du café sur tous les groupes simultanément. Si un groupe a été désélectionné au niveau Bar, tous les LEDs de ce groupe restent éteints. Si le 1° groupe a été désélectionné, la touche Cappuccino reste active et le LED allumé. La distribution des cafés n'est pas concédée dans les cas suivants: Time Out chauffage (seulement sur les groupes cafés en alarme). Sur-température (seulement sur les groupes en alarme). Time Out remplissage chaudière vapeur. Niveau de sécurité Pendant la distribution d'un café, le display du groupe correspondant indique selon le cas:

1 Espresso en cours

2 Espresso en cours

1 Café en cours

2 Cafés en cours

Dose continueen cours

7.3.2 La fonction pré-infusion:

Cette fonction permet de mouiller préalablement la mouture avant l'infusion. Vanne alimentée pendant un temps t1 et désactivée pendant un temps t2 (cf. programmation) La pré-infusion peut être différente sur chaque touche d'un même groupe. Pendant la pré-infusion, la fonction stop doses est habilitée.

Page 14: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.3.3 Distribution du thé:

La touche eau chaude n'est habilitée que lorsque la machine est allumée et que le niveau de sécurité de la chaudière vapeur est atteint (sonde SS en contact). Il n'y a qu'au moment de la mise sous tension que la machine exige un niveau d'eau complet (sonde SN en contact) pour autoriser la distribution d'eau chaude. Machine allumée, et aucune distribution de thé : le LED thé est allumé. En appuyant sur la touche eau chaude :

L'électrovanne THE est activée permettant la distribution d'eau chaude. Le LED de la touche reste allumé.

La distribution est du type temporisée. Quand le temps programmé est atteint, l'électrovanne THE est coupée, et la distribution d'eau chaude est stoppée. La distribution peut être stoppée avant la fin en ré-appuyant sur la touche eau chaude. Le système permet la distribution de l'eau chaude pendant une distribution simultanée de café. Pendant la distribution d'eau chaude, le display du 1° groupe indique:

Thé En cours

Dans le cas d’une distribution simultanée de café sur le 1° groupe, le display affiche les informations en alternance. 7.3.4 THE avec pompe:

Dans le cas de l'utilisation d'un mitigeur, il est possible d'activer la POMPE et la vanne THE en même temps. Cette fonction est programmable par le display au niveau technicien. 7.3.5 Distribution du Cappuccino

(La clé de programmation est désactivée)

Appuyer sur la 5° touche du 1° groupe : la touche « CAPPU ». La distribution démarre au relâchement de la touche : La vanne CAPPU est excitée. Le display du 1° groupe indique :

Cappuccino En cours

Le LED de la touche CAPPU reste allumé. Cette dose n’est pas programmée, quand la quantité voulue est atteinte :

Ré-appuyer sur la touche « CAPPU » : La vanne CAPPU est dé-excitée. Un Time-out de 180 secondes coupe la distribution en cas d’oubli. Dans le cas d’une distribution simultanée de café sur le 1° groupe, de thé ou de vapeur, le display du 1° groupe affiche les informations en alternance.

Page 15: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.3.6 Distribution de vapeur

(Seulement pour les machines équipées de cette option) La touche vapeur n'est habilitée que lorsque la machine est allumée et que le niveau de sécurité de la chaudière vapeur est atteint (sonde SS en contact). Il n'y a qu'au moment de la mise sous tension que la machine exige un niveau d'eau complet (sonde SN en contact) pour autoriser la distribution de vapeur. Machine allumée, et au repos: la LED vapeur est allumée. En appuyant sur la touche vapeur :

l'électrovanne est activée permettant la distribution de vapeur. La LED de la touche vapeur reste allumée.

Grâce à une sonde positionnée dans le tube vapeur, la température du liquide réchauffé est mesurée. Quand cette température atteint la valeur désirée (cf. programmation), la distribution est stoppée. Il est possible de l’interrompre entre-temps en re-appuyant sur la touche vapeur. Si la température de consigne n’est pas atteinte, la distribution est stoppée automatiquement au bout de 60 secondes. Pendant la distribution de vapeur, le display du 1° groupe indique:

Vapeur En cours

Dans le cas d’une distribution simultanée de café sur le 1° groupe, de thé, ou de cappuccino, le display affiche les informations en alternance.

Page 16: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.4 Autres fonctions 7.4.1 Gestion du niveau de sécurité

Le contrôle du niveau de sécurité est lié à la sonde SS. Quand la machine est éteinte (Display OFF), la sonde n'est pas contrôlée. Quand la machine est allumée (Display ON), si la sonde se découvre pendant plus de 1 sec:

Une alarme est activée. La machine s'éteint automatiquement et le 1° display indique:

L'alarme peut être désactivée en ré-allumant la machine (OFF/ON) En cas d'allumage de la machine (OFF/ON), avec chaudière vide (sonde SS découverte) le remplissage s'effectue sans signaler d' alarme. Si le manque d'eau persiste, Le Time Out de remplissage (sonde SN) déclenchera l'alarme. 7.4.2 Gestion du remplissage chaudière vapeur

Le contrôle du niveau normal de travail est lié à la sonde SN. Si la sonde se découvre pendant le temps Ton, la vanne d'entrée d'eau EE est activée. Si la sonde se recouvre pendant le temps Toff, la vanne d'entrée d'eau EE est désactivée. Ces 2 temps sont paramétrable sur la machine (cf. programmation) Pendant le remplissage le 1° display indique: Il est possible d'effectuer le rempliss(cf. programmation au niveau « te

Remplissage En cours

Chaudière vapeurvide

age chaudière avec MP et EE simultanément. chnique »)

Page 17: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.4.3 Fonction lavage

Il est possible d’effectuer un cycle de lavage sur chaque groupe indépendamment. Après avoir réalisé 500 distributions sur un groupe, le display correspondant indique : (Le groupe continu de fonctionner norm Pour enlever ce message, il suffit de l2 secondes la 5° touche du groupe c

Le cycle est le suivant: Activation de la pompe et de l’électrovPendant le cycle de lavage, le display Ensuite: Le display relatif au groupe affiche: L' opérateur enlève le porte filtre. Dès qu'on re-appuie sur la 5° touche dActivation de la pompe et de l’électrovpendant 15 cycles. Pendant le cycle de rinçage, le display Les cycles peuvent être interrompus e A la fin du cycle, le display revient à l’aremis à zéro. Modalité: Chaque touche a pour valeur 1, la toucLe cycle de lavage peut être lancé avaPendant le cycle de lavage d’un groupLe cycle de lavage peut être lancé sur

Effectuer lavage

alement.)

ancer un cycle de lavage en maintenant appuyé pendant orrespondant (CONT/CAPPU).

anne de groupe 2 sec On / 1 " Off, pendant 15 cycles. du groupe correspondant indique :

a

d

n

f

hne p

Lavage en cours

Rincez

u groupe, le cycle est le suivant: nne de groupe 2 sec On / 1 " Off

u groupe correspondant indique :

Rinçageen cours

appuyant sur n’importe quelle touche du groupe.

fichage normal, et le compteur de distribution café est

e CAPPU n’est pas comptabilisée. t que le compteur arrive à 500 distributions. , les autres groupes fonctionnent. lusieurs groupes simultanément.

Page 18: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.4.4 Fonction « Crédits de café »

Cette fonction conçue pour les torréfacteurs consiste à habiliter éventuellement la machine pour un nombre déterminé de cafés. Quand ces cafés ont étés consommés : Les touches cafés sont désactivées. Les LEDs correspondantes s’éteignent La touche CAPPU est désactivée. La LED correspondante s’éteint. La machine n’autorise plus que la distribution du thé et de la vapeur Les displays indiquent :

Pour aviser lpartir d’une v

e Les paramètniveau torréf 7.4.5 Prese

En cas de néstandards. Procédure: Couper la tenMaintenir simMettre la maQuand les LEPour retourn Cette opérati Param Comp Les d Le ch Le typ Le no

Le pa

Crédits caféépuisés

’utilisateur d’un épuisement aleur minimum :

t e

res qui régissent cette fonctiacteur ».

t des données cessité, il est possible de re

sion d'alimentation de la maultanément appuyé la 1° to

chine sous tension. Ds des touches continues d

er au fonctionnement norma

on ne change pas les donnéètres niveau usine et niveatage des doses effectuées onnées de l'horloge oix de la langue e d' exécution du thé m du torréfacteur ssword d'accès aux différen

Crédits café épuisés

imminent des crédits, un me

t e

on sont décrits au paragrap

-paramétrer toute la machin

chine. uche du groupe 1 et la tou

e tous les groupes clignotel, il faut enlever et remettre

es suivantes: u torréfacteur

ts niveaux de programmatio

Crédits caféépuisés

ssage d’alerte apparaît à

t

Crédits café n épuisemen

Crédit café n épuisemen

h

c

nl

Crédit café n épuisemen

e « Programmation :

e avec des données

he Thé

t, le PRESET est réussit. a tension à la machine.

n.

Page 19: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.5 Alarmes 7.5.1 Time Out remplissage chaudière vapeur

Si le remplissage de la chaudière vapeur (recouvrement de la sonde SN) dépasse un temps imposé (cf. programmation), celui-ci est stoppé. La machine s'éteint. Toutes les LEDs clignotent et le 1° display indique:

re Pour enlever l'alarme, il faut rallumer la machine (ON/OFF) 7.5.2 Erreurs d'impulsions volucompteur et Time Out doses

Pendant la distribution d'un café, si les impulsions du compteur volumétrique sont absentes pendant plus de 6 secondes, la LED de la touche café sélectionnée clignote et le display du groupe correspondant indique:

Cependant la distribution continue et peut être interrompue selon la procédure normale. Si les impulsions reviennent correctement, l'alarme est enlevée, et la distribution est menée à son terme. Si le manque d'impulsions atteint les 180 secondes, la distribution est stoppée, et l'alarme est coupée. 7.5.3 Sur-Température chaudière cafés

Si la température d' une des chaudières cafés dépassent 140 °C: Toutes les LEDs du groupe correspondant clignotent Le chauffage du groupe correspondant est désactivé Les touches correspondantes au groupe sont désactivées. Le display correspondant indique:

C

L'alarme est enlevé En cas de problèm

Température haudière groupe

e

Débitmètre volumétrique

e

s

Alarme mplissage

quand la température diminue de 2°C sous le seuil

ur le 1° groupe, la touche CAPPU n’est pas désactivée.

Page 20: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.5.4 Sur-Température chaudière vapeur/chaudières café

Des thermostats de sécurité surveillent la température maxi admissible dans la chaudière vapeur et dans les chaudières café. Si un thermostat se déclenche ,il désactive le relais de sécurité général : le contact auxiliaire STR s’ ouvre. Les LEDs des touches THE et CAPPU clignotent Le chauffage et les touches relatives à la chaudière sont désactivées. Le display du 1° groupe indique : 7.5.5 Time Out chauffage chaudières cafés

Il sert à s'assurer du bon fonctionnement du chauffage des chaudières. (coupure circuit, ..etc.) Si après un temps (imposé cf. prog) de chauffage continu, la température d'une chaudière n'atteint pas une valeur (imposé cf. prog) une alarme est déclenchée: Toutes les LEDs du groupe clignotent (LED Thé dans le cas de la chaudière vapeur) Le chauffage du groupe correspondant est désactivé Les touches correspondantes au groupe sont désactivées Le display correspondant indique:

Ch

Pour enlever l'alarmeEn cas de problème sLa vérification du time Toutes ces valeurs so 7.5.6 Sonde de tem

En cas de déconnexitempérature est mise Le display du groupe

L’ alarme est activée L’ alarme est enlevée

Chauffage audière groupe

DéclenchementKlixon

, il faut éteindre et rallumer la machine ur le 1° groupe, la touche CAPPU n’est pas désactivée. -out chauffage de la chaudière vapeur n’est pas prévue.

nt paramétrables au niveau « technique » (cf. programmation)

pérature café déconnectée on d’une sonde de température, la même procédure que celle de la sur- en œuvre :

en alarme indique :

Sonde tempdéconnectée

même si un groupe est dés-habilité.

en éteignant et en rallumant la machine (ON/OFF)

Page 21: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.5.7 Sonde de température vapeur déconnectée

En cas de déconnexion de la sonde de température vapeur : La LED de la touche vapeur clignote Le display du 1° groupe indique :

La touche vapeur retouche pour couper L'alarme est enlevée 7.5.8 Régénératio

Quand une certaines’affiche sur le 1° di En même temps la L Ce message invite ldistribution des prod Une fois que la régéPour cela :

- Etei - Mai - Allu Le comptage repren Cette comptabilisati Du débit de l De la quantit La quantité d Tous ces paramètre 7.5.9 Réservoir vid Si le message suiva Cela veut dire que leEn pratique: il faut p(Ce contact a été prréservoir Kit solo).

Sonde vapeurdéconnectée

ste habilité, mais la distribution n’est plus dosée. Il faudra ré-appuyer la la distribution.

en éteignant et en rallumant la machine (ON/OFF)

n filtre quantité d’eau a été consommée par la machine, le message suivant splay:

nm

o

Régénération filtre

ED de la touche CAPPU clignote rapidement.

utilisateur a effectuer la régénération du filtre, mais n’empêche en rien la uits.

nération du filtre a été faite, il s’agit d’effacer le message.

ndre la machine (par le bouton ON / OFF). tenir appuyer la 3° touche du groupe de gauche. er la machine (par le bouton ON / OFF)

d à zéro.

n et ce message tiennent compte : a vanne d’entrée d’eau considéré (cc/sec) é d’eau comptabilisée dans les volucompteurs ’eau à consommer avant régénération (m3)

s sont programmables au niveau « technique » (cf. programmation)

e

nt apparaît:

Réservoir vide

contact "niveau réservoir" est ouvert (CN10). lacer un pont le contact CN10.(voir schéma électrique). évu pour de futures applications: détecteur de niveau d'eau dans les

Page 22: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.6 Chauffage Le chauffage de toutes les chaudières est géré par l'électronique. Le contrôle du chauffage n'est actif que lorsque la machine est allumée. Une boite à relais située derrière la machine alimente les résistances. Le système se présente ainsi:

Chaudières Capteur Résistances Vapeur Pressostat RC1 + RC2 + RC3 Café Groupe 1 Sonde ST1 RCC1 Café Groupe 2 Sonde ST2 RCC2 Café Groupe 3 Sonde ST3 RCC3

7.6.1 Modalité de régulation Pour les chaudières cafés: La régulation de la température est réalisée avec une sonde NTC sur chaque chaudière (hystérésis de 1°C). Le relais se dé-excite quand la T° de la chaudière atteint celui de la T° programmée, et il se re-excite quand cette T° diminue de 1°C. Pour la chaudière vapeur: Le relais se dé-excite à l'ouverture du contact du pressostat, et il se ré-excite quand le contact se referme. Pour éviter les battements du relais, un filtre à temps a été installé. 7.6.2 Gestion de la consommation Machine en 400 Volts Triphasé + neutre (PUISSANCE 0): Le chauffage peut être fait simultanément sur toutes les résistances. Dans ce cas l'alimentation de toutes les résistances est effectuée indépendamment selon la modalité de régulation décrite au-dessus. La consommation de la machine peut atteindre 14 A par phase (pour une 3 groupes). Machine en 230 Volts Monophasé (PUISSANCE 1 OU 2 ): Il est possible de limiter la charge maximum dans le câble, en alimentant les chaudières avec une certaine logique:

On limite à 2 (16A) ou 3 (21A) le nombre de résistances alimentées simultanément. On donne une priorité aux chaudières cafés. Ordre de priorité: RCC1, RCC2, RCC3, RCC4, RC1, RC2, RC3

Le chauffage de la chaudière vapeur peut être effectuée avec 1,2, ou 3 résistances selon la disponibilité concédée par les chaudières cafés. La consommation de la machine est alors limitée à 21 A puissance 1 ou 16A (puissance 2). Le choix du type de gestion est définie dans la partie programmation de la centrale (niveau technique) 7.6.3 Le nombre de chaudières cafés Le nombre réel de chaudières est déclaré dans le paramétrage de la machine au niveau usine (Cf. programmation). Ainsi les résistances des groupes inexistants ne sont plus gérées. Le Barman a la possibilité de désactiver momentanément des groupes cafés (Cf. programmation)

Les LEDs des touches correspondantes sont éteintes Le chauffage du groupe est désactivé Meilleure gestion de la consommation du chauffage.

La configuration du barista reste en mémoire même après extinction de la machine

Page 23: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7 Programmation Beaucoup de paramètres de fonctionnement sont programmables directement sur la machine. Il y a 4 niveaux d'accès: Niveau BAR Clé de programmation Niveau TECHNIQUE Clé de programmation + code secret Technique Niveau USINE Clé de programmation + code secret Usine Niveau TORREFACTEUR Clé de programmation + code secret Torréfacteur Une fois la clé insérée et tournée, les 4 premières touches du 1° groupe deviennent les touches de programmation :

- + MODE ENTER(ToucheCAPPU

non affecté)

Groupe de gauche

L’ affichage se fait sur le 1° display 7.7.1 Mode d' entrée dans les menus de programmation

Tourner la clé de programmation:

CONTI HH:mm AAAAAAA

Vous êtes au niveau Bar. Pour accéder aux autres niveaux: Appuyer sur ENTER Le display affiche:

M M M LeLePo

Programmationdes doses

Le mot de passe est une séquence de 5 touches. A presser parmi les touches du groupe 1

Password ???

ot de passe technique: A la livraison de la machine:+ + + + + Ce mot de passe peut être changé par le technicien

ot de passe usine: Propre à l'usine CONTI (non divulgué)

ot de passe torréfacteur Il est choisit par le torréfacteur Personne ne peut y accéder à part lui.

niveau Technique donne accès au niveau Bar niveau Usine donne accès au niveau Technique et Bar ur sortir de la programmation, il suffit de tourner la clé de programmation dans l'autre sens.

Page 24: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.2 Paramètres niveau bar 7.7.2.1 Mode de navigation

Habilitation groupes

H

O

M

ENTER: passage d'un champ à l'autre + ou - : réglage de la sélection

Programmation des doses Touche CONT/CAPPU pour programmer les doses

(1° touche de chaque groupes)

Set Horloge H:mm Jour

(Appuyer sur + ou – pour parcourir les touches)

O

ENTER ENTER: passage d'un champ à l'autre + ou - : réglage de la sélection "On -- -- : -- --" pas d'allumage auto

+ ou - : réglage du jour de repos "--------": pas de jour de repos

ENTER

ENTER

ODE

Lecture Doses Appuyer + ou -

MODE

MODE

ENTER

MODE -se

0

Lecture Do s Mettre a zero ?

Lecture Doses

Auto On/Off n HH:mm

Auto On/Off ff HH:mm

Jour de Repos xxxxxxxxx

MODE

MODE

Page 25: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.2.2 Programmation des doses. Voir chapitre 7.2 page 8 7.7.2.3 Habilitation des groupes. Permet la dé-habilitation provisoire de 1 ou plusieurs groupes cafés. L'état de chaque groupe est indiqué par la 1° LED de son boîtier de commande.

1° LED allumée = groupe activé 1° LED éteinte = groupe désactivé

Pour habiliter / dés-habiliter un groupe, il faut appuyer sur la 1° touche de son boîtier de commande. L' opération ne peut être effectué que pour les groupes effectivement présents sur la machine (i.e déclarés au niveau usine). 7.7.2.4 Réglage de l'horloge. Permet de mettre à l'heure l'horloge interne. Pour passer d'un champ à l'autre, il faut presser ENTER. + et – pour changer les valeurs. HH: heure actuelle (0 … 23) mm: minutes (0 … 59) Jour: jour de la semaine (Lundi, Mardi, Mercredi, jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche) 7.7.2.5 Allumage / Extinction automatique Permet le réglage de l'heure d'allumage et d'extinction automatique de la machine. Pour passer d'un champs à l'autre, il faut presser ENTER. + et – pour changer les valeurs. On: HH:mm heure et minute d'allumage automatique Off: HH:mm heure et minute d'extinction automatique On règle 1 allumage et 1 extinction, valables pour tous les jours de la semaine Si on ne veut pas de cette fonction, il faut régler la valeur suivante: On: -- -- . -- -- La mise en service par le bouton ON/OFF est cependant toujours possible.

7.7.2.6 Réglage du jour de fermeture Permet le réglage du jour pour lequel la machine ignorera l'heure d'allumage automatique. Avec + et – on sélectionne: Lundi, Mardi, Mercredi, jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche Si on ne veut pas de cette fonction, il faut régler la valeur suivante: "------------------"

Page 26: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.2.7 Lecture et remise à zéro des nombre de café. Permet la lecture partielle des doses de cafés distribuées. En appuyant sur + ou – on parcourt la liste de toutes les touches produits, le display affiche le nombre de distribution respective. (Nombre de fois que la touche a été pressée). Le nombre maximum comptabilisable est de 65535 distributions pour chaque touche. Au-dessus de ce chiffre, le compteur repart à 0. Une distribution est comptabilisée dès qu'on appuie sur une touche (Y compris lors de la programmation). Pour effectuer la remise à zéro du compteur, il faut appuyer la touche ENTER à l’affichage initial. Dans les 5 secondes qui suivent, il faut confirmer avec la touche ENTER, sinon le système retourne au mode lecture sans remise à zéro. La remise à zéro est confirmée par l'affichage suivant:

Lecture doses

0
Page 27: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.3 Paramètres niveau technique

+ ou - : réglage de la Température XXX de chaque chaudière café. MODE: pour le retour

R

MODE FR E

+ ou - : réglage de la langue (Français, English, Italiano, Deutsch)

R

Alarme Filtre

Températures Chaudières Cafés

Vers menu "Adoucisseur"

ENTER : dose suivante + ou - : pour paramétrer le temps en 1/10 sec MODE: pour le retour

MODE

PUISSANCE 0 Triphasé

Nom Grp 1 XXX

1° Remplissage (appuyer ENTER)

+ ou -

ENTE

Langue ANCAIS

Températures °C

Pré-infusion Desactivée

ENTER ou + ou – ou MODE : saisir le mot de passe (5 caractères)

Lecture du nombre total de to

PUISSANCE 1 230 V (21A)

Nom Grp 2 XXX

Nouveau Password

R

R1° Remplissage

en cours

T

MODE

MODE

Pré-infusion

Activée

Distribution The NORMAL

MODE

uches press

R

AffichageCapteur a

Pre-inf Dose i Ttot:xx Ton:yy

+ ou - : réglage de l'unité de empérature (°C,°F)

ées depuis le début

Total Des DosesXXXXX

MODE

+ou-

ENTE

ENTER

Vidange

RemplissageAvec pompe

RemplissageSans pompe

MODE

Chaudière Grp 1XXX °C

ENTER

Chaudière Grp n XXX °C

ENTER

ENTER

Distribution Thé Avec pompe

PUISSANCE 2 230 V (16A)

+ ou -

si ctivé dans menu usine

Temp vapeur ♦♦

+ ou - : variation de la T° de consigne

Nom Grp 3

ENTE ENTER

XXX

Ressaisissez le Mot de passe

+ ou -

Setting Password

Machine en positionOFF

Répétez Password

ENTE ENTER

+ ou -

ENTE

Machine en position OFF

MODE

Page 28: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.3.1 Choix de la langue

Défini la langue utilisée pour les inscriptions sur le display. Les langues disponibles sont: ITALIEN FRANCAIS ANGLAIS ALLEMAND 7.7.3.2 Choix de l'unité de mesure de température

Défini l'unité de mesure de toutes les températures. On peut choisir entre °C et °F Quand on change l'unité, toutes les valeurs sont converties automatiquement 7.7.3.3 Réglage des T° des chaudières cafés.

Défini la Température de régulation de chaque chaudière café. Les valeurs programmables sont: 80 …125 °C (176 °F … 257°F) Résolution: 1 °C Pour sortir, il faut presser la touche MODE, ou attendre 30 secondes. L'unité de mesure est celle qui a été choisit au niveau technique. 7.7.3.4 Mode de remplissage

Défini le mode de remplissage de la chaudière vapeur : avec ou sans pompe (kit solo) Le choix se règle avec les touches + et – 7.7.3.5 Temps de pré-infusion

Défini le temps de pré-infusion sur les 4 doses (les 4 doses sont les même pour tous les groupes). En appuyant sur ENTER, le display affiche:

Où: i X Y Les vale Pour paPour sor Valeur pRésoluti

Préinf Dose i Ttot:XX Ton:YY

est le n° de la touche X est le temps total de la pré-infusion (T1(on) + T2(off)) Y est le temps d'allumage de l'électrovanne (T1(on))

ur sont exprimées en dixième de secondes (1 s = 10).

sser d'un champ à l'autre, il faut presser ENTER tir, il faut presser MODE, ou attendre 30 secondes sans ne rien appuyer.

rogrammable: 0 … 50 (soit 0 … 5 secondes) on: 1 (soit 0,1 seconde)

Page 29: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.3.6 Paramètres pour compteur d'eau

Alarme Filtre

(accélération du défilement en maintenant le +)

Ce menu concerne les paramètres liés à l'adoucisseur. On y définit : L'unité de mesure de la quantité d'eau consommée par la machine (en litres ou en Gallons) Le seuil d'alarme pour la régénération des filtres (de 0 à 5000 litres ou l'équivalent en gallons) La consommation (en cc/sec) de la vanne d'entrée d'eau de la chaudière (de 0 à 125 cc/sec) La quantité d'eau consommée comprend: l'eau du café passant dans le débitmètre.

L'eau qui entre dans la chaudière vapeur. 7.7.3.7 Modalité distribution eau chaude

Permet de choisir si l'eau chaude est distribuée en ouvrant seulement la vanne, ou si elle est distribuée en activant la pompe + la vanne eau chaude. Cela est pour le cas de l'utilisation d'un mitigeur. 7.7.3.8 Nombre total de cafés

Indique le nombre total de cafés distribués par l'électronique pendant toute sa vie. Il n'est pas effaçable. La valeur maximale de ce compteur est de 999999 doses, ensuite le compteur repart à 0 Ces champs n'apparaissent pas en mode normal, il faut:

Mettre la machine sur OFF Rentrer ensuite en programmation. Aller jusqu'à la fonction vidange ou chauffage

7.7.3.9 Fonction vidange

Cette fonction habilite le technicien à purger les chaudières. Le display affiche: En appuyanttemps indétede sécurité R

Vidange

sur une touche quelcorminé, l'électrovanne dS.

Change Filtrexxxx litres

Rapport Remplis12 cc/sec

nque d'un boîtier deu groupe correspon

+ ou -

MODE

MODE

ENTER

MODE

Unités volumes

litres

commandant (EV1

Unités volumes litres

ENTER

+ ou -

ENTER

ENTER

de, on excite pendant un , EV2, EV3, EV4) et le relais

Page 30: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

La pompe MP n'est jamais actionnée. Il est possible d'ouvrir plusieurs vannes de groupes en même temps. Pour les éteindre, il suffit de ré-appuyer une touche du boîtier de commande correspondant. La dernière vanne qui est éteinte, désactive aussi le relais de sécurité. 7.7.3.10 Choix du type de gestion de chauffage

Défini si le chauffage des chaudières peut se faire simultanément sur toutes les chaudières présentes sur la machine (Câblage 400 V Tri) ou si la charge instantanée doit être limitée à 21 ou 16 Ampères (Câblage 230 Volts Monophasé) Sur le Display apparaît :

PUISSANCE XXXXXXXXXX

Où XXX peut être "230 V monophasé" ou "400 V Triphasé", sélectionnés avec + et -

Page 31: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.3.11 Réglage de la T° de la lance vapeur.

Défini la Température que doit atteindre la sonde dans la lance vapeur pour stopper le chauffage des liquides. La température est représentée par un Bargraphe de 16 pas. Valeurs indicatives : 55 °C à 71 °C 7.7.3.12 Remplissage ( Fonction solo)

Quand le "1° Remplissage" est en cours: Seulement la pompe + relais de sécurité sont alimentés

La fonction est stoppée: Si on re-appuie sur ENTER. Si on sort de la programmation. Si on allume la machine (ON / OFF) 7.7.3.13 Nom du Groupe

Permet de définir le nom qui apparaît sur la ligne inférieure de l'afficheur. Sur le display apparaît:

Le curseur ind Pour terminer 7.7.3.14 Chan

La machine ePermet de moSur le display Si on ne veut Pour accéderSur le display Là il faut comOn peut utiliseA chaque appAu 5° astérisq Là il faut répéSi le mot de pSi le mot de p Là il faut pres

Nom Grp XXXXXXXXXXX

ique la première position: pour le faire avancer, il faut presser ENTER Pour changer le caractère il faut presser + ou -

l'opération, il faut presser MODE

gement du mot de passe technique

st livrée avec le mot de passe +++++ difier le mot de passe qui donne accès au niveau technique.

apparaît:

P d

pas mo à la mo appara

Nouv

poser ler les toui, un aue, le d

Repet

ter la masse neasse co

ser la to

Setting asswor

difier le mot de passe, il faut presser ENTER dification, il faut presser ENTER ît:

eau password

nouveau password uches "+" "-" "MODE" ENTER", et les touches du 1° groupe stérisque est matérialisé sur le display. isplay affiche: ez password

ême séquence de touche que précédemment. coïncide pas, un message d'erreur est affiché. ïncide, le display revient au début:

Setting Password

uche MODE

Page 32: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.4 Paramètres niveau usine 7.7.4.1 Mode de navigation

1

Grp1 Grp2 Grp3 xxx yyy zzz

32

Chaudière Grp i YY °C ZZZ min

RENTER: défilement du curseur sur toutes les valeur pour toutes les chaudières + ou - : réglage des valeurs MODE: pour le retour

ENTER: passage d'un champ à l'autre + ou - : réglage du délai Ton et Toff de la sonde SN

+ ou -

Nombre de groupe

MODE

MODE

+ ou -

+ ou -

T° réelle des 3 chaudières cafés

MODE

Retour au menuBar et Technique

MODE

Nombre de groupe

Nombre de groupe + ou -

Capteur T.Vapeur Désactivé

Capteur T.Vapeur Activé

Timeout Chauffage

ENTE

Sensib. Sondes Haute

Sensib. Sondes Basses

Sensib. Sondes Moyenne

+ ou -

+ ou -

Délais Sondes Ton: 2s Toff: 2s

MODE

Timeout Niveau 20 min

MODE

MODE

+ ou - : réglage du Timeout remplissage (0 à 20 min)

MODE EXPOSITIONOff

MODE EXPOSITION On

Cappucino Désactivé

+ ou -

Cappucino Activé

MODE

Page 33: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.4.2 Réglage du nombre de groupes de la machine

Défini le nombre de groupe dont se compose la machine. Quand un groupe est déshabilité :

Les LEDs de ce groupe restent toujours éteintes. La gestion du chauffage de ce groupe reste toujours inactive. Le boîtier de commande de ce groupe reste toujours inactif.

Un groupe non déclaré à ce niveau, ne peut pas être habilité au niveau Bar. Sur le Display apparaît:

Valeurs de X: 1 à 3 groupes

Nombre de groupeX

7.7.4.3 Habilitation de la lance vapeur

Déclare le présence de la lance vapeur, appuyez sur + ou – pour l’activer ou la désactiver 7.7.4.4 Habilitation du Cappuccino

Déclare le présence du Cappucinatore, Appuyez sur + ou – pour l’activer ou la désactiver Si le Cappu est désactivée: La 5° touche du 1° grp devient la touche "continue" du 1° grp Si le Cappu est activé: La 5° touche du 1° grp devient la touche "Cappucino" 7.7.4.5 Affichage des T° des chaudières café

Dans ce menu les Températures instantanées des 3 chaudières café sont indiquées. 7.7.4.6 Timeout alarme de chauffage

Défini pour chaque chaudière café: Une température de seuil. Un temps maximum de chauffage continu pour l'atteindre.

