Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

6
Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T Code : 000123101 Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers. Conservez cette notice pour tout report ultérieur ! NOTICE Conrad sur INTERNET www.conrad.fr Version 07/16 Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils. Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet. En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’ache- ter un produit neuf similaire. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte. Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères ! Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre com- mune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs ! Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement ! Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem, TSA 72001 SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France. Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés dans les différents menus et paramètres de l'appareil. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable. Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777 © Copyright 2014 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/07-16/EG

Transcript of Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

Page 1: Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

Code : 000123101

Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.

Conservez cette notice pour tout report ultérieur !

N O T I C EConrad sur INTERNETwww.conrad.fr

Version 07/16

Les appareils électriques et électroniques usagés (DEEE) doivent être traités individuellement et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage des appareils.

Suite à l’application de cette réglementation dans les Etats membres, les utilisateurs résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement leurs appareils électriques et électroniques usagés dans les centres de collecte prévus à cet effet.En France, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous envisagez d’ache-ter un produit neuf similaire.Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les retirer de l’appareil et les déposer dans un centre de collecte.

Le décret relatif aux batteries usagées impose au consommateur de déposer toutes les piles et tous les accumulateurs usés dans un centre de collecte adapté (ordonnance relative à la collecte et le traitement des piles usagées). Il est recommandé de ne pas les jeter aux ordures ménagères !

Les piles ou accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués par le symbole indiqué ci-contre signalant l’interdiction de les jeter aux ordures ménagères.

Les désignations pour le métal lourd sont les suivantes : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez déposer gratuitement vos piles ou accumulateurs usagés dans les centres de collecte de votre com-mune, dans nos succursales ou dans tous les points de vente de piles ou d'accumulateurs !Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !

Note de l’éditeurCette notice est une publication de la société Conrad, ZAC Englos les Géants Lieu-dit Rue du Hem, TSA 72001 SEQUEDIN, 59458 Lomme CEDEX/France.Tous droits réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.Le contenu de ce mode d'emploi peut ne pas correspondre fidèlement aux intitulés exacts mentionnés dans les différents menus et paramètres de l'appareil.Reproduction, même partielle, interdite.Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans avis préalable.Pour tout renseignement, contactez notre service technique au 0892 897 777 © Copyright 2014 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/07-16/EG

Page 2: Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

2 11

Page 3: Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

10 3

1. Utilisation conformeCet appareil mesure la concentration d’oxygène dans les mélanges gazeux et dans l’air. La mesure s’effectue à l’ouverture du capteur. Pour garantir la précision des mesures, il convient d’étalonner régulièrement l’appareil, en fonction du type de capteur (20,95 % dans l’air frais). L’étalonnage permet de détecter l’usure du capteur, remplacez alors l’élément de capteur avant d’effectuer de nouvelles mesures.L’appareil est équipé d’une fonction Hold intégrée, d’un affichage MOD (max. Operating Depth = Profondeur d’immersion maximale) et d’un capteur spécial ; il est parfaitement adapté à la mesure du taux d’oxygène dans des mélanges de gaz de plongée (NITROX par exemple).

2. Remarque généraleLisez attentivement ce document et familiarisez-vous avec l’utilisation de l’appareil avant de le mettre en service. Conservez ce document à portée de main et à proximité immédiate de l’appareil pour pouvoir vous y reporter en cas de doute.

3. Elimination

Déposez les piles usagées dans les points de collecte prévus à cet effet. L’appareil et le capteur ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Retournez-les au fabricant, qui se chargera de les éliminer d’une manière réglementaire et respectueuse de l’environnement.

4. Consignes de sécuritéCet appareil a été conçu et testé conformément aux consignes de sécurité concernant les appareils de mesure. Pour garantir un fonctionnement parfait et sécurisé de l’appareil, veuillez respecter lors de l’utilisation les précautions de sécurité habituelles et les consignes spécifiques à l’appareil mentionnées dans cette notice.

1. Le fonctionnement sécurisé n’est assuré que si l’appareil est utilisé dans les conditions climatiques spécifiées dans le paragraphe « Caractéristiques techniques ».

2. Le fait de déplacer l’appareil d’un environnement chaud à un environnement froid peut provoquer la formation de condensation, ce qui risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, attendez que l’appareil soit revenu à la température de la pièce avant de l’utiliser.

3. Concevez le circuit de manière réfléchie lors du raccordement à d’autres appareils. Dans certains cas, des connexions internes dans des appareils externes (par exemple connexion GND avec terre) peuvent conduire à des potentiels de tension non autorisés et gêner le fonctionnement de l’appareil lui-même ou d’un appareil raccordé, ou même le détruire.

