notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie,...

28
notice d'utilisation Lave-vaisselle ASL 64011

Transcript of notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie,...

Page 1: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

notice d'utilisation

Lave-vaisselle

ASL 64011

Page 2: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.com

SommaireConsignes de sécurité ............................ 3Description de l'appareil ......................... 5Bandeau de commande ......................... 5Première utilisation ................................. 7Réglage de l'adoucisseur d'eau .............. 7Utilisation du sel régénérant .................... 8Utilisation du liquide de rinçage ............... 9Utilisation quotidienne ........................... 10Rangement des couverts et de lavaisselle ................................................ 11Utilisation du produit de lavage ............. 14Fonction "Tout en 1" ............................. 15Sélection et départ d'un programme delavage ................................................... 16

Déchargement du lave-vaisselle ............ 17Programmes de lavage ......................... 17Entretien et nettoyage ........................... 18Que faire si… ........................................ 20Caractéristiques techniques .................. 21Conseils pour les organismes de test . . . 21Installation ............................................ 22Raccordement à l'arrivée d'eau ............ 23Branchement électrique ........................ 25En matière de protection del'environnement .................................... 25

Sous réserve de modifications

Lors de sa fabrication, cet appareil a étéconstruit selon des normes, directives et/oudécrets pour une utilisation sur le territoirefrançais.Pour la sécurité des biens et des per-sonnes ainsi que pour le respect del’environnement, vous devez d’abord lireimpérativement les préconisations sui-vantes avant toute utilisation de votreappareil.

Avertissement Pour éviter toutrisque de détérioration de l’appareil,transportez-le dans sa positiond’utilisation muni de ses cales detransport (selon modèle). Audéballage de celui-ci, et pourempêcher des risques d’asphyxie etcorporel, tenez les matériauxd’emballage hors de la portée desenfants.

Avertissement Pour éviter toutrisque (mobilier, immobilier,corporel,...), l’installation, lesraccordements (eau, gaz,électricité, évacuation selonmodèle), la mise en service et lamaintenance de votre appareildoivent être effectués par unprofessionnel qualifié.

Avertissement Votre appareil a étéconçu pour être utilisé par desadultes. Il est destiné à un usagedomestique normal. Ne l’utilisez pasà des fins commerciales ouindustrielles ou pour d’autres butsque ceux pour lesquels il a étéconçu. Vous éviterez ainsi desrisques matériel et corporel.

Avertissement Débranchez votreappareil avant toute opération denettoyage manuel. N’utilisez quedes produits du commerce noncorrosifs ou non inflammables.Toute projection d’eau ou de vapeurest proscrite pour écarter le risqued’électrocution.

Avertissement Si votre appareil estéquipé d’un éclairage, débranchezl’appareil avant de procéder auchangement de l’ampoule (ou dunéon, etc.) pour éviter des’électrocuter.

2 electrolux

Page 3: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Avertissement Afin d’empêcher desrisques d’explosion et d’incendie, neplacez pas de produitsinflammables ou d’élémentsimbibés de produits inflammables àl’intérieur, à proximité ou surl’appareil.

Consignes de sécuritéPour votre sécurité et pour garantir uneutilisation correcte de l'appareil, lisez at-tentivement cette notice d'utilisation,ainsi que ses conseils et avertissements,avant d'installer et d'utiliser l'appareilpour la première fois. Pour éviter touteerreur ou accident, veillez à ce que toutepersonne qui utilise l'appareil connaissebien son fonctionnement et ses optionsde sécurité. Conservez cette notice avecl'appareil. Si l'appareil devait être venduou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accom-pagne, afin que le nouvel utilisateur soitcorrectement informé du fonctionne-ment de celui-ci et des avertissementss'y rapportant.

Utilisation

• Votre appareil est destiné à un usage do-mestique normal. Ne l'utilisez pas à desfins commerciales ou industrielles ou pourd'autres buts que celui pour lequel il a étéconçu. Ce lave-vaisselle est conçu pourlaver la vaisselle et les ustensiles de cuisinepouvant être lavés en machine.

• N'utilisez pas de solvants dans votre lave-vaisselle. Ceux-ci pourraient provoquerune explosion.

• Les couteaux et autres ustensiles pointusou tranchants doivent être placés dans lepanier à couverts avec la pointe vers lebas, ou placez-les en position horizontaledans le panier supérieur.

• N'utilisez que des produits (sel, produit delavage, liquide de rinçage) spécifiquespour lave-vaisselle.

• Évitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-pareil fonctionne : une vapeur brûlantepeut s'en échapper.

• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselleavant la fin du cycle de lavage.

• Lorsque le programme est terminé, dé-branchez l'appareil et fermez le robinetd'arrivée d'eau.

• Cet appareil ne peut être entretenu etréparé que par un technicien autorisé, ex-clusivement avec des pièces d'origine.

• N'essayez en aucun cas de réparer le lave-vaisselle vous-même. Les réparations ef-fectuées par du personnel non qualifiépeuvent provoquer des blessures ou lemauvais fonctionnement du lave-vaisselle.Contactez le Service Après-vente. Exigezdes pièces d'origine.

Consignes de sécurité

• Les produits de lavage pour lave-vaissellepeuvent occasionner des brûlures chimi-ques au niveau des yeux, de la bouche etde la gorge. Potentiellement dangereux !Respectez les instructions de sécurité dufabricant de produit de lavage pour lave-vaisselle.

• L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas po-table. Des résidus de produit de lavagepeuvent subsister dans votre lave-vaisselle.

• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement ferméelorsque vous n'êtes pas occupé à le rem-plir ou le vider. Vous éviterez ainsi quequelqu'un ne trébuche sur la porte ouverteet ne se blesse.

• Ne montez pas et ne vous asseyez pas surla porte ouverte de votre appareil.

Sécurité des enfants

• Cet appareil est conçu pour être utilisé pardes adultes. Ne laissez pas des enfantsutiliser le lave-vaisselle sans surveillance.

• Ne laissez pas les emballages à portée desenfants. Ils pourraient s'asphyxier.

• Conservez tous les produits de lavagedans un endroit sûr, hors de portée desenfants.

electrolux 3

Page 4: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

• Éloignez les enfants à bonne distance del'appareil lorsque la porte est ouverte.