Valeurs réglables sur toutes les chaudières: 50 à 125 °C (122 à 257 °F) / 0 à 20 min Résolution: 1 °C / 1 minute L'unité de mesure est celle choisie précédemment. 7.7.4.7 Sensibilité sonde de niveau

Défini le degré de sensibilité des sondes de niveaux (Sondes de sécurité et sonde de niveaux). La sensibilité se règle avec les touches + et – Valeurs réglables: BASSE, MOYENNE, HAUTE 7.7.4.8 Retard sur sonde de niveau

Défini le retard entre le recouvrement de la sonde de niveau SN et l'arrêt du remplissage (Toff). Défini le retard entre le découvrement de la sonde de niveau SN et le début du remplissage (Ton) Valeurs programmables: 1 … 9 secondes Résolution: 1 seconde 7.7.4.9 Timeout remplissage chaudière

Défini le temps maximum autorisé de remplissage continu de la chaudière. Au-dessus de ce temps là, une alarme est déclenchée Valeurs programmables: 1 … 20 minutes Résolution: 1 minute

Page 34: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.4.10 Mode exposition

Si Mode Exposition = OFF: La machine fonctionne normalement Si Mode Exposition = ON: Il n'y a que Leds qui s'allument, et l'affichage des displays qui

Fonctionne. L'accès à la programmation n'est pas possible (Sauf pour retourner au mode normal)

Si la machine est sur OFF Toutes les LEDs sont éteintes, et les displays affichent:

OFF OFF

(aaaaa

OFF HH:mm

Si la machine est sur ON Toutes les LEDs sont allumées et les displays affichent:

CONTI HH:mm aaaaaa

CONTI bbbbbb

CONTI cccccc

, bbbbb, ccccc: sont des noms préréglés dans la programmation).

Page 35: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.5 Paramètres niveau torréfacteur 7.7.5.1 Mode de navigation

Credit Cafe DESACTIVE

Credit Disponible 65381

Credit Cafe ACTIVE

R

MODE

Cafes Dispenses 45631

Total Cafes 999999

Point Alarm XXX cafes

Programmation prix Touches

MODE

Setting Password

+

-

Lecture Doses Mettre a Zero ?

Touch i Grp j XXX cafés

-

MODE

RNouveau Password

ENTER ou + ou – ou Msaisir le mot de passe(5 caractères)

ENTE

Cafes Dispenses 0

+ ou - :

MODE

réglage du crédit résiduel

MODE

e

MODE

ENTER

MODE

+ ou - : réglage du nombre de cafés avant alarm

ENTER

+ ou - : réglage du nombre de cafés ENTER: touche suivante ou groupe suivant

ODE :

Ressaisir-le Mot de passe

Retour au menuBar et Technique

MODE

MODE

ENTE

Répétez Password

ENTER

Page 36: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.5.2 Habilitation / Déshabilitation fonction crédit

Cette fonction permet: d'activer ou de désactiver la fonction crédit de charger le nombre de crédits de cafés. Sur le display apparaît:

Credit ACTIVE

Si le crédit est HABILITE, en appuyant sur ENTER, on peut visualiser le nombre de crédit restant, avec la possibilité de pouvoir le modifier (touches + ou -)

Credit Disponible64879

En appuyant sur ENTER on mémorise la nouvelle valeur En appuyant sur MODE on retourne à l'affichage précédent sans mémoriser Si la fonction crédit est désactivée, la machine fonctionne sans limitation 7.7.5.3 Lecture et remise à zéro des cafés comptés

On peut visualiser le nombre total de cafés comptés depuis la dernière mise à zéro. Les données sont liées à la fonction crédits. Elles sont indépendantes des fonctions similaires dans les autres menus.

Cafe Dispenses XXXXX

Le display affiche: Le nombre maxi comptabilisable est de 999999. Ensuite le compteur revient à zéro. Pour effectuer la RAZ du compteur, il faut appuyer sur la touche - Le display affiche:

Lecture Doses Mettre à Zéro ?

Dans les 5 secondes qui suivent, il faut appuyer sur ENTER, sinon l'annulation n'est pas prise en compte. 7.7.5.4 Totaux des nombres de cafés distribués

Ce menu permet de visualiser le nombre total de cafés distribués. A la différence de celui du menu technique, celui ci tient compte du prix des doses. La valeur maxi pouvant être comptabilisée est 999999, ensuite le compteur passe à zéro. Cette valeur n'est pas modifiable. 7.7.5.5 Réglage du seuil d'alarme de crédit café

Ce menu permet de régler le seuil minimum à partir duquel l'alarme affiche que l'épuisement du crédit est imminent.

Point Alarm XXX cafes

Sur le display s'affiche: On peut programmer jusqu'à 65535 cafés Quand le crédit résiduel atteint cette valeur, l'alarme est affichée.

Page 37: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

7.7.5.6 Réglage du prix des doses

Ce menu permet de saisir le prix de chaque touche café. Lors d'une distribution de café, le compteur de crédit résiduel est décrémenté de la valeur du prix de la touche pressée (OFF, 0,1,2, ou 3 cafés). Le display affiche:

Programmation prix Touches

En appuyant sur ENTER, on entre dans le menu de programmation de chaque touche:

Touch 1 Grp 1 XXX cafés

Pour passer aux touches suivantes et ensuite aux groupes suivants, il faut presser ENTER. Pour sortir à n'importe quel moment, il faut presser MODE ou attendre 30 secondes. Valeurs réglables: OFF: La touche est déshabilité 0: La touche est gratuite 1 à 3: le crédit est décrémenter de la valeur (de 1 à 3) 7.7.5.7 changement du mot de passe torréfacteur

Permet de modifier le mot de passe qui donne accès au niveau torréfacteur. Sur le display apparaît:

d Si on ne veut pPour accéder àSur le display a Là il faut compOn peut utiliserA chaque appu Au 5° astérisqu Là il faut répéteSi le mot de paSi le mot de pa Là il faut pressLa machine es

Setting Passwor

as modifier le mot de passe, il faut presser ENTER la modification, il faut presser ENTER pparaît:

New password

oser le nouveau password les touches "+" "-" "MODE" ENTER", et les touches du 1° groupe i, un astérisque est matérialisé sur le display.

e, le display affiche:

répétez password

r la même séquence de touche que précédemment. sse ne coïncide pas, un message d'erreur est affiché. sse coïncide, le display revient au début:

