Notice de montage et de VIESMANN maintenancerobinetterie gaz. Pression d'épreuve maxi. 150 mbar. En...

160
VIESMANN Notice de montage et de maintenance pour les professionnels Vitodens 343-F type WS4B Combiné compact avec chaudière gaz à condensation compacte Versions gaz naturel et propane Remarques concernant la validité, voir dernière page VITODENS 343-F 5355 714 CH/f 4/2008 A conserver !

Transcript of Notice de montage et de VIESMANN maintenancerobinetterie gaz. Pression d'épreuve maxi. 150 mbar. En...

  • VIESMANNNotice de montage et demaintenancepour les professionnels

    Vitodens 343-Ftype WS4BCombiné compact avec chaudière gaz à condensation compacteVersions gaz naturel et propane

    Remarques concernant la validité, voir dernière page

    VITODENS 343-F

    5355 714 CH/f 4/2008 A conserver !

  • Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter toutrisque et tout dommage pour les personnes et les biens.

    Explication des consignes de sécu-rité

    DangerCe symbole met en gardecontre les dommages pour lespersonnes.

    ! AttentionCe symbole met en gardecontre les dommages pour lesbiens et l'environnement.

    RemarqueLes indications précédées du mot"Remarque" contiennent des informa-tions supplémentaires.

    Destinataires

    La présente notice est exclusivementdestinée au personnel qualifié.& Les travaux sur les conduites degaz ne devront être effectués quepar un installateur qualifié.

    & Les travaux électriques ne devrontêtre effectués que par des électri-ciens.

    & La première mise en service devraêtre effectuée par l'installateur ouun spécialiste désigné par lui.

    Réglementation à respecter

    Lors des travaux, respectez :& la législation concernant la préven-tion des accidents,

    & la législation concernant la protec-tion de l'environnement,

    & la réglementation professionnelle,& les prescriptions de sécurité ASE,CNA, SSIGE, ASIT, SICC, AEAI etla directive CFST n° 1942 concer-nant les gaz liquéfiés, 2ème partie,en vigueur.

    Comportement en cas d'odeur degaz

    DangerToute fuite de gaz risque deprovoquer des explosions pou-vant causer des blessures trèsgraves.& Ne pas fumer ! Eviter touteflamme nue et toute forma-tion d'étincelles. Ne jamaisactionner les interrupteursdes lampes et des appareilsélectriques.

    & Fermer la vanne d'alimenta-tion de gaz.

    & Ouvrir les fenêtres et les por-tes.

    & Eloigner les personnes de lazone de danger.

    & Prévenir le fournisseur degaz et la société de distribu-tion d'électricité depuis l'ex-térieur du bâtiment.

    & Faire couper l'alimentationélectrique du bâtimentdepuis un endroit sûr (à l'ex-térieur du bâtiment).

    Consignes de sécurité

    2

    Consignes de sécurité

    5355714CH/f

  • Comportement en cas d'odeur degaz de combustion

    DangerLes gaz de combustion peu-vent entraîner des intoxica-tions mortelles.& Arrêter l'installation de chauf-fage.

    & Aérer la chaufferie.& Fermer les portes des piècesd'habitation.

    Travaux sur l'installation

    & Si la chaudière fonctionne au gaz,fermer la vanne d'alimentation degaz et la bloquer pour empêchertoute ouverture intempestive.

    & Mettre l'installation hors tension(par ex. au porte-fusible du tableauélectrique ou à l’interrupteur princi-pal) et contrôler l'absence de ten-sion.

    & Empêcher la remise sous tensionde l'installation.

    ! AttentionUne décharge d'électricitéélectrostatique risque d'en-dommager les composantsélectroniques.Toucher les objets à la terrecomme des conduites dechauffage ou d'eau avant lestravaux pour éliminer la charged'électricité électrostatique.

    Travaux de réparation

    ! AttentionRéparer des composants desécurité nuit au bon fonction-nement de l'installation.Remplacer les composantsdéfectueux par des piècesViessmann d'origine.

    Composants supplémentaires, piè-ces de rechange et d'usure

    ! AttentionLes pièces de rechange etd'usure qui n'ont pas étécontrôlées avec l'installationpeuvent provoquer des dys-fonctionnements. La mise enplace de composants nonhomologués et des modifica-tions non autