PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des...

16
Centre d´usinage numérique de perçage, rainurage et défonçage. CNC compact pour l´usinage rationnel de perçage, rainurage et défonçage. Cette machine a été développée pour l´usinage de pièce à l´unité ou de série. Centro de mecanizado de precisión controlado por CNC para perforaciones, ranurado y fresado. Centro CNC compacto para el procesamiento eficaz de imágenes de perforación, ranurado y fresado. Esta máquina se desarrolló especialmente para la producción en serie y a pedido. ProTec Profit Centre d´usinage à commande numérique Centro de mecanizado PROTEC

Transcript of PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des...

Page 1: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

Centre d´usinage numérique de perçage, rainurage et défonçage.CNC compact pour l´usinage rationnel de perçage, rainurage et défonçage.

Cette machine a été développée pour l´usinage de pièce à l´unité ou de série.

Centro de mecanizado de precisión controlado por CNC para perforaciones, ranurado y fresado.

Centro CNC compacto para el procesamiento eficaz de imágenes de perforación, ranurado y fresado.Esta máquina se desarrolló especialmente para la producción en serie y a pedido.

ProT

ec P

rofit

Centre d´usinage à commande numérique Centro de mecanizado

PROTEC

Page 2: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

2

Appl

icatio

n et

rent

abili

té –

Áre

a de

apl

icació

n y

rent

abili

dad Applications et rentabilité

Flexibilité et utilisation universelle :

• Caissons• Tiroirs• Plan de travail• Cadre• Bois massif• etc.

La protec est la solution idéale en une machine pour la production de caissons.Les principaux avantages de la ProTec sont :• La machine ProTec est la solution idéale en une seule machine pour la production de pièces standards et spéciales. Elle effectue l´usinage complet des perçages/rainures/défonçages; ex. côtés de caisson, dessus, dessous, étagères, traverses, façade de portes et de tiroirs ...• Usinage rapide et rentabilité élevée • Usinage précis pour petites et grandes pièces.• Laser optique pour corriger les erreurs de coupes dans l´axe Y.• La table en acier et la barre de pression garantissent un perçage horizontal et vertical précis• Mise en place de la pièce plus rapide que sur la plus part des CNC. La Protec n´a pas de consoles avec des blocs d´aspiration, donc pas de réglage.

La Protec est aussi le parfait complément à une CNC ou à un centre de Nesting, etc. • En déplaçant certains travaux (par ex. pièces de caisson) de votre CNC sur la Protec, vous redonnez de la capacité à votre CNC.

Page 3: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

3

ProTec

Présentation:• Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2

• Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm)• Déplacement souple des pièces sur coussin d´air (Air-jet)• Précision grâce à un double contrôles par laser et «mise à plat» de la pièce• Usinage rapide grâce à 21/23 broches de perçage• 21/23 Broches pour ne pas avoir de réglage ou changement• Agrégat de rainurage robuste pour une lame d´épaisseur max. 8,3 mm• Agrégat de défonçage de 5,5 kW (S1), option• Chargeur d´outil pour chargement automatique, option

Presentación:• El espacio requerido es pequeño, menos de 3,3 m2• Dimensiones de la pieza grandes (1000 × 5600 × 60 mm) y pequeñas (60 × 250 × 6 mm)• Mecanizado fácil de usar por boquillas de aire• Precisión mediante medición láser doble y rectificación de la pieza de trabajo• Procesamiento rápido con husillos portabrocas de 21/23• Husillos portabrocas 21/23 para tiempos de preparación cortos• Unidad de ranurado estable de hasta 8,3 mm de ancho de hoja de sierra• Unidad de fresado fuerte de 5,5 kW (S1), opcional• Cambiador automático de herramientas para la unidad de fresado, opcional

Área de aplicación y rentabilidadMáxima flexibilidad y área de aplicación universal:

• armazones de muebles• cajones• planchas de trabajo • bastidores • piezas de madera maciza • etc..

El ProTec es la solución independiente ideal para la fabricación de módulos. Las principales ventajas de ProTec son: • El concepto de máquina ProTec es una solución independiente ideal para la fabricación de piezas estándar y especiales. Mecanizado completo, p. ej., de piezas laterales, tapas, fondos de módulos, techos falsos, barandas, puertas de muebles y frentes de cajones. Perforaciones, ranurado y fresado: todo en un proceso de trabajo.• Rápidos tiempos de procesamiento y la mejor rentabilidad a través del mecanizado completo de la pieza de trabajo.• Procesamiento preciso de piezas grandes y pequeñas.• Medición láser óptica de las piezas de trabajo en el eje Y con software de corrección de longitud para compensar las imprecisiones en la longitud de la pieza de trabajo.• La mesa de apoyo de acero macizo y la barra de sujeción de la pieza de trabajo neumática garantizan una alta precisión de perforación horizontal y vertical. • Tiempos de preparación significativamente más cortos que la mayoría de los centros de mecanizado CNC. El ProTec no tiene consolas con bloque de aspiración de vacío, por lo que no es necesario realizar ajustes.

El ProTec también es el complemento ideal para centros de mecanizado CNC, fresadoras CNC, etc.• Al cambiar la producción (por ejemplo, piezas de módulos) de centros de mecanizado CNC a máquinas ProTec, se pueden evitar restricciones de capacidad en centros de mecanizado CNC.

Page 4: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

Z

X

Y

4

ProT

ec ProTecDimensions des pièces pour une utilisation quotidienne

• Largeur de la pièce (X): min 60 mm pour traverses, socles, plaintes, etc.. max. 1000 mm pour ilot de cuisine, porte coulissante, caisson de pharmacie, plan de travail, caisson d´angle de cuisine, …

• Longueur de la pièce (Y): min. 250 mm en mode défilement max.5600 mm pour plan de travail, comptoir pour bar, pièces spéciales, …

• Epaisseur de la pièce (Z): min 6 mm pour fond, range couvert, etc.. max. 60 mm: c´est l´épaisseur max. des panneaux sur le marché (panneaux nid d´abeille)

• Poids de la pièce: max 75 kg

Dimensiones de la pieza para uso diario

• Ancho de la pieza (X): mín. 60 mm para travesaños, barandillas, zócalos, etc. máx. 1000 mm para islas de cocina, puertas correderas, armarios de farmacias, tablas para mesas, módulos de cocina esquineros, planchas de trabajo, etc.

• Longitud de la pieza de trabajo (Y): mín. 250 mm en modo de paso máx. 5600 mm para planchas de trabajo, piezas de mostrador, piezas especiales, ...

• Grosor de la pieza de trabajo (Z): mín. 6 mm para paredes traseras, cuberteros, etc. máx. 60 mm, ya que en el uso diario este es el grosor máximo de la placa (también placas en forma de panal)

• Peso de la pieza de trabajo: máx. 75 kg

Cycle de travailLe déplacement de la pièce, à travers la machine, est effectué pas à pas par une pince (du côté de la butée gauche) pour l´usinage. La machine ProTec peut fonctionner en mode défilement ou retour de pièce. En fonction de l´image miroir, il est possible de charger la machine par l´arrière.

Proceso de trabajoLa pieza de trabajo se transporta y procesa a través del área de trabajo de la máquina paso a paso a través de la pinza automática de la pieza de trabajo (en el tope lateral izquierdo). El ProTec puede programarse para un funcio-namiento continuo (extracción de la pieza de trabajo en la parte posterior) o para la operación de retorno al operario de la máquina (extracción de la pieza de trabajo en la parte frontal). Del mismo modo, es posible un mecanismo de operación en espejo de la parte posterior de la máquina.

Page 5: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

Z

X

Y

ProTec Profit: 2200 mm

1484 mm

1409 mm

ProTec Profit HSK:2325 mm

5

ProTec Profit avec rallonges, galets et guide complémentaire

con mesas de rodillos opcionales y tope auxiliar

Avantages du système d´usinage horizontal par le dessous:• Le poids de la pièce est réparti sur la surface la plus large: les arrêtes ne risquent pas d´être endommagées et/ou les chants déjà collés sur le panneau sont protégés.• Chargement et déchargement facile des pièces lourdes (ex. plan de travail). • Profondeur de perçage, rainurage, défonçage constante et précise, indépendante de l´épaisseur de la pièce (les tolérances du panneau ne sont pas dans l´usinage).• La pièce est protégée car le «beau coté» de la pièce n´est pas sur la table.• La poussière tombe naturellement des perçages, rainures et défonçages. Les perçages sont propres, prêt à l´insertion de tourillons, charnières, excentriques ou autres ferrures.• Résultat d´aspiration très bon

Las ventajas del transporte de piezas de trabajo horizontales o tumbadas y el mecanizado desde abajo son:• El peso de la pieza de trabajo se distribuye uniformemente sobre la superficie de la pieza de trabajo más grande posible por lo que el borde relativamente fino de la pieza de trabajo está protegido con el material de borde ya pegado• Muy fácil carga y descarga de piezas largas y pesadas (por ejemplo, planchas de trabajo) • El punto cero siempre está en el borde inferior de la pieza de trabajo • Perforación, ranurado y fresado precisos y constantes incluso con tolerancias de espesor de pieza de trabajo existentes, ya que la pieza de trabajo está referenciada en la tabla de acero de la máquina • La pieza de trabajo está protegida porque la superficie exterior de la pieza de trabajo terminada apunta hacia arriba • Las virutas se caen automáticamente de los agujeros de perforación, la ranura y los fresados, por lo que se producen, p. ej., orificios limpios para clavijas, bisagras, accesorios de conexión y otros accesorios • Muy buenos resultados de succión

ProTec Profit

3,3 m2

EncombrementLa ProTec peut être placée sur la gauche contre un mur.

Espacio requeridoLa máquina ProTec se puede colocar en el lado izquierdo de una pared.

Page 6: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

Ø5

Ø5

Ø5

Ø5

Ø5

Ø8 Ø5^ Ø8

Ø8 Ø5 Ø8

Ø8 Ø5 Ø8

Ø5

Ø8

Ø5

Ø8

OPTION

Ø10

Ø20

Ø10

Ø35

Ø15

Ø125x8,3

PowerBlock

Profit

OptionY

X

6

Perc

er &

Rai

nure

r & D

éfon

cer –

Per

fora

cione

s & R

anur

ado

& Fr

esad

o

Usinage complet et rapideL´agrégat industriel haute performance est robuste et permet un usinage rapide. Il intègre des bouches d´aspiration pour un résultat performant.

Mecanizado completo y tiempos de procesamiento rápidosLa unidad de procesamiento industrial de alto rendimiento tiene un gran rendimiento de mecanizado y es muy estable y robusta. Equipada con conexiones de aspiración integradas para obtener los mejores resultados de succión.

Perçage en ligne optimisé … jusqu´à 5 broches, entraxe 32 mm, pour perçage de taquets avec groupe de perçage de 3, 5 et en continu.

Perforación optimizada de hileras de orificios ... hasta 5 perforaciones en una cuadrícula de 32 mm para la hilera de orificios en grupos de 3, 5 y de orificios sin fin.

Perçages d´excentriques optimisés … excentriques demi ouvert … Minifix/Rastex avec tourillons

Perforación optimizada para conectores ... conectores semiabiertos ... Minifix/Rastex con orificios para tarugos

Un mouvement de perçage pour ...1 taladro de perforación para ...

Perçages de tourillons optimisés … horizontaux et verticaux dans un entraxe 64 mm

Perforación optimizada para tarugos ... horizontal y vertical en una cuadrícula de 64 mm

Agrégat de défonçagePour des résultats précis

Unidad de fresadopara un preciso trabajo de fresado CNC

21/23 broches organisées en Powerblockpour des perçages optimisés et sans réglage

Brocas de 21/23 con diseño PowerBlockpara una perforación optimizada y un tiempo de preparación cero

Epaisseur de la lame max 8,3 mmpour fonds de 8 mm

Fresa para ranuras de hasta 8,3 mmpara paredes traseras de 8 mm

Page 7: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

7

Agrégat de défonçage ProfitPuissance moteur 4,5 kW (S1=100%) ou 5,4 kW (S6=40%), 3000-1800 t/min, porte-outil avec une pince ER32.

Unidad de fresado ProfitPotencia del motor 4,5 kW (S1 = 100 %) o 5,4 kW (S6 = 40 %), 3000-18000 rpm, asiento de la herramienta con alojamiento de pinza de sujeción ER32

Agrégat de défonçage Profit HSK63FPour un changement rapide et sans outil, puissance moteur 5,5kW (S1=100%) ou 6,6kW (S6=60%), 1000-20000 t/min, porte outils HSK63F avec pince 462E.

Unidad de fresado Profit HSK63Fpara un cambio de herramienta muy rápido y sin herramientas, potencia del motor 5,5 kW (S1 = 100 %) o 6,6 kW (S6 = 60 %), 1000-20000 rpm, asiento de la herramienta HSK63F con alojamiento de pinza de sujeción 462E

Agrégat de défonçage Profit HSK63F avec 3 chargeurs Pour changement automatique d´outil, puissance moteur 5,5kW (S1=100%) ou 6,6kW (S6=60%), 1000-20000 t/min, porte outils HSK63F avec pince 462E.

