Notice d'utilisation projecteur Laser Théâtre DV668
Click here to load reader
-
Upload
hoptoys -
Category
Entertainment & Humor
-
view
292 -
download
1
description
Transcript of Notice d'utilisation projecteur Laser Théâtre DV668
DV668- LE PROJECTEUR LASER THEATREC e produ i t n ’est pas un jeu. Ne jamais le la i sser à la porter des enfa nts .
Les quatre lentilles holographiques
Votre produit est livré avec 4 lentilles :
Une noire
Une violette
Deux grises
Par défaut, sont déjà installées sur votre produit, la lentille noire et la grise. Une supplémentaire grise et une violette sont lentille également livrées et placées dans le compartiment de rangement des lentilles (bas de l’appareil).Chacune des lentilles propose 3 hologrammes (projections) différents, les deux lentilles grises proposent des mêmes projections. Cela vous permettra de reproduire les mêmes motifs sur le laser vert d’un coté et le laser rouge de l’autre.
Utilisation des lasers et réglage des projectionsLe laser théâtre utilise une technologie de projection holographique par rotation, produite par un système interne rotatif. Le changement des lasers se produit sous les effets holographiques. Veiller à noter que ne pouvez contrôler que la rotation du laser vert. Sur le laser rouge, seul un hologramme de votre lentille sera projeté. Pour accéder aux deux autres, il vous suffit de positionner cette lentille sur le laser vert. Toutes vos lentilles peuvent être installées indifféremment sur les deux lasers.
Mise en marche
Ne jamais regarder les lasers directement. Avant toute mise sous tension, nous vous recommandons de mettre le bouton ON/OFF sur la position OFF.
1 – Après avoir déballé votre appareil, branchez votre adaptateur AC, la prise Jack male doit être positionnée dans la prise jack femelle située au centre du système de réglage Cf. figure 1A 2- Brancher ensuite votre adaptateur sur une prise secteur classique.3- Le système de contrôle comporte les éléments indépendants suivants :
ON/OFF pour le laser rouge
ON/OFF pour le laser vert
Un bouton de contrôle de vitesse du laser rouge
Un bouton de contrôle de vitesse du laser vert
Réglages du laser théâtre
Placer le laser sur une surface stable. Assurez-vous que le boitier de protection des lasers soit ouvert ( cf. fig. 2A -2C). Si vous oubliez d’ouvrir ce boitier, la qualité des projections sera moindre. La taille de la projection dépend de
U ne quest i on ? U n c onsei l perso nna l i sé ?HOP ’ TOYS – S ERVIC E C L IENT 3 3 ( 0 ) 4 6 7 1 3 8 1 1 0
c o n t a c t @ h o p t o y s . f r - w w w . h o p t o y s . f r
la distance entre votre laser et la surface de projection (murs, sols ou plafonds). Plus cette distance est élevée plus le « spectacle projeté » sera grand.
Mettre les boutons ON/OFF sur la position ON, pointer votre laser sur la surface de projection, régler l’angle de votre laser (manipulation haut et bas uniquement) cf.fig 3A-3C.
Changement des lentilles
Vous pouvez insérer vos lentilles indifféremment sur le laser rouge ou vert. Retirer délicatement les lentilles déjà installées cf. fig. 4A-4B. Ne pas faire pivoter la lentille de droite à gauche. Une fois retirées, insérer de nouvelles lentilles. Il est vivement recommandé de toujours replacer les lentilles non utilisées dans le compartiment de rangement prévu à cet effet cf. photo page 1. Ceci afin de ne pas les endommager ou les égarer.
Durant cette opération, le laser doit être éteint.
Contrôle de vitesse
Ces boutons vous permettent de jouer sur la vitesse de mouvement des images. Pour cela, il vous suffit de tourner votre bouton : vers la droite, le mouvement s’accélère et inversement vers la gauche pour le ralentir. Vous pouvez aussi jouer sur le bouton pour donner différentes impressions.
Il existe 39 combinaisons différentes possibles.
ATTENTION
Toujours vérifier que votre unité est en position OFF, lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas utiliser le laser théâtre de façon prolongée. Nous vous conseillons de ne pas l’utiliser plus de 4 heures consécutives lors de la première utilisation.
Conseils techniques
Ne jamais toucher la lentille directement. Nettoyer votre laser théâtre uniquement à l’aide d’un chiffon humide. Ne jamais le plonger dans l’eau. Ne pas utiliser de produits détergents ou des produits ménagers.
NOTE IMPORTANTE : NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT LE LASER OU LE DIRIGER VERS LES YEUX.
POUR VOTRE SECURITE NE PAS RETIRER L’ETIQUETTE JAUNE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT QUI EST COLLE SUR VOTRE PRODUIT.
TOUTE MODIFICATION DU PRODUIT POUR EN AMELIORER LES PERFORMANCES PEUT PROVOQUER DES EXPLOSIONS.
TOUTE OPERATION DE NETTOYAGE DOIT ETRE EFFECTUEE UNIQUEMENT LORSQUE LE LASER THEATRE EST ETEINT.
POUR EVITER TOUTE EXPLOSION NE JAMAIS OUVRIR OU DESASSEMBLER LES ELEMENTS DU PRODUIT.
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DE 0.5 W MAXIMUM.