et

Setting Password

r la touche MODE livrée avec le mot de passe +++++

Page 38: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

8. PREPARATION POUR FAIRE DU BON CAFE L'obtention d'une bonne tasse de café est le résultat du respect de certaines conditions, les 4 règles d'or du parfait espresso : le MELANGE, le MOULIN-DOSEUR, la MACHINE, la MAIN. Le mélange : le choix du type de café est très important. On peut distinguer les qualités ARABICA (donne un goût très parfumé, doux, chocolaté, légèrement acide, avec une agréable pointe d'amertume ; couleur du café crème noisette) et ROBUSTA (donne un goût moins parfumé, rude, astringent et sensiblement plus amer ; leur contenu de caféine est environ le double ; couleur du café brun grisâtre). Le torréfacteur a une grande importance sur la qualité même du café (choix des grains, procédés de triage de ceux-ci, torréfaction, procédés d'emballage,...). Le moulin doseur : le moulin et son réglage sont essentiels. Le moulin : sa capacité de broyage des grains de café doit être proportionnelle aux besoins de l'utilisateur. En effet, l'utilisation excessive du moulin provoque une surchauffe des meules et donc un déréglage rapide du moulin. Le réglage : le réglage du moulin permet de choisir la finesse de la mouture et la juste dose nécessaire pour obtenir un café optimal. La dose doit être réglée à 7 grammes pour une tasse; la finesse doit permettre un temps d'écoulement du café dans la tasse d'environ 20 - 25 secondes : ce délai garantit la diffusion de l'arôme dans la tasse. La machine doit être bien réglée (pression de la pompe limitée à 9 bars, programmation des doses, température de sortie de l'eau de la douchette comprise entre 86 et 92 °C,...) et bien entretenue par un nettoyage quotidien. La main, ou plutôt l'habileté de l'opérateur : celui-ci doit bien sur maîtriser les trois facteurs précédents, mais aussi : savoir conserver le café : pour cela, une confection de café ne doit pas rester à l'air libre : il faut savoir qu'un grain de café perd 1% de son arôme par jour ; le café moulu, lui en perd 45% par jour: on évitera donc de moudre trop de café à la fois, ou de le conserver dans des tiroirs... le porte-filtre doit être chaud, donc il doit être laissé sur le groupe. De même, le café doit s'écouler dans des tasses chaudes : celles-ci seront donc posées sur le chauffe tasse. 9. ENTRETIEN PREVENTIF DES MACHINES / REGLAGES 9.1 Entretien journalier

-Retirer les porte -filtres des groupes et nettoyer le joint de porte -filtre avec la brosse. -Nettoyer la douchette avec le filtre borgne (pour chaque groupe) : insérer ce filtre dans un porte-filtres, enclencher celui-ci sur le groupe, appuyer sur la touche CONTINU (ou grande tasses), attendre quelques secondes, puis appuyer à nouveau sur la touche continu, rincer le filtre borgne et répéter ces opérations 3 fois pour chaque groupe. -Nettoyer les sorties eau chaude et vapeur avec une éponge. -Nettoyer la grille égouttoir et éponger la cuvette. 9.2 Entretien hebdomadaire

-Brosser les porte -filtres dans l'eau additionnée de lessive de façon à déboucher les trous (ne jamais utiliser une aiguilles ou une flamme).

Page 39: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

9.3 Pressostat électrique

Le pressostat est réglé en usine et ne doit en aucun cas être déréglé, toute intervention doit être effectuée en usine. Conti décline toute responsabilité sur le non-respect de cette procedure Réglage de 2 à 2,2 bars.

9.4 Limiteur de pression et pompe Ce composant assure la sécurité et la régulation de chaque groupe café quand la pression dépasse 12 bars. Son joint doit être changé chaque année pour assurer la fonction du limiteur. Quand le technicien ouvre le limiteur afin de changer le joint, le limiteur de pression doit être réétalonné. Suivez la procédure: _ arrêtez la machine. _ enlevez les panneaux latéraux et le chauffe tasses. _ fermez le robinet de coupure du groupe choisi. _ ôtez le connecteur de l’électrovanne café et l'alimentation électrique de la résistance de la chaudière. _ démontez le limiteur et changez le joint (ne pas oublier de dévisser la vis de blocage V).

_ assemblez le corps L (équipé de l'écrou C) dans le corps en laiton du limiteur de sécurité. _ mettez en marche la machine. _ ouvrez le robinet de coupure du groupe choisi. _ accédez sur la vis de réglage de la pompe, appuyez sur "la touche 2 long café " et ajustez la pression jusqu'à 12 bars. _ sur le limiteur de pression ,dévissez le contre-écrou C et devissez lentement le corps L jusqu'à l’obtention d’un goutte à goutte dans le tube silicone. _ vissez le contre-écrou C et bloquer la vis V. _ réajustez la pression de la pompe afin d'avoir 9 bars. _ arrêtez la machine et rassemblez tous les composants

9.5 Recommandation Avant toute intervention sur les divers organes de la machine, il faut: -Mettre l'interrupteur sur "OFF" ; -Couper l'eau (au robinet de barrage) et l'électricité (à la protection normalisée) ; -Annuler la pression indiquée par le manomètre: ouvrir le robinet vapeur "V", le zéro de l'aiguille du manomètre indiquera l'absence de pression. Si le retrait de la prise de terre est nécessaire, ne le faire qu'après avoir déconnecté l'alimentation électrique.

LE NON-RESPECT DE CES DIRECTIVES DEGAGE LE CONSTRUCTEUR ET L'INSTALLATEUR DE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'ACCIDENT QUELCONQUE.

Page 40: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

9.6 Nettoyage de décanteur Attention : Le nettoyage du décanteur comme du cappucinatore est à faire tous les jours.

Enlever le corps du décanteur, puis le nettoyer.

Placer le tube dans un pot d'eau froide, sans produit de nettoyage.

Actionner la touche cappuccinatore.

Page 41: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

Pendant la manipulation, sortir le tube du pot et alterner l'aspiration de l'eau et de l'air.

L'eau remonte dans le tube d'aspiration d'air, et s'écoule dans le bassin par la tête du décanteur.

Nettoyer les 2 orifices de la tête du décanteur avec un chiffon.

Remonter le corps du décanteur.

Page 42: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

10. ENCOMBREMENT

140

180

190

235

Alim

enta

tion

(eau

)3/

8' B

SP M

âle

Vida

nge

1/2‘

BSP

Mâl

e

545 à 585

103

2G=7

72 /

3G=1

001

485

Cabl

e 5x

2,5²

Vue

de

dess

ous

570

Page 43: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

11. DESIGNATION ELECTRIQUE et BRANCHEMENT 220/400V REFERENCES DESIGNATIONS

CV i COMPTEUR VOLUMETRIQUE GROUPE n° i SS SONDE DE SECURITE SN SONDE DE NIVEAU

LCDi CONNECTEUR DISPLAY GROUPE i CP i BOUTON DE COMMANDE GROUPE n° i K TE BOUTON DE COMMANDE EAU CHAUDE 1

K VAP BOUTON DE COMMANDE VAPEUR Vis Grp i VIS DE CONTRASTE LCD GROUPE n° i P1 à P4 PONTS MOBILES DISPONIBLES

ST i SONDE DE T° CHAUD CAFE n° i LV SONDE LANCE VAPEUR

CLE CLE DE PROGRAMMATION STR CONTACT AUXILLIAIRE

ONOFF BOUTON MARCHE ARRET PS PRESSOSTAT BR BOITE A RELAIS CHAUDIERES 16 A

RCCi RESISTANCE CHAUD CAFE n° i RCi RESISTANCE n° i CHAUD VAPEUR F1 FUSIBLE F2 FUSIBLE 10 A RS RELAIS DE SECURITE

TSV THERM SECURITE CHAUDIERE VAPEUR TSi THERM SECURITE CHAUD CAFE n° i EV i ELECTROVANNE DE GROUPE n° i EE ELECTROVANNE D’ ENTREE EAU MP MOTO-POMPE EC ELECTROVANNE THE (EAU CHAUDE)