Avertissement Le produit de lavagepour lave-vaisselle est dangereux!Le produit de lavage est très corrosif;tout accident provoqué par ce détergentdoit impérativement faire l’objet d’un ap-pel à votre centre antipoison régional età un médecin. Si quelqu’un a avalé duproduit de lavage pour lave-vaisselle, ilfaut immédiatement contacter le centreantipoison régional et un médecin. Encas de projection de produit de lavagedans les yeux, baignez abondamment àl’eau en attendant l’intervention du mé-decin. Veillez à ranger ce produit dansun endroit sûr, hors de portée des en-fants. Ne laissez jamais la porte ouvertelorsque l’appareil contient du détergent.Nous vous recommandons de remplir leréservoir de produit de lavage justeavant de démarrer un programme.

Installation

• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucundommage au cours du transport. Ne bran-chez jamais un appareil endommagé. Sivotre lave-vaisselle est endommagé,adressez-vous à votre revendeur.

• Retirez tous les emballages avant utilisa-tion.

• Les branchements électriques et hydrauli-ques nécessaires à l'installation de l'appa-reil ne doivent être effectués que par unélectricien et/ou un plombier qualifié.

• Pour des raisons de sécurité, il est interditde modifier les spécifications ou de tenterde modifier l'appareil de quelque façonque ce soit.

• N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câbleélectrique ou les tuyaux d'eau sont en-dommagés ; ou si le bandeau decommande, le plan de travail de l'appareilou le socle sont endommagés au pointque l'intérieur de l'appareil en est acces-sible. Contactez votre Service Après-ventepour éviter tout danger.

• Les parois du lave-vaisselle ne doivent ja-mais être percées, pour éviter d'endom-mager les composants hydrauliques etélectriques.

Avertissement Avant de procéder auxbranchements électriques ethydrauliques, respectezscrupuleusement les instructionsfournies dans les paragraphesspécifiques de cette notice.

4 electrolux

Page 5: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Description de l'appareil

1. Panier supérieur2. Sélecteur de dureté de l'eau3. Réservoir à sel4. Distributeur de produit de lavage5. Distributeur de liquide de rinçage

6. Plaque signalétique7. Filtres8. Bras d'aspersion inférieur9. Bras d'aspersion supérieur

Bandeau de commande

1 Touche Marche/Arrêt

2 Touches de sélection des programmes

3 Touche de départ différé

4 Voyants

5 Touches de fonction

electrolux 5

Page 6: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Voyants

Sel Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.

Fonction "Tout en 1" Indique que la fonction "Tout en 1" est activée/désactivée (voir "Fonction Tout en 1").

Fin Il s'allume quand un programme de lavage estterminé. Il possède également des fonctions sup-plémentaires de signalisation visuelle, telles que :– le réglage de l'adoucisseur d'eau,– l'activation/la désactivation du distributeur de

liquide de rinçage,– l'activation/la désactivation des signaux sono-

res,– le déclenchement d'une alarme en cas d'ano-

malie de fonctionnement de l'appareil.

Touches de fonction

Ces touches servent aussi à régler les fonc-tions suivantes :• le réglage du niveau de l'adoucisseur

d'eau,• l'annulation d'un programme en cours ou

d'un départ différé,• l'activation/la désactivation de la fonction

"Tout en 1",• l'activation/la désactivation du distributeur

de liquide de rinçage si la fonction "Tout en1" est activée,

• l'activation/la désactivation des signauxsonores.

Mode programmation

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ; siTOUS les voyants des touches deprogramme s'allument, cela signifie que l'ap-pareil est en mode programmation.

Rappelez-vous que pour effectuer uneopération quelconque, comme parexemple :– sélectionner un programme de

lavage,– régler le niveau de l'adoucisseur

d'eau,– activer/désactiver le distributeur de

liquide de rinçage,– activer/désactiver les signaux sono-

res,l'appareil DOIT être en mode program-mation.

Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ; Si unvoyant de programme s'allume, cela signifieque le dernier programme de lavage exécutéou sélectionné est encore en mémoire. Dans

un tel cas, pour restaurer le mode program-mation, il sera nécessaire d'annuler leprogramme.

Pour annuler un programme sélectionnéou en coursAppuyez simultanément sur les deux tou-ches de fonction B et C, et maintenez-lesappuyées jusqu'à ce que tous les voyants deprogramme s'allument. Le programme estalors annulé et l'appareil se trouve en modeprogrammation.

Signaux sonores

Des signaux sonores ont été programméspour indiquer les opérations que le lave-vaisselle est en train d'exécuter :– le réglage de l'adoucisseur d'eau,– la fin du programme de lavage,– le déclenchement d'une alarme en cas

d'anomalie de fonctionnement de l'appa-reil.

Réglage d'usine : signaux sonores acti-vésIl vous est possible de désactiver les si-gnaux sonores.

Désactivation/activation des signauxsonores1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le

lave-vaisselle doit se trouver en modeprogrammation.

2. Appuyez simultanément sur les touchesde fonction B et C , et maintenez-les ap-puyées jusqu'à ce que les voyants destouches de fonction A , B et C clignotent.

3. Appuyez sur la touche de fonction C, lesvoyants des touches de fonction A et Bs'éteignent tandis que le voyant de la tou-

6 electrolux

Page 7: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

che de fonction C continue de clignoter.Le voyant Fin s'allume simultanément.Les signaux sonores sont activés.

4. Pour désactiver les signaux sonores, ap-puyez de nouveau sur la touche de fonc-tion C ; le voyant Fin s'éteint.Les signaux sonores sont désactivés.

5. 5. Pour mémoriser cette opération, met-tez à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyantsur la touche Marche/Arrêt.

Pour activer de nouveau les signaux so-nores, effectuez les opérations ci-des-sus jusqu'à ce que le voyant Fins'allume.

Première utilisationAvant d'utiliser votre lave-vaisselle pour lapremière fois :• Assurez-vous que les raccordements

électriques et hydrauliques sont confor-mes aux instructions d'installation

• Retirez tous les emballages présents à l'in-térieur de l'appareil

• Réglez l'adoucisseur d'eau• Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel,

puis approvisionnez en sel

• Remplissez le distributeur de liquide derinçage

Si vous souhaitez utiliser des pastil-les de détergent multifonctions tel-les que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"etc., programmez la fonction Touten 1. (Voir ''Fonction Tout en 1'').

Réglage de l'adoucisseur d'eauLe lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseurd'eau conçu pour éliminer les minéraux et lessels de l'eau d'alimentation susceptibles denuire au bon fonctionnement de l'appareil.Plus la teneur en minéraux et en sels est éle-vée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eauest calculée en échelles équivalentes, degrésallemands (°dH), degrés français (°TH) etmmol/l (millimol par litre - unité internationalede dureté de l'eau).L'adoucisseur doit être réglé en fonction dudegré de dureté de l'eau de votre région.