U ne quest i on ? U n c onsei l perso nna l i sé ?HOP ’ TOYS – S ERVIC E C L IENT 3 3 ( 0 ) 4 6 7 1 3 8 1 1 0
c o n t a c t @ h o p t o y s . f r - w w w . h o p t o y s . f r
U ne quest i on ? U n c onsei l perso nna l i sé ?HOP ’ TOYS – S ERVIC E C L IENT 3 3 ( 0 ) 4 6 7 1 3 8 1 1 0
c o n t a c t @ h o p t o y s . f r - w w w . h o p t o y s . f r
DV668-EL PROYECTOR LASER THEATRO Este prod uc to no es un jueg uete. Nunc a dejar l o a l a l c anc e de los n iños .
Las cuatro lentes holográficasSu producto se suministra con 4 lentes:
Una negra
Una violeta
Dos grises
Por defecto, ya se instalan sobre su producto, la lente negra y la gris. Una suplementaria gris y una violeta también son suministradas y colocada en el compartimento de almacenaje de las lentes (parte baja del aparato).
Cada una de las lentes propone 3 hologramas (proyecciones) diferentes, las dos lentes grises proponen las mismas proyecciones. Eso les permitirá reproducir los mismos motivos sobre el láser verde por una parte y el láser rojo del otro.
Utilización de los “laser” y ajuste de las proyeccionesEl láser teatro utiliza una tecnología de proyección holográfica por rotación, producida por un sistema interno rotatorio. El cambio de los «laser» se produce bajo los efectos holográficos. Velar por tener en cuenta que no pueden controlar la rotación del láser verde. Sobre el láser rojo, solamente se proyectará un holograma de su lente. Para acceder a los dos otros, les basta con colocar esta lente sobre el láser verde. Todas sus lentes pueden instalarse indiferentemente sobre los dos “laser”.
Puesta en marcha
Nunca observar los láser directamente. Antes de toda puesta bajo tensión, les recomendamos poner el botón ON/OFF sobre la posición OFF.
1 – después de haber desembalado su aparato, conecte su adaptador CA, la toma Gato masculino debe colocarse en la toma gato femenino situada al centro del sistema de ajuste Véase. figura 1A2- conectar a continuación su adaptador sobre una toma sector clásica.3- El sistema de control implica los siguientes elementos independientes:
ON/OFF para el laser rojo
ON/OFF para el laser verde Un botón de control de velocidad del láser rojo Un botón de control de velocidad del láser verde
Ajustes del láser teatroColocar el láser sobre una superficie estable. Garantizarque la caja de protección de los láser esté abierta (véase. fig. 2A 2C). Si olvidan abrir esta caja, la calidad de las proyecciones será menor. El tamaño de la proyección depende de la distancia entre su láser y la superficie de proyección (paredes, suelos o límites máximos). Cuanto más se amplía esta distancia más grande será el “espectáculo proyectado”.
U ne quest i on ? U n c onsei l perso nna l i sé ?HOP ’ TOYS – S ERVIC E C L IENT 3 3 ( 0 ) 4 6 7 1 3 8 1 1 0
c o n t a c t @ h o p t o y s . f r - w w w . h o p t o y s . f r
Poner los botones ON/OFF sobre la posición ÉL, señalar su láser sobre la superficie de proyección, regular el ángulo de su láser (manipulación alto y parte baja solamente) cf.fig 3A-3C.
Cambio de las lentes
Pueden insertar sus lentes indiferentemente sobre el láser rojo o verde. Retirar delicadamente las lentes ya instaladas véase. fig. 4A-4B.. No hacer girar sobre un eje la lente de derecha a izquierda. Una vez retiradas, insertar nuevas lentes. Se recomienda poner de nuevo siempre las lentes no utilizadas en el compartimento de almacenaje previsto a tal efecto véase. foto página 1. Con el fin de no dañarlas o extraviarlas.Durante esta operación, el láser debe apagarse.
Control de velocidad
Estos botones les permiten jugar sobre la velocidad de movimiento de las imágenes. Para eso, basta girar el botón: hacia la derecha, el movimiento se acelera contrariamente y hacia la izquierda para retrasarlo. Pueden también jugar sobre el botón para dar distintas impresiones.Existen 39 combinaciones diferentes posibles.
ATENCION Siempre comprobar que su unidad está en posición APAGADO, cuando no se utiliza. No utilizar el láser teatro de manera prolongada. Les aconsejamos no utilizarlo más de 4 horas consecutivas en la primera utilización.
Consejos tecnicosNunca tocar la lente directamente. Limpiar su láser teatro solamente con ayuda de un trapo húmedo. Nunca sumergirlo en el agua. No utilizar productos detergentes o productos domésticos.
NOTA IMPORTANTE: NUNCA OBSERVAR DIRECTAMENTE EL LÁSER O DIRIGIRLO HACIA LOS OJOS.
PARA SU SEGURIDAD NO RETIRAR LA ETIQUETA AMARILLA DE DEFINICIÓN DEL PRODUCTO PEGADA SOBRE SU PRODUCTO.
TODA MODIFICACIÓN DEL PRODUCTO PARA MEJORAR LOS RESULTADOS PUEDE CAUSAR EXPLOSIONES.
DEBE EFECTUARSE TODA OPERACIÓN DE LIMPIEZA SOLAMENTE CUANDO SE APAGA EL LÁSER TEATRO.
PARA EVITAR TODA EXPLOSIÓN NUNCA ABRIR O DESMONTAR LOS ELEMENTOS DEL PRODUCTO.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTE DE 0.5 W MÁXIMOS.
U ne quest i on ? U n c onsei l perso nna l i sé ?HOP ’ TOYS – S ERVIC E C L IENT 3 3 ( 0 ) 4 6 7 1 3 8 1 1 0
c o n t a c t @ h o p t o y s . f r - w w w . h o p t o y s . f r