PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent...

37
DISPONIBILITÉ DE LA PUISSANCE PowerSure PSI™ MANUEL DE LUTILISATEUR 1000 - 3000VA 230V

Transcript of PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent...

Page 1: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

DISPONIBILITÉ DE LA PUISSANCE

PowerSure PSI™MANUEL DE L’UTILISATEUR

1000 - 3000VA230V

Page 2: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

i

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11.0 GLOSSAIRE DES SYMBOLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32.0 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43.0 COMPOSANTS PRINCIPAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73.1 Suppression de surtension transitoire (TVSS) et filtres EMI/RFI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.2 Relais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3 Régulateur de tension automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.4 Chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.5 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.6 Onduleur : modèles 1000/1440 uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.7 Convertisseur de CC à CC : modèles 2200/3000 uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.8 Convertisseur bidirectionnel : modèles 2200/3000 uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84.0 PIÈCES INCLUSES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95.0 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.2 Installation de l'ASC en tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.3 Conversion et installation de l'ASC sur bâti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115.4 Installation de l'armoire de la batterie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156.0 COMMANDES ET VOYANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166.1 Bouton d'activation/arrêt alarme/test de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.2 Bouton d'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166.3 Bouton de programmation de la tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.4 Voyants niveau charge : 4 verts, 1 ambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.5 Voyants niveau batterie : 5 verts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.6 Voyant d'entrée CA : vert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.7 Voyant sur/sous-alimentation : vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176.8 Voyant de batterie : vert/ambre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.9 Voyant de surcharge : ambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186.10 Voyant de panne : rouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187.0 MODES DE FONCTIONNEMNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197.1 Mode Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.2 Mode Sur/sous-alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197.3 Mode Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207.4 Mode de rechargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208.0 COMMUNICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218.1 Connecteur DB 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218.2 Arrêt à distance via le connecteur DB 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8.2.1 Arrêt tout mode via les broches 5 et 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218.2.2 Arrêt mode Batterie via les broches 4 et 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8.3 Port d'interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.4 Connecteurs de protection de la ligne de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228.5 Communications intelligentes de l'ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 3: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

ii

9.0 PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DE LA TENSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2410.0 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2510.1 Nettoyage de l'ASC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2510.2 Entretien des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2510.3 Remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

10.3.1 Procédure de remplacement de la batterie interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2611.0 DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2712.0 SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

FIGURESFigure 1 Vue avant de l'ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Figure 2 1000 et 1440VA PSI : vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Figure 3 2200 et 3000VA PSI : vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Figure 4 Diagramme linéaire de PowerSure PSI 1000VA et 1440VA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Figure 5 Diagramme linéaire de PowerSure PSI 2200VA et 3000VA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Figure 6 Base support pour une configuration en tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Figure 7 Poignées pour montage en bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Figure 8 Rails fixes avec membres internes prolongés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Figure 9 Rails de montage sur bâti et glissières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Figure 10 Connexions de l'interrupteur REPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Figure 11 Voyants niveau charge : 4 verts, 1 ambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Figure 12 Voyants niveau batterie : 5 verts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Figure 13 Fonctionnement en mode normal avec charge de 26 à 50 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Figure 14 Fonctionnement en mode Sur/sous-alimentation avec une charge entre 51 et 75 % et une capacité

de batterie entre 21 et 40 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Figure 15 Mode Batterie à une capacité entre 61 et 80 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Figure 16 Mode Batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Figure 17 Voyant de niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Figure 18 Procédure de remplacement de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Figure 19 Voyants d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

TABLEAUXTable 1 Affectation de la broche DB 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Table 2 Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Table 3 Spécifications de l'ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Table 4 Spécifications de l'armoire de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Table 5 Durée de vie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Page 4: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVER CES INSTRUCTIONSLe présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien de l'unité d'alimentation sans coupure (ASC) et de ses batteries. Prière de lire intégralement ce guide avant d'installer ou de faire fonctionner l'ASC.

! AVERTISSEMENTIMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉPour éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, installer l'ASC dans une pièce avec régulation de la température et de l'humidité, sans contaminants conducteurs, humidité, liquides inflammables, gaz et substances corrosives.Utiliser uniquement une source correctement mise à la terre, entre 220 et 240 VCA, 50Hz ou 60Hz pour l'ASC.Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle, puisque l'ASC ne contient aucune pièce qui soit réparable par l'utilisateur sauf pour le bloc de batterie interne. Certains composants sont toujours sous tension même lorsque l'alimentation CA est déconnectée. Pour toute réparation du bloc de batterie interne, procédez selon les instructions de la section 10.3 - Remplacement de la batterie. Pour toute réparation, contacter un technicien qualifié.

! AVERTISSEMENTCONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ• Cette unité ASC ne doit pas être alimentée par des systèmes électriques de type IT

(impédance à terre) (IEC 364 - Installation électrique des bâtiments).• L'ASC doit toujours être mise à la terre pendant le fonctionnement. Connectez uniquement à

une prise de secteur dotée d'une mise à la terre.

! ATTENTIONBien que votre ASC ait été conçue et fabriquée pour garantir votre sécurité personnelle, toute utilisation incorrecte peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Pour ne pas mettre votre sécurité en danger, prière de respecter les règles suivantes :• mettez l'ASC hors tension et débranchez l'unité avant de procéder au nettoyage. n'utilisez pas

de nettoyants liquides ou en aérosol. nous vous recommandons d'utiliser un chiffon sec pour enlever la poussière de la surface de votre ASC.

• n'installez pas et ne faites pas fonctionner votre ASC dans ou près de l'eau.• ne placez pas l'ASC sur un chariot, un support ou une table déséquilibrés.• ne placez pas l'ASC directement à la lumière du jour ou près de sources génératrices de

chaleur.• ne bloquez ni n'insérez des objets dans les orifices de ventilation ou autres ouvertures de

l'ASC. Veillez à ce que les évents soient libres de toute accumulation de poussière ce qui restreindrait le flux d'air.

• ne placez pas le cordon de l'ASC dans un endroit où des objets lourds risquent de l'endom-mager.

! AVERTISSEMENTSi une des conditions ci-dessous s'applique à votre unité ASC, mettez l'unité hors tension, débranchez-la et contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou le service d'assistance mondiale de Liebert :• le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.• du liquide a été renversé sur l'unité ASC.• le dispositif de protection de circuit se déclenche fréquemment.• l'ASC ne fonctionne pas conformément aux informations du guide de l'utilisateur.

Page 5: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

2

CONDITIONS D'UTILISATION : la prise d'alimentation du secteur doit être installée dans les 2 m de l'UPS et son accès doit en être facile.

L'ASC fournit une puissance conditionnée à votre équipement. Ce produit a été conçu à des fins d'utilisation commerciale. Il ne doit pas être utilisé avec des appareils de maintien de fonctions vitales et tout autre dispositif jugé critique. La charge maximale ne doit pas dépasser celle indiquée sur l'étiquette de l'ASC. Pour toute assistance, contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.Les modèles PSI 1000 VA et 1440 VA ne sont pas fournis avec un câble d'alimentation d'entrée pour la connexion de la prise au secteur. Utilisez le câble d'alimentation du secteur de votre équipement de traitement de données pour connecter l'UPS à l'alimentation du secteur.Pour les modèles 2200 VA et 3000VA, utilisez les câbles d'alimentation d'entrée de 16A fournis. Pour les systèmes d'alimentation du Royaume Uni, consultez un électricien agréé pour connecter le conducteur fourni pour les modèles 2200 VA et 3000VA à l'alimentation du secteur..

Lors de l'installation de l'UPS ou des connexions d'entrée et de sortie, conformez-vous aux codes et normes de sécurité en vigueur (par ex. IEC60950, VDE0805, EN62040-1).Si vous placez des supports de stockage magnétiques au-dessus de l'ASC, vous risquez de corrompre les données.Vous n'êtes pas censé avoir suivi de formations spéciales pour installer et faire fonctionner cet équipement.