Renseignez-vous auprès de la Compagnielocale de distribution des eaux pour connaî-tre le degré de dureté de l'eau de votre zoned'habitation.

L'adoucisseur d'eau doit être réglé desdeux façons suivantes : manuellement,à l'aide du sélecteur de dureté de l'eauet électroniquement.

Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau Utilisation dusel régénérant°dH °TH mmol/l manuel électronique

51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 niveau 10 oui

43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 2 niveau 9 oui

37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 niveau 8 oui

29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 niveau 7 oui

23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 oui

19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 niveau 5 oui

15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 niveau 4 oui

11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 niveau 3 oui

4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 niveau 2 oui

< 4 < 7 < 0,7 1 niveau 1 non

electrolux 7

Page 8: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Réglage manuel

Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur laposition 2.

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau

sur la position 1 ou 2 (voir tableau).4. Replacez le panier inférieur.

Réglage électronique

Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur laposition 5.

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver en modeprogrammation.

2. Appuyez simultanément sur les touchesde fonction B et C, et maintenez-les ap-puyées jusqu'à ce que les voyants destouches de fonction A, B et C clignotent.

3. Appuyez sur la touche de fonction A, lesvoyants des touches de fonction B et C

s'éteignent tandis que le voyant de la tou-che de fonction A continue de clignoter.Le voyant Fin clignote simultanément àune série de signaux sonores qui reten-tissent par intermittence.Le niveau de réglage est indiqué par lenombre de clignotements du voyant Fin,la séquence de signaux sonores répétéset une pause de quelques secondes.Exemples :5 clignotements / série de 5 signaux so-nores - pause - 5 clignotements / série de5 signaux sonores - pause, etc. = niveau56 clignotements / série de 6 signaux so-nores - pause - 6 clignotements / série de6 signaux sonores - pause, etc. = niveau6

4. Pour modifier le niveau, appuyez sur latouche A. Chaque pression de la touchedétermine le passage au niveau suivant.(Pour sélectionner un autre niveau, réfé-rez-vous au tableau).Exemples : si le niveau est 5, une simplepression sur la touche A amènera le ni-veau à 6.Si le niveau est 10, une simple pressionsur la touche A amènera le niveau à 1.

5. Pour mémoriser cette opération, mettezà l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant surla touche Marche/Arrêt.

Utilisation du sel régénérantAvertissement

Utilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peutendommager l'adoucisseur d'eau. Approvi-sionnez en sel avant de démarrer unprogramme de lavage complet. Vous évite-rez ainsi que des grains de sel ou de l'eausalée qui a débordé n'entre en contact avecle fond de la cuve pendant un laps de tempsprolongé, engendrant de la corrosion.Pour réapprovisionner :1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur

et dévissez le bouchon du réservoir à selen le tournant dans le sens inverse desaiguilles d'une montre.

2. Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir(cette opération est nécessaire uni-quement lorsque vous remplissez leréservoir pour la première fois) .

3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jus-qu'à ce que le réservoir soit rempli.

8 electrolux

Page 9: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que le filetage et le joint ne présen-tent aucune trace de sel.

5. Serrez le bouchon en le tournant dans lesens des aiguilles d'une montre, jusqu'àce que vous entendiez un clic.

Ne vous préoccupez pas si de l'eaudéborde du réservoir lorsque vous leremplissez. Cela est parfaitement nor-mal.

Assurez-vous qu’il n’y ait pas de dé-pot de sel à l’extérieur du réservoir.Un résidu de sel qui stagne sur lacuve pendant un certain tempsperce la cuve.

Le voyant du réservoir à sel peut resterallumé pendant 2 à 6 heures après leremplissage, à condition que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vous uti-lisez un sel peu soluble, il se peut quecette opération prenne davantage detemps. le fonctionnement de l'appareiln'en sera pas pour autant entravé.

Utilisation du liquide de rinçageAvertissement Utilisez exclusivementdes liquides de rinçage de marque,spéciaux pour lave-vaisselle.Ne remplissez jamais le distributeur deliquide de rinçage avec d'autres produits(par ex. un agent de nettoyage pourlave-vaisselle, un produit de lavageliquide). Cela aurait pour effet d'endom-mager l'appareil.

Le liquide de rinçage assure un rinçageoptimal et un séchage sans taches nistriures.Le liquide de rinçage est automatique-ment ajouté au cours du dernier rinçage.

1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur lelevier de fermeture (A).

2. Versez le liquide de rinçage dans lagoulotte de remplissage. Le niveau maxi-mum de remplissage est signalé par lerepère "max".

electrolux 9

Page 10: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Le distributeur contient environ 110 ml deliquide de rinçage, quantité suffisantepour 16 à 40 cycles de lavage, en fonc-tion du réglage de la dose programmée.

3. Vérifiez que le couvercle est fermé aprèschaque remplissage.

Essuyez tout débordement de liquide derinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive demousse lors du lavage suivant.

En fonction des résultats de brillance et deséchage obtenus, adaptez le dosage duliquide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6positions (position 1 = dosage minimum, po-sition 6 = dosage maximum).La dose est réglée d'usine sur la position 4.Augmentez le dosage si vous constatez laprésence de gouttes d'eau ou de taches decalcaire sur la vaisselle au terme du lavage.En revanche, si des rayures blanches sontprésentes sur la vaisselle, ou si les verres et

les lames de couteaux sont recouverts d'unfilm bleuâtre, il convient de réduire le dosage.

Réapprovisionnez en liquide de rinçage lors-que le voyant (B) s'éclaire.

Utilisation quotidienne• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du

distributeur de liquide de rinçage.• Rangez les couverts et la vaisselle dans le

lave-vaisselle.• Versez le produit de lavage dans le com-

partiment correspondant.• Sélectionnez un programme adapté au

lavage des couverts et de la vaisselle.• Démarrez le programme.

Conseils

Les éponges, les chiffons de nettoyage ettout autre objet absorbant l'eau ne doiventpas être lavés au lave-vaisselle.

• Avant de charger la vaisselle, veillez à :– Enlever tous les restes d'aliments.– Laisser tremper les casseroles au fond

desquelles adhèrent des restes d'ali-ments brûlés ou attachés

10 electrolux

Page 11: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts, veillez à prendre les précautionssuivantes :– La vaisselle et les couverts ne doivent

pas entraver la rotation des bras d'as-persion.