Unidad de fresado Profit HSK63F con almacenador de 3 divisiones para un cambio de herramienta automático, potencia del motor 5,5 kW (S1 = 100 %) o 6,6 kW (S6 = 60 %), 1000-20000 rpm, asiento de la herra-mienta HSK63F con alojamiento de pinza de sujeción 462E

Op

tio

n 1

Op

tio

n 2

Op

tio

n 3

Page 8: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

8

Perç

age

préc

is –

Prec

isión

de

perf

orac

ión

L´agrégat de perçage effectue le mouvement pour que la pièce soit percée en position serrée et à plat

El husillo portabrocas realiza la profundidad de perforación (4º eje en el cabezal de taladrado) para que la pieza de trabajo se pueda taladrar en estado tensado y rectificado

«Mise à plat» des pièces par la barre de pression en pratique les pièces sont voilées par le stockage ou lors des découpes

Rectificación de la pieza de trabajo mediante barras de sujeción ya que en la práctica las piezas de trabajo a menudo se arquean debido al almacenamiento y los cortes sin tensión

Table en acier à coussin d´air Surface de référence précise et déplacement souple

Mesa de apoyo de acero con mesa con cojines de aire la superficie de referencia de perforación más precisa y respetuosa con los materiales

Perçage horizontaux précisPrecisión de perforación horizontal

La précision des perçages horizontaux résulte des solutions techniques suivantes :

Los siguientes dispositivos mecánicos ofrecen una alta precisión de perforación horizontal:

Perçage précissur les caissons

Precisión

de perforaciónen el módulo del mueble

Perçage horizontaux précisPrecisión de perforación horizontal1

Page 9: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

9

1

2

1

2

La qualité se reconnait au travers de la précision – La calidad se reconoce por la precisión

Précision pour les perçages verticauxPrecisión vertical de perforaciónLa précision des perçages verticaux résulte des solutions techniques suivantes:

Los siguientes dispositivos ofrecen una alta precisión de perforación vertical:

Mesure de la longueur de la pièce pour compenser les différences dues aux erreurs de coupe et aux tolérances des chants

Sensor de medición de la longitud de la pieza de trabajo de este modo las imprecisiones de corte de la longitud de la pieza de trabajo y las tolerancias del espesor del material del borde se detectan y compensan automáticamente

Le contrôle de la longueur est effectué par laser (mesure sans contact) pour qu´il n´y n’est pas de marque sur les matériaux sensibles (ex. chant de protection 0,3 mm, chant massif, chant spéciaux, etc)

La medición se lleva a cabo a través de un sensor láser (medición de la pieza de trabajo sin contacto) para medir sin contacto materiales de borde delicados (por ejemplo, bordes de protección de 0,3 mm, bordes de madera maciza, superficies de borde especiales, etc.)

L´avant et l´arrière de la pièce sont mesurés (double points zéro, double lectures des chants) pour détecter et corriger d´éventuelle erreur lors de la mise en place de la pièce

El borde frontal y trasero se miden (2 puntos cero, medición de doble borde) para detectar y corregir errores de carga

Les tolérances du panneau sont placées à l´intérieur du caisson.

Las tolerancias de espesor de la pieza de trabajo se encuentran siempre dentro del módulo.

1

Les tolérances de longueur sont toujours placées en haut du caisson.

Las tolerancias de espesor de la pieza de trabajo siempre están en la parte superior del módulo.

2

Précision pour les perçages verticauxPrecisión vertical de perforación2

Page 10: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

10

Autr

es a

vant

ages

– O

tras

ven

taja

s

Lubrification complètement automatique gérée par ordinateur pour assurer la lubrification idéale de tous les axes numériques

Lubricación central completamente automática controlada por ordenador para todos los ejes NC, esto garantiza una lubricación adecuada y se descarta una lubricación en exceso

Support pour vos outils toujours à porté de mains

Bandeja para herramientas de mecanizado siempre las herramientas adecuadas en la máquina

Stockage pour vos outils pour toujours les avoir sous la main

Bandeja para herramientas siempre todo a mano

Unité de travail extractible pour un changement facile et rapide de vos outils

Unidad extraíble para un cambio de herramienta simple y rápido

Réglage de la hauteur de l´écran pour un espace de travail ergonomique

Pantalla regulable en altura para trabajar de modo ergonómico en la pantalla

Autres avantages –pour vous et votre entreprise

Otras ventajas –para usted y su empresa

Page 11: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

11

Châssis de la machine massif et robuste pour garantir la qualité de vos usinages malgré les années

Armazón de la máquina en diseño sólido, de gran peso y estable para garantizar la calidad del mecanizado a largo plazo

Guide latéral complémentaire pour augmenter la précision d´usinage en guidant la pièce sur 2 cotés

Guía de ayuda para la pieza de trabajo para aumentar la precisión del mecanizado y además, la pieza de trabajo también se guía de forma óptima por ambos lados

Rallonges rétractable à galets et guide complémentaire pour un chargement et déchargement facile de longues pièces et une surface d´appui plus grande et plus stable.

Mesas de rodillos plegables y tope auxiliar para poder cargar y descargar grandes piezas de trabajo más fácilmente, también dispone de una guía confiable y estable (opcional)

Table à coussin d´air pour un transport souple

Mesa con cojines de aire para un transporte suave de la pieza de trabajo

Transport de la pièce par pince avec coussin d´air pour un usinage souple

Workpiece transport system by gripper with air jets para un proceso suave

Butée frontale large et robuste pour le positionnent idéal des pièces contre une surface

Tope frontal en un diseño amplio, sólido y continuo, por lo que las piezas de trabajo se pueden acoplar en una superficie

Page 12: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

12

Support / Service en ligne :Il est possible d´assister en ligne grâce à un logiciel de partage d´écran.

Soporte / servicio en línea:El soporte / servicio en línea remoto se proporciona a través de un software de compartición de escritorio o monitorización (Desktop Sharing o Desktop Monitoring).GANNOMAT-Online-Service

GANNOMAT Editor

Réseau

Red

Serveur

Servidor

Possibilités de programmationIl est possible de programmer directement sur la machine grâce au logiciel GANNOMAT Editor.

En option, un poste de bureau peut être équipé d´une licence pour effectuer cette programmation. Une solution confortable pour la gestion du travail.

Les programmes peuvent être transférés à l´aide d´une clef USB ou la machine peut être mise en.

Posiblidades de programaciónProTec se puede programar en la máquina de forma estándar con el editor GANNOMAT.

Opcionalmente, se puede dar a un PC en la oficina una licencia de GANNOMAT Editor para el puesto de trabajo en la oficina. Por lo que se puede programar cómoda-mente desde la oficina (preparación del trabajo).

Los programas de la máquina se pueden transferir a la máquina mediante un dispositivo USB o a través de la conexión de red estándar.

Logi

ciel e

t pro

gram

mat

ion

– So

ftw

are

y pr

ogra

mac

ión GANNOMAT

Logiciel – SoftwareLes Logiciels standards GANNOMAT ont été créés par nos services de développement. L´objectif est une utilisation simple et rapide, aussi adapté à des personnes ayant peu de connaissance informatique. Les logiciels GANNMAT sont modernes et intuitifs sur une base Windows.

El software GANNOMAT estándar ha sido desarrollado y programado por nuestro propio departamento de software en nuestra fábrica para garantizar una programación más fácil con un alto grado de facilidad de uso, para que el ProTec también sea adecuado para operarios con poca experiencia en PC. El software GANNOMAT es un software moderno e intuitivo basado en Windows.

GANNOMAT Editor Le logiciel Editor vous permet de créer ou modifier les perçages, rainurages et défonçages de vos pièces.

El editor es la interfaz de programación de ProTec donde los programas de la máquina o las piezas individuales se pueden crear y programar fácilmente por perforación, ranurado y fresado.

GANNOMAT WorkcenterLe logiciel Workcenter permet à la machine d´exécuter l´usinage des pièces.

El Workcenter es el verdadero lado de la máquina del software, donde se pueden procesar los programas de la máquina.

Page 13: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

3DGENERATOR

ExportPost 1

ImportPost 2

13

Code barreLe logiciel pour lecteur de code barre permet d´ouvrir et de charger des programmes (option).

L´étiquette du code barre est souvent générée par un logiciel externe de labelling ou un logiciel conception.

Lector de código de barrasLa licencia del software de lector de código de barras GANNOMAT permite la apertura y carga de programas almacenados (opcional).

Los adhesivos de los códigos de barras se generan frecuentemente con programas de etiquetado externos, generadores 3D, software de diseño e impresoras.

Poste de travail avec logiciel de conception ou CAD

Lugar de trabajo con generador de módulos 3D o software de diseño o programa de dibujo CAD

GANNOMAT ProTec .ganx

Post processeurIl est possible de convertir des données du logiciel de conception et logiciel CAD via le post processeur GANNOMAT pour qu´il soit exploitable sur la machine ProTec.

Post-procesadorA través de los post-procesadores de GANNOMAT, los archivos exportados de los generadores de módulos, el software de diseño y los programas de dibujo CAD pueden convertirse fácilmente en programas de máquinas ProTec (opcional).

Réseau

Red

Serveur

Servidor

.ascii.dxf

.ganx.ascii.dxf

Programme neutre CNC Programas CNC neutrales

GANNOMATCAD

CAM

Interface Interfaz

CAD

Logiciel de création 3DIl est possible de choisir l´option logiciel de conception 3D en plus du logiciel GANNOMAT Editor. Ce logiciel est un plus pour les entreprises qui font beaucoup de sur mesure. Avec l´Editor, il est possible de programmer une pièce et avec un logiciel de conception il est possible de programmer un caisson en 3D.Le logiciel de conception exporte des données CNC, liste de pièce, photos et importe des données de Blum DYNAPLAN.

Generador de módulos 3DEl generador de módulos 3D opcional es un complemento del editor GANNOMAT estándar. El generador de módulos 3D es interesante para las empresas que producen a menudo muebles personalizados. Con el editor GANNOMAT, las piezas individuales se programan y con el generador de módulos 3D se planea (programa) un mueble / módulo individual como una „unidad“ en 3D. El generador de módulos 3D exporta datos de CNC, listas de piezas, imágenes y puede aplicar datos de Blum-DYNAPLAN.

Page 14: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

14

Page 15: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

15

La bonne solution pour mes besoins

Mi mejor elección

ProTec

La technologie CNC avec un encombrement réduit pour augmentation de productivité, flexibilité, qualité donc de mes bénéfices.

La tecnología CNC en el espacio más reducido incrementa para mí la productividad, la flexibilidad, la calidad y mis ganancias.

Page 16: PROTECoH).pdf3 ProTec Présentation: • Encombrement au sol inférieur à 3,3 m2 • Dimensions des pièces: grande (1000 x 5600 x 60 mm) et petite (60 x 250 x 6 mm) • Déplacement

Innsbruck

Telfs

Salzburg

MünchenWien

AUSTRIA

... car la qualité a de l’avenir

... porque la calidad tiene futuro

Erwin Ganner Ges.m.b.H & Co KG | Hermann-Ganner-Straße 1 | 6410 Telfs | Tirol | Austria Tel. +43 5262 62532 | Fax +43 5262 62532-20 | E-Mail: [email protected] | Internet: www.GANNOMAT.com

Nos machines font l’objet d’un développement continuel – De ce fait les données techniques et les illustrations sont sans engagement.Nuestras máquinas están expuestas a continuos desarrollos técnicos – Por consecuencia los datos técnicos como las fotos pueden ser objeto de variaciones.

EMPRESA DE CONSTRUCCIÓN MECÁNICA GANNER / GANNOMAT• Especializada en maquinaria para procesar la madera desde la fundación en 1956• Empresa familiar en la 2a. y 3a. generación• Departamentos de desarrollo propios (mecánico, electrónico, de software)• Fabricación y montaje propios• Productos de alta calidad hechos en Austria

ENTREPRISE DE CONSTRUCTION MÉCANIQUE GANNER / GANNOMAT• Depuis la création en 1956, spécialisée dans la conception et fabrication de machines à bois• Entreprise familiale avec la 2 et 3éme génération• Bureau d´étude interne (mécanique, électronique, logiciel)• Propre Production et montage• Qualité et finition Germanique

Machines pour le perçage et l´insertion de ferrures de meublesMáquinas embutidoras y taladradoras para herrajes

Machines pour le perçage, l´encollage et l´insertion de tourillonsTaladradoras, encoladoras y encajadoras de tarugos

Machine spéciales sur demandeMaquinaria para objetivos especiales

Machines numériques de perçageCentro de mecanizado

Machines pour le perçage de paumelles et de poignées de fenêtreTaladradoras para soportes esquinados y manijas

Machines pour le perçage en ligne doubleTaladradoras para pistas de perforaciones dobles

Mortaiseuses et tourillonneuses pour cadresTaladradoras de tarugos largos y marcos

Perceuses-Tourillonneuses universellesTaladradoras universales para orificios de tarugos

Cadreuses pour corps de meublesMáquinas para prensado de módulos

Maschienenbau • Mechanical Engineering

06/2018

GAMME DE PRODUITS – GAMA DE PRODUCTOS

www.GANNOMAT.com