Compatibilité électromagnétique-La série PowerSure™ PSI est conforme aux normes CEM 89/336/EEC et aux normes techniques publiées. Pour en garantir la conformité, l'installation doit être effectuée conformément à ces instructions et uniquement en employant des accessoires agréés par Liebert.Environnement-Faites fonctionner l'ASC uniquement à l'intérieur et dans des températures ambiantes entre 0 °C entre 40 °C. Installez-le dans un environnement propre, sans contaminants conducteurs, humidité, liquides inflammables, gaz ou substances corrosives.Un câble Liebert MultiLink et un câble USB sont fournis pour la connexion à l'ordinateur. N'utilisez pas le câble Liebert MultiLink pour d'autre applications. Placez le câble dans un endroit sûr si vous n'en avez pas besoin pour le moment.Lorsque vous utilisez les fonctions de communication de l'ASC, veillez à ce que les câbles connectés aux ports de communications DB-9 ou ASC soient séparés des connecteurs de sortie et entrée de l'ASC.

! ATTENTIONLe courant à la terre total de l'UPS et de la charge connectée doit pas dépasser les 3,5 mA. Si le courant à la terre de la charge connectée risque de dépasser 2,5 mA ou en cas de doute, convertissez la fiche du câble d'entrée pour une installation de câblage fixe ou pour une prise/fiche industrielel (par ex. connecteur CEE 17). Cette modification doit être exécutée par un ingénieur électricien compétent en la matière connaissant bien les réglements et codes d'électricité locaux.

! ATTENTIONNE CONNECTEZ PAS d'équipement qui pourrait surcharger l'ASC ou exigerait un redressement à une alternance de la part de l'ASC, tel que : perceuses électriques, aspirateurs, imprimantes laser/jet d'encre, sèche-cheveux, rétroprojecteurs

! ATTENTIONPRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LA BATTERIEToute opération d'entretien/réparation des batteries doit être exécutée ou supervisée par un personnel qualifié dans le domaine et en prenant toutes les précautions nécessaires. Tenir le personnel non autorisé à l'écart des batteries. Une batterie peut poser un risque de choc électrique et de courant élevé provoqué par un court-circuit. respecter les précautions suivantes lors de travaux sur les batteries :• enlever montres, bagues et autres objets métalliques.• utiliser des outils dont les poignées sont isolées.• ne pas jeter la ou les batteries dans un feu. Risque d'explosion.• ne pas ouvrir ni endommager la ou les batteries. Les électrolytes diffusés sont dangereux pour

la peau et les yeux. Toxique.• lors du remplacement des batteries, utiliser le nombre et le type de batterie stipulés dans le

tableau 3.• manipuler, transporter et recycler les batteries conformément aux règlements locaux en

vigueur.

Page 6: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Glossaire des symboles.

3

1.0 GLOSSAIRE DES SYMBOLES.

Risque de chocs électriques

Indique une précaution à prendre suivie d'instructions importantes

Consultez le guide pour obtenir des renseignements supplémentaires

Indique que l'unité contient une batterie d'accumulateurs au plomb contrôlée par une valve

Recyclez

Tension CC

Conducteur à terre d'équipement

Lié à la masse

Tension CA

Activation/arrêt alarme/test de la batterie

OFF (ARRÊT)

Bouton de programmation de la tension

i

Page 7: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Introduction

4

2.0 INTRODUCTION

Nous nous remercions de votre achat d'une unité d'alimentation permanente (ASC) PowerSure™ PSI de Liebert. Elle fournit une puissance conditionnée aux micro-ordinateurs et à tout autre équipement électronique sensible.Suite à la génération, la puissance CA est sans parasites et stable. Cependant, au cours de la transmission, elle peut subir des affaissements ou des pics de tension. En outre, les pannes de courant totales risquent d'interrompre le fonctionnement de l'ordinateur, entraîner des pertes de données voire même endommager l'équipement. Le modèle PowerSure PSI protège votre équipement contre ces fluctuations de tension. La puissance nominale du modèle PowerSure PSI est de 1000, 1440, 2200 ou 3000 VA. Reportez-vous à la section 12.0 - Spécifications pour de plus amples informations.Le modèle PowerSure PSI est une ASC, 2U en attente active pouvant être installé sur un bâti ou être utilisé dans configuration en tour. Une ASC en attente active conditionne et contrôle systématiquement sa tension de sortie en présence ou non d'une alimentation secteur. Elle fournit une puissance sinusoïdale sans parasites à l'équipement connecté simulant la puissance fournie par le secteur. Un équipement électronique sensible alimenté par une puissance sinusoïdale fonctionnera mieux.Pour des raisons pratiques, le PowerSure PSI est doté de voyants d'état affichant le niveau de charge, le niveau de batterie, la sur/sous-alimentation, la surchauffe et la batterie. Il effectue également une série de test auto-diagnostic, comporte un bouton d'activation/arrêt alarme/test de la batterie, un bouton d'arrêt et un bouton de programmation de la tension.Un PowerSure PSI est doté des ports USB et DB-9 (RS232/fermeture de contact) et des ports d'interface Intellislot permettant d'établir la communication entre l'ASC et le serveur du réseau (LAN) ou tout autre système informatisé. Le port DB-9 fournit des informations de fonctionnement détaillées y compris les tensions, les courants et le statut d'alarmes au système hôte lorsque l'unité est utilisée conjointement avec le logiciel Liebert MultiLink™. Le logiciel MultiLink peut contrôler les opérations ASC à distance. Le port USB fournit des informations détaillées sur le fonctionnement et le statut d'alarmes au système hôte lorsque l'unité est utilisée conjointement avec les logiciels Liebert Human Interface Device (HID) et Microsoft Power Manager.

Page 8: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Introduction

5

Figure 1 Vue avant de l'ASC

Bouton programmationde la tension

Bouton d'activa-tion/arrêt alarme/test de la batterie

Bouton d'arrêt

Voyant de niveau de batterie

Affichage ASC(sans cadran)

Voyant d'états de l'ASC

Voyant de panne

Voyant de niveau de charge

Page 9: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Introduction

6

Figure 2 1000 et 1440VA PSI : vue arrière

Figure 3 2200 et 3000VA PSI : vue arrière

PHONE / FAX / MODEM / NETWORKPROTECTION

BATTERYCONNECTOR1440VA/DC 48V/30A1000VA/DC 48V/20A

1234

INTELLISLOT

INPUTBREAKER

PUSH TO RESET

+

-LOAD 2

INPUT

LOAD 1

IN OUT

RE

PO

RS

-232

Connecteurs de ligne de donnéesDisjoncteur

Port USB Port RS232 (DB-9

Port Intellislot

Entrée CA

REPO Prises de sortie

Connecteur de l'armoire de la batterie externe

INPUTBREAKERPUSH TO

RESET

PHONE / FAX /MODEM / NETWORK

PROTECTIONBATTERYCONNECTOR2200V/A/DC 72V30A3000V/A/DC 72V40A

1234

INTELLISLOT

10A/260VAC

+

-

LOAD 2BREAKER

LOAD 1BREAKER

IN OUTREPO

RS-232INPUT

LOAD 3

Connecteurs de ligne de données

Disjoncteur d'entrée

Port USB

Port RS232 (DB-9)

PortIntellislot

Entrée CA

REPO

Prises de sortie

Connecteur de l'armoire de la batterie externe

Disjoncteur de sortie 2

Disjoncteur de sortie 1

Prise desortie

Page 10: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Composants principaux

7

3.0 COMPOSANTS PRINCIPAUX

Figure 4 Diagramme linéaire de PowerSure PSI 1000VA et 1440VA

Figure 5 Diagramme linéaire de PowerSure PSI 2200VA et 3000VA

3.1 Suppression de surtension transitoire (TVSS) et filtres EMI/RFICes composants ASC offrent une protection contre les surtensions et filtrent à la fois les interférences électromagnétiques (EMI) et l'interférence radiofréquence (RFI). Ils réduisent la surtension ou interférence présente dans la ligne du secteur et garantissent la protection de l'équipement sensible.

3.2 RelaisEn mode Normal, le relais passe la puissance CA du secteur vers la charge connectée. Lorsque la tension ou la fréquence du secteur d'entrée dépasse les limites tolérables, le relais s'enclenche et connecte l'ASC avec la batterie.

EntréeFiltres

EMI/RFI Relais TransformateurAVR

Sortie

OnduleurBatterieChargeur

G G

Entrée Filtres EMI/RFI Relais Transformateur

AVRSortie

Convertisseur bidirectionnelBatterieChargeur Convertisseur

de CC-à-CC

G G

Page 11: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Composants principaux

8

3.3 Régulateur de tension automatiqueLe régulateur automatique de tension (AVR) protège l'équipement connecté des pointes et baisse soudaine de puissance et autres anomalies en suralimentant une tension trop faible et en sous-alimentant une surtension, selon le cas. Il maintient ainsi la tension de sortie de l'ASC dans les limites de l'équipement connecté et s'adapte aux vastes fluctuations de tension du secteur sans recourrir aux batteries.

3.4 Chargeur de batterieEn mode Normal, le chargeur de batterie convertit la puissance c.a. du secteur à la puissance c.c régulée afin de fournir la charge d'entretien à la batterie. Il charge systématiquement la batterie chaque fois que l'ASC est branchée et que la puissance du secteur se trouve dans des limites acceptables (même si l'ASC est mise hors tension).

3.5 BatterieLe PowerSure PSI utilise des batteries d'accumulateurs au plomb contrôlées par une valve, étanche. Pour prolonger la vie utile de la batterie, faites fonctionner l'ASC uniquement à des températures ambiantes entre 20°ºC et 25 ºC. Des armoires de batterie externe (optionnelles) sont disponibles et permettent de prolonger la vie utile de la batterie.

3.6 Onduleur : modèles 1000/1440 uniquementEn mode Batterie, l'onduleur se sert de la sortie CC de la batterie et la transforme en une puissance CA sinusoïdale, précise et contrôlée.

3.7 Convertisseur de CC à CC : modèles 2200/3000 uniquementLe convertisseur CC à CC utilise l'énergie du système de batterie et augmente la tension CC à une tension de fonctionnement optimale pour le convertisseur bi-directionnel. Le convertisseur bidirectionnel est alors en mesure de fonctionner en continu à une efficacité et une tension optimales, ce qui renforce sa fiabilité.

3.8 Convertisseur bidirectionnel : modèles 2200/3000 uniquementEn mode Normal, le convertisseur bidirectionnel convertit la puissance du secteur c.a. à la puissance régulée c.c afin de fournir la charge d'entretien au système de la batterie. Il charge systématiquement la batterie chaque fois que l'ASC est branchée et que la puissance du secteur se trouve dans des limites acceptables (même si l'ASC est mise hors tension). Lors de panne du secteur, le convertisseur bidirectionnel est alimenté par la batterie via le convertisseur CC à CC et inverse l'alimentation en une puissance sinusoïdale régulée pour approvisionner l'équipement connecté.

Page 12: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Pièces incluses

9

4.0 PIÈCES INCLUSES

Le PowerSure PSI est livré avec les composants suivants.• Guide d'utilisateur PowerSure PSI• CD du logiciel MultiLink• Câble série MultiLink (3 m)• Câble USB (1,8 m)• Cordon RJ-11 2,1 m• Poignées pour montage en bâti• Base de support• Rails fixes• Quincaillerie de montage (vis/rondelles)• Cadran avant• Légende verticale de l'affichage• Deux (2) cordons de puissance de sortie de 10 A ; 2,0 m• Cordons d'alimentation d'entrée, modèles 2200 et 3000 VA uniquement

CD du logiciel MultiLink

Cordon RJ-11 2,1 m

Câble USB1,8 m

Rails fixes Quincaillerie de montage (vis/

rondelles)Cadran avantBase de

support

Légende verticale de l'affichage

Poignées pour montage

en bâti

Câble série MultiLink 3 m

Cordons d'alimentation de

sortie de 10 A ; 2,0 m

Cordons d'alimentation d'entrée, modèles 2200 et 3000 VA uniquement ;

un cordon pour le modèle 230 ;deux cordons pour le modèle 230E

Page 13: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Installation

10

5.0 INSTALLATION

5.1 Préparation1. Inspectez visuellement l'ASC afin de détecter tout dommage subi pendant le transport.

Communiquez lesdits dommages au transporteur et à votre revendeur local ou un représentant Liebert..

2. Choisissez l'emplacement du PowerSure PSI. Installez l'ASC à l'intérieur dans un environnement contrôlé où il ne risque pas d'être éteint accidentellement. Placez-la dans une zone bien aérée, à l'écart de l'eau, de liquides inflammables, de gaz, de corrosifs et de contaminants conducteurs. Maintenez un intervalle minimum de 100 mm à l'avant et l'arrière de l'ASC. Maintenez des températures ambiantes entre 0 °C et 40 °C (32 °F à 104 °F).

3. Le PowerSure PSI peut être installé soit en configuration en tour ou sur bâti, cela dépend de l'espace disponible et de l'utilisation que vous envisagez. Déterminez le type d'installation et procédez ensuite selon les instructions respectives soit Installation de l'ASC en tour ou Conversion et installation de l'ASC sur bâti.

5.2 Installation de l'ASC en tourLorsque la configuration en tour est sélectionnée pour le PowerSure PSI, utilisez la base (illustrée ci-dessous, à gauche) pour garantir la stabilité de l'ASC. Si plus de deux armoires de batterie sont ajoutés, des entretoises incluses avec les armoires facilitent l'installation d'armoires addtionnelles.

Figure 6 Base support pour une configuration en tour

1. Pour orienter l'affichage à la verticale, enlevez le cadran avant en plastique en tirant uniformément les deux côtés vers l'avant.

2. Décollez la pellicule de la légende verticale d'affichage et l'apposer sur l'affichage existant.3. Enclenchez le cadran avant pour le remettre en place.

! ATTENTIONL'ASC est une unité lourde (reportez-vous au Tableau 4 : spécifications de l'armoire de la batterie). Prendre les précautions nécessaires lorsque l'unité doit être soulevée et déplacée.

REMARQUESi l'ASC est utilisée à des températures supérieures à 25 ºC, la vie utile de la batterie sera réduite.

Support en tour - Totalement étenduDes entretoises peuvent être ajoutées pour les armoires de

batteries externesLes connecteurs s'enclenchent dans les

fentes de la base

Page 14: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Installation

11

5.3 Conversion et installation de l'ASC sur bâti

1. Pour des installations sur glissières fixes, montez les poignées du bâti à l'aide des quatre (4) vis M4x6 (voir Figure 7).

Figure 7 Poignées pour montage en bâti

2. Déballez les deux glissières fixes ainsi que le matériel de montage. Desserrez les écrous à ailette et prolongez les membres internes à leur position la plus externe (voir Figure 8).

Figure 8 Rails fixes avec membres internes prolongés

REMARQUEDans le cas d'une installation sur bâti, l'ASC doit être supportée par une étagère, des supports ou des glissières fixes de chaque côté. Les poignées de montage sur bâti ne sont cependant pas capables de supporter le poids de l'ASC. Elles sont utilisées uniquement pour déplacer l'ASC dans et hors du bâti.

! ATTENTIONAugmentez la stabilité de l'enceinte du bâti en plaçant l'ASC ou l'armoire de la batterie dans sa position la plus inférieure.

Poignées pour montage sur bâti

Deux (2) visà tête plate M4x6

Deux (2) vis à tête plate M4x6

Vis à tête plate M4x6

Écrous à ailette pour ajustement

Longueur réglable800 mm maximum, 485 mm minimum

Glissière ajustable

Page 15: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Installation

12

3. Déterminez la position de la hauteur à l'intérieur du bâti où vous voulez installer l'ASC ou l'armoire de la batterie. Assurez-vous que la hauteur des rails fixes est la même sur les quatre (4) rails du montage sur bâti.

4. Installez les deux (2) rails fixes sur les rails de montage sur bâti. Les rails fixes se logent à l'intérieur des rails de montage sur bâti.

5. Installez les deux (2) vis à tête plate M5 en les serrant à la main uniquement dans les trous en haut et en bas à l'avant du rail fixe (voir Figure 9).

6. Prolongez le rail fixe en glissant le membre interne vers l'arrière jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le rail de montage sur bâti arrière.

7. Installez les deux (2) vis M5 en les serrant à la main uniquement dans les trous en haut et en bas à l'arrière du rail fixe.

8. Vérifiez l'alignement des rails fixes et resserrez toutes les vis afin de les bloquer.

Figure 9 Rails de montage sur bâti et glissières

9. Posez l'ASC en position de montage sur bâti sur les rails fixes. L'ASC doit se déplacer librement de l'avant vers l'arrière sur les rails fixes. Si ce n'est pas le cas, contrôlez l'alignement.

10. Utilisez les autres vis M5 (fournies) pour fixer l'avant de l'ASC sur les rails de montage sur bâti et éviter que l'ASC ne se déplace.

11. Les modèles PowerSure PSI de 230 V c.a. ne sont pas fournis avec un conducteur de puissance d'entrée pour la connexion au secteur. Vous pouvez obtenir des cordons entrée/sortie additionnels auprès de votre revendeur. La surface transversale minimale du cordon de puissance d'entrée doit être de 1,2 mm.