– Chargez les articles creux, tels que tas-ses, verres, casseroles, etc. en les re-tournant, de manière à ce que l'eau nes'accumule pas dans le creux ou dansun fond bombé.

– La vaisselle et les couverts ne doiventpas être insérés les uns dans les autres,ou se chevaucher.

– Pour éviter que les verres ne se brisent,évitez qu'ils ne se touchent.

– Déposez les petits objets dans le panierà couverts.

• La vaisselle en plastique et les poêles enmatériau antiadhésif tendent à retenir lesgouttes d'eau ; ces articles ne seront passéchés aussi bien que les articles enporcelaine et en acier.

• Les articles légers (bols en plastique, etc.)doivent être rangés dans le panier supéri-eur et disposés de façon à ce qu'ils nepuissent se retourner.

Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants

ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée :

• Couverts à manche en bois, en corne, enporcelaine ou en nacre.

• Articles en plastique non résistant à la chaleur.• Couverts anciens dont certains éléments sont

collés et ne résistent pas à la température.• Couverts ou vaisselle présentant des soudures.• Articles en étain ou en cuivre.• Verres en cristal au plomb.• Articles en acier sujets à la rouille.• Plateaux en bois.• Articles en fibres synthétiques.

• Lavez au lave-vaisselle uniquement de lavaisselle en faïence garantie lavable en machinepar le fabricant.

• Les décors vernis peuvent se ternir au fil deslavages.

• Les pièces en argent et en aluminium onttendance à se décolorer au cours du lavage :les résidus de blanc d'œuf, de jaune d'œuf etde moutarde provoquent souvent une décolo-ration et la formation de taches sur l'argent. Parconséquent, veillez à toujours éliminer les restesd'aliments de la vaisselle en argent si vous nela lavez pas immédiatement après utilisation.

Rangement des couverts et de la vaissellePanier inférieur

Le panier inférieur est conçu pour y rangerdes casseroles, des couvercles, des assiet-tes, des saladiers, des couverts, etc.Les plats et les grands couvercles doiventêtre disposés autour du panier, afin de nepas gêner la rotation des bras d'aspersion.

Les rangées d'ergots du panier inférieur peu-vent être abaissées aisément pour vous per-mettre de charger des casseroles, despoêles et des saladiers.

electrolux 11

Page 12: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Panier à couverts

Les couteaux à longue lame disposésavec le manche vers le bas représententun danger potentiel. Les couteaux et lesautres ustensiles pointus ou coupantsdoivent être placés en positionhorizontale dans le panier supérieur.Soyez prudent lorsque vous chargez oudéchargez des articles coupants dulave-vaisselle.

Disposez les fourchettes et les cuillères dansle panier à couverts extractible, le manchetourné vers le bas, et les couteaux avec lemanche orienté vers le haut.

Si les manches dépassent du fond du panierà couverts et entravent la rotation du brasd'aspersion, disposez les couverts avec lemanche tourné vers le haut.Intercalez les cuillères aux autres couverts,afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.Pour faciliter le chargement du panier à cou-verts, nous vous conseillons d'abaisser lapoignée de celui-ci.

Pour un résultat optimal, il est conseillé d'uti-liser les séparateurs à couverts.Si la taille des couverts ne permet pas l'utili-sation des séparateurs, il vous sera possiblede les retirer facilement.

Le panier à couverts est constitué de deuxparties amovibles, qu'il vous est possible deséparer pour obtenir une plus grande surfacede rangement. Pour séparer les deux parties,faites-les glisser à l'horizontale en directionopposée et détachez-les.

12 electrolux

Page 13: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Pour les assembler à nouveau, procédezdans le sens inverse.

Panier supérieur

Le panier supérieur est conçu pour y rangerdes sous-tasses, des saladiers, des tasses,des verres, des casseroles et des couver-cles.Disposez les articles en quinconce au-des-sus et au-dessous des supports pour tasses,de façon à ce que l'eau puisse atteindre tou-tes les surfaces.

Les verres à long pied peuvent être suspen-dus aux porte-tasses en les retournant.Pour les articles de plus grande dimension, ilvous est possible de rabattre les supportspour tasses vers le haut.

Avant de refermer la porte, assurez-vousque les bras d'aspersion tournent libre-ment.

Réglage de la hauteur du paniersupérieur

Si vous devez laver des plats de grande di-mension, disposez-les dans le panier infé-rieur après avoir mis le panier supérieur danssa position la plus haute.

Hauteur maximale de la vaisselle dans lepanier inférieur

Avec le panier supéri-eur relevé

31 cm

Avec le panier supéri-eur abaissé

27 cm

Pour régler le panier dans sa position laplus haute, procédez comme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Soulevez délicatement les deux côtés

jusqu'à ce que le mécanismes'encliquette et que le panier soit en po-sition stable.

Pour abaisser le panier dans sa positiond'origine, procédez comme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Soulevez délicatement les deux côtés,

puis faites en sorte que le mécanismes'emboîte vers l'arrière, tout en mainte-nant le panier.

electrolux 13

Page 14: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Ne soulevez ou n'abaissez jamais le pa-nier d'un seul côté uniquementLorsque le panier est en position haute,il ne vous est plus possible d'utiliser lessupports pour tasses.

Après avoir chargé l'appareil, veillezà toujours refermer la porte, car uneporte ouverte est source de danger.

Utilisation du produit de lavageUtilisez exclusivement des produits delavage spécialement conçus pour uneutilisation au lave-vaisselle.Veuillez respecter le dosage et les con-signes de stockage du fabricant figurantsur l'emballage.

En utilisant la quantité de produit delavage strictement nécessaire, vouscontribuerez à la protection de l'environ-nement.

Versez le produit de lavage dans lecompartiment correspondant

1. Ouvrez le couvercle.

2. Versez le produit de lavage dans le dis-tributeur (1). Le repère indique le niveaude dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de lavage.

3. Tous les programmes avec prélavage né-cessitent une dose supplémentaire deproduit de lavage (5 à 10 g) à placer dansle compartiment de prélavage (2).Ce produit de lavage agira au cours de laphase de prélavage.Si vous utilisez du produit de lavage enpastilles ; placez la pastille dans le com-partiment (1)

4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'àce qu'il soit verrouillé.

1

2

14 electrolux

Page 15: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Les produits de lavage en pastilles dedifférents fabricants présentent un tauxde dissolution variable. C'est pourquoicertains produits de lavage en pastillesn'atteignent pas leur pouvoir denettoyage optimal au cours des pro-grammes courts. Par conséquent, veuil-lez sélectionner un programme delavage long si vous utilisez des produitsde lavage en pastilles, afin d'éliminercomplètement les résidus de lessive.

Fonction "Tout en 1"Cet appareil est doté de la "fonction Tout en1", ce qui vous permet d'utiliser les pastillesde détergent multifonctions "Tout en 1".Ces produits combinent les fonctions de pro-duit de lavage, de liquide de rinçage et de selrégénérant. Ils peuvent également contenird'autres substances selon le type de pastilleutilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.).Vérifiez que ces produits de lavage sont ap-propriés au degré de dureté de l'eau d'ali-mentation. Consultez à cet effet les instruc-tions du fabricant.Dès que cette fonction est sélectionnée, ellerestera activée pour tous les programmes delavage suivants.Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'ali-mentation en liquide de rinçage et en sel àpartir des bacs respectifs est automatique-ment désactivée, de même que les voyantscorrespondant au sel et au liquide derinçage.L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peutentraîner une modification de la durée du cy-cle.

Activez/désactivez la fonction ''Tout en1'' avant de lancer un programme delavage.Une fois que le programme a démarré,la fonction "Tout en 1" NE peut PLUSêtre modifiée. Si vous souhaitez annulerla "fonction Tout en 1", il vous faudrad'abord annuler la sélection duprogramme de lavage, puis désactiver la"fonction Tout en 1". Dans ce cas, vousdevrez régler à nouveau le programmede lavage (et les options souhaitées).

Activation/désactivation de la fonction"Tout en 1"

Appuyez simultanément sur les deux tou-ches "Tout en 1" (touches de fonction D etE), et maintenez-les appuyées jusqu'à ceque le voyant de la "fonction Tout en 1"s'allume. Cela signifie que la fonction est ac-tivée.Pour désactiver la fonction, appuyez à nou-veau sur ces deux touches jusqu'à ce que levoyant correspondant au symbole de lafonction "Tout en 1" s'éteigne.

Si le séchage n'est pas satisfaisant,nous vous suggérons de :1. Remplir le distributeur de liquide de

rinçage.2. Activer le distributeur de liquide de

rinçage.3. Régler le dosage du liquide de

rinçage sur la position 2.• L'activation/la désactivation du distri-

buteur de liquide de rinçage est pos-sible uniquement si la fonction "Touten 1" est activée.

Activation/désactivation du distributeurde liquide de rinçage

1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver en modeprogrammation.

2. Appuyez simultanément sur les touchesde fonction B et C , et maintenez-les ap-puyées jusqu'à ce que les voyants destouches de fonction A , B et C clignotent.

3. Appuyez sur la touche de fonction B, lesvoyants des touches de fonction A et Cs'éteignent tandis que le voyant de la tou-che de fonction B continue de clignoter.

4. Pour activer le distributeur de liquide derinçage, appuyez à nouveau sur la touche

electrolux 15

Page 16: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

B, le voyant Fin s'allume, indiquant quele distributeur de liquide de rinçage a étéactivé.

5. Pour mémoriser cette opération, mettezà l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant surla touche Marche/Arrêt.

6. Pour désactiver à nouveau le distributeurde liquide de rinçage, suivez les instruc-tions jusqu'à ce que le voyant Fin s'étei-gne.

Si vous souhaitez réutiliser des pro-duits de lavage en dose individuel-les, nous vous recommandons de :1. Désactiver la fonction "Tout en 1".2. Approvisionner à nouveau le réser-

voir à sel et le distributeur de liquidede rinçage.

3. Régler la position maximale du degréde dureté de l'eau et d'effectuer 1programme normal sans chargerl'appareil.

4. Régler ensuite le degré de dureté del'eau en fonction de la dureté de l'eaude votre région.

5. Régler la dose de liquide de rinçage.

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme et le dé-part différé en laissant la porte légè-rement ouverte. Le départ duprogramme ou le décompte du dé-part différé démarrera uniquementaprès que vous aurez refermé laporte. Vous pouvez effectuer toutesles modifications souhaitées jus-qu'à ce moment-là

1. Vérifiez que les paniers ont été chargéscorrectement et que les bras d'aspersiontournent librement.

2. Assurez-vous que le robinet d'eau estouvert.

3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Lelave-vaisselle doit se trouver en modeprogrammation.

4. Appuyez sur la touche correspondant auprogramme souhaité (reportez-vous autableau des "Programmes de lavage"). Levoyant du programme sélectionnés'allume.Fermez la porte du lave-vaisselle, leprogramme démarre automatiquement.

Réglage et départ du programme avec"départ différé"

1. Après avoir sélectionné le programme delavage, appuyez sur la touche de départdifféré jusqu'à ce que le voyant corres-pondant aux heures sélectionnéesclignote (3h, 6h ou 9h).

2. Fermez la porte du lave-vaisselle, ledécompte démarre automatiquement.

3. Le décompte s'effectue par intervalles de3 heures.

4. Dès que la durée du départ différé estécoulée, le programme démarre automa-tiquement.

L'ouverture de la porte interrompt ledécompte. Fermez la porte ; ledécompte reprend là où il a étéinterrompu.

Lorsque la fonction de départ différé estactivée, le voyant correspondant auprogramme en cours s'éteint. Une foisle décompte du départ différé terminé, leprogramme de lavage démarre automa-tiquement et le voyant correspondant auprogramme en cours s'allume.

Avertissement Interrompez ouannulez un programme en coursUNIQUEMENT si cela s'avèrestrictement nécessaire.Attention ! Un nuage de vapeur peuts'échapper par la porte du lave-vaisselle lorsque vous l'ouvrez.Soyez prudent en effectuant cetteopération (risque de brûlure).

Interruption d'un programme en cours

• Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; leprogramme s'arrête. Fermez la porte ; leprogramme reprendra là où il a étéinterrompu.

16 electrolux

Page 17: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Annulation d'un départ différé ou d'unprogramme en cours

• Appuyez simultanément sur les deux tou-ches de fonction B et C, et maintenez-lesappuyées jusqu'à ce que tous les voyantsde programme s'allument.

• L'annulation d'un départ différé détermineaussi l'annulation du programme delavage sélectionné. Vous devez répéter lasélection du programme de lavage.

• Si vous voulez sélectionner un nouveauprogramme, vérifiez qu'il y a du produit delavage dans le distributeur correspondant.

Fin du programme de lavage

• Le lave-vaisselle s'arrête automatique-ment et un signal sonore vous informe dela fin du programme.