4. Lorsqu’il apparaît que l’appareil ne peut plus être utilisé de manière sécurisée, considérez qu’il est hors d’usage et apposez un marquage pour empêcher toute réutilisation. La sécurité de l’utilisateur n’est plus garantie lorsque, par exemple :

- l’appareil présente des dommages visibles ou ne fonctionne plus comme prévu ;- l’appareil a été stocké pendant une longue période dans des conditions inadaptées.En cas de doute, renvoyez l’appareil au fabricant pour réparation ou maintenance.

5. Attention : Cet appareil ne convient pas pour les applications de sécurité, les dispositifs d’urgence ou les utilisations pour lesquelles un dysfonctionnement pourrait provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages matériels et corporels graves.

Page 4: Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

4 9

6. L’appareil est destiné uniquement au contrôle lors de la surveillance des systèmes vitaux ou importants pour le client. Il ne peut pas se substituer à un appareil de surveillance soumis à autorisation. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs à l’utilisation de l’appareil pour la surveillance de systèmes de ce type.

7. Attention, corrosif ! Le capteur contient du KOH (hydroxyde de potassium) qui peut provoquer des brûlures chimiques. Evitez tout contact avec le liquide !

En cas de contact :- avec la peau : rincez immédiatement et abondamment à l’eau pendant plusieurs minutes ;- avec les vêtements : enlevez immédiatement le vêtement souillé ou mouillé ;- avec les yeux : rincez sous le robinet pendant plusieurs minutes et consultez un médecin.

En cas d’ingestion :- Buvez immédiatement une grande quantité d’eau, ne provoquez pas de vomissement !- Consultez un médecin.

5. Consignes de fonctionnement et d’entretienEnlevez la pile de l’appareil si celui-ci est stocké à une température supérieure à 50 °C.Manipulez l’appareil et le capteur avec précaution et en respectant les caractéristiques techniques (ne pas jeter, cogner, etc.). Protégez les prises et les fiches de l’humidité et de la poussière.Pour débrancher le capteur, ne tirez pas sur le câble mais sur la fiche.Conseil : Enlevez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.

6. UtilisationEléments d’affichage et de commande

1. Affichage de la concentration en oxygène en %, ou de la MOD en m (n) ou ft (F)2. Alerte BAT : pile faible, à remplacer (mesure encore possible)

Interrupteur marche/arrêt

Pression courte pour passer d’une valeur à l’autre :

Valeur réelle de la teneur en oxygène en %

Valeur Hold de la teneur en oxygène en %

Valeur Hold de la MOD en mètres (n) ou pieds/feet (F)

Pression brève : affichage bref de l’évaluation du capteur basée sur le dernier étalonnage (par ex. « 100.P » = 100 %)Pression longue : démarrage de l’étalonnage (voir paragraphe 9)

14. Caractéristiques techniquesPlage de mesure 0,0 … 100,0 % O2 (concentration en oxygène)

MOD (à partir de la concentration en O2 et de la pression partielle en O2 max.)

Précision Appareil calibré à la température nominale : ±0,1 % O2 ±1 digitLinéarité du capteur : < 2 % vol. : +/- 0,1 % ;< 25 % vol. : +/- 0,5 % ; <100 % vol. : +/- 1,0 %

Branchement du capteur Câble 0,7 m avec fiche jack (fixé sur l’appareil)

Capteur :

Temps de réponse :Durée de vie :Pression de fonctionnement :

Capteur de pression partielle d’oxygène électrochimique dans un boîtier (dénomination du capteur de rechange : GOEL 370)90 % en moins de 10 s, en fonction de la températureGarantie 12 mois (en cas d’utilisation conforme)

0,5 à 2,0 bar abs. (avec charge unilatérale : max. 0,25 bar sur-/sous-pression)

Affichage Affichage LCD 3 chiffres ½, 13 mm de hauteurEléments de commande 3 touches pour marche/arrêt, lecture de la valeur min/max,

étalonnageTempérature nominale 25 °CTempérature de travail 0 à 45 °C (capteur), -20 à 50 °C (appareil)Humidité relative 0 à 95 % H.R. (non condensante)Température de stockage -15 à 60 °C (capteur), -20 à 70 °C (appareil)Alimentation électrique :Consommation :Indication de remplacement de la pile :

Pile 9 V type 6F22 (fournie)0,14 mA (pile zinc-carbone standard >2100 heures)

« BAT » s’affiche automatiquement lorsque la pile est épuisée.Fonction Auto-Off Si activée, l’appareil s’arrête automatiquement s’il n’est pas

utilisé pendant une durée déterminée (au choix de 1 à 120 min)Boîtier :Dimensions :

Boîtier ABS incassable, façade avant IP65106 x 67 x 30 mm (H x l x P), sans câble de capteur

Poids 185 g, pile et capteur inclusCEM L’appareil respecte les principales mesures de protection

contenues dans la directive du Conseil européen pour l’harmonisation des dispositions légales des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (2004/108/EG).Appareil conforme à EN 61326-1:2006, erreur supplémentaire : < 1%

Page 5: Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

8 5

Paramètre Valeurs Signification Pression ambiante absolue Réglage usine : 1013 mbar500 … 1200 Saisie de la pression atmosphérique absolue (ou de la

pression du gaz mesuré). La pression atmosphérique absolue dépend de l’altitude (voir tableau ci-dessous) et des conditions météorologiques.

Pression partielle d’oxygène max. pour l’affichage MODRéglage usine : 1.40 bar1.60 Saisie en barUnités de l’affichage MOD Réglage usine : nn Mètres F Pieds / feet

Appuyez sur la touche pour mémoriser les réglages, l’appareil redémarre.

Attention : La configuration est interrompue si aucune touche n’est utilisée pendant 2 minutes et les modifications apportées ne sont pas mémorisées dans ce cas.

Pression atmosphérique en fonction de l’altitude (hauteur par rapport au niveau de la mer)Altitude Pression atmosphérique absolue 0 m 1013 mbar100 m 1010 mbar200 m 989 mbar300 m 978 mbar400 m 966 mbar500 m 954 mbar600 m 943 mbar800 m 921 mbar1000 m 899 mbar1200 m 877 mbar1400 m 856 mbar1600 m 835 mbar1800 m 815 mbar2000 m 795 mbar

13. Remplacement de l’élément de capteurRetirez le capteur, dévissez le boîtier de protection blanc, enlevez le capteur. Enlevez la rondelle en caoutchouc, posez-la sur le nouveau capteur. Installez le nouveau capteur dans le boîtier de protection, vissez, fixez. Etalonnez l’appareil.

Mise en serviceRaccordez le capteur à l’appareil.Vissez le déviateur de flux sur le capteur, installez la pièce en T transparente puis appuyez sur la

touche pour mettre l’appareil en marche.

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche pour effectuer l’étalonnage, jusqu’à ce que s’affiche. Une fois l’étalonnage terminé, l’appareil est prêt à effectuer des mesures (voir

paragraphe 8).

7. Affichages lors de la mise en marche de l’appareil Mise en marche de l’appareil et test d’affichage

S’affiche brièvement si la temporisation de coupure « P.oF » (= Power Off) est activée.

8. Mesure du taux d’oxygène- Mettez l’appareil en marche et étalonnez-le si nécessaire (voir paragraphe 9 “Etalonnage”)-> La concentration en oxygène du moment est affichée en %.- Maintenez le capteur sur la valve de la bouteille comme sur la photo (veillez à établir un bon

contact, dans le cas contraire la mesure pourrait être trop profonde).

- Tournez légèrement la valve, le gaz est expulsé bruyamment.Attention : Ne tournez pas trop fort !

- Lorsque l’affichage de la valeur de mesure est stabilisé, appuyez sur la touche :

La valeur hld (Hold = valeur de mesure maintenue) et la concentration en oxygène (en %) s’affichent en alternance.

- Nouvelle pression sur la touche : La valeur hld (Hold = valeur de mesure maintenue) et la valeur MOD (profondeur d’immersion maximale) s’affichent en alternance (« n » indique un affichage en mètres, « F » en pieds/feet).

- Nouvelle pression sur : Retour à l’affichage de la concentration en oxygène du moment.

Page 6: Oxymètre pour mélanges de gaz de plongée Greisinger GOX 100T

6 7

La mesure de l’oxygène dépend de la pression de l’air. La pression peut être indiquée dans la configuration. Dans le cas d’une mesure à la pression ambiante et si l’étalonnage a été effectué au préalable, il n’est pas nécessaire de modifier la pression dans la configuration, puisque la pression est la même pour la mesure et pour l’étalonnage.(Si la pression lors de la mesure est différente de la pression d’étalonnage, il est nécessaire de régler la pression dans la configuration lors de la mesure et de l’étalonnage.)