! ATTENTIONEn fonction du poids de l'équipement, il sera peut-être nécessaire de demander l'assistance de quelqu'un pour le soulever.

A - RondelleB - Vis à tête plate

M5x12

B

A

B

B

B

A

A

A

Page 16: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Installation

13

12. Arrêtez l'équipement de charge et coupez l'alimentation. Débranchez le câble d'entrée de puissance de l'équipement de charge de la prise du secteur et branchez-le dans la prise d'entrée de l'ASC..Procédez de la même façon pour brancher l'équipement de charge à l'ASC.

13. Pour mettre l'ASC sous tension, appuyez sur le bouton ON. Vérifiez que le voyant d'entrée CA ne clignote pas. Si le voyant clignote, voir la section 11.0 - Dépannage. Mettez maintenant l'équipement connecté en marche. L'ASC fournit maintenant une puissance conditionnée à votre équipement.

14. Branchez le tél/fax/DSL/réseau/modem aux connecteurs de la ligne de données.

15. Options de communication (voir la section 8.0 - Communications pour de plus amples informations) :Option 1 - Communications en sérieLes communications série fournissent des données paramétriques, par exemple, la tension d'entrée et la tension de batterie.a. Connectez le câble série MultiLink livré avec l'ASC au port de communications.b. Installez le logiciel MultiLink. Les instructions d'installation et d'exploitation du logiciel ainsi

que le Guide de l'utilisateur sont sur un CD compris avec PowerSure PSI.Option 2 - Communications par fermeture de contactLes communications par fermeture de contact émettent des signaux d'état de la batterie (con-nectée et faible) pour garantir un arrêt normal.a. Reportez-vous aux instructions de Guide d'utilisateur de MultiLink pour toutes informations

sur la création de votre propre câble de fermeture de contact.b. Installez le logiciel MultiLink. Les instructions d'installation et d'exploitation du logiciel ainsi

que le Guide de l'utilisateur sont sur un CD compris avec PowerSure PSI.Option 3 - Communications USBa. Connectez le câble USB fourni avec l'ASC au port USB situé sur le PSI et le port USB de votre

ordinateur. Le PSI est compatible avec votre logiciel de gestion de la puissance (si installé) sous Windows XP et 2000 et Mac OS 10.2 ou version ultérieure (voir la section 8,3 - Port d'interface USB pour de plus amples informations).

! ATTENTIONPour maintenir les barrières de sécurité (SELV) et garantir la compatibilité électromagnétique, les câbles de signaux doivent être acheminés séparément des câbles d'alimentation.

Superpositionverticalepour l'ASCen tour

Superpositionhorizontalepour ASC en bâti

PHONE / FAX / MODEM / NETWORKPROTECTION

BATTERYCONNECTOR1440VA/DC 48V/30A1000VA/DC 48V/20A

1234

INTELLISLOT

INPUTBREAKER

PUSH TO RESET

+

-LOAD 2

INPUT

LOAD 1

IN OUT

RE

PO

RS

-232

Connecteur RJ11/RJ45

Page 17: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Installation

14

Option 4 - IntellislotL'ASC contient une fente de communication appelée Intellislot™ permettant à l'utilisateur d'installer sur site des cartes de communication optionnelles. Ces cartes optionnelles permettent à l'ASC de communiquer via la carte OpenComms Web Card (OCWEBCARD) connectée directe-ment au LAN ou via la carte de communication Intellislot Relay Interface (RELAYCARD-INT). Une fois OCWEBCARD installée, la communication en série via RS232 est désactivée. Les com-munications USB, Intellislot et par fermeture de contact fonctionnent en parallèle.

16. Interrupteur REPO-Le PowerSure PSI est doté d'un interrupteur d'arrêt d'urgence à distance (REPO).L'utilisateur doit fournir les moyens d'interfacer avec le circuit REPO pour permettre la décon-nexion du disjoncteur d'alimentation d'entrée de l'ASC afin de couper les sources d'alimentation à l'ASC ainsi que l'équipement connecté et de se conformer aux codes et règlements de câblage nationaux et locaux.

Figure 10 Connexions de l'interrupteur REPO

Connexions REPO pour système

normalement ouvert

Interrupteur REPOtel qu'expédié

Connexions REPO pour système normalement

fermé (sécurité intégrée)

1 2 3 4

Légende des connexions de l'interrupteur REPO1. 24 VCC,2. Détection3. Détection4. Terre

Connecteur REPO

1 2 3 41 2 3 4

Page 18: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Installation

15

5.4 Installation de l'armoire de la batterie externeVous pouvez connecter des armoires de batterie externe Liebert (optionnelles) à l'ASC en vue de prolonger la vie utile de la batterie. Les armoires de batterie externe sont placées soit l'un des côtés de l'ASC soit dessous l'ASC. La durée de vie est limitée à 4 heures (max).

1. Inspectez visuellement l'armoire de batterie externe afin de détecter tout dommage subi pendant le transport. Communiquez lesdits dommages au transporteur et à votre revendeur local ou un représentant Liebert.

2. Les poignées de montage sur bâti sont expédiées avec l'armoire de batterie externe et peuvent être installées maintenant-là (voir la Section 5.3 - Conversion et installation de l'ASC sur bâti).

3. Installer les rails fixes et le matériel de fixation expédiés avec l'armoire de batterie externe. Resserrez les rails fixes à l'aide des vis selon les instructions incluses avec l'ASC. Répétez les Étapes de 1 à 10 dans la Section 5.3 - Conversion et installation de l'ASC sur bâti.

4. Utilisez les bases de support incluses avec l'ASC pour l'installation en tour et garantir une bonne stabilité. Un set additionnel d'entretoise de base de support est expédié avec chacune des armoires de batterie externe.

5. Connectez le câble (fourni) de l'armoire de batterie externe à l'arrière de l'armoire de la batterie externe, puis à l'arrière de l'ASC, tel qu'indiqué à droite.

6. L'ASC est maintenant bien équipée pour prolonger la vie utile de la batterie de secours. Pour estimer la vie utile de la batterie, reportez-vous au Tableau 5 - Durée de vie utile d'une batterie.

.

! ATTENTIONLes armoires de batterie externe sont lourdes (voir la section 12.0 - Spécifications). Elles peuvent être utilisées pour la configuration sur bâti ou en tour. Prendre les précautions nécessaires lorsque les armoires doivent être soulevées ou déplacées.

INPUTBREAKER

PUSH TO RESET

INPUT

LOAD 1

LOAD 2

BATTERYCONNECTOR1440VA/DC 48V/30A1000VA/DC 48V/20A

INTELLISLOT

1234 RE

PO

PHONE / FAX / MODEM / NETWORKPROTECTION

IN OUT

+

-

RS-2

32

BATTERYCONNECTOR

BATTERYCONNECTOR

Page 19: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Commandes et voyants

16

6.0 COMMANDES ET VOYANTS

6.1 Bouton d'activation/arrêt alarme/test de la batterieCe bouton contrôle la puissance de sortie aux charges connectées. Il remplit trois fonctions :

• Marche• Interruption d'alarme• Test de batterie

MARCHE - Lorsque l'ASC est à l'arrêt, appuyez sur le bouton Marche/Interruption d'alarme/Test batterie pendant plus d'une (1) seconde pour mettre l'ASC en marche. Une alarme retentit brièvement. L'ASC peut être mise en marche avec la batterie (démarrage avec batterie).Interruption alarme - Lorsqu'une alarme ASC retentit, appuyez et relâchez le bouton Marche/Interruption d'alarme/Test batterie pour désactiver l'alarme, que l'alimentation du secteur soit présente ou non. Une fois que la fonction d'interruption de l'alarme a été activée, toutes les alarmes actives restent silencieuses jusqu'à ce qu'une nouvelle condition d'alarme soit détectée.

Test de batterie - Pour lancer un test manuel de batterie, appuyez sur le bouton Marche/Interruption d'alarme/Test de batterie pendant au moins une seconde que l'alimentation du secteur sans conditions d'alarme présentes.

• Si les cinq (5) voyants lumineux de batterie s'allument, attendez 24 heures que l'ASC ait rechargé les batteries.

• Après ce délai, retestez les batteries.• Une fois retestées, si les cinq (5) voyants ne sont pas allumés, contactez votre revendeur local,

représentant Liebert ou au service d'assistance mondiale de Liebert.