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.– Le voyant Fin s'allume.– Le voyant du programme qui vient de

se terminer reste allumé.2. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle.3. Laissez la porte du lave-vaisselle

entrouverte et attendez quelques minu-tes avant de retirer la vaisselle ; cela per-met de la laisser refroidir et améliore leprocessus de séchage.

Déchargement du lave-vaisselle• Les plats encore chauds sont sensibles

aux chocs. C'est pourquoi il est préférablede laisser refroidir la vaisselle avant de ladécharger de l'appareil.

• Videz en premier lieu le panier inférieur,puis le panier supérieur ; ceci permettrad'éviter que de l'eau ne s'égoutte du pa-nier supérieur sur la vaisselle du panierinférieur.

• Il se peut que de l'eau soit présente sur lesparois externes et sur la porte du lave-vaisselle, car l'acier inoxydable est endéfinitive plus froid que les plats.

Dès que le programme est terminé,débranchez le lave-vaisselle et fer-mez le robinet d'arrivée d'eau.

Programmes de lavage

ProgrammeDegré desalissure

Type devaisselle

Description du programme

IntensifTrès sale

Vaisselle, cou-verts, plats et

casseroles

PrélavageLavage principal à 70°C2 rinçages intermédiairesRinçage finalSéchage

1)Tous

Vaisselle, cou-verts, plats et

casseroles

PrélavageLavage principal à 45°C ou 70°C1 ou 2 rinçages intermédiairesRinçage finalSéchage

Rapide2)

Normal ou légè-rement sale

Vaisselle et cou-verts

Lavage principal à 60°CRinçage final

3)

Moyennementsale

Vaisselle et cou-verts

PrélavageLavage principal à 50°C1 rinçage intermédiaireRinçage finalSéchage

electrolux 17

Page 18: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

ProgrammeDegré desalissure

Type devaisselle

Description du programme

Verres

Moyennementsale

Vaisselle délicateet verres

Lavage principal à 45°C1 rinçage intermédiaireRinçage finalSéchage

1) Au cours du programme "Auto", le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré deturbidité de l'eau. La durée du programme, les niveaux de consommation d'eau et d'énergie peuventvarier ; tout dépend de la charge du lave-vaisselle (pleine ou demi-charge) et du degré de salissure dela vaisselle. La température de l'eau est automatiquement ajustée entre 45°C et 70°C.

2) Idéal pour le lavage d'un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme de lavage journalier parfait,adapté aux besoins d'une famille de 4 personnes qui souhaitent seulement laver la vaisselle et lescouverts du dîner et du petit déjeuner.

3) Programme de test des organismes de contrôle

Valeurs de consommation

Programme Durée duprogramme(en minutes)

Consommationénergétique

(en kWh)

Consommationd'eau

(en litres)

Intensif 110 - 120 1,8 - 2,0 23 - 25

Auto 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23

Rapide 30 0,9 9

Éco 1) 150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13

Verres 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15

1) Programme de test des organismes de contrôleLes valeurs de consommation sont four-nies à titre indicatif et varient en fonctionde la pression et de la température del'eau, des variations dans l'alimentationélectrique et de la quantité de vaisselle.

Entretien et nettoyageNettoyage des filtres

Contrôlez et nettoyez les filtres très réguliè-rement. Des filtres non nettoyés réduisent lesperformances de lavage.

Avertissement Avant de nettoyez lesfiltres, assurez-vous que l'appareil estmis à l'arrêt.

1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.2. Le système de filtrage du lave-vaisselle

comporte un filtre grossier (A), un micro-filtre (B) et un filtre plat. Desserrez lesystème de filtrage à l'aide de la poignéedu microfiltre.

3. Tournez la poignée dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre et effectuez1/4 de tour pour enlever le système defiltrage

18 electrolux

Page 19: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

4. Saisissez le filtre grossier (A) par la poi-gnée annulaire et retirez-le du microfiltre(B).

5. Nettoyez minutieusement tous les filtresà l'eau courante.

6. Retirez le filtre plat du fond de la cuve etnettoyez minutieusement les deux faces.

7. Réinstallez le filtre plat dans le fond ducompartiment de lavage en veillant à cequ'il soit bien installé.

8. Introduisez le filtre grossier (A) dans le mi-crofiltre (B) et appuyez sur les deux filtresà la fois.

9. Mettez l'ensemble de ces filtres en placeet bloquez-les en tournant la poignéedans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'à la butée. Au cours de cette opé-ration, contrôlez que le filtre plat nedépasse pas du fond de la cuve.

N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans lesfiltres. Si les filtres n'ont pas été correc-tement réinstallés, les performances delavage pourront être compromises etl'appareil pourrait être endommagé

Ne retirez JAMAIS les bras d'asper-sion.Si des résidus de salissures ont bouchéles orifices des bras d'aspersion, élimi-nez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent.

Nettoyage de la carrosserie

Nettoyez les surfaces externes de l'appareil,de même que le bandeau de commande, àl'aide d'un chiffon doux humide, en cas debesoin humidifié d'un peu d'eausavonneuse. N'utilisez en aucun cas de sub-stances abrasives, de tampons métalliquesou de solvants (acétone, trichloréthylène,etc.).

Nettoyage interne

Essuyez régulièrement les joints situés au-tour de la porte et des distributeurs de pro-duit de lavage et de liquide de rinçage à l'aided'un chiffon humide.Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3mois un lavage pour vaisselle très sale maissans vaisselle et avec produit de lavage.

En cas d'absence prolongée

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant uncertain temps, veillez à :1. Débrancher l'appareil et à fermer le robi-

net d'arrivée d'eau.2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir

la formation d'odeurs désagréables.3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de

l'appareil.

Précautions contre le gel

Évitez d'installer l'appareil dans un endroit oùla température ambiante est inférieure à 0°C.Si cela n'est pas possible, videz l'appareil,fermez la porte, débranchez le tuyau d'arri-vée d'eau et vidangez.

Transport de l'appareil

Si vous devez transporter l'appareil (en casde déménagement, etc.) :1. Retirez la fiche de la prise secteur.2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de

vidange.4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que

les tuyaux.Évitez d'incliner l'appareil au cours du trans-port.

electrolux 19

Page 20: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Que faire si…Le lave-vaisselle ne démarre pas ou se metà l'arrêt en cours de programme.Certaines anomalies de fonctionnementpeuvent dépendre d'opérations d'entretiennon correctes ou d'oubli et peuvent être ré-

solues à l'aide des suggestions fournies dansle tableau, sans faire appel à un technicien.Ouvrez la porte, mettez à l'arrêt le lave-vaisselle et effectuez les contrôles que nousvous suggérons ci-après.

Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-ment

Cause possible et solution

• le voyant du programme en cours clignote enpermanence

• 1 clignotement du voyant Fin• un signal sonore est émis de manière répétéeLe lave-vaisselle n'est pas approvisionné eneau

• Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ouincrusté de tartre.Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.

• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

• Le filtre (s'il est présent) situé dans l'embout àvis du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.Nettoyez le filtre.

• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installécorrectement, est plié ou écrasé.Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivéed'eau.

• le voyant du programme en cours clignote enpermanence

• 2 clignotements du voyant Fin• un signal sonore est émis de manière répétéeLe lave-vaisselle ne vidange pas

• Le robinet de l'évier est bouché.Nettoyez à fond le robinet de l'évier.

• Le tuyau de vidange n'a pas été installé correc-tement, est plié ou écrasé.Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.

• le voyant du programme en cours clignote enpermanence

• 3 clignotements du voyant Fin• un signal sonore est émis de manière répétéeLe système de sécurité anti-débordements'est déclenché

• Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactezle Service Après-vente.

Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution

Le programme ne démarre pas • La porte du lave-vaisselle n'a pas été ferméecorrectement.Fermez la porte.

• La fiche n'est pas branchée.Insérez la fiche dans la prise secteur

• Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.Remplacez le fusible.

• Le départ différé a été réglé.Si la vaisselle doit être lavée immédiatement,annulez le départ différé.

Après avoir effectué ces contrôles ; fermez laporte du lave-vaisselle et mettez l'appareilsous tension.Le programme reprendra là où il a étéinterrompu.Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreurs'affiche à nouveau, contactez le ServiceAprès-vente.Si des codes d'erreurs non décrits dans letableau ci-dessus s'affichent, contactez leService Après-vente.

Lorsque vous appelez le Service Après-vente, communiquez le modèle, le numérode code produit et le numéro de série.Vous trouverez ces informations sur la pla-que signalétique située sur le côté du lave-vaisselle.Afin de pouvoir disposer à tout moment deces numéros, nous vous recommandons deles inscrire ici :Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N° code pro-duit : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20 electrolux

Page 21: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage sont insatisfaisants

La vaisselle n'estpas propre

• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.• La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre

toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.• La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle mal rangée.• Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés ou mal installés.• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvi-

sionner le distributeur de produit de lavage.• Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle, cela signifie que le

réservoir à sel est vide ou que vous n'avez pas réglé correctement le niveaude l'adoucisseur d'eau.

• Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas été réalisé correctement.• Le bouchon du réservoir à sel n'a pas été vissé correctement.

La vaisselle estmouillée et terne

• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.

Les verres et lavaisselle présen-tent des rayures,des taches blan-ches ou un filmbleuâtre

• Réduisez le dosage du liquide de rinçage.

Des gouttes d'eauont séché sur lesverres et la vaisselle

• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.• Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service

clientèle du fabricant du produit de lavage.

Si, après avoir effectué tous ces contrôles, leproblème persiste, contactez le ServiceAprès-vente.

Caractéristiques techniques

Dimensions LargeurHauteurProfondeur

59,6 cm81,8 - 89,8 cm

55,5 cm

Branchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - Fusible

Les informations concernant le branchement électrique figurent surla plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte dulave-vaisselle.

Pression de l'eau d'alimentation MinimumMaximum

0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)

Capacité 12 couverts

Conseils pour les organismes de testLes essais, conformément à la norme EN60704, doivent être réalisés avec l'appareil àpleine charge et à l'aide du programme detest (voir "Valeurs de consommation").Les essais, conformément à la norme EN50242 , doivent être réalisés après avoir

approvisionné le réservoir à sel et le distribu-teur de liquide de rinçage, et à l'aide duprogramme de test (voir "Valeurs de con-sommation").

Pleine charge : 12 couverts

Quantité de produit de lavage requise : 5 g + 25 g (Type B)

Réglage du dosage du liquide de rinçage position 4 (Type III)

electrolux 21

Page 22: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Disposition du panier supérieur

Supports pour tasses : position A

Disposition du panier inférieur

Disposition du panier à couverts

InstallationAvertissement Les branchementsélectriques et les raccordementshydrauliques nécessaires àl'installation de l'appareil doiventêtre réalisés par un électricienqualifié et/ou un plombier ou uneautre personne compétente.

Retirez tous les emballages avant d'installerl'appareil.Dans la mesure du possible, placez-le àproximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'undispositif d'évacuation.Ce lave-vaisselle est conçu pour être encas-tré sous un plan de cuisine ou un plan detravail.

Attention ! Respectez scrupuleusement lesinstructions figurant dans le guide joint pourencastrer le lave-vaisselle et installer le pan-neau du meuble.Outre les ouvertures prévues pour lepassage des tuyaux d'alimentation/devidange et du cordon d'alimentation, aucuneoutre ouverture de ventilation du lave-vaisselle n'est requise.Le lave-vaisselle incorpore des pieds per-mettant le réglage en hauteur de l'appareil.Avant toute intervention sur le lave-vaisselle,il est nécessaire de débrancher l'appareil.Au moment d'introduire le lave-vaisselledans le meuble d'encastrement, veillez à ceque le tuyau d'arrivée d'eau, le tuyau de

22 electrolux

Page 23: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

vidange et le cordon d'alimentation ne soientni entortillés ni écrasés.

Fixation aux unités adjacentes

Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'ilbascule.Par conséquent, veillez à ce que l'élémentsous lequel il est installé soit correctementfixé à une structure fixe (éléments de meu-bles de cuisine adjacents, mur).

Mise à niveau

Une bonne mise à niveau est indispensablepour une parfaite fermeture et étanchéité dela porte.

Assurez-vous que la porte du lave-vaissellese ferme correctement sans frottement laté-raux.Si la porte ne ferme pas correctement, dé-vissez ou vissez les pieds jusqu'à ce quel'appareil soit parfaitement de niveau etd'aplomb.

