PAGE COUVERTURE - CNC Router | CNC Machine | Wood Router...Sécurité – Aperçu de la...
Transcript of PAGE COUVERTURE - CNC Router | CNC Machine | Wood Router...Sécurité – Aperçu de la...
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
1
PAGE COUVERTURE
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
2
VERSION ET COORDONNÉES
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC)
Sécurité – Aperçu de la machine-outil – Fonctionnement – Entretien
Version 1.1 Publication : 29 août 2016
Instructions d'origine en ANGLAIS
5330 South Service Road, Burlington (Ontario) Canada L7L 5L1
Téléphone : 905 634-4940 Télécopieur : 905 634-4966
www.axyz.com
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
3
INTRODUCTION
IMPORTANT Lire et bien comprendre les instructions d'utilisation
avant d'utiliser cet équipement automatisé.
À propos de la documentation
Options d'affichage
Attributs
Déclarations
Utilisation de la machine-outil
Matériaux convenant à la coupe
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
4
À propos de la documentationL'information contenue dans ce manuel peut être modifiée
sans préavis. Visitez le site au www.axyz.com pour vous
assurer d'utiliser la dernière version.
But de cette publication
Vous aider à utiliser cette machine-outil
de manière sécuritaire et efficace
Un outil de soutien de formation
À propos de son utilisation
La lecture de ce manuel prend environ ? heures.
Cela vous permettra de mieux comprendre
le fonctionnement de la machine-outil.
Publications
Guide de préinstallation (PDF)
Manuel de routeur à CNC (PDF + contenu
complémentaire)
Journal d'entretien (livret imprimé)
Information sur la garantie (livret imprimé)
Documentation du fabricant d'origine (telle que reçue)
Avis de non-responsabilité
AXYZ International Inc. déploie tous les efforts pour fournir
des renseignements précis sur le routeur à CNC. Toutefois,
puisque chaque configuration de machine-outil est différente,
AXYZ International Inc. ne peut pas garantir la précision
ou l'intégralité de ce manuel ni accepter la responsabilité
des erreurs ou omissions qui pourraient être présentes.
Droit d'auteur
Ce manuel contient de l'information exclusive protégée par le
droit d'auteur. Tous droits réservés. Il est interdit de transformer
toute portion de ce manuel, peu importe les moyens, sans le
consentement préalable d'AXYZ International Inc.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
5
Options d'affichage
Portable ou ordinateur de bureau
Utilisez les touches fléchées ou la souris
pour naviguer dans les pages du manuel.
Aucun défilement requis.
Balayez les vignettes de page.
Cliquez sur l'ICÔNE pour les afficher.
Naviguez au moyen des signets.
Montré à l'exemple
Utilisez la fonction « Recherche »
pour effectuer des recherches du texte.
Naviguez à l'aide de liens placés de
manière stratégique.
Tablettes
Tapez au centre de l'écran pour afficher ou dissimuler les menus.
Utilisez la barre de défilement pour balayer les pages.
Tapez et sélectionnez les options de menu.
Impression du PDF
Sélectionnez l'option « Mettre à l'échelle/Adapter à la page » lorsque vous imprimez des pages sélectionnées ou le document entier.
Optimisé pour l'iPad Air
Ces exemples montrent le manuel
affiché avec Acrobat Reader.
D'autres applications peuvent offrir d'autres options.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
6
Attributs
Graphiques
Les dessins et illustrations de cette documentation permettent de bonifier et de clarifier le texte. Il s'agit de représentations qui ne sont
pas à l'échelle. Pour obtenir des dessins précis, reportez-vous aux dessins mécaniques et électriques fournis par AXYZ International.
Conventions de style
Les styles de texte particuliers indiquent divers types d'information.
Les puces indiquent des énumérations pour lesquelles l'ordre n'a pas d'importance.
Les éléments numérotés indiquent une procédure ou un procédé détaillé, ou encore, une liste numérotée.
Le texte en gras souligne de l'information importante.
Documentation du fabricant d'origine
AXYZ International fournit des exemplaires de la documentation de fabricant d'origine qu'elle reçoit de ses fournisseurs.
1. Certains renseignements sur les dispositifs des fabricants d'origine peuvent s'y trouver. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation du fabricant d'origine.
2. Si la documentation du fabricant d'origine d'un dispositif particulier n'est pas comprise, veuillez communiquer directement avec
ce dernier pour obtenir l'information.
3. Les fournisseurs révisent et mettent souvent à jour leurs publications. Communiquez directement avec le fabricant pour obtenir
l'information la plus récente.
Contenu complémentaire
La version à l'écran de cette publication fournit des liens vers du contenu Web.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
7
Avertissements et notations
Ce document utilise cinq types de messages d'avertissement et deux niveaux de notation.
Indique un risque qui,
s'il n'est pas évité, entraînera des blessures graves,
voire la mort.
Indique un risque qui, s'il n'est pas évité,
pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Indique un risque qui,
s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures
mineures ou intermédiaires.
Indique une condition qui, si elle n'est pas évitée,
pourrait endommager l'équipement ou les biens.
Fournit des renseignements supplémentaires sur
des situations qui méritent une attention particulière.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
8
Déclarations
Conformité
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
9
Émissions sonores
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
10
Utilisation de la machine-outil
Considérations environnementales
Contrôle climatique
N'EXPOSEZ PAS la machine-outil à des variations extrêmes de température
et d'humidité puisque cela pourrait en réduire le rendement et la durabilité.
Utilisez et rangez la machine-outil à température ambiante
et dans un endroit sec et sans contaminants.
Éclairage
Assurez-vous que l'aire de travail de la machine-outil est bien éclairée.
Ventilation
Calculez les exigences du système de ventilation selon le type et la quantité de matériau traité.
Consultez la FS (fiche signalétique) pour déterminer les exigences spéciales.
Conditions de travail propres
Maintenez la machine-outil et l'aire de travail propres et libres d'obstructions.
Corrosion
Certains des composants de la machine-outil sont sujets à la corrosion dans un
environnement défavorable.
N'EXPOSEZ PAS la machine-outil à des liquides à base d'eau ou des lubrifiants en écoulement libre.
N'EXPOSEZ PAS la machine-outil à substances acides ou alcalines.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
11
Utilisation prévue
Les machines-outils sont conçues pour usiner ou couper :
le bois, le bois composite, les plastiques, l'aluminium et les métaux non ferreux,
les matériaux composites métalliques, l'acier (avec une tête de coupe au plasma), le vinyle,
le papier, le carton, la mousse, le tissu, le caoutchouc et d'autres matériaux semblables.
Mésusage prévisible
Ces machines-outils ne sont PAS conçues pour couper ou usiner :
la pierre ou des produits similaires, le verre, la résine phénolique et les matériaux semblables.
Si vous n'êtes pas certain, communiquez avec AXYZ International ou avec un service de soutien qualifié.
Mise au rebut
On peut recycler la plupart des composants de la machine-outil.
Seules des personnes qualifiées doivent démonter la machine-outil.
Recyclez ou jetez les composants en respectant les consignes de votre municipalité.
NE TRAITEZ PAS les matières ou produits dangereux, y compris
toute substance qui est, ou qui contient un produit, inflammable,
toxique, explosive, corrosive, infectieuse, oxydante ou réactive.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des
dommages à l'équipement, des blessures graves, voire la mort.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
12
Matériaux convenant à la coupe Voici un aperçu des matériaux couramment traités.
Si vous êtes incertain relativement au traitement d'un matériau particulier, demandez à votre superviseur
ou à votre représentant AXYZ.
N'utilisez pas la machine-outil pour couper un matériau extrêmement dur, comme le
carbure. Vous pourriez ainsi endommager la machine-outil ou vous blesser.
Plastiques – Tous les plastiques, dont les plastiques durs, comme le polycarbonate, les acryliques coulés ou extrudés, les plastiques
ondulés et le polyéthylène de masse moléculaire très élevée
Bois – La plupart des types de bois naturel, les matériaux à base de bois, dont le MDF, le contreplaqué et les autres panneaux
de composite
Métaux non ferreux – Comme l'aluminium, le laiton, le cuivre et les produits dérivés
ACM – La plupart des types d'ACM, dont ceux avec de l'acier inoxydable ou du titane
Composites et laminés – Plusieurs types de composites et de laminés
Mousses – La plupart des matériaux à base de mousse
Caoutchouc – Le caoutchouc dur et mou, ainsi que le néoprène
Cuir – Le cuir naturel et synthétique
Cartes-copies – Épaisses, à couches multiples et carton à une couche
Autre – Le liège, les feuilles, le vinyle, le feutre, les textiles, etc.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
13
SÉCURITÉ
IMPORTANT Lire et comprendre cette section en entier
avant d'utiliser cet équipement automatisé.
Règlements et consignes
Qualifications de l'opérateur
Traitement des matériaux
Caractéristiques de protection
Équipement de protection individuelle
Systèmes d'évacuation de la poussière et des débris
Panneaux et autocollants de risque
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
14
Règlements et consignes Il vous incombe de lire, comprendre et respecter tous les règlements et consignes de sécurité.
Règles d'utilisation
Suivez ces règles pour assurer votre sécurité lorsque vous utilisez la machine-outil.
Tout manquement à cet égard pourrait se solder par des blessures graves, voire la mort.
NE PAS retirer les étiquettes d'avertissement de la machine-outil ni les affiches
obligatoires dans l'aire de travail.
NE PAS désactiver ni retirer les dispositifs de sécurité.
NE PAS utiliser la machine-outil après avoir consommé drogues ou alcool.
NE PAS utiliser la machine-outil si vous avez consommé des médicaments ou des drogues
qui pourraient causer de la somnolence ou de la distraction.
NE PAS porter de bagues, de montre, de chaîne, de vêtements amples, de cravate,
ni de cheveux longs détachés lorsque vous utilisez la machine-outil.
NE PAS utiliser la machine-outil comme établi, ou comme marteau sur la table.
NE PAS se tenir debout ni s'appuyer sur la machine-outil lorsqu'elle est en fonction.
NE PAS retirer le matériau coupé lorsque la machine-outil fonctionne.
NE PAS régler l'outillage, les brumisateurs ou les tuyaux d'extraction pendant le fonctionnement.
NE PAS essayer de freiner ou de ralentir la machine-outil à la main ou au moyen de tout autre dispositif.
NE PAS essayer de réparer la machine-outil à moins d'être apte à le faire.
NE PAS ouvrir les boîtiers électriques si l'alimentation n'est pas coupée.
NE PAS utiliser d'air sous pression, de laveurs ou de liquides en écoulement libre près de la machine -outil.
Système de
vérification de
formation?
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
15
Consignes
Ces consignes vous permettront d'utiliser la machine-outil de manière sécuritaire.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont accès à ces instructions et qu'ils les comprennent.
Vous devez lire, comprendre et respecter les étiquettes d'avertissement de la machine-outil, ainsi que les affiches
obligatoires dans l'aire de travail.
Portez en tout temps l'EPI (équipement de protection individuelle).
Assurez-vous que toute personne à proximité de la machine-outil peut effectuer un arrêt d'urgence.
Seules les personnes autorisées doivent pénétrer dans l'aire de travail lorsque la machine-outil est en fonction.
Décelez et retirez les pièces lâches, les pièces de travail et les outils laissés dans l'aire de travail avant de faire
démarrer la machine-outil.
Maintenez l'aire de travail propre et libre d'obstructions, comme les déchets.
Lors de l'usinage de matériau combustible, gardez à porte de main un extincteur de type adéquat.