6.2 Bouton d'arrêtLorsque l'ASC est en marche (soit en mode Normal soit en mode Batterie), appuyez sur le bouton d'arrêt pendant une (1) seconde pour arrêter l'ASC. Une alarme retentit brièvement.

REMARQUEIl est impossible d'arrêter les alarmes audibles d'avertissement de BATTERIE FAIBLE, SURCHAUFFE ET SURCHARGE.

Tous les voyants sont allumésà titre d'illustration.

Page 20: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Commandes et voyants

17

6.3 Bouton de programmation de la tensionLe PowerSure PSI est doté d'un bouton de programmation de tension permettant à l'utilisateur de sélectionner la tension nominale du secteur. Ce réglage change les points de transfert du secteur (bas et élevé) de l'ASC et la tension de sortie nominale lors du fonctionnement en mode Batterie. L'utilisateur peut sélectionner une sortie de 220, 230 et 240 VCA. Le réglage à l'usine est de 230VCA.Le bouton de programmation de la tension est de type poussoir et est situé derrière le cadran en plastique sur le panneau avant de l'ASC. Vous devez enlever le cadran frontal pour

pouvoir accéder au bouton.

6.4 Voyants niveau charge : 4 verts, 1 ambreLes voyants de niveau de charge indiquent la charge électrique approximative placée sur l'ASC.Les voyants de niveau de charge de l'ASC sont indiqués par incrément de 25 % tels qu'indiqués sur la Figure 11.

Figure 11 Voyants niveau charge : 4 verts, 1 ambre

Suite à la détection d'une surcharge de sortie, le voyant de surcharge ambre (>100%) clignote et une alarme audible retentit. Si l'ASC est arrêtée en raison d'une surcharge, le voyant ambre (>100%) s'allume (voir la section Dépannage pour de plus amples informations).

6.5 Voyants niveau batterie : 5 vertsLes voyants de niveau de batterie indiquent la capacité approximative de la batterie. La capacité approximative de la batterie est indiquée lorsque l'ASC est en marche en mode Normal, Sur/Sous-alimentation ou Batterie.Les voyants de niveau de batterie sont indiqués par incrément de 20 % tels qu'indiqués sur la Figure 12.

Figure 12 Voyants niveau batterie : 5 verts

Le modèle PowerSure PSI est doté de fonctions de test de batterie automatique et à distance. Le test automatique est exécuté tous les 14 jours si l'alimentation de secteur n'a pas été coupée ; cette option est configurable par l'utilisateur. Si la batterie échoue le test, le voyant ambre de la batterie s'allume et une alarme retentit (voir la section Dépannage pour de plus amples informations).Le test à distance fonctionne avec le logiciel MultiLink 3x et peut lancer le test de la batterie à distance.

6.6 Voyant d'entrée CA : vertLe voyant lumineux d'entrée CA s'allume lorsque l'alimentation du secteur est disponible et se trouve dans les spécifications d'entrée.

6.7 Voyant sur/sous-alimentation : vertLe voyant sur/sous-alimentation s'allume lorsque l'ASC est utilisé en mode Suralimentation pour compenser la tension basse du secteur. Le voyant s'allume lorsque l'ASC est utilisé en mode Sous-alimentation pour compenser la tension élevée du secteur (voir la section Dépannage pour de plus amples informations).

Page 21: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Commandes et voyants

18

6.8 Voyant de batterie : vert/ambreLe voyant vert de la batterie s'allume lorsque l'ASC est utilisée sur batterie et clignote en vert pour attirer l'attention sur le niveau faible de la batterie. Le voyant de la batterie s'allume de couleur ambre lorsqu'une batterie usée est détectée, indiquant que les batteries doivent être remplacées (voir la section Dépannage pour de plus amples informations).

6.9 Voyant de surcharge : ambreLe voyant de surchauffe clignote lorsque l'ASC détecte une température excessive. Ce voyant s'allume lorsque l'ASC est arrêtée en raison d'une surchauffe (voir la section Dépannage pour de plus amples informations).

6.10 Voyant de panne : rougeLe voyant lumineux de panne s'allume indiquant que l'ASC a détecté un problème interne (voir la section Dépannage).

Page 22: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Modes de fonctionnemnt

19

7.0 MODES DE FONCTIONNEMNT

7.1 Mode NormalPendant le fonctionnement en mode Normal, le PowerSure PSI alimente une puissance conditionnée, compatibles à l'équipement connecté : la puissance du secteur passe par le circuit TVSS, les filtres EMI/RFI puis par l'onduleur (1000 VA et 1440 VA) / convertisseur bidirectionnel (2200 VA et 3000 VA) pour arriver à l'équipement connecté. Lorsque l'ASC est en mode Normal, le voyant d'entrée CA s'allume en vert. L'ASC illustrée sur la Figure 13 indique un ASC est en mode Normal avec une charge de 26 à 50 % alimentant les appareils connectés.

Figure 13 Fonctionnement en mode normal avec charge de 26 à 50 %

Le PowerSure PSI surveille en continu les batteries afin de garantir qu'elles soient toujours bien chargées. Le chargeur de batterie fonctionne chaque fois qu'un courant CA est présent et cela même si l'ASC est arrêtée. Par défaut, l'ASC teste automatiquement les batteries après les avoir utilisées continuellement pendant deux (2) semaines. Le test de batterie automatique est désactivé via MultiLink.

7.2 Mode Sur/sous-alimentationLe circuit du régulateur automatique de tension (AVR) compense les fluctuations de l'alimentation du secteur, telles que les surtensions et les sous-tensions. Lorsque le PowerSure PSI détecte une anomalie, il compense la sous-tension ou la surtension, selon les besoins. Dans ces conditions, le régulateur automatique de tension est déclenché et maintient la tension de sortie à l'équipement connecté, sans devoir recourir aux batteries.Le voyant de sous/suralimentation clignote lorsque l'ASC est utilisée en mode Sous-alimentation et s'allume en vert lorsque l'ASC est en mode Sur-alimentation (voir la section Dépannage pour de plus amples informations).

Figure 14 Fonctionnement en mode Sur/sous-alimentation avec une charge entre 51 et 75 % et une capacité de batterie entre 21 et 40 %

Alimentation secteur présente ...

... et dans les limites opérationnelles

Le voyant indiquel'ASC en mode Sur-alimentation(vert uni)

Page 23: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Modes de fonctionnemnt

20

7.3 Mode BatterieL'ASC passe en mode Batterie en cas de condition de tension/fréquence d'entrée extrême ou de coupure totale du secteur. Le système de batterie alimente la puissance par l'onduleur (1000 VA et 1440 VA) ou par le convertisseur CC/CC au convertisseur bidirectionnel 2200 VA et 3000 VA) pour générer la puissance requise par la charge connectée.Lorsque l'ASC est en mode Batterie, le voyant lumineux de batterie s'allume en vert et une alarme retentit toutes les 10 secondes. Au fur et à mesure que la capacité diminue, moins de voyants sont lumineux. Figure 15 illustre l'ASC en mode Batterie avec une capacité restante de la batterie entre 61 et 80 %.

Figure 15 Mode Batterie à une capacité entre 61 et 80 %

Lorsque le niveau de la batterie est faible, le voyant lumineux vert de la batterie clignote et l'alarme retentit deux fois par seconde. L'avertissement du niveau faible de la batterie est de deux (2) minutes par défaut mais peut-être configuré via MultiLink. Pour tout renseignement supplémentaire, voir la section Dépannage.

Figure 16 Mode Batterie faible

Pour estimer la vie utile de la batterie, reportez-vous au Tableau 5 - Durée de vie utile d'une batterie. Ces durées approximatives sont basées sur une charge résistante à une température ambiante de 25º C. Pour augmenter cette durée, désactivez les pièces non essentielles telles que des ordinateurs et moniteurs ou ajoutez des armoires de batterie externes.

7.4 Mode de rechargement de la batterieAprès avoir restauré la puissance de secteur, l'ASC reprend un fonctionnement normal. C'est à ce moment-là que le chargeur de batterie lance le processus de rechargement.

! ATTENTIONSi vous éteignez l'ASC en mode de batterie, vous perdrez la puissance de sortie.

Voyant de batterieallumé

Le voyant vert de la batterie clignote

Page 24: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Communications

21

8.0 COMMUNICATIONS

8.1 Connecteur DB 9L'ASC est munie d'un connecteur DB 9 (femelle à 9 broches) à l'arrière pour permettre les communications d'état ASC avec un système sur lequel le logiciel MultiLink est installé. Le DB-9 fournit les communications série, signaux de fonctionnement sur batterie et de charge faible de la batterie. Le logiciel MultiLink de Liebert chargé de la surveillance et de l'arrêt de l'ASC est livré avec un câble DB-9 de 3 m requis par MultiLink. Lorsque MultiLink est installé sur votre ordinateur hôte, l'ASC peut indiquer le fonctionnement sur batterie ainsi que l'état de charge faible de la batterie via les coupleurs optiques. Lorsque l'ASC fonctionne en mode Batterie, l'unité peut recevoir un signal provenant de l'ordinateur hôte qui arrêtera l'ASC (après avoir arrêté normalement le système d'exploitation sur l'ordinateur hôte) lorsque la charge de la batterie est faible. Le temps d'émission de ce signal dépend des paramètres de configuration de MultiLink. Ce signal d'arrêt (5 12 V CC) doit avoir une durée de deux (2) secondes minimum permettant à l'ASC d'être arrêtée. La communication ASC est effectuée via en série à l'aide du protocole Liebert ESP II.

8.2 Arrêt à distance via le connecteur DB 9Le PowerSure PSI peut être arrêté à distance en court-circuitant les broches 5 et 6 ou via les broches 4 et 5 du connecteur DB-9.

8.2.1 Arrêt tout mode via les broches 5 et 6Lorsque la broche 6 est court-circuitée à la broche 5, l'ASC est arrêtée quel que soit le mode de fonctionnement. L'ASC ne peut pas redémarrer tant que les broches sont court-circuitées. Lorsque le court-circuit est supprimé, la sortie de l'ASC peut être réactivée en appuyant sur le bouton de Marche/Interruption de l'alarme/Test de batterie.

8.2.2 Arrêt mode Batterie via les broches 4 et 5Lorsque l'ASC fonctionne sur batterie (sans aucun test de batterie en cours), un signal de 5 à 12 VCC de 2 secondes minimum est requis pour signaler un arrêt. Les signaux inférieurs à 2 secondes sont ignorés.

Tableau 1 Affectation de la broche DB 9Broche DB 9 Description de l'affectation

1 Batterie faible (collecteur ouvert)2 ASC TxD3 ASC RxD4 Arrêt du mode Batterie (5 à 12 V)5 Commune6 Arrêt dans tous les modes (court-circuit à la broche 5)7 Batterie faible (émetteur ouvert)8 Panne de secteur (émetteur ouvert)9 Panne de secteur (collecteur ouvert)

Affectation des broches Collecteur à émetteur*

54321

6 7 8 9

(-)

(+)330 Ohms

Open Collector

Open Emitter

Émetteurouvert

Collecteurouvert

Page 25: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Communications

22

Une fois que la broche 4 a reçu un signal d'arrêt, un minuteur d'arrêt de 2 minutes situé à l'intérieur de l'ASC commence le compte à rebours. Il est impossible d'annuler la minuterie. Si le secteur se remet en marche dans les 2 minutes, la minuterie d'arrêt continue de compter jusqu'à ce qu'elle ait atteint les 2 minutes et l'ASC est arrêtée. Par défaut, le redémarrage automatique est activé permettant à l'ASC de redémarrer après 10 secondes. Si le redémarrage automatique est désactivé via le logiciel MultiLink, l'ASC reste en arrêt jusqu'à ce que l'unité soit manuellement remise en marche.

8.3 Port d'interface USBLe modèle PowerSure PSI est muni d'un port d'interface USB pour la communication compatible avec le logiciel Microsoft Power Manager installé dans l'ordinateur de l'utilisateur (le cas échéant). Il fournit l'état de l'ASC et gère la mise à l'arrêt automatique et normal de l'ordinateur. Les communications de l'ASC par USB sont conformes à la norme HID, version 1.11. Les modèles USB sont compatibles avec Microsoft Windows 2000, Windows XP et Mac OS 10.2 ou version ultérieure. Ils sont expédiés avec un câble USB de 1, 8m.

8.4 Connecteurs de protection de la ligne de donnéesLes connecteurs de ligne de données (entrée et sortie) sont situés à l'arrière de l'ASC et fournissent une suppression de surtension transitoire (TVSS) pour Tél/Fax/DSL/Internet/modem.

8.5 Communications intelligentes de l'ASCLe modèle PowerSure PSI est doté d'un port Intellislot® fournissant des options de communication et de surveillance avancées.Le logiciel MultiLink de Liebert surveille continuellement l'ASC et peut arrêter votre ordinateur ou serveur en cas d'une coupure de courant prolongée.MultiLink peut également être configuré pour être utilisé sans câble de série lorsque la carte Intellislot OCWEBCARD est installée dans l'ASC. En outre, MultiLink peut être configuré pour coordonner un arrêt sur tout le réseau avec les autres ordinateurs exécutant MultiLink lorsque vous achetez le kit de licence MultiLink. Pour de plus amples informations sur la carte Intellislot OCWEBCARD et les kits de licence MultiLink, visitez notre site Internet à l'adresse suivante (www.liebert.com) ou contactez le revendeur local ou un représentant Liebert.Diverses cartes optionnelles peuvent être installées dans le port Intellislot du modèle PowerSure PSI. La carte Intellislot OCWEBCARD permet de surveiller et de contrôler l'ASC dans tout le réseau via SNMP et Internet.La carte Intellislot MultiPort 4 vous permet d'installer le logiciel MultiLink sur quatre ordinateurs et de coordonner un arrêt en cas de coupure de courant.

Microsoft, Windows, et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

Page 26: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Communications

23

La carte RELAYCARD-INT offre des sorties de relais au contact sec pour des applications personnalisées et gère l'arrêt intégré sur les système AS/400.

REMARQUELes communications USB, Intellislot et par fermeture de contact fonctionnent en parallèle. Lorsque la carte OCWEBCARD est utilisée, les communications en série de DB-9 sont désactivées.

! ATTENTIONPour maintenir les barrières de sécurité (SELV) et garantir la compatibilité électromagnétique, les câbles de signaux doivent être séparés de tous les autres câbles d'alimentation, le cas échéant.

Page 27: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Procédure de programmation de la tension

24

9.0 PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DE LA TENSION

Figure 17 Voyant de niveau de charge

1. Enlevez le cadran frontal de l'ASC.2. L'ASC fonctionne en mode Normal (CA).

3. Les voyants Entrée CA, Charge et Niveau de batterie s'allument. 4. Appuyez sur le bouton de programmation de tension pendant au moins 5 secondes pour activer le

mode Configuration. L'ASC retentit et tous les voyants du panneau frontal clignote pendant 5 secondes environ. Le prochain cycle indique la configuration en cours, soit 220, 230 soit 240 V CA. Un des voyant du niveau de charge clignote. À l'origine, le voyant de niveau de charge entre 0 et 25 % clignote, indiquant le réglage par défaut de 230 V tels qu'indiqué sur la Figure 17.

5. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour faire défiler les réglages de tension jusqu'à ce que le voyant de niveau de charge approprié clignote.

6. Appuyez sur le bouton programmation de la tension. L'ASC reprend le mode Normal.Le bouton de programmation de la tension permet à l'utilisateur de sélectionner la tension de transfert du secteur à laquelle l'ASC doit passer à l'alimentation sur batterie. Ce bouton permet également de changer les tensions de l'onduleur. Les réglages de tension sont les suivantes :

REMARQUELa charge connectée sera alimentée par le secteur.

ParamétragePlage de tension

d'entréeTension de sortie(mode Batterie)

120V (230V) 166 à 272VCA (par défaut) 230VCA

110V (220V) 158 à 260VCA 220VCA127V (240V) 172 à 283VCA 240VCA

Voyant de niveau de charge

Bouton programmationde la tension

Page 28: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Maintenance

25

10.0 MAINTENANCE

L'ASC de PowerSure PSI requiert peu d'entretien. Respectez ces consignes pour éviter tout problème.

10.1 Nettoyage de l'ASCLes consignes suivantes vous permettront de prolonger la vie utile de l'ASC pendant plusieurs années :

• aspirez la poussière de temps à autre l'entrée d'air de la ventilation.• nettoyez le couvercle périodiquement avec un chiffon sec.