Raccordement à l'arrivée d'eauRaccordement à l'arrivée d'eau

Ce lave-vaisselle peut être alimenté en eauchaude (max. 60°) ou en eau froide. Quoiqu'ilen soit, nous vous conseillons de le raccor-der à une arrivée d'eau froide.Une alimentation d'eau chaude n'est pastoujours efficace en cas de vaisselle particu-lièrement sale, car la durée du programmeest dans ce cas considérablement réduite.Pour réaliser le raccordement proprementdit, l'écrou-raccord installé dans le tuyaud'alimentation de l'appareil doit être vissé surune goulotte avec filetage "Witworth" pourtuyau 3/4" ou à un robinet à raccord rapidespécialement conçu à cet effet de type"Press-block".La pression de l'eau doit se situer dans leslimites indiquées dans les "Caractéristiquestechniques". Pour connaître la pression d'ali-mentation moyenne de votre région, adres-sez-vous à votre Compagnie locale dedistribution des eaux.Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau nesoit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lors-que vous effectuez le raccordement.Le lave-vaisselle est doté de tuyaux d'ali-mentation et de vidange pouvant être orien-tés à gauche ou à droite selon les besoins del'installation, à l'aide du contre-écrou. Il estnécessaire que le contre-écrou soitinstallé correctement pour éviter toutefuite d'eau.

Attention ! Les lave-vaisselle ne sontPAS tous dotés de tuyaux d'alimenta-tion et de vidange avec contre-écrou.Dans ce cas-ci, cette option n'est pasdisponible.

Si l'appareil est raccordé au moyen detuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servi,faites s'écouler l'eau pendant quelques mi-nutes avant de brancher le tuyau d'arrivéed'eau.N'utilisez PAS des tuyaux provenantd'un ancien appareil.

Cet appareil est doté de fonctions desécurité destinées à empêcher que l'eauutilisée dans l'appareil ne soitréintroduite dans le système d'eau po-table. Cet appareil est conforme aux rè-glements applicables en matière detuyauterie.

Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape desécurité

Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eauà double paroi, la soupape de sécurité se si-tue à proximité du robinet. Par conséquent,le tuyau d'arrivée d'eau est sous pressionuniquement lorsque l'eau s'écoule. Si letuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cetteopération, la soupape de sécurité interromptl'écoulement de l'eau.Faites attention au moment d'installer letuyau d'arrivée d'eau :

electrolux 23

Page 24: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

• Le fil électrique de la soupape de sécuritéest situé à l'intérieur du tuyau d'arrivéed'eau à double paroi. N'immergez pas letuyau d'arrivée d'eau ou la soupape desécurité dans l'eau.

• Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupapede sécurité est endommagé, remplacezimmédiatement la prise secteur.

• Le remplacement du tuyau d'arrivée d'eauavec soupape de sécurité relève de lacompétence exclusive du Service Après-vente.

Avertissement Tension dangereuse

Raccordement du tuyau de vidange

L'extrémité du tuyau de vidange peut êtreraccordée de deux façons :1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant

à la partie inférieure de la surface de tra-vail. Cela empêchera que les eaux uséesde l'évier ne pénètrent dans l'appareil.

2. À une conduite fixe dotée d'une évacua-tion murale dotée d'une ventilationspéciale, diamètre intérieur de 4 cm mi-nimum.

Le raccordement de vidange doit être situé àune hauteur de 60 cm par rapport à la basedu lave-vaisselle.

Le tuyau de vidange peut être orienté à droiteou à gauche du lave-vaisselleAssurez-vous que le tuyau n'est pas courbéou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ra-lentir l'évacuation de l'eau.Le bouchon d'évier ne doit pas être mis enplace lorsque l'appareil évacue l'eau, souspeine de provoquer un effet de siphon et unreflux de l'eau vers l'appareil.La longueur totale du tuyau de vidange, ycompris celle de la rallonge (si vous en utilisezune), ne doit pas dépasser 4 mètres. Le dia-mètre intérieur de la rallonge de tuyau ne doitpas être inférieur au diamètre du tuyau fourni.De même que le diamètre intérieur des rac-cords utilisés pour les branchements ne doitpas être inférieur au diamètre du tuyau d'éva-cuation fourni.Lorsque vous raccordez le tuyau de vidangeà un embout du siphon sous l'évier, n'ou-bliez pas d'enlever toute la membranede plastique (A). Si vous oubliez d'enlevertoute la membrane, des particules d'alimentsrisquent de s'accumuler avec le temps et deboucher l'embout du tuyau de vidange dulave-vaisselle

24 electrolux

Page 25: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

Nos appareils sont équipés d'un dispo-sitif de sécurité empêchant le reflux deseaux usées vers l'appareil. Si le robinetde votre évier est doté d'un clapet deretenue incorporé, cela pourrait entraverla vidange correcte de votre lave-vaisselle. C'est pourquoi nous vous re-commandons de le retirer.

Pour éviter toute fuite d'eau après l'ins-tallation, assurez-vous que les raccordsdes tuyauteries d'eau sont bien serrés.

Branchement électriqueAvertissement L'appareil doit êtrerelié à la terre conformément auxnormes en vigueur.Avant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, vérifiez que la tensionnominale et le type d'alimentation fi-gurant sur la plaque signalétiquecorrespondent aux valeurs d'ali-mentation de la pièce où l'appareildoit être installé. La puissance no-minale du fusible figure égalementsur la plaque signalétiqueBranchez toujours la ficheprincipale dans une prise correcte-ment installée, protégée contre leschocs et comportant une borne demise à la terre.L'appareil ne doit pas être raccordéà l'aide d'un prolongateur, d'uneprise multiple ou d'un raccordementmultiple. Risque d'incendie.Si nécessaire, remplacez la prisefemelle de l'installation électriquede votre habitation. Si le câble élec-trique doit être remplacé, contactezle Service Après-vente.La prise doit rester accessible unefois que l'appareil est installé.Pour débrancher l'appareil, ne tirezjamais sur le cordon mais tirez tou-jours la prise.Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-res-pect des précautions de sécuritémentionnées dans ce chapitre.

En matière de protection de l'environnement

Le symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peut

être traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point de collecte dédié à cet

electrolux 25

Page 26: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareildans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurantainsi que les déchets seront traités dans desconditions optimum.Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effectué l'achat.

Matériaux d'emballage

Les matériaux d'emballage sont conçusdans le respect de l'environnement et sont

recyclables. Les composants en plastiquesont identifiables grâce aux sigles >PE <,>PS <, etc. Veuillez jeter les matériauxd'emballage dans le conteneur approprié ducentre de collecte des déchets de votrecommune.

Avertissement Si vous n'utilisez plusvotre appareil :• Retirez la fiche de la prise secteur.• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.• Éliminez le loquet de la porte, cela

évitera aux enfants de s'enfermerdans l'appareil et de mettre ainsi leurvie en danger.

26 electrolux

Page 27: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

electrolux 27

Page 28: notice d'utilisation...Avertissement Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables

117972350 - 00 - 012008

www.electrolux.com

www.electroluxarthurmartin.fr