Tenez les produits chimiques et matières inflammables loin de l'équipement électrique et des pièces mobiles.
Assurez-vous que la machine-outil est en bon état de marche de production.
Assurez-vous que les boutons d'arrêt d'urgence et les dispositifs de protection fonctionnent correctement.
Assurez-vous que les couteaux ou outils de gravure sont en bon état.
Vérifiez si les brumisateurs fonctionnent correctement.
Assurez-vous que le matériau à traiter est fixé solidement.
Tenez-vous loin des pièces mobiles lorsque la machine-outil est en fonction.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
16
Qualifications de l'opérateur Il vous incombe de veiller à ce que seuls des opérateurs qualifiés utilisent ce routeur à CNC.
Les qualifications d'opérateur suivantes s'appliquent :
Réussir une formation acceptée et approuvée par AXYZ International et par votre entreprise.
Bien connaître la conception de base, le fonctionnement, le nettoyage et l'entretien du routeur à CNC.
Bien connaître les types de matériau traités avec le routeur à CNC.
Bien connaître les outils et la configuration de la machine-outil.
Bien connaître les dispositifs de commande, comme les voyants d'avertissement, les signaux sonores et v isuels,
et les systèmes de sécurité.
Être en mesure de débrancher l'alimentation électrique fournie à la machine-outil.
Être en mesure de débrancher l'alimentation pneumatique principale fournie à la machine-outil.
Être en mesure d'utiliser le routeur à CNC de manière sécuritaire, conformément aux règlements et consignes de sécurité,
et pouvoir maintenir les journaux et dossiers opérationnels à jour.
Vous devez :
Utiliser l'équipement en suivant les instructions de ce manuel.
Suivre tous les AVERTISSEMENTS et toutes les MISES EN GARDE, ainsi que les autres avis.
Veiller à ce que la machine-outil soit bien entretenue avant de l'utiliser.
L'utilisation de cette machine-outil par un opérateur non qualifié
pourrait se solder par des blessures graves, voire la mort.
Formation de
certification de
l'opérateur d'AXYZ
International?
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
17
Traitement des matériaux Il est important de comprendre les risques potentiels associés au traitement de certains matériaux.
Lire et comprendre les renseignements suivants relativement aux conditions diverses.
Combustibles
Lors du traitement de matériaux comme le carton, le MDF ou les autres produits du bois,
il existe un risque d'incendie. Assurez-vous qu'un extincteur convenable est à portée de main.
Reportez-vous à la FS pour déterminer les exigences particulières.
Explosion de poussière
Le traitement de matériaux, comme le MDF ou les autres produits du bois, crée de la poussière.
Il existe un risque d'explosion de poussière. Utilisez un système de récupération de la poussière convenable.
Fumées et poussières toxiques
Le traitement de matériaux comme le MDF, les plastiques et certains composites,
peut entraîner la production de fumées, de gaz ou de poussières toxiques.
Reportez-vous à la FS pour déterminer les risques potentiels
et prendre les mesures nécessaires au contrôle de ces risques.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
18
Rebords tranchants et éclats
Les matériaux comme les métaux, le bois naturel et certains composites peuvent avoir des rebords tranchants ou produire
des éclats qui pourraient couper ou percer vos mains, vos bras ou d'autres parties de votre corps.
Portez des gants qui résistent aux coupures et des vêtements de protection.
Matériaux chauds et déchets
Le traitement des plastiques et des métaux produit de la chaleur dans le matériau coupé et les débris. Cela fait accroître
les risques de brûlures.
Portez des gants résistant à la chaleur lorsque vous manipulez le matériau après la coupe.
Feuilles lourdes ou encombrantes
Lorsque vous placez des feuilles de matériau lourdes ou encombrantes sur la table ou lorsque vous les retirez,
envisagez de travailler avec un assistant.
Songez également à utiliser un équipement de levage et du cordage appropriés, y compris des lève-panneaux convenables
et autres appareils semblables.
Fixation du matériau
Lors du traitement de matériaux poreux ou à la surface irrégulière, d'autres solutions de maintien sont requises.
Utilisez des pinces ou bâtis pour fixer le matériau.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
19
Caractéristiques de protection
Boutons d'arrêt d'urgence
La machine-outil est dotée de boutons d'arrêt d'urgence qui, lorsqu'on les enfonce, arrêtent tout mouvement.
Prenez connaissance de l'emplacement de ces boutons.
Les sections COMMANDES et INDICATEURS procurent plus de renseignements.
Protecteurs fixes
La machine-outil est équipée de plusieurs couvercles de protection
qui empêchent tout contact avec les composants dangereux.
Leur retrait exige l'utilisation d'un outil.
Chariot
Cette plaque couvre les composants d'entraînement et électriques.
Dispositifs
Ces couverts sont uniques pour chaque dispositif.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation
du fabricant d'origine.
Pieds du portique
Ces couvercles restreignent l'accès aux composants d'entraînement
de l'axe X.
N'UTILISEZ PAS la machine-outil sans ces protecteurs.
Sans protecteur, vous pourriez entrer en contact avec des
composants mobiles qui pourraient vous blesser gravement,
voire vous tuer.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
20
Pédale de pression
La pédale de pression et le soufflet sont rattachés à l'arbre.
Ils empêchent tout contact accidentel avec le couteau.
La rétraction de la pédale de pression ou du soufflet peut être nécessaire
pendant l'inspection du couteau ou le remplacement manuel de l'outil.
Dispositif de protection facultatif
Certaines machines-outils sont dotées de dispositifs de protection facultatifs, comme des tapis sensibles à la pression, des rideaux de
lumière et des barrières physiques.
Certains documents décrivant les dispositifs facultatifs installés par AXYZ peuvent être disponibles.
Apprenez-en plus sur ces dispositifs facultatifs en vous reportant à la documentation du fabricant d'origine ou à l'information fournie par l'installateur.
Pédale de pression
Soufflet
Arbre
N'UTILISEZ PAS la machine-outil sans
que la pédale de pression et le soufflet soient bien installés.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez
en contact avec les couteaux rotatifs ou les débris.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
21
Équipement de protection individuelle – EPI Les opérateurs et les autres personnes qui travaillent près de la machine-outil doivent porter de
l'équipement de protection individuelle selon la configuration de la machine-outil, du matériau et
des exigences de procédé.
Protection auditive Portez des protecteurs auditifs lorsque le bruit d'usinage est excessif.
Par exemple : Lors de la coupe de certains métaux, plastiques ou matériaux durs.
Protection oculaire – masque facial Portez un masque facial ou des lunettes de sécurité lors des opérations d'usinage.
Un masque spécial est requis pour la coupe au plasma.
Masque ou respirateur Le traitement de certains matériaux peut produire des toxines en suspension dans l'air.
Portez un masque ou un respirateur approprié.
Reportez-vous à la FS pour obtenir de l'information précise.
Gants convenables Portez des gants convenables lors de la manipulation des matériaux chauds ou
à rebords tranchants. Les couteaux sont tranchants et peuvent être chauds lors
des procédures de changement d'outil.
Vêtements Portez des vêtements de protection lorsque vous travaillez avec des matériaux
tranchants ou chauds. Vous pourriez également entrer en contact avec des
contaminants, comme de la poussière, des débris ou des lubrifiants.
Chaussures Portez des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec un matériau
de plus de 20 kg (40 lb) ou lorsqu'il existe des risques de coupures.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
22
Systèmes d'évacuation de la poussière
et des débris Le processus d'usinage peut produire de la poussière et des débris.
Chaque pédale de pression est dotée d'une sortie permettant d'y raccorder un tuyau d'extraction.
Assurez-vous que chaque tuyau d'extraction est raccordé à un
système de collecte
ou à la sortie correspondante du collecteur d'aspiration.
Le tuyau doit être branché à un système d'extraction convenable.
Avant de faire démarrer la machine-outil, assurez-vous que le système
d'extraction est libre d'obstructions et en bon état de marche.
Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des dommages au
matériau ou à l'outil.
La coupe de certains matériaux, comme le MDF et les autres produits du
bois, produit de la poussière explosive. Assurez-vous que la machine-outil
est dotée d'un système d'évacuation qui fonctionne correctement.
Tout manquement à cet égard pourrait se solder par des dommages aux
biens, des blessures graves, voire la mort.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
23
Panneaux et autocollants de risque Spécialement pour les environnements anglophones
Vous devez sélectionner (selon vos exigences)
et afficher les panneaux comme indiqué pour définir les
conditions ou les composants qui pourraient être la cause
de blessures ou de blessures mortelles.
Premièrement, cette section présente chaque panneau de l'aire
de travail et fournit des conseils sur leur sélection et leur
positionnement. Ensuite, nous traiterons des étiquettes de
risque de la machine-outil.
Panneaux de l'aire de travail
Risque d'explosion de poussière combustible Affichez ces panneaux bien en vue à la hauteur des yeux,
de préférence près des entrées de l'aire de travail
ou dans un endroit à risque.
Les panneaux sont optimisés pour une impression couleur
sur de la carte-copie de format lettre US (8½ x 11 po
[215 x 279 mm]) ou A4.
Sélectionnez « Adapter à la page ».
Téléchargez un PDF de ce panneau :
Lien de téléchargement
Assurez-vous que tous les panneaux et autocollants de risque sont
affichés conformément aux consignes de cette section du manuel
et qu'ils sont lisibles et bien en vue.
Tous les opérateurs doivent comprendre la portée de ces avis.
Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures
graves, voire la mort.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
24
Panneaux de l'aire de travail
Risque d'inhalation Si de la poussière et des fumées sont présentes pendant le traitement,
affichez ce panneau bien en vue à la hauteur des yeux, de préférence
près des entrées de l'aire de travail.
Téléchargez un PDF de ce panneau :
Lien de téléchargement
Émissions sonores élevées Si le traitement de certains matériaux est excessivement bruyant,
affichez ce panneau bien en vue à la hauteur des yeux, de préférence
près des entrées de l'aire de travail.
Téléchargez un PDF de ce panneau :
Lien de téléchargement
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
25
Panneaux de l'aire de travail
Risque de brûlures Si le matériau traité retient la chaleur, affichez ce panneau bien en vue
à la hauteur des yeux, de préférence près de l'aire de chargement
et de déchargement.
Téléchargez un PDF de ce panneau :
Lien de téléchargement
Risque de coupure Si le matériau chargé ou déchargé compte des rebords tranchants,
affichez ce panneau bien en vue à la hauteur des yeux, de préférence
près de l'aire de traitement.
Téléchargez un PDF de ce panneau :
Lien de téléchargement
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
26
Étiquettes pour boîtier électrique
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
27
Sur la table
De chaque côté avant de la table
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
28
Sur les chariots
Près des connecteurs
Sur la plaque d'accès
De chaque côté des chariots
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
29
Dispositifs particuliers
Sur le routeur
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
30
Sur le couteau
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
31
APERÇU DE LA MACHINE-OUTIL
Important Apprenez-en plus sur les principaux composants
de la machine-outil avant de l'utiliser.
Identification de la machine-outil
Principaux composants et fonction
Options de dispositif
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
32
Identification de la machine-outil Quel est le modèle de votre machine-outil
et où se trouve son numéro de série?
Numéro de série
Également sur une étiquette du boîtier électrique.
Identifie la machine-outil.
Numéro de modèle
Une combinaison de la gamme de la table et de sa longueur
Le premier chiffre indique la largeur nominale de la table en pieds.
Les deux derniers chiffres correspondent à la longueur de la
table en pieds.
Par exemple, cette table 5010 mesure 5 pieds de large (1.5 m) et
10 pieds de long (3,1 m).
Changeur d'outil automatique
La mention « ATC » indique que la machine-outil est dotée
d'un changeur d'outil.
AXYZ International effectue le suivi des machines-outils,
y compris le propriétaire et l'emplacement, à l'aide du
numéro de série.
Veuillez signaler toute modification ou tout changement
de propriétaire.
Ce faisant, vous permettez à AXYZ de vous fournir un
soutien pertinent
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
33
Principaux composants et fonction Détermine les dispositifs et la configuration de votre machine-outil.
Chariot
Votre machine-outil est équipée d'un chariot simple ou double.
Les dispositifs sont montés sur le chariot.
Dispositifs
Arbres de routeur, pédales de pression et options, couteaux, perceuses, graveurs,
brumisateurs, système de visionnement, braille, tête d'impression, etc.
Changeur d'outil automatique ATC
Cette unité en option est montée sur le pied du portique. Elle permet
la sélection et l'installation automatiques des outils de coupe.
Portique
La poutre, soutenue par deux pieds, traverse la largeur de la table.
Votre machine-outil est peut-être configurée avec l'option de portique.
Système de retenue du matériau
Le panneau de revêtement protège la surface de table de la machine-outil
contre les dommages causés par les couteaux. Il fait partie du système de
retenue par aspiration.
Table
Le cadre en acier rigide est fixé au pont en aluminium.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
34
Aperçu de la table
Chevilles escamotables
Ces chevilles en option vous permettent d’aligner
rapidement et avec précision le matériau à traiter.
Elles sont habituellement situées le long du rebord avant
et du côté gauche de la table de coupe. (Non montrées)
Capteur de pointe d'outil
Sans ATC, un capteur de pointe d'outil
est installé dans ce coin de la table.
Collecteur du système de retenue
Situé près du devant de la machine-outil
sous la table.
Rails porteurs linéaires
Montés de chaque côté du cadre de table.
Ils guident le portique le long de la table.
Support d'engrenages linéaire
Monté sous le rail porteur, il assure l'accouplement
du moteur d'entraînement.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
35
Système de retenue de matériau
Le matériau à traiter peut être retenu par aspiration
ou serré manuellement au pont.
Source d'aspiration
Le système d'aspiration de la table est raccordé à une pompe
ou à une soufflante. Pour en savoir plus sur votre équipement,
reportez-vous à la documentation du fabricant d'origine.
Panneau de revêtement
Utilisez un panneau standard en MDF ou un panneau de précision.
Des fixations fixent le panneau à la table.
Fente en T de pont
Sert à fixer les serres ou les fixations à la table.
Collecteur de retenue par aspiration
Procure l'aspiration aux diverses zones de la table.
Il peut être doté de poignées de soupape manuelle (tel que montré).
Schéma de zone
Identifie la configuration de zone d'aspiration de la table.
Correspond aux chiffres de chaque soupape ou interrupteur.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
36
Portique
La poutre de portique est soutenue au-dessus de la table par
deux pieds qui se déplacent le long des rails porteurs linéaires fixés
de chaque côté de la table.
La poutre de portique guide le mouvement du chariot d'axe Y.
La poutre peut être en porte-à-faux à une ou deux extrémités,
en fonction de la configuration des chariots ou
de l'option de changeur d'outil automatique.
Les systèmes à deux portiques permettent le traitement séparé
à chaque extrémité de la table.
Système d'entraînement
Les pieds de portique contiennent le système d'entraînement de l'axe X.
Deux options de moteur d'entraînement sont offertes :
Moteur progressif avec courroies d'entraînement et poulies
Servomoteur avec boîte d'engrenages planétaires
Deux options de support sont offertes :
Roue droite cylindrique (habituellement pour le moteur
progressif)
Roue hélicoïdale (en angle) (habituellement pour le
servomoteur)
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
37
Changeur d'outil automatique
Ce dispositif facultatif permet un traitement à outils multiples en toute transparence.
Trois capacités sont offertes : 7, 21 et 33 outils,
comme cela est indiqué par le numéro sur le couvercle.
Arbre de routeur
Doté d'une fonction de dégagement rapide de l'outil, l'arbre HSD
dégage l'outil dans la coupelle d'outil surélevée.
Capteur de pointe d'outil
Détermine la position exacte de l'outil dans l'arbre.
Couvercle automatique
S'ouvre pour laisser l'actionneur lever la coupelle d'outil.
Se ferme après le changement d'outil pour éviter la
contamination.
Carrousel d'outils
Commandé par la machine-outil pour recevoir et fournir
l'outil convenant au procédé.
Actionneur
Soulève les coupelles pour recevoir un outil de l'arbre
ou pour insérer l'outil sélectionné du carrousel à l'arbre.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
38
Chariot(s)
La machine-outil est dotée d'un ou deux chariots.
Pour la machine-outil à deux chariots, le premier est à droite et
le deuxième à gauche.
Connecteurs de dispositif
Il y a jusqu'à quatre positions avec connecteurs correspondants pour les dispositifs de coupe,
comme les routeurs, couteaux et perceuses.
Chaque position est numérotée séquentiellement de droite à gauche.
Options
Par exemple, les AVS, brumisateurs et imprimantes
sont montés directement sur le chariot et ne reçoivent pas
de position numérotée.
Support d'engrenages linéaire
Montée sur le portique pour assurer l'accouplement du moteur
d'entraînement.
Plaque-Z
Les ensembles d'entraînement à vis à billes sont montés aux
mêmes endroits que les routeurs et couteaux. Ils permettent
de lever et d'abaisser l'outil de coupe.
Rails porteurs linéaires
Montés de chaque côté du portique pour guider le chariot.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
39
Options de dispositif Divers dispositifs coupent et forment le matériau.
D'autres dispositifs aident ce procédé.
Cette section fournit de l'information sur les dispositifs suivants :
Routeurs – Embout rotatif qui coupe le matériau
Pédale de pression – Permet de réduire le risque de contact avec
les outils de coupe; peut jouer un rôle dans le système de retenu et
le système d'évacuation de la poussière et des débris
Couteaux – Pour couper ou entailler le matériau
Percuses – Pour percer le matériau
Graveur – Pour marquer et couper le matériau
Brumisateur – Pour lubrifier l'outil de coupe
Système de visionnement – Situe les marques d'enregistrement
Tête d'impression – Pour l'impression sur le matériau
Système de braille – Installe les caractères braille
Évacuation de la poussière et des copeaux – Élimine la poussière et
les débris de l'aire de coupe
Si un dispositif de votre machine-outil n'est pas décrit dans cette section,
reportez-vous à la documentation du fabricant d'origine ou aux instructions
de l'installateur.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
40
Routeurs Il existe deux types d'accessoire d'outil de coupe,
comme cela est décrit et montré ci-dessous.
Pour en savoir plus sur le changement d'outil de coupe, reportez-vous au
chapitre PROCÉDURES D'UTILISATION à la section
Changement de l'outil de coupe.
La puissance et la vitesse de fonctionnement des routeurs varient.
Pour en savoir plus sur votre routeur, reportez-vous à la documentation
du fabricant d'origine.
ELTE – Arbre à mandrin HSD – Arbre à désenclenchement rapide
Le mandrin est comprimé par un écrou
capuchon afin de retenir l'embout (l'outil)
sur l'arbre.
L'embout de coupe est fixé à un cône.
L'arbre attrape le cône.
Un dispositif de désenclenchement
rapide pneumatique peut être activé
manuellement au moyen du bouton;
sinon il est automatiquement
activé par le changeur
d'outil (ATC).
Les routeurs sont dotés d'embouts coupants qui
pourraient ne pas arrêter de tourner immédiatement.
Assurez-vous toujours que l'arbre du routeur a cessé de
tourner et utilisez des gants approuvés pour manipuler
l'outil de coupe.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez en
contact avec des outils coupants.
Arbre
Mandrin
Écrou capuchon
Outil de coupe
Cône
Écrou
capuchon
Mandrin
Outil de coupe
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
41
Pédale de pression
L'ensemble est fixé au bas de l'arbre et empêche
tout contact avec l'embout de coupe.
Les deux types de pédale de pression font partie d'un système
d'évacuation de la poussière et des débris efficace et ils peuvent aider
à maintenir le matériau en place.
Grande capacité
L'ensemble se déplace sur la surface du matériau coupé. La position
de la plaque-Z de l'arbre détermine la profondeur du couteau.
Avec le collier de nez en option (non montré)
L'ensemble se déplace sur la surface du matériau coupé
afin d'assurer l'uniformité de la profondeur de coupe,
peu importe les variations dans l'épaisseur du matériau.
Cette option est principalement utilisée pour le traitement de l'ACM.
Universal 5Y
Cet ensemble se déplace sur la surface du matériau coupé
ou juste au-dessus de celle-ci. Il ne tient pas compte
des variations dans l'épaisseur du matériau.
Réglez manuellement la hauteur fixe.
Deux types de pédale de pression peuvent
être dotés de diverses options.
N'UTILISEZ PAS la machine-outil sans que la pédale de
pression et le soufflet (le cas échéant) soient bien installés.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez
en contact avec les couteaux rotatifs ou les débris.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
42
Grande capacité L'ensemble se déplace sur la surface du matériau pendant le traitement.
Aperçu vidéo
Pédale de pression
Cet ensemble est levé pneumatiquement pour le changement d'outil,
puis abaissé pendant le traitement.
Soufflet
Il empêche tout contact accidentel avec l'outil de coupe et facilite
l'extraction efficace de la poussière et des débris.
Tuyau d'extraction
Raccordé au système d'évacuation de la poussière et des débris.
Interface
Diverses options, comme un beigne ou une brosse, sont fixées à la base.
Position surélevée
Procure un accès à l'outil de coupe aux fins d'inspection et de
remplacement.
Position abaissée
Utilise le poids de l'arbre et du pied pour maintenir le matériau en place.
Position de traitement
L'interface se déplace sur la surface du matériau coupé pendant le
traitement afin d'assurer une profondeur de coupe uniforme malgré les variations d'épaisseur.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
43
Universal 5Y Se déplace à hauteur fixe, sur la surface du matériau ou juste
au-dessus de celle-ci Aperçu vidéo
Butée fixe
Soulève et abaisse la pédale de pression alors que la plaque-Z
et l'arbre sont en mouvement.
Soufflet
Il empêche tout contact accidentel avec l'outil de coupe.
Il recueille la poussière et les copeaux, et améliore l'extraction.
Tuyau d'extraction
Raccordé au système d'évacuation de la poussière et des débris.
Interface
Diverses options, comme un beigne ou une brosse, sont fixées à la base.
Réglage de la hauteur de déplacement
Utilisez ce bouton pour régler et verrouiller la position de traitement
de la pédale de pression.
Position de dégagement
Il est possible de contourner les obstacles lorsque la plaque-Z et l'arbre
sont relevés.
Hauteur de déplacement
Réglez la position de la pédale de pression lorsqu'elle est abaissée aux
fins de traitement.
Position de traitement
L'ensemble arbre/outil de coupe peut être relevé et abaissé pendant
le traitement.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
44
Options Les pièces suivantes améliorent le rendement
et les capacités de la pédale de pression.
Collier de nez
Le collier et la bague sont placés entre la
pédale de pression et le bas de l'arbre.
Réglez manuellement la bague de collier pour définir la profondeur de coupe.
La pédale de pression et le collier sont appuyés contre le bas de l'arbre.