10.2 Entretien des batteriesLes batteries sont de type accumulateurs au plomb contrôlées par une valve, étanches et doivent toujours être chargées pour en obtenir la durée de vie anticipée. L'ASC charge en continu les batteries lorsque l'unité est branchée à l'alimentation du secteur même si le commutateur de l'ASC est sur arrêt.Lors du rangement de l'ASC, il est recommandé de brancher l'ASC pendant au moins 24 heures toutes les quatre ou six mois pour garantir une recharge complète des batteries.Le modèle PowerSure PSI a été conçu pour permettre à l'utilisateur de remplacer les batteries internes en toute sécurité. Lisez soigneusement les consignes de sécurité avant de procéder. Contactez votre revendeur local ou représentant Liebert pour obtenir la référence et le prix corrects du kit de rechange de batterie.

10.3 Remplacement de la batterie

! ATTENTIONUne batterie peut poser un risque de choc électrique et de courant élevé provoqué par un court-circuit. Respecter les précautions suivantes lors du changement de batteries :• enlever montres, bagues et autres objets métalliques.• utiliser un tournevis Phillips (croisé) avec des poignées isolées.• ne pas poser d'outils ou autres objets métalliques sur les batteries.• si le kit de rechange des batteries est endommagé ou semble fuir, contacter immédiatement

votre revendeur local ou représentant Liebert. • ne pas éliminer les batteries dans un feu. Risque d'explosion.• jeter la batterie usée en respectant les normes environnementales applicables dans votre

région/pays.• risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Voir 12.0 - Spécifications

pour de plus amples informations sur la batterie.• ne pas ouvrir ni endommager les batteries. Les électrolytes diffusés sont dangereux pour la

peau et les yeux. Ils sont toxiques.

REMARQUECette ASC est munie de batteries internes avec rechange remplaçables à chaud que l'utilisateur peut donc remplacer sans devoir arrêter l'ASC ou les charges connectées. Prenez toutes les précautions nécessaires lors du remplacement des batteries dans la mesure où la charge n'est pas protégée contre les interférences pendant cette procédure.

Page 29: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Maintenance

26

10.3.1 Procédure de remplacement de la batterie interne1. Enlevez le cadran frontal en plastique de l'ASC.2. Desserrez et enlevez les quatre vis du couvercle avant. Posez le couvercle sur le côté (vous la

remonterez par la suite).3. Desserrez et enlevez les quatre vis du support de la batterie.4. Déconnectez les deux (2) connecteurs de la batterie rouges et noirs.5. Tenez le bloc de batterie par la languette et tirez dessus vers l'avant pour la dégager de l'ASC.6. Déballez la nouvelle batterie en prenant soin de ne pas détruire l'emballage. Comparez les

batteries, nouvelles et anciennes et vérifier qu'elles sont les mêmes. Si c'est le cas, passez à l'étape 7. Dans le cas contraire, ARRÊTEZ et contactez votre revendeur local ou représentant Liebert ou le service d'assistance mondiale de Liebert.

7. Introduisez la batterie de rechange.8. Remontez le support de la batterie avec les quatre (4) vis.9. Reconnectez les deux (2) connecteurs de la batterie rouges et noirs.10. Remontez la porte avant de la batterie avec les cinq (5) vis.11. Remontez le cadran frontal en plastique avant sur l'ASC.

Figure 18 Procédure de remplacement de batterie

00010203

Cadran frontal en plastique

Plaque de protection

Support de batterie

Connecteurs de batterie

Languette de batterie

Page 30: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Dépannage

27

11.0 DÉPANNAGE

Les informations ci-dessous indiquent divers symptômes auxquels un utilisateur peut être confronté en cas de difficultés avec le modèle PowerSure PSI. Utilisez ces informations pour déterminer si les facteurs externes sont à l'origine du problème. Voir le Tableau 2 - dépannage pour les solutions suggérées.12. Une alarme retentit attirant votre attention sur un problème rencontré par l'ASC. Vous pouvez

désactiver l'alarme sauf lorsqu'elle signale un niveau bas de batterie ou une condition de surchauffe.

13. Un ou plusieurs voyants lumineux additionnel s'allument aidant l'opérateur à diagnostiquer le problème, voir description ci-dessous :

Figure 19 Voyants d'états

Si l'ASC ne fonctionne pas correctement, arrêtez l'unité et répétez les étapes stipulées dans la section 5.0 Installation de ce guide. Si le problème persiste, voir le Tableau 2.

Tous les voyants sont allumésà titre d'illustration.

Page 31: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Dépannage

28

Tableau 2 Tableau de dépannageProblème Cause Solution

L'ASC ne se met pas en marcheCourt-circuit

Inspectez le dispositif de protection de circuit situé à l'arrière de l'ASC. S'il est déclenché, réinitialisez et remettez l'ASC en marche. Pour toute assistance, contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Batterie déconnectéeou totalement déchargée Vérifiez le branchement de la ou des batteries.

L'ASC se met en marche sur batterie mais pas sur courant c.a.

ASC n'est pas branchée Rebranchez le cordon d'alimentation.Dispositif de protection de circuit déclenché

Réinitialisez le dispositif de protection de circuit et redémarrez l'ASC.

Tension d'entrée inférieure au seuil

Attendez que la tension atteigne un niveau approprié ou contactez un électricien pour qu'il inspecte l'alimentation du secteur.

Surtension CA.Attendez que la tension baisse un niveau approprié ou contactez un électricien pour qu'il inspecte l'alimentation du secteur.

L'ASC s'arrête

La charge dépasse la capacité de l'ASC (110 %) ; tous les voyants de niveau de charge sont allumés ; bip continu.

Vérifiez le niveau de charge et déconnectez les charges non essentielles. Recalculez la charge et réduisez le nombre de charges branchées sur l'ASC ; le wattage total de votre équipement ne doit pas dépasser la capacité de l'ASC.

Arrêt dû à la surchauffe ; le voyant de surchauffe s'allume ; bip continu

Veillez à ce que l'ASC fonctionne dans un environnement entre 0 °C et 40 °C et que la ventilation est adéquate.

Arrêt MultiLink Consultez le guide de l'utilisateur MultiLink ou contactez l'administrateur LAN.

Panne interne de l'ASC, le voyant de panne s'allume ; bip continu

Contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

L'ASC s'arrête suite à une commande issue par le(s) port(s) de communication, le voyant du niveau de charge de 0 à 25 % s'allume

Votre ASC a reçu un signal ou une commande de l'ordinateur connecté. S'il s'agit d'une commande accidentelle, veillez à ce que le câble de communication utilisé soit approprié à votre système.Pour toute assistance, contactez votre revendeur local, représentant Liebert ou service d'assistance mondiale Liebert.

Tous les voyants de niveau de batterie clignotent

L'ASC est incapable d'effectuer un test manuel ou à distance ; un bip retentit toutes les demi-seconde pendant cinq secondes

Vérifiez la connexion à la batterie, mettez l'ASC hors tension et la réinitialisez.

REMARQUE : Si le circuit de la batterie s'ouvre alors que l'ASC est en marche, il sera détecté lors du prochain test de batterie.

Le voyant de la batterie s'allume de couleur ambre : un long bip retentit toutes les minutes

L'ASC a échoué le test de batterie Réinitialisez le test de la batterie.Batteries faibles Rechargez les batteries.Il est temps de remplacer les batteries Remplacez les batteries.

Le voyant de surcharge clignote Avertissement de surchauffe ; deux bips par seconde.

Veillez à ce que l'ASC fonctionne dans un environnement entre 0 °C et 40 °C et que la ventilation est adéquate.

Le voyant de panne s'allume mais l'ASC est en marche

Avertissement de panne ; deux bips par seconde. Réinitialisez l'ASC.

Page 32: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Spécifications

29

12.0 SPÉCIFICATIONS

Tableau 3 Spécifications de l'ASC

No de modèle PS1000RT2-230 PS1440RT2-230 PS2200RT2-230PS2200RT2-230E

PS3000RT2-230PS3000RT2-230E

Puissance nominale, VA / W 1000VA/750W 1440VA/1080W 2200VA/1650W 3000VA/2250W

Dimensions, Larg x Prof x Haut, mm (po)

Unité 87 x 557 x 430(3,43 x 22 x 17)

87 x 557 x 430(3,43 x 22 x 17)

87 x 612 x 430(3,43 x 24,1 x 17)

87 x 612 x 430(3,43 x 24,1 x 17)

Expédition 300 x 706 x 598(11,8 x 27,8 x 23,5)

300 x 706 x 598(11,8 x 27,8 x 23,5)

333 x 864 x 598(13,1 x 34 x 23,5)

333 x 864 x 598(13,1 x 34 x 23,5)

Poids, kg (lb)Unité 28 (61,7) 31,0 (68,2) 35,0 (77,0) 37,0 (81,6)

Expédition 36,6 (80,7) 39,0 (85,8) 43,6 (95,9) 45,6 (100,5)Paramètres d'entrée CA

Tension d'entrée nominale 220/230/240 VCAProtection contre surtension 660J

Plage tension sansbatterie 158 VCA - 283 VCA, configurable

Plage de fréquence 45 à 65 Hz (±0,1 Hz)Prises d'entrée CA IEC-320-C14 IEC-320-C14 IEC-320-C20 IEC-320-C20

Paramètres de sortie CA

Prises de sortie (8) IEC-320-C13 (8) IEC-320-C13 (8) IEC-320-C13(1) IEC-320-C19

(8) IEC-320-C13(1) IEC-320-C19

Tension (mode Normal) 220/230/240 VCA (configurable) ±10 %

Tension (mode Batterie)220/230/240 VCA (configurable);

±5 % avant avertissement niveau faible batterie ; ±8 % après avertissement niveau faible batterieg

Temps de transfert 4 à 6 ms typeCourbe Sinusoïdale

Fréquence (mode Normal) 45 à 65 Hz (±0,1 Hz)Fréquence (mode Batterie) 50 Hz ou 60 Hz (±0,5 Hz) ; détection automatique

Avertissement de surcharge >100 à 110%Arrêt de surcharge >200 % - court circuit ; après 15 cycles (mode Normal)

Spécifications des batteries

Type Accumulateurs au plomb contrôlés par une valve, étanches

Temps de secours Voir Tableau 5 - Durée de vie de la batterieCharge max 11 5 5 6Demi-charge 26 16 16 16

Durée de recharge 4 heures à une capacité nominale de 90 %, après décharge complète via charge résistiveEnvironmentales

Température defonctionnement Entre 0° C et +40°C (+32 °F à + 104 °F)

Température deconservation -15 °C à +40 °C (+5 °F à + 104 °F)

Humidité relative 0 % à 95 %, sans condensation

Page 33: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Spécifications

30

Plage d'altitude defonctionnement

Jusqu'à 2 000m (6 500 ftpi) à 35 ºC (95°F) sans déclassement

Jusqu'à 3 000 m (10 000 pi) à 35 ºC (95°F) sans déclassement

Bruits audibles<40 dBA, ventilateur(s) interne(s) à l'arrêt

<50 dBA, ventilateur(s) interne(s) en marche

<40 dBA, ventilateur(s) interne(s) à l'arrêt<60 dBA, ventilateur(s) interne(s) en marche

Organisme

Sécurité EN 62040-1-1 ; TUV/GS, marque de conformité CESurtension EN61000-4-5, niveau 3, critères B

DES EN61000-4-2, niveau 3, critères BSusceptibilité EN61000-4-3, niveau 3, critères A

Immunité aux perturbationstransitoires électriques

rapidesEN61000-4-4, niveau 4, critères A

Emissions EN 50091-2, Classe BImmunité par conduction EN61000-4-6

Harmoniques EN61000-3-2Papillotement EN61000-3-3

Transport Certificat 1A - Procédure ISTA

Tableau 4 Spécifications de l'armoire de la batterieNo de modèle PS2-48VBATT PS2-72VBATT

Utilisée avec le modèle ASC

PS1000RT2-230PS1440RT2-230

PS2200RT2-230PS3000RT2-230

Dimensions, Larg x Prof x Haut, mm (po)Unité 87 x 557 x 430 (3,43 x 22 x 17) 87 x 612 x 430 (3,43 x 24,1 x 17)

Expédition 300 x 706 x 598(11,8 x 27,8 x 23,5)

333 x 864 x 598(13,1 x 34 x 23,5)

Poids, kg (lb)Unité 30 (66,1) 46 (101,4)

Expédition 38,6 (85,1) 53,6 (118,1)Spécifications des batteries

Type Accumulateurs au plomb contrôlés par une valve, étanches

Temps de secours Voir Tableau 5 - Durée de vie de la batterieEnvironmentales

Température defonctionnement 0 °C à +40 °C (+32 °F à + 104 °F)

Température deconservation -15°C à +40 °C (+ 5°F à + 104 °F)

Humidité relative 0 % à 95 %, sans condensationPlage d'altitude de

fonctionnement Jusqu'à 3 000 m (10 000 pi) à 35 ºC (95°F) sans déclassement

OrganismeSécurité EN 62040-1-1 ; TUV/GS, marque de conformité CE

Emissions EN 50091-2, Classe BTransport Certificat 1A - Procédure ISTA

Tableau 3 Spécifications de l'ASC (suite)

No de modèle PS1000RT2-230 PS1440RT2-230 PS2200RT2-230PS2200RT2-230E

PS3000RT2-230PS3000RT2-230E

Page 34: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Spécifications

31

Tableau 5 Durée de vie de la batterie% charge 1000VA 1440VA 2200VA 3000VA

Batterie interne(minutes)

5% 174 138 171 17710% 118 79 73 9120% 65 45 47 4730% 41 28 26 2840% 37 24 23 2250% 26 16 16 1660% 24 14 13 1470% 18 10 10 1080% 16 9 8 990% 12 6 6 7

100% 11 5 5 6

Batterie interne + 1 armoire de batterie externe(minutes)

5% 513 409 542 54210% 305 265 266 25720% 248 188 185 14830% 177 125 135 14140% 139 104 122 9950% 119 72 99 6760% 98 59 75 5370% 75 45 55 4580% 63 40 49 3990% 53 35 44 34

100% 46 30 40 29

Batterie interne +2 armoire de batterie externe(minutes)

5% 1001 828 — —10% 565 461 493 44420% 409 283 291 24930% 283 219 222 16840% 248 177 194 14850% 209 133 150 12960% 166 122 137 11470% 136 98 122 9280% 127 84 107 7190% 110 64 92 56

100% 98 56 77 52

Batterie interne +3 armoire de batterie externe(minutes)

5% 1174 1001 — —10% 1001 655 — 59020% 565 409 493 30030% 409 283 283 24040% 305 257 266 21350% 274 209 222 16860% 248 166 185 14470% 209 136 156 12980% 188 125 141 11690% 145 110 131 101

100% 136 95 120 88

Batterie interne +4 armoire de batterie externe(minutes)

5% — 1174 — —10% 1174 828 — —20% 828 565 590 44430% 513 357 395 28340% 461 292 300 26650% 305 257 274 22260% 283 230 240 17970% 257 188 203 15080% 239 156 173 13990% 209 136 156 129

100% 188 125 144 118REMARQUEles durées de décharge approximative sont en minutes et à une température de 25 ºC avec une charge résistive

Page 35: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

Spécifications

32

Page 36: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien
Page 37: PowerSure PSI™ · 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Le présent guide contient des consignes importantes à respecter pendant l'installation et l'entretien

L'entreprise derrière les produitsAvec plus d'un million d'installation dans le mode entier,Liebert est leader mondial en matière de systèmes deprotection informatisés. Depuis sa fondation en 1965,Liebert a développé une gamme complète de systèmesde soutien et de protection pour le matériel électroniquesensible :

• Systèmes environnementaux-climatisation encontrôle serré de 1 à 60 tonnes

• Conditionnement de l'alimentation et UPS dont lapuissance varie de 300 VA à plus de 1000 kVA

• Systèmes intégrés qui assurent une protectionenvironnementale et protection de l'alimentationdans un ensemble unique et souple

• Surveillance et contrôle-des systèmes de toutetaille, tout lieu, sur site ou à distance

• Service et assistance assurés par plus d'unecentaine de centres dans le monde entier et par uncentre de service à la clientèle ouvert 24 h/24 et 7jours/7

Bien que toutes les précautions nécessaires aient étéprises en vue d'assurer l'exactitude et l'intégrité duprésent document, Liebert Corporation n'endosseaucune responsabilité et décline en outre touteresponsabilité relative aux dommages issus del'utilisation des informations ci-présentes.

© 2003 Liebert Corporation

Tous droits réservés dans le monde entier. Lesspécifications peuvent subir des modifications sanspréavis.

® Liebert et le logo Liebert sont des marques déposéesde Liebert Corporation. Tous les noms mentionnés sontdes marques ou des marques déposées de leurspropriétaires respectifs.

SLI-23290 (1/04) Rév. 0

DISPONIBILITÉ DE LA PUISSANCE

PowerSure PSI™MANUEL DE L’UTILISATEUR