CAPPU ELECTROVANNE CAPPU VAP ELECTROVANNE VAPEUR (option) EF ELECTROVANNE EAU FROIDE (option) D DISJONCTEUR 25 A

RV i REGLAGE CONTRASTE DISPLAY GROUPE n° i

Branchement 230/400V:

L2L3

N

L1N N

L2L3

N

L1N N

380V400V

220V230V

Page 44: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

12. SCHEMAS ELECTRIQUES 12.1 Carte logique

29

rose

rose

99

00

4501

02

03

2

2

2791

9293

12

rose

7

Page 45: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

12.1.1 Configuration du nombre de groupe sur la nouvelle centrale 410885 Après avoir connecté une nouvelle centrale dans la machine, il faut lui configurer le nombre de groupe qu'elle devra gérer (1,2 ou 3 groupes): Pour cela il faut entrer en programmation. Le 1° display indique:

CONTI HH:mm

Tourner la clé de programmation:

Une fois la clé insérée et tournée, les 4 premières touches du 1° groupe deviennent les touches de programmation :

- + MODE ENTER(ToucheCAPPU

non affecté)

Groupe de gauche

Le display indique:

Appuyer sur ENTER pendant 5 sec. Le display affiche:

Insérer la séquence de touche + - + - + Password ??? (A presser parmi les touches du groupe 1). Le display affiche:

Sélectionner + ou – pour choisir le nombre de groupe, puis ENTER

Nombre de groupe 1

Nombre de groupe Nombre de groupe

1 Nombre de groupe ( ENTER )

Pour SORTIR de la prsens.

+ ou -

2

ogrammation, il suffit de tourn

+ ou -

Programmation des doses

3

er la clé de programmation dans l'autre

Page 46: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

4501

02

03

2

2

2791

9293

Connexions des sondes de température Lors du changement de centrale :

Faire attention à ne pas inverser les connexions des sondes de température, sinon la gestion de chauffe deviendra impossible et des températures anormales seront appliquées aux chaudières café (risque de détérioration des gicleurs).

Page 47: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

12.2 Carte puissance

DIS

JON

CTE

UR

25

A

CN

2C

N3

CN

1

N L1 L2 L3

N'

F1

F2

TRAN

SFO

RM

ATEU

R

VAP

EE

EF

EC (Thé)

CAPPU

EV3

MP

EV2

EV1

L1'

L2'

L3'

A LA

BOIT

E A

REL

AIS

CO

NN

EXIO

NC

ARTE

LO

GIQ

UE

RS

N

NN

NN

NN

NN

N

L1L1

1A (T

)

10A

(T)

TS TS1

TS2

TS3

6

60

60

12

2 1 0 6

2

8

0607

931

9291

0

04

6

05

230V

mon

opha

Page 48: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

12.3 Boîte à relais

21

60

2 0 1 2 6

6 2

21

01

0

66

66

6

Page 49: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

13. SCHEMA HYDRAULIQUE

ΣΣ

Sché

ma

hydr

auliq

ue T

win

Sta

r 2

Page 50: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

14. DECLARATION DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPEENNES

Nous société SACOME - CONTI, dont le siège est situé 1 avenue Prince Héréditaire ALBERT à MONACO, déclarons sous notre responsabilité que les machines à café modèles: XEOS - CLASSICA - CONTICLUB - CATRONIC - TWIN STAR2 - MONTE CARLO auxquels se réfèrent cette déclaration sont conformes aux normes: 93/68 CEE : marquage CE 73/23 CEE : basse tension EN 60335-2-15 : sécurité des appareils électrodomestiques et analogues compatibilité électromagnétique: .directive 89/336 CEE modifiée par directive 92/31 CEE .application des normes harmonisées EN 55014 pour l'émission .EN50082/1 pour l'immunité électromagnétique. 97/23 CEE : équipement sous pression

DECLARATION OF COMPLIANCE WITH EUROPEAN COMMUNITY DIRECTIVES

We, the Manufacturer SACOME - CONTI, established at 1 avenue prince héréditaire ALBERT, MONACO, declare that the following CONTI espresso coffee machines XEOS - CLASSICA - CONTICLUB - CATRONIC - TWIN STAR2 - MONTE CARLO conform to the following European Community regulations: 93/68 CEE - CE listing 73/23 CEE - Low voltage EN 60335-2-15 - Electrodomestic safety requirements & others Electromagnetism regulations: .directive 89/336 CEE & ammendment 92/31 CEE .EN 55014 emissions regulation .EN 50082/1 electromagnetic interference immunity 97/23 CEE: under pressure equipment ammendment

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Firma SACOME-CONTI, deren Sitz 1 avenue prince héréditaire ALBERT in Monaco liegt, übernimmt die Haftung dafür, dass die von der vorliegenden Erklärung betroffenen Kaffeemaschinen Modelle XEOS - CLASSICA - CONTICLUB - CATRONIC - TWIN STAR2 - MONTE CARLO, den folgenden Normen entsprechen : 93/68 CEE : EU- Kennzeichen 73/23 CEE : Niederspannung EN 60335-2-15 : Sicherheit der elektrischen Haushaltsgeräte und ähnlichen Apparaten, Elektromagnetische Übereinstimmung: .Richtlinien 89/336 CEE durch Richtlinien 92/31 CEE abgeändert .Anwendung der in Einklang gebrachten Normen EN 55014 für die Emission .EN 50082/1 für die elektromagnetische Immunität 97/23 CEE : gerüte unter druck Direktive fait à MONACO le 03/01/2005, le Directeur Général Adjoint/ Managing Director/ Direktor

Patrick LEMOR

Page 51: PRELIMINAIRE : Informations et recommandations · 1. PRELIMINAIRE : Informations et recommandations 1.1 Conditions d’utilisation de la twin star2 - Cette machine est conçue pour

La ruche - 1 , Av Pr ince Hérédi ta i re A lber t - B .P .119 - MC 98007 MONACO Cedex T é l . : ( 3 7 7 ) 9 3 1 0 4 3 4 3 F a x : ( 3 7 7 ) 9 3 1 0 4 3 4 4

h t t p : / / w w w . c o n t i - e s p r e s s o . c o m E - m a i l : t e c h @ c o n t i - e s p r e s s o . c o m