Une bague de réduction en option peut être nécessaire pour certains arbres.
Soufflet
Empêche le contact accidentel avec l'outil de coupe
et facilite l'extraction efficace de la poussière et des débris.
Beigne et brosse
Empêchent le marquage du matériau et
facilitent l'extraction efficace de la poussière et des débris.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
45
Couteaux
Il existe deux types de couteau de précision,
comme cela est décrit et montré ci-dessous.
Apprenez-en plus sur l'installation des cartouches et des
couteaux au chapitre PROCÉDURES D'UTILISATION
à la section Lames de couteau.
Tangentiel Oscillant
La lame ou le disque suit un
tracé de coupe prédéterminé.
Divers types de cartouche
retiennent la lame de couteau,
le disque de coupe ou le disque
de pli.
La lame se déplace de haut en bas
tout en suivant le tracé pour couper les
matériaux, comme la mousse ou le
carton.
On installe les lames manuellement.
Les couteaux sont dotés de lames tranchantes.
Faites très attention lorsque vous manipulez les lames.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez
en contact avec les lames.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
46
Perceuses
Il existe deux types de perceuse, comme cela
est décrit et montré ci-dessous.
Perceuse simple pneumatique ou électrique Tête de perçage à plusieurs arbres
La photo montre deux unités de perçage
montées côte à côte.
L'unité à entraînement
pneumatique ou électrique est
activée pneumatiquement.
Le mandrin de perceuse manuel
retient l'embout.
L'unité actionnée pneumatiquement
est dotée de 5 ou 9 embouts.
Activez toute combinaison d'embouts.
Reportez-vous à la documentation du dispositif
pour en savoir plus.
Les perceuses sont dotées d'embouts coupants.
Manipulez-les avec soin.
Vous pourriez vous couper avec les tranchants.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
47
Pistolet à air froid
Montée à côté de l'arbre de routeur,
cette unité pneumatique dirige de l'air froid sur l'outil de coupe.
Permet d'améliorer la qualité du tranchant et de prolonger la durée de service de l'outil de coupe
pendant le traitement d'acryliques et de plastiques.
Graveur
Monté sur le chariot, cet ensemble
grave un dessin dans le matériau.
L'air sous pression garde la pointe froide.
Brumisateur
Distribue de manière pneumatique
un lubrifiant fin.
On ajoute le lubrifiant
dans le réservoir.
Lubrifie et refroidit l'embout
de routeur pendant le traitement
de métaux non ferreux.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
48
Système de visionnement AXYZ (AVS)
Le système reconnaît les marques d'enregistrement traditionnelles
et adapte automatiquement le tracé de coupe de la machine-outil
afin de l'aligner aux formes imprimées.
Une application est requise pour configurer et utiliser l'AVS.
Tête d'impression
Cette unité à jet d'encre imprime une image à une couleur sur
des pièces.
Elle est habituellement relevée et abaissée par un vérin
pneumatique.
Système de braille
(Non montré)
Utilise l'arbre, avec un outil particulier, pour percer un trou dans le matériau.
Un distributeur insère ensuite une bille dans le trou.
Des polices spéciales sont requises pour ce procédé.
Pour en savoir plus, communiquez avec AXYZ International.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
49
Évacuation de la poussière et des copeaux
Ces composants représentent une configuration type.
Base et bras de flèche Éloigne le tuyau d'extraction du chariot et
du portique en mouvement.
Elle est montée sur le cadre de la table.
Collecteur d'extraction de poussière et de débris Lorsqu'il y a plusieurs routeurs, ce collecteur transfère automatiquement
l'aspiration d'extraction au routeur actif.
Il est monté à l'arrière du chariot.
Réservoir Recueille et conserve la poussière et les débris.
Il est branché à une pompe ou une soufflante d'aspiration.
Soufflante Crée l'aspiration utilisée pour l'extraction.
Pour en savoir plus sur votre dispositif, reportez-vous à la documentation
du fabricant d'origine.
Pédale de pression et soufflet Retient la poussière et les débris à la base de l'arbre aux fins d'extraction.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
50
COMMANDES ET INDICATEURS
Important Lire et comprendre cette section en entier
avant d'utiliser cet équipement automatisé.
Boutons d'arrêt d'urgence
Panneau d'indicateurs et alarme
Boîtier électrique
Console intelligente SmartConsole
Système de retenue
Indicateurs de chariot
Manomètre à air
Interrupteurs de la pédale de pression
Indicateur de point 0 X et Y
Chevilles escamotables
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
51
Boutons d'arrêt d'urgence Ils sont situés à trois endroits : sur la console SmartConsole,
à l'extrémité gauche du portique et sur la porte du boîtier électrique.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
52
Panneau d'indicateurs et alarme Comme cela est recommandé dans l'évaluation des risques – élément 26
Cette fonctionnalité est à l'étude par notre équipe d'ingénierie.
Vos commentaires sont les bienvenus.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
53
Boîtier électrique Habituellement situé à l'arrière de la machine-outil, sous le plateau
de la table, le boîtier est doté d'une ou deux portes.
Interrupteur d'alimentation principal
Active ou désactive l'alimentation électrique
à la machine-outil
Boutons d'alimentation (ON/OFF)
Activent et désactivent l'alimentation électrique à la machine-outil
Connecteurs de données
Port réseau et USB
Entrée d'air sous pression
Branchez le tuyau d'alimentation à cette entrée
Le raccord pneumatique pourrait se dégager inopinément,
entraînant le fouettage du tuyau. S'il n'est pas évité,
ce risque pourrait entraîner des blessures mineures ou
intermédiaires.
Évitez tout contact avec les composants électriques sous tension
de ce boîtier. Gardez les portes fermées et verrouillées.
Tout manquement à cet égard pourrait se solder par des
blessures graves, voire la mort.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
54
Console intelligente SmartConsole Cet appareil vous permet de gérer et de surveiller le fonctionnement de la machine-outil.
Il est retenu dans un support monté sur le portique.
Cette vidéo donne un aperçu
de la console.
Reportez-vous à l'aperçu opérationnel
pour en savoir plus sur l'utilisation de la
console.
Système de retenue Votre table est équipée d'un système de
contrôle d'aspiration automatique ou
manuel.
Écran
Les divers champs affichent de
l'information sur la position, la
vitesse, la rotation, le point d'origine
et les outils
Touches programmables
La fonction relative est indiquée
dans l'onglet au-dessus de chaque
touche
Touches de commande
Utilisez-les pour lancer des
fonctions, gérer des dispositifs et le
traitement, et afficher de l'information
pertinente
Bouton d'arrêt d'urgence (en option)
Appuyez sur le bouton d'arrêt pour
arrêter le traitement et COUPER
l'alimentation électrique
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
55
Soupapes manuelles
Tournez-les pour activer ou
désactiver l'aspiration dans
une zone donnée
Interrupteurs de zone
Les interrupteurs pneumatiques à bascule en
option fonctionnent exactement comme des
soupapes manuelles pour activer ou
désactiver l'aspiration
dans une zone donnée.
Contrôle de zone automatique
Chaque zone d'aspiration est
automatiquement activée ou
désactivée pendant la séquence
de traitement.
Cette vidéo donne un aperçu
Disposition des zones
Correspond aux
numéros de soupape
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
56
Indicateurs de chariot Gauche – en marche pendant un cycle de perçage
Centre – clignote pendant le retour au point d'origine de l'axe Z
Droite – clignote pendant le retour au point d'origine du couteau
Manomètre à air Habituellement situé à droite du chariot
Affiche la pression d'alimentation
Devrait normalement se situer autour de 689,5 kPa (100 lb/po²)
Interrupteurs de la pédale
de pression Chaque pédale de pression est dotée de son propre
interrupteur de commande. Situé à l'extrémité du portique ou sur la pédale
Indicateur de point 0 X et Y Clignote lorsque le capteur de l'axe X ou Y s’active
pendant la séquence de retour au point d'origine
Chevilles escamotables Faites basculer les interrupteurs pour lever
ou abaisser les chevilles
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
57
PROCÉDURES D'UTILISATION
Important Lire et comprendre cette section en entier
avant d'utiliser cet équipement automatisé.
Aperçu opérationnel
Arrêt et démarrage de la machine-outil
Utilisation des applications de base
Changement de l'outil de coupe
Fonctions (configuration)
Utilisation à distance
Considérations de traitement
Inspection avant la mise en marche
Procédures de configuration de la machine-outil
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
58
Aperçu opérationnel
Exportez et transmettez un fichier de dessin à la machine-outil.
Sélectionnez et exécutez un fichier existant.
Illustrations :
Branchement au réseau
Routeur sans fil
Clé USB
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
59
Arrêt et démarrage de la machine-outil Il y a trois méthodes d'arrêt et de démarrage de la machine-outil : urgence, contrôlée et complète.
Arrêt d'urgence
Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence rouge
ou …
Appuyez sur le bouton d'arrêt noir
sur le boîtier électrique
Les conditions suivantes s'appliquent :
Tout mouvement ou traitement cesse immédiatement
(portique, chariot et plaque-Z)
Les arbres de routeur ralentissent pour effectuer un
arrêt contrôlé
(ils peuvent continuer à tourner pendant 10 secondes)
L'alimentation électrique aux dispositifs est COUPÉE
L'alimentation d'air comprimé demeure ACTIVE
Les perceuses pneumatiques terminent leur cycle
avant d'arrêter
En fonction de la configuration :
Le système d'évacuation de la poussière et des débris
peut se DÉSACTIVER
Le système de retenue de matériau peut se
DÉSACTIVER
Redémarrage après un arrêt d'urgence
1. Corrigez la condition à la base de l'arrêt d'urgence
2. Assurez-vous que la machine-outil est prête à être utilisée
3. Tirez sur tout bouton d'urgence précédemment enfoncé
4. Enfoncez le bouton d'alimentation blanc
sur le boîtier électrique
5. Initialisez la machine-outil
En fonction de la configuration :
6. Faites redémarrer le système d'évacuation de la
poussière et des débris
7. Faites redémarrer le système de retenue de matériau
Si un bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé pendant le
traitement, suivez également ces étapes :
8. Sélectionnez la tâche traitée
9. Sélectionnez le point d'origine approprié
(c.-à-d. G55, G56, etc.)
10. Appuyez une fois sur la touche Démarrage (Start)
11. Selon le cas, sélectionnez la forme
12. Appuyez de nouveau sur la touche Démarrage pour
reprendre le traitement
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
60
Mise en pause du procédé
Appuyez sur l'une des touches d'arrêt rouge
sur la console SmartConsole
Les conditions suivantes s'appliquent :
Tous les dispositifs de traitement ralentissent pour
effectuer un arrêt contrôlé (arrêt des mouvements de
portique, chariot et plaque-Z)
Les arbres de routeur ralentissent pour effectuer un
arrêt contrôlé et se relèvent (ils peuvent continuer à
tourner pendant 10 secondes)
Le couteau en angle demeure en position
Si l'option Soulever lors de la mise en pause est
activée, les autres couteaux sont relevés et
maintiennent leur orientation
Les perceuses pneumatiques terminent leur cycle
avant d'arrêter
L'alimentation électrique aux dispositifs demeure
ACTIVE
L'alimentation d'air comprimé demeure ACTIVE
Le système de retenue de matériau demeure ACTIF
Les systèmes d'évacuation de la poussière et des
débris demeurent ACTIFS
Le message suivant s'affiche sur la console
SmartConsole : « continue or abort » (continuer ou
annuler)
Vous pouvez maintenant recommencer le traitement
lorsque vous êtes prêt, ou vous pouvez annuler la tâche.