La dépendance en température du capteur est compensée. La précision de la mesure est cependant plus élevée si le capteur a la même température lors de la mesure et de l’étalonnage. Des différences de température entre le capteur et le gaz mesuré peuvent fausser le résultat de la mesure. En cas de changement de température, attendez que le capteur soit revenu à la température du gaz. L’écoulement du capteur facilite ce processus. Evitez de toucher le capteur avec les mains afin de ne pas le réchauffer.

En cas de mesure d’un gaz d’une bouteille :La température du gaz est inférieure à celle de l’air ambiant, à cause de la perte de pression. Des écoulements importants peuvent créer une pression sur le capteur et fausser les résultats des mesures.

La durée de vie du capteur peut être raccourcie par :- une température de stockage ou de fonctionnement inadaptée- une utilisation en continu avec des gaz secs (gaz comprimés). Ce problème peut être limité en exposant le capteur à un air « normalement humide » lorsqu’il n’est pas utilisé pour les mesures.

Position de fonctionnement optimale : ouverture du capteur vers le bas.

9. EtalonnageL’usure du capteur et les variations de pression atmosphérique occasionnées par les conditions climatiques obligent à un nouvel étalonnage régulier du capteur. La capteur est aligné sur la teneur en oxygène de l’air (20,95 %).Il est recommandé d’effectuer un étalonnage juste avant la mesure.Procédure : Exposez le capteur à l’air frais (veillez à une bonne aération de la pièce).

Appuyez pendant 2 secondes sur la touche jusqu’à ce que s’affiche.L’étalonnage est terminé dès qu’une valeur stable a été transmise (ceci prend quelques secondes). L’appareil affiche brièvement l’évaluation du capteur. Un code d’erreur s’affiche (CE.3, CE.4, CE.6) si le signal de capteur n’est pas valide ; l’ancien étalonnage est réactivé lors de la prochaine mise en marche, par pression sur une touche. L’affichage clignote jusqu’à ce qu’un étalonnage valide soit réalisé.

10. Evaluation du capteurL’évaluation du capteur a lieu à chaque étalonnage réussi et elle est mémorisée dans l’appareil.

Pour consulter l’évaluation du capteur, appuyez brièvement sur la touche , l’écran affiche

brièvement par exemple = 100 %.L’évaluation se fait par pas de 10 %. 100 % = parfait état. Les valeurs faibles indiquent que le capteur est en fin de vie (50 % ne signifie pas 50 % de la durée de vie mais 50 % du signal). Un mauvais réglage de la pression atmosphérique peut également être à l’origine d’une évaluation trop faible.

11. Erreurs et avertissementsPas d’affichage : la pile est usagée et doit être remplacée, ou l’appareil est défectueux.Affichage clignotant : l’étalonnage effectué précédemment n’était pas correct ! Procédez à un nouvel étalonnage.

Pile usagée. Il est encore possible d’effectuer des mesures pendant une brève durée.

La pile est épuisée et doit être remplacée.

Erreur d’étalonnage : signal trop faible (capteur usagé ou mauvais réglage de la valeur de la pression de l’air)

Erreur d’étalonnage : signal trop élevé (capteur usagé (membrane déchirée par exemple) ou mauvais réglage de la valeur de la pression de l’air)

Erreur d’étalonnage : signal instable

Erreur de mesure : la valeur est supérieure à la valeur limite maximale de la plage de mesure

Erreur de mesure : la valeur est inférieure au seuil minimal de la plage de mesure

Erreur système : appareil défectueux ou bien au-delà de la température de travail autorisée

Impossible de calculer la valeur (calcul MOD avec valeur d’entrée erronée par exemple)

12. Configuration de l’appareilPour configurer les fonctions de l’appareil, procédez comme suit :- Eteignez l’appareil.- Appuyez sur la touche mode et maintenez-la enfoncée. Remettez l’appareil en marche. Lorsque

le test de segment est terminé ( ), relâchez la touche mode. Le premier paramètre

s’affiche sur l’écran.

- Pour modifier un paramètre, appuyez sur la touche Haut ou Bas ( IMG 23) pour accéder au réglage des paramètres, puis réglez le paramètre à l’aide des touches Haut/Bas. Pour confirmer la

modification du paramètre et passer au paramètre suivant, appuyez sur .

Paramètre Valeurs Signification Touche Touches

Auto Power-Off (temporisation de coupure) Réglage usine : 20 min1 … 120 Temporisation de coupure en minutes. Si aucune touche

n’est utilisée, l’appareil s’arrête automatiquement une fois que ce délai est écoulé (valeur réglable de 1 à 120 min).

oFF Coupure automatique désactivée (fonctionnement en continu)