Redémarrage du procédé
Appuyez une fois sur la touche de
démarrage verte sur la console
intelligente SmartConsole
La machine-outil reprend son traitement
depuis son point d'arrêt.
Annulation du procédé
Appuyez sur la touche programmable
Annuler (Abort)
Les conditions suivantes s'appliquent :
La machine-outil cesse tout traitement
L'arbre est soulevé
Tous les couteaux se rétractent automatiquement
L'alimentation électrique aux dispositifs demeure
ACTIVE
L'alimentation d'air comprimé demeure ACTIVE
Le système de retenue de matériau demeure ACTIF
Les systèmes d'évacuation de la poussière et des
débris demeurent ACTIFS
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
61
Arrêt complet
La machine-outil :
Terminez tout traitement
Appuyez sur le bouton d'arrêt noir sur
le boîtier électrique
Placez l'interrupteur d'alimentation
principal à la position d'arrêt (OFF)
Débranchez l'alimentation d'air comprimé
Équipement branché :
COUPEZ/DÉSACTIVEZ l'alimentation électrique
au système de retenue par aspiration *
COUPEZ/DÉSACTIVEZ l'alimentation électrique au
système d'évacuation de la poussière et des débris *
COUPEZ/DÉSACTIVEZ toute autre source
d'énergie fournie à la machine-outil *
* Reportez-vous à la documentation du fabricant d'origine
ou aux renseignements de l'installateur
Procédure de mise en marche complète
Équipement branché :
ACTIVEZ l'alimentation électrique
au système de retenue par aspiration *
ACTIVEZ l'alimentation électrique au système
d'évacuation de la poussière et des débris *
ACTIVEZ toute autre source d'énergie fournie
à la machine-outil *
La machine-outil :
Assurez-vous que la machine-outil et l'équipement
branché sont prêts à l'emploi
Effectuez l'inspection avant la mise en marche
Placez l'interrupteur d'alimentation principal
en position de marche (ON)
Branchez l'alimentation d'air comprimé
Enfoncez le bouton de mise en route blanc
sur le boîtier électrique de la machine-outil
Initialisez la machine-outil
Selon les exigences de votre entreprise, suivez la
procédure de cadenassage pour les dispositifs de
commande indiqués.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
62
Utilisation des applications de base Des instructions d'utilisation détaillées de ces applications
sont accessibles dans le système d'aide APP
Gestionnaire de fichiers
Gérez et transférez les fichiers de tâche
entre le contrôleur A2MC et la machine-outil.
Allez à la liste des fichiers de tâche, puis sélectionnez le
fichier de traitement.
Affichez et modifiez le code NC, exécutez une imulation
en 2D/3D, et ajoutez des renseignements sur le fichier
de tâche.
Gestionnaire d'outils
Paramétrez, configurez et gérez vos dispositifs et outils.
Ajoutez et retirez des outils; affichez, chargez,
supprimez et enregistrez des configurations.
Gestionnaire de configuration
Modifiez, enregistrez et chargez des profils de
mouvement et des filtres.
D'autres paramètres sont restreints pour une utilisation
autorisée uniquement.
Gestionnaire de points d'origine
Définissez les points d'origine d'utilisateur et
programmable, et de décalage de surface G54 en
tenant compte de l'épaisseur du panneau de
revêtement.
Procure une représentation visuelle de chaque point
d'origine.
Système de visionnement (AVS)
Réalisez des tâches, comme « imprimer pour couper ».
La machine-outil lit les marques d'enregistrement
sur le matériau imprimé, puis coupe les pièces avec
précision.
Gestionnaire de zone
Gérez et surveillez les zones de retenue par aspiration
contrôlées par ordinateur.
Surveillez et contrôlez manuellement le système
d'évacuation de la poussière et des débris et les
chevilles escamotables.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
63
Changement de l'outil de coupe Retrait et remplacement des embouts de routeur, des cartouches et
des lames de couteau
Embouts de routeur
VIDÉO – comment changer l'embout de routeur
Arbre HSD
Retrait de l'embout de l'arbre du routeur :
1. Assurez-vous toujours que l'arbre a cessé de tourner et qu’il est
en position relevée.
2. Retirez ou soulevez la pédale de pression.
3. Retenez soigneusement le cône pour empêcher qu'il tombe.
Portez des gants de sécurité ou évitez tout contact avec l'embout.
4. Appuyez sur le bouton vert de l'arbre pour dégager l'embout.
5. Abaissez l'embout pour le dégager de l'arbre et de la
pédale de pression.
Embouts/outils de coupe à tranchants.
Portez des gants de protection ou évitez tout contact
avec les tranchants de l'embout.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez
en contact avec ces tranchants.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
64
Remplacement d'embout de routeur – arbres HSD
Fixation de l'embout à l'arbre :
11. Assurez-vous que la machine-outil
est arrêtée.
12. Il faut relever ou retirer la pédale de pression.
13. Maintenez enfoncé le bouton vert pour ouvrir la pince de l'arbre.
14. Insérez l'embout sur l'arbre.
15. Relâchez le bouton vert pour fermer la pince.
16. Installez ou repositionnez la pédale de pression.
Remplacement de l'embout :
1. Enfoncez le plongeur de verrouillage du
cône.
2. Placez l'embout dans le porte-embout,
alignez à plat l'orientation sur le dessus.
3. Relâchez le plongeur, puis vérifiez que
l'ensemble est solidement en place.
4. Utilisez une clé pour libérer
et retirer l'écrou capuchon.
5. Retirez le mandrin et l'embout de coupe.
6. Inspectez et nettoyez le cône, le mandrin
et l'écrou capuchon. Reportez-vous à la
section Entretien des outils
7. Emboîtez le mandrin dans l'écrou
capuchon.
8. Insérez l'embout dans le mandrin.
Laissez l'arbre exposé d'environ 7 mm
(¼ po).
9. Installez le sous-ensemble dans le cône.
10. Utilisez la clé pour serrer l'écrou
capuchon.
Suite de la page précédente
Embouts/outils de coupe à tranchants.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
65
Arbres ELTE
Retrait de l'embout de l'arbre du routeur :
1. Assurez-vous toujours que l'arbre a cessé de tourner
et qu'il est en position relevée.
2. Retirez ou soulevez la pédale de pression.
3. Faites pivoter l'arbre en enfonçant le bouton de verrouillage
jusqu'à ce que la goupille s'enclenche pour verrouiller l'arbre.
Continuez à maintenir le bouton enfoncé.
4. Utilisez la clé pour desserrer l'écrou capuchon.
5. Retirez l'écrou capuchon, le mandrin et l'outil de coupe.
6. Inspectez et nettoyez le mandrin et l'écrou capuchon.
Reportez-vous à la section Entretien des outils
Remplacement de l'embout de coupe :
1. Emboîtez le mandrin dans l'écrou capuchon.
2. Insérez l'embout dans le mandrin.
Laissez l'arbre exposé d'environ 7 mm (¼ po).
3. Faites pivoter l'arbre en enfonçant le bouton de verrouillage
jusqu'à ce que la goupille s'enclenche pour verrouiller l'arbre.
Continuez à maintenir le bouton enfoncé.
4. Installez le sous-ensemble dans le cône.
5. Utilisez la clé pour serrer l'écrou capuchon.
6. Relâchez le bouton de verrouillage de l'arbre.
7. Installez ou repositionnez la pédale de pression.
Embouts/outils de coupe à tranchants.
Portez des gants de protection ou évitez tout contact
avec les tranchants de l'embout.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez
en contact avec ces tranchants.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
66
Lames de couteau
Retrait et remplacement des cartouches et des lames de couteau
Tangentiel Retrait de la cartouche de l'arbre :
1. Assurez-vous que le couteau est à l'arrêt.
2. Le cas échéant, retirez le protecteur et la pédale de pression.
3. Tenez soigneusement la cartouche.
4. Desserrez le bouton de verrouillage.
5. Retirez la cartouche.
Remplacement de la cartouche :
1. Placez la cartouche sur l'arbre en assurant la bonne
orientation de la goupille.
2. Serrez le bouton de verrouillage.
3. Replacez le protecteur et la pédale de pression.
Remplacement de la lame de couteau :
1. Desserrez la vis de réglage.
2. Replacez la lame.
3. Serrez la vis de réglage.
Lames de couteau tranchantes.
Portez des gants de protection ou évitez tout contact
avec les tranchants des lames de couteau.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez
en contact avec ces lames tranchantes.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
67
Oscillant
Retrait de la lame de couteau :
1. Assurez-vous que le couteau est à l'arrêt.
2. Le cas échéant, retirez le protecteur et la pédale de pression.
3. Tenez soigneusement la lame.
4. Desserrez la vis de réglage.
5. Retirez la lame.
Pose de la lame de couteau :
1. Insérez soigneusement la lame sur l'arbre.
2. Serrez la vis de réglage.
3. Replacez le protecteur et la pédale de pression.
Lames de couteau tranchantes.
Portez des gants de protection ou évitez tout contact
avec les tranchants des lames.
Vous pourriez vous blesser gravement si vous entrez
en contact avec ces lames tranchantes.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
68
Alimentation d'air du couteau oscillant Le régulateur réglé en usine limite l'alimentation d'air comprimé à 689,5 kPa (100 lb/po²).
NE PAS régler ce régulateur à moins
que cela ne soit demandé par un
technicien d'entretien qualifié.
La modification de ce réglage pourrait
nuire aux résultats de traitement ou
endommager le dispositif.
Le réglage de ce régulateur
NE MODIFIE PAS la vitesse
du couteau.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
69
Fonctions Utilisez-les pour configurer les paramètres de la machine-outil
Envisagez d'afficher les deux pages qui suivent dans l'aire de travail.
Fonctionnement de base de la machine-outil
Essentiel à la production quotidienne
Fonction Description
F1 Affiche des renseignements sur le contrôleur A2MC
F7 Sert à réinitialiser les servomoteurs
F9 Annule une tâche existante ou supprime la tâche en
cours
F10 Définit les points d'origine X et Y de l'utilisateur et le
point d'origine G55
F11 Sélection entre six points d'origine définis par
l'utilisateur
F12 Recherche des points d'origine de la machine-outil et
règle le point d'origine défini par l'utilisateur à G54
F13 Déplacer le chariot au point d'origine actif
F16 Régler et activer la position d'arrêt de la machine-outil
F20 Définir l'épaisseur du matériau (PanelBuilder)
F24
Pour définir manuellement la hauteur d'outil (solution
de rechange à la fonction F25; habituellement utilisée
pour les couteaux)
Fonction Description
F25 Définir la hauteur d'un outil particulier
F26 Mesure automatiquement tous les outils valides de l'ATC
F27 Définir le point d'origine Z
F28 Définir un nouveau panneau de revêtement ou l'aplanir
F31 Changer l'outil actif
F32 Pour charger ou décharger l'ATC
F34 Décharger l'arbre
F39 Lancer la routine de réchauffement de l'arbre
F40 Affiche le temps d'exécution de la dernière tâche
F41 Définir le taux d'alimentation maximale
F42 Définir la vitesse d'arbre ou l'angle du couteau
F45 Définir la vitesse de plongée maximale de l'axe Z
F46 Programmer un déplacement transversal ou de coupe
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
70
Fonctions personnalisées
Utilisez ces fonctions pour configurer des dispositifs particuliers
(si vous êtes qualifié)
Fonction Description
F50
Activer, désactiver et programmer la fonctionnalité
d'aspiration de retenue, le système d'évacuation
de la poussière et le brumisateur
F51 Numérisation 2D ou 3D
F52 Configuration de l'appareil au plasma
F53 Configuration de l'appareil de coupe laser
F54 Configuration du système de verrouillage de
sécurité
F55 Créer et couper en rectangle des panneaux ACM
F56 Configurer la compensation d'outil (G41, G42)
F58 Enregistrer et charger de nombreux fichiers de
configuration XML
F67 Configurer les décalages d'entrée/sortie du
couteau
F68 Activer/désactiver la surveillance des
convertisseurs lorsque la tâche s'exécute
F69 Activer/désactiver la fonction de recherche
automatique de l'axe Z pendant une tâche
Fonctions d'usine
Uniquement pour le personnel autorisé
Fonction Description
F800 Un répertoire des fonctions d'usine courantes
F801 Définir une adresse IP statique
F810 Configurer l'ATC
F812 Tester le réseau Modbus
F820 Tester les divers capteurs (limite, couteau,
verrouillage et alarme de servomoteur)
F821 Configurer le capteur de surface F25
F822 Configurer les paramètres de couteau
F823 Configurer les décalages de position d'outil
F824 Programmer les convertisseurs
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
71
Documents détaillés
Pour en savoir plus,
allez à : http://a2mc-cnc.com/users.html
Accessible depuis le site Web du contrôleur CNC A2MC
Sélectionnez l'onglet Utilisateur.
Sélectionnez la fonction souhaitée dans la liste.
Pour afficher les documents de fonctions, vous devez
accepter les fenêtres contextuelles dans votre
navigateur.
Sur certaines tablettes, vous pourriez devoir taper sur le
champ Fonctions pour afficher la roulette de défilement.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
72
Utilisation à distance S'applique seulement au AVS
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
73
Considérations de traitement
Qualifications de l'opérateur
Assurez-vous que les opérateurs de la machine-outil sont formés et qu'ils ont accès aux services
de soutien d'AXYZ.
Type d'outil
Sélectionnez et installez adéquatement l'embout ou la lame convenant le mieux au type de matériau traité.
Pour la production, n'utilisez pas de bagues adaptatrices pour réduire la taille du mandrin.
Chaleur excessive
La chaleur peut détruire l'embout du routeur.
Plus le matériau est dense, plus le taux d'alimentation doit être rapide
pour minimiser la chaleur.
Si le taux d'alimentation est trop lent, le frottement entraînera la brûlure
de l'embout.
Pour aider à empêcher la chaleur excessive, ne laissez pas l'embout
reposer dans la coupe.
Lorsque cela est possible, utilisez un pistolet à air froid ou un brumisateur.
État de la machine-outil
L'état de la machine-outil se répercute directement sur son rendement.
Effectuez l'entretien de la machine-outil conformément aux
recommandations d'AXYZ.
Lien vers un complément
d'information
Lien vers un complément
d'information
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
74
Inspection avant la mise en marche Réalisez les vérifications de sécurité suivantes avant de faire démarrer et d'utiliser la machine-outil :
L'entretien prévu a été réalisé et la machine-outil est prête à être utilisée.
Aucun outil, aucun équipement et aucune matière étrangère n'obstruent la machine-outil.
Tout équipement d'origine est prêt à être utilisé.
Les outils de coupe, perceuses et autres outils sont prêts à être utilisés.
Tous les protecteurs ont été placés adéquatement.
Le panneau de revêtement est en bon état et positionné correctement.
Assurez-vous que le mouvement du portique et du chariot n'est pas entravé.
La zone autour de la machine-outil est propre et exempte d'obstructions.
Seul du personnel qualifié se trouve dans l'aire de travail de la machine-outil.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
75
Procédures de configuration de la machine-outil Se rapportant uniquement à votre type de machine-outil, aux outils et à d'autres options
Si vous ne trouvez pas votre configuration, veuillez communiquer avec
un représentant autorisé d'AXYZ.
Configurations de la machine-outil
Couteau oscillant et arbre/ATC HSD
Un chariot et deux plaques d'axe Z dotés d'un couteau oscillant,
d'un routeur et d'un changeur d'outil automatique.
Couteau tangentiel et arbre/ATC HSD
Un chariot et deux plaques d'axe Z dotés d'un couteau tangentiel,
d'un routeur et d'un changeur d'outil automatique.
Changeur d'outil automatique – ATC
Option de changeur d'outil automatique
Lien vers le document
Lien vers le document
Lien vers le document
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
76
RÉCUPÉRATION APRÈS UNE PANNE
Que faire après une panne Sélectionnez un lien ou consultez cette section pour trouver une solution.
Aperçu
Messages partiels
Procédures de récupération
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
77
Aperçu
Affichage du message
En cas de panne, un message s'affiche à l'écran de la console SmartConsole.
Le message de panne s'affiche dans le champ « Information » (Information Display)
avec le code d'erreur correspondant.
Aide à l'écran
Lorsqu'elle est disponible, sélectionnez-la pour afficher les instructions
Schéma de récupération après une panne
Utilisez ce schéma pour guider vos actions.
La défaillance se produit
La défaillance se produit
Vérifiez l'écran pour consulter le message
de défaillance et le code d'erreur
Vérifiez l'écran pour consulter le message
de défaillance et le code d'erreur
Affichez l'aide à l'écran ou en ligne
Affichez l'aide à l'écran ou en ligne
Validez la défaillanceValidez la défaillance
Effectuez les
mesures correctives
Effectuez les
mesures correctives
Initialisez la machine-outil
Initialisez la machine-outil
Si la même défaillance se
reproduit...
Si la même défaillance se
reproduit...
Communiquez avec le service à la clientèle AXYZ
Communiquez avec le service à la clientèle AXYZ
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
78
Messages partiels Aperçu de certains messages de pannes avec code d'erreur, et brève description de l'état
Reportez-vous à la section Procédures de récupération pour en savoir plus.
MESSAGE D'ERREUR CODE
D'ERR.
ÉTAT
Seek X Failed (Échec recherche X) E103
Capteur de fin de course introuvable lors de la recherche du point d'origine.
Seek Y Failed (Échec recherche Y) E104
Seek Z Failed (Échec recherche Z) E105
Knife Z Error (Erreur couteau Z) E212 Il s'agit d'une erreur obsolète qui indique que vous exécutez une ancienne version du système d'exploitation A2MC.
Sensor Detected (Capteur détecté) E300 Indique qu'un capteur de fin de course a été détecté pendant l'exécution d'une tâche.
Servo Alarm (Alarme d'entraînement asservi) E312 L'un des deux entraînements asservis est en état d'alarme.
Inverter Failed (Échec convertisseur) E504 La machine-outil ne détecte pas le convertisseur pour faire tourner l'arbre.
Inverter Tripped (Convertisseur déclenché) E505 Certains convertisseurs sont dotés de codes de déclenchement qui permettent d'expliquer pourquoi ils cessent de fonctionner. Inverter Trip Error
(Erreur de déclenchement de convertisseur) E508
Separation Failed (Échec de séparation)
E706 Se produit si vous tentez de séparer les chariots et que les fonctions Y double ou chariots doubles ne sont pas activés, ou si vous tentez de séparer les chariots trop loin et que l'un d'entre eux franchirait alors la limite du portique.
ATC Low Pressure (Basse pression ATC) E708 Le changeur d'outil automatique a détecté une faible pression d'air.
ATC Cylinder Error (Erreur de vérin ATC) E709 Le changeur d'outil automatique a détecté un problème avec le vérin pneumatique qui soulève l'outil dans l'arbre.
ATC Spindle Clamp (Pince d'arbre ATC) E710 Le changeur d'outil automatique a détecté un problème avec la pince d'arbre.
Tool Not Qualified (Outil non qualifié) E714 Un outil n'est pas qualifié.
Servo Error (Erreur d'entraînement asservi) E756 Se produit en cas d'erreur d'agencement pendant la configuration ou la programmation des entraînements asservis.
Drill Fire Error (Erreur d'activation de perceuse) E757 Se produit si la perceuse est affectée à une sortie autre qu'Activation 1 ou 2 pendant la configuration.
Vacuum Pressure (Pression d'aspiration) E762 Se produit seulement si le moniteur de pression est configuré sur la carte de commande d'aspiration Modbus.
AVS Camera Communication (Communication de caméra AVS)
E766 Se produit si la licence n'est pas valide ou si le programme ne s'exécute pas pour une tâche AVS.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
79
Procédures de récupération
Pour consulter les procédures de récupération détaillées,
allez à : http://a2mc-cnc.com/users.html
Accessible depuis le site Web du contrôleur CNC A2MC
Sélectionnez l'onglet Utilisateur.
Sélectionnez le code d'erreur dans la liste des codes d'erreur.
Pour afficher les documents de codes d'erreur,
vous devez accepter les fenêtres contextuelles dans
votre navigateur.
Sur certaines tablettes, vous pourriez devoir taper sur-
le-champ Ecodes (codes d'erreur)
pour afficher la roulette de défilement.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
80
DÉPANNAGE
Que faire après un problème Sélectionnez un lien ou consultez cette section pour trouver une solution.
La machine-outil ne démarre pas
Détérioration des tranchants et bris d'embout
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
81
États
La machine-outil ne démarre pas
1 Cause possible : Bouton d'arrêt d'urgence enfoncé (activé).
Solution : Vérifier et réinitialiser tout bouton d'urgence précédemment enfoncé.
2 Cause possible : L'interrupteur d'alimentation principal est désactivé (position OFF).
Solution : Mettre l'interrupteur à la position de marche (ON) et enfoncer le bouton de marche (ON).
3 Cause possible : Le bloc d'alimentation électrique est désactivé (OFF).
Solution : Activer le bloc d'alimentation.
4 Cause possible : Fusible grillé
Solution : Demander à un technicien d'entretien qualifié de vérifier et remplacer
au besoin les fusibles d'alimentation principale et les fusibles 21 et 22.
Si aucun des états indiqués ci-dessus ne cause le problème,
communiquez avec un technicien d'entretien autorisé d'AXYZ.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
82
Détérioration des tranchants et bris d'embout
Ces conditions s'appliquent aux embouts de routeur et aux outils de gravure.
1 Cause possible : Sélection ou installation d'embout incorrecte
États : Les embouts sont conçus pour couper des matériaux particuliers et pour réaliser des types de coupe particuliers.
La sélection d'un embout inadéquat peut entraîner des résultats décevants.
Vous devez sélectionner les embouts en fonction des résultats souhaités.
Solution : Assurez-vous de sélectionner un embout qui convient au traitement du matériau choisi et que celui-ci est installé
correctement.
2 Cause possible : Embout émoussé
État : Un embout émoussé cause un frottement qui entraîne une chaleur excessive qui brûle ce dernier.
Solution : Assurez-vous d'utiliser un embout bien affûté. Remplacez (NE PAS affûter) les embouts émoussés.
3 Cause possible : Mandrin défectueux
État : Le mandrin ou l'écrou capuchon peut être contaminé, défectueux ou déséquilibré, ce qui entraîne le glissement, l'inclinaison
ou la vibration de l'embout dans le porte-outils.
Solution : Vérifiez et nettoyez le mandrin. S'il est usé ou endommagé, remplacez-le.
4 Cause possible : Refroidissement ou lubrification insuffisants
État : La chaleur et le frottement excessifs usent l'embout jusqu'à nuire à son rendement.
Solution : Assurez-vous de bien refroidir et lubrifier l'embout.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
83
5 Cause possible : Taux d'alimentation ou régime d'arbre incorrect
État : Si le taux d'alimentation est incorrect par rapport au régime de l'arbre,
le frottement cause une chaleur excessive et brûle l'embout.
Solutions : Réglez le taux d'alimentation ou le régime de l'arbre
selon les recommandations du fabricant.
6 Cause possible : Fixation du matériau
État : Le matériau vibre ou se déplace pendant le traitement.
Solution : Assurez-vous que le matériau est bien fixé au plateau de table
et que la pression d'aspiration est adéquate.
7 Cause possible : État de la machine-outil
État : La présence de coins arrondis pourrait indiquer qu'il existe
un problème mécanique dans le système d'entraînement ou de transmission.
Des pièces qui ne sont pas équerre peuvent indiquer un mauvais positionnement du portique.
Solution : Assurez-vous que la machine-outil est en état de marche optimal.
Pour tout autre besoin d'aide,
communiquez avec un technicien d'entretien autorisé d'AXYZ.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
84
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Responsabilités Sélectionnez un lien ou consultez cette section pour en savoir plus sur :
Calendrier et rapports
Nettoyage de la machine-outil
Entretien des outils
Pompe ou ventilateur d'aspiration
Ventilateur de boîtier électrique
Filtre d'alimentation pneumatique
Lubrification de la machine-outil
Changement du panneau de revêtement
ÉNERGIE DANGEREUSE
Désactivez et cadenassez (selon
les exigences de votre entreprise)
l'alimentation électrique,
l'alimentation pneumatique et toute
autre source d'énergie dangereuse
avant de nettoyer, d'entretenir ou de
réparer cette machine-outil.
Tout manquement à cet égard
pourrait se solder par des
dommages aux biens, des blessures
graves, voire la mort.
Respectez les méthodes de
nettoyage et d'entretien
prescrites.
Tout manquement à cet égard
pourrait se solder par des
dommages à l'équipement ou
aux biens et ainsi annuler la
garantie de votre machine-outil.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
85
Calendrier et rapports
AXYZ APP
Offerte pour Apple, Android et Blackberry
Journal d'entretien
Contient les éléments suivants :
Message de bienvenue
Aperçu de l'entretien
Comment remplir le journal d'entretien
Formulaire d'inspection quotidienne,
hebdomadaire et mensuelle
Formulaire d'inspection semestrielle
Un technicien d'entretien AXYZ doit effectuer
l'entretien semestriel de la machine-outil.
Tout manquement à cet avis pourrait entraîner
l'annulation de votre garantie.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
86
Heures de fonctionnement
Inscrire la valeur quotidienne. Utilisez la fonction 1 pour afficher les heures.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
87
Nettoyage général Chaque jour ou si la poussière et les débris nuisent à la production
Désactivez et cadenassez l'alimentation électrique, l'alimentation d'air
comprimé et toute autre source d'énergie dangereuse avant et toute
autre source d'énergie dangereuse avant de nettoyer
Respectez les procédures de votre entreprise
Chariot, portique et table
Que faire :
1. Utilisez un aspirateur ou une brosse pour éliminer les débris
du chariot et du portique.
2. Essuyez les composants avec un chiffon humide.
Utilisez un mélange 50/50 d'alcool isopropylique/eau pour mouiller un chiffon doux.
3. Déplacez manuellement le chariot et le portique pour faciliter le nettoyage.
4. Utilisez ensuite un aspirateur ou une brosse pour éliminer les débris et la poussière
de la table, des rails latéraux et du cadre.
5. Essuyez les composants structuraux avec un chiffon humide,
mouillé dans un mélange 50/50.
N’UTILISEZ PAS d'air comprimé pour nettoyer
votre personne ou la machine-outil.
Entrer en contact avec de l'air comprimé
ou des débris dans l'air pourrait causer de
graves blessures, voire la mort.
Utilisez des aspirateurs, brosses, chiffons
et produits de nettoyage pour éliminer la
poussière, les débris et les autres
contaminants de la machine-outil.
Si vous retirez du lubrifiant des rails d'engrenages
pendant le processus de nettoyage, vous devez
les lubrifier de nouveau avant de reprendre l'exploitation.
Tout manquement à cet avis
pourrait entraîner des dommages à l'équipement.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
88
Lubrification du couteau oscillant Toutes les 4 heures d'utilisation
Désactivez la machine-outil selon
les procédures de votre entreprise.
1. Retirez la tige.
2. Ajoutez une ou deux gouttes de
lubrifiant pneumatique (huile).
3. Reposez la tige.
Manomètre à air Chaque jour, consignez la lecture
Pression d'alimentation optimale de 689,5 kPa
(100 lb/po²)
Plage de fonctionnement de 620,5 à 655 kPa
(90 à 95 lb/po²)
L'huile de lubrification peut irriter
la peau et les yeux.
Portez des gants et lunettes de sécurité.
Reportez-vous à la FS pour en
savoir plus.
NE PAS trop remplir.
Vous pourriez ainsi causer des fuites
et endommager le joint.
Ajoutez seulement la quantité
recommandée.
N’UTILISEZ PAS la
machine-outil sans une
pression d'air optimale.
Assurez-vous de faire corriger la
condition par un technicien
d'entretien qualifié ou...
Veuillez communiquer avec le
service à la clientèle AXYZ
pour obtenir de l'assistance.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
89
Entretien des outils Chaque jour, suivez ces procédures d'inspection et nettoyez les outils.
Désactivez la machine-outil selon les procédures de votre entreprise
Réducteur et cône d'arbre HSD
Inspectez le réducteur d'arbre et l'extérieur du cône.
La contamination ou les dommages peuvent nuire aux capacités de serrage
du cône, ce qui entraîne un glissement qui peut accélérer l'usure des outils.
Cela nuit à la qualité de coupe et la durée utile de l'outil.
L'arbre pourrait également faire défaut prématurément.
Éliminez la contamination.
Mandrin, intérieur du cône,
écrou capuchon
L'accumulation de résine sur le mandrin et l'intérieur du cône et de l'écrou capuchon,
touche à la concentricité de l'outil et réduit la qualité de coupe.
Pour éviter cette condition, éliminez l'accumulation de résine.
Vérifiez et nettoyez le cône (porte-outils), et les réducteurs,
mandrins et écrous capuchons de l'arbre (quotidiennement).
Reportez-vous à la documentation du fabricant d'origine
pour consulter les instructions.
Tout manquement à cet avis pourrait entraîner de dommages
à l'outil et nuire à la qualité de coupe.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
90
Arbre ELTE, mandrin, écrou capuchon
L'accumulation de résine nuit à la prise du mandrin dans le réducteur d'arbre ELTE, causant un glissement.
Le glissement entraîne l'usure, qui nuit à la qualité de coupe et la durée utile de l'outil.
L'arbre pourrait également faire défaut prématurément.
Pour éviter cette condition, éliminez l'accumulation de résine.
Usure et dommages
Vérifiez s'il y a présence d'usure ou de dommages sur
le mandrin et l'écrou capuchon.
Remplacez au besoin.
Écrou capuchon
Inspectez le réducteur et les filets pour en assurer leur propreté,
l'absence d'ébarbures, d'usure et de dommages.
Éliminez la résine ou remplacez l'écrou, au besoin.
Un écrou capuchon défectueux pourrait fausser le mandrin,
nuisant à la qualité de coupe et augmentant le risque
de dommages au mandrin ou à l'embout.
La durée utile du mandrin s'établit à 3 mois
en fonction d'une utilisation quotidienne de
8 heures.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
91
Pompe d'aspiration Chaque semaine, vérifiez le niveau d'huile par le hublot.
Vue du côté de la pompe.
Reportez-vous à la
documentation du fabricant
d'origine pour en savoir plus
sur votre unité.
Ventilateur Chaque année, lubrifiez et remplacez les roulements
conformément aux recommandations du fabricant.
Plus souvent dans les environnements rigoureux
Reportez-vous à la documentation du fabricant
d'origine pour en savoir plus.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
92
Ventilateur de boîtier électrique Chaque mois, effectuez l'entretien du filtre
Coupez l'alimentation électrique
Reportez-vous à la documentation du
fabricant d'origine pour en savoir plus.
Filtre d'alimentation pneumatique Chaque mois, nettoyez le godet
Désactivez/débranchez l'alimentation
Reportez-vous à la documentation du
fabricant d'origine pour en savoir plus.
Éliminez la grille Nettoyez ou remplacez le filtre
Agrippez fermement le raccord lorsque vous
débranchez le tuyau d'alimentation
pneumatique.
Si vous ne tenez pas le raccord fermement,
le tuyau pourrait fouetter, ce qui pourrait
entraîner des blessures mineures ou
intermédiaires.
NE PAS utiliser la machine-outil
sans un filtre propre et bien installé.
Un filtre bouché réduit la circulation d'air
et l'absence de filtre permet aux contaminants
de pénétrer dans le boîtier. Ces deux
conditions pourraient entraîner le bris de
l'équipement.
Débranchez le raccord d'alimentation
pneumatique Videz et nettoyez le godet du filtre
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
93
Lubrification de la machine-outil Chaque mois, nettoyez, inspectez et lubrifiez les composants suivants
Désactivez la machine-outil selon les procédures de votre entreprise
Supports d'engrenages
Nettoyez le support avec une brosse à poils d'acier.
Essuyez le support avec un chiffon humide.
Utilisez un mélange 50/50 d'alcool isopropylique/eau pour mouiller un chiffon.
Déplacez manuellement le chariot ou le portique pour exposer le support.
Entrer en contact avec la graisse
pourrait causer de l'irritation à la peau
ou aux yeux.
Portez des gants et lunettes
de protection.
Reportez-vous à la FS pour
en savoir plus.
Enduire de graisse le support de l'axe Y
Enduire de graisse le support de l'axe X
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
94
Lubrification de la machine-outil (suite)
Blocs porteurs linéaires
Chaque mois, nettoyez les rails et lubrifiez les blocs porteurs
Essuyez les rails avec une brosse souple ou un chiffon.
Utilisez un pistolet à graisser pour lubrifier tous les
blocs porteurs. Habituellement deux blocs par rail.
Utilisez de la graisse pour roulements synthétique
ou à usages multiples.
Vous pourriez devoir déplacer l'appareil,
le chariot ou le portique.
Graissez les quatre blocs
du portique (axe X)
Graissez les quatre blocs
du chariot (axe Y)
Reportez-vous à la page
couverture de ce segment
Graissez les blocs de la
plaque-Z
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
95
Lubrification de la machine-outil (suite)
Vis à billes de la plaque-Z
Chaque mois, nettoyez la vis et lubrifiez les roulements
Abaissez la plaque-Z et soulevez et soutenez manuellement l'arbre
pour avoir accès au raccord graisseur.
Essuyez la vis avec une brosse souple ou un chiffon.
Utilisez un pistolet à graisser pour lubrifier les roulements à billes
dans l'écrou. Utilisez de la graisse de lithium blanche.
Reportez-vous à la page couverture de ce segment
Graissez les roulements
Vous devez forcer pour lever l'arbre. Ayez
recours à des techniques de levage
appropriées et approuvées.
Tout manquement à cet égard pourrait
entraîner des blessures graves.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
96
Lubrification de la machine-outil (suite)
Couteaux tridents
Chaque mois, nettoyez la vis et lubrifiez les supports d'engrenages
Abaissez les deux plaques-Z (couteaux) et essuyez-les
avec une brosse en laiton ou un chiffon.
Utilisez une brosse propre pour enduire les rails exposés de
graisse. Utilisez de la graisse de lithium blanche.
Soulevez les plaques-Z, puis nettoyez et graissez les supports.
Reportez-vous à la page couverture de ce segment
Plaque-Z soulevée
Plaque-Z abaissée
Vous pourriez vous couper sur les lames tranchantes
du couteau Faites attention lorsque vous travaillez
près des couteaux.
Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des
blessures graves.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
97
Changement du panneau de
revêtement L'état du panneau de revêtement a une incidence directe sur le rendement
du système de retenue par aspiration.
Désactivez la machine-outil selon les procédures de votre entreprise
1. Utilisez la machine-outil pour couper (ou percer au besoin) le panneau de
revêtement de rechange.
2. Désactivez la machine-outil.
3. Coupez l'alimentation électrique du système de retenue par aspiration.
4. Pour une grille de précision, retirez les vis qui fixent le panneau
existant au plateau de table.
5. Retirez le panneau de revêtement existant.
6. Aspirez et essuyez le tableau de table pour en assurer la propreté.
7. Inspectez et remplacez les joints d'étanchéité de zone d'aspiration,
le cas échéant.
8. Placez le nouveau panneau de revêtement sur le plateau de table.
9. Pour une grille de précision, posez les vis de fixation.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
98
CONCLUSION
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Préliminaire
99
Service à la clientèle
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Table des matières
100 Page
:
TABLE DES MATIÈRES
Cette table des matières est comprise dans la version imprimée du manuel.
Nous vous recommandons de l'insérer à l'avant du manuel physique
(après la couverture) ou de l'utiliser comme document de référence rapide distinct.
Pour une consultation en ligne, ouvrez le panneau « Signets » du logiciel PDF.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux fichiers d'aide de votre logiciel PDF.
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Table des matières
101 Page
:
PAGE COUVERTURE .......................................................................1
VERSION ET COORDONNÉES .........................................................2
INTRODUCTION ................................................................................3
À PROPOS DE LA DOCUMENTATION ....................................................4
But de cette publication ...............................................................4
À propos de son utilisation ..........................................................4
Publications ................................................................................4
Avis de non-responsabilité ..........................................................4
Droit d'auteur ..............................................................................4
OPTIONS D'AFFICHAGE ......................................................................5
Portable ou ordinateur de bureau ................................................5
Tablettes .....................................................................................5
Impression du PDF .....................................................................5
ATTRIBUTS .......................................................................................6
Graphiques .................................................................................6
Conventions de style ...................................................................6
Documentation du fabricant d'origine ..........................................6
Contenu complémentaire ............................................................6
Avertissements et notations ........................................................7
DÉCLARATIONS ................................................................................8
Conformité ..................................................................................8
Émissions sonores ......................................................................9
UTILISATION DE LA MACHINE-OUTIL .................................................. 10
Considérations environnementales ........................................... 10
Contrôle climatique ........................................................................... 10
Éclairage ........................................................................................... 10 Ventilation ......................................................................................... 10
Conditions de travail propres ............................................................ 10
Corrosion .......................................................................................... 10
Utilisation prévue ...................................................................... 11
Mésusage prévisible ................................................................. 11
Mise au rebut ............................................................................ 11
MATÉRIAUX CONVENANT À LA COUPE ............................................... 12
SÉCURITÉ .......................................................................................13
RÈGLEMENTS ET CONSIGNES ..........................................................14
Règles d'utilisation ....................................................................14
Consignes .................................................................................15
QUALIFICATIONS DE L'OPÉRATEUR ...................................................16
TRAITEMENT DES MATÉRIAUX ..........................................................17
Combustibles ............................................................................17
Explosion de poussière .............................................................17
Fumées et poussières toxiques .................................................17
Rebords tranchants et éclats .....................................................18
Matériaux chauds et déchets ....................................................18
Feuilles lourdes ou encombrantes ............................................18
Fixation du matériau .................................................................18
CARACTÉRISTIQUES DE PROTECTION ...............................................19
Boutons d'arrêt d'urgence .........................................................19
Protecteurs fixes .......................................................................19
Pédale de pression ...................................................................20
Dispositif de protection facultatif ................................................20
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE – EPI ...........................21
Protection auditive ........................................................................... 21
Protection oculaire – masque facial ................................................. 21 Masque ou respirateur ..................................................................... 21 Gants convenables .......................................................................... 21
Vêtements ........................................................................................ 21
Chaussures ...................................................................................... 21
SYSTÈMES D'ÉVACUATION DE LA POUSSIÈRE ET DES DÉBRIS ............22
PANNEAUX ET AUTOCOLLANTS DE RISQUE ........................................23
Panneaux de l'aire de travail .....................................................23
Risque d'explosion de poussière combustible ................................. 23 Risque d'inhalation ........................................................................... 24 Émissions sonores élevées ............................................................. 24 Risque de brûlures ........................................................................... 25
Risque de coupure ........................................................................... 25
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Table des matières
102 Page
:
Étiquettes pour boîtier électrique ............................................... 26
Sur la table................................................................................ 27
Sur les chariots ......................................................................... 28
Dispositifs particuliers ............................................................... 29
Sur le routeur .................................................................................... 29
Sur le couteau ................................................................................... 30
APERÇU DE LA MACHINE-OUTIL ................................................. 31
IDENTIFICATION DE LA MACHINE-OUTIL ............................................. 32
Numéro de série ....................................................................... 32
Numéro de modèle ................................................................... 32
PRINCIPAUX COMPOSANTS ET FONCTION ......................................... 33
Aperçu de la table ..................................................................... 34
Système de retenue de matériau .............................................. 35
Portique .................................................................................... 36
Système d'entraînement ........................................................... 36
Changeur d'outil automatique ................................................... 37
Chariot(s) .................................................................................. 38
OPTIONS DE DISPOSITIF .................................................................. 39
Routeurs ................................................................................... 40
Pédale de pression ................................................................... 41
Grande capacité ............................................................................... 42
Universal 5Y ..................................................................................... 43
Options.............................................................................................. 44
Couteaux .................................................................................. 45
Perceuses ................................................................................. 46
Pistolet à air froid ...................................................................... 47
Graveur ..................................................................................... 47
Brumisateur .............................................................................. 47
Système de visionnement AXYZ (AVS) .................................... 48
Tête d'impression ...................................................................... 48
Système de braille .................................................................... 48
Évacuation de la poussière et des copeaux ..............................49
Base et bras de flèche ..................................................................... 49 Collecteur d'extraction de poussière et de débris ............................ 49 Réservoir .......................................................................................... 49
Soufflante ......................................................................................... 49 Pédale de pression et soufflet.......................................................... 49
COMMANDES ET INDICATEURS ...................................................50
BOUTONS D'ARRÊT D'URGENCE .......................................................51
PANNEAU D'INDICATEURS ET ALARME ...............................................52
BOÎTIER ÉLECTRIQUE ......................................................................53
CONSOLE INTELLIGENTE SMARTCONSOLE .......................................54
SYSTÈME DE RETENUE ....................................................................54
INDICATEURS DE CHARIOT ...............................................................56
MANOMÈTRE À AIR ..........................................................................56
INTERRUPTEURS DE LA PÉDALE DE PRESSION ..................................56
INDICATEUR DE POINT 0 X ET Y .......................................................56
CHEVILLES ESCAMOTABLES .............................................................56
PROCÉDURES D'UTILISATION ......................................................57
APERÇU OPÉRATIONNEL .................................................................58
ARRÊT ET DÉMARRAGE DE LA MACHINE-OUTIL ..................................59
Arrêt d'urgence .........................................................................59
Redémarrage après un arrêt d'urgence .....................................59
Mise en pause du procédé ........................................................60
Redémarrage du procédé .........................................................60
Annulation du procédé ..............................................................60
Arrêt complet ............................................................................61
Procédure de mise en marche complète ...................................61
UTILISATION DES APPLICATIONS DE BASE .........................................62
Gestionnaire de fichiers ............................................................62
Gestionnaire d'outils ..................................................................62
Gestionnaire de configuration ...................................................62
Gestionnaire de points d'origine ................................................62
Système de visionnement (AVS) ...............................................62
Gestionnaire de zone ................................................................62
Manuel de routeur à commande numérique par ordinateur (CNC) – Table des matières
103 Page
:
CHANGEMENT DE L'OUTIL DE COUPE ................................................ 63
Embouts de routeur .................................................................. 63
Arbre HSD ........................................................................................ 63 Arbres ELTE ..................................................................................... 65
Lames de couteau .................................................................... 66
Tangentiel ......................................................................................... 66 Oscillant ............................................................................................ 67
ALIMENTATION D'AIR DU COUTEAU OSCILLANT .................................. 68
FONCTIONS .................................................................................... 69
Fonctionnement de base de la machine-outil ............................ 69
Fonctions personnalisées ......................................................... 70
Fonctions d'usine ...................................................................... 70
Documents détaillés .................................................................. 71
UTILISATION À DISTANCE ................................................................. 72
CONSIDÉRATIONS DE TRAITEMENT ................................................... 73
Qualifications de l'opérateur ............................................................. 73 Type d'outil ........................................................................................ 73
Chaleur excessive ............................................................................ 73 État de la machine-outil .................................................................... 73
INSPECTION AVANT LA MISE EN MARCHE ........................................... 74
PROCÉDURES DE CONFIGURATION DE LA MACHINE-OUTIL .................. 75
Couteau oscillant et arbre/ATC HSD ......................................... 75
Couteau tangentiel et arbre/ATC HSD ...................................... 75
Changeur d'outil automatique – ATC ........................................ 75
RÉCUPÉRATION APRÈS UNE PANNE .......................................... 76
APERÇU ......................................................................................... 77
Affichage du message .............................................................. 77
Aide à l'écran ............................................................................ 77
Schéma de récupération après une panne ............................... 77
MESSAGES PARTIELS ...................................................................... 78
PROCÉDURES DE RÉCUPÉRATION .................................................... 79
DÉPANNAGE ...................................................................................80
ÉTATS............................................................................................81
La machine-outil ne démarre pas ..............................................81
Détérioration des tranchants et bris d'embout ...........................82
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .........................................................84
CALENDRIER ET RAPPORTS .............................................................85
AXYZ APP ................................................................................85
Journal d'entretien.....................................................................85
Heures de fonctionnement ........................................................86
NETTOYAGE GÉNÉRAL ....................................................................87
Chariot, portique et table ...........................................................87
LUBRIFICATION DU COUTEAU OSCILLANT ..........................................88
MANOMÈTRE À AIR ..........................................................................88
ENTRETIEN DES OUTILS...................................................................89
Réducteur et cône d'arbre HSD ................................................89
Mandrin, intérieur du cône, écrou capuchon ............................89
Arbre ELTE, mandrin, écrou capuchon .....................................90
Usure et dommages ......................................................................... 90
Écrou capuchon ........................................................................90
POMPE D'ASPIRATION .....................................................................91
VENTILATEUR .................................................................................91
VENTILATEUR DE BOÎTIER ÉLECTRIQUE .............................................92
FILTRE D'ALIMENTATION PNEUMATIQUE ............................................92
LUBRIFICATION DE LA MACHINE-OUTIL ..............................................93
Supports d'engrenages .............................................................93
Blocs porteurs linéaires .............................................................94
Vis à billes de la plaque-Z .........................................................95
Couteaux tridents ......................................................................96
CHANGEMENT DU PANNEAU DE REVÊTEMENT ..................................97
CONCLUSION .................................................................................98
SERVICE À LA CLIENTÈLE .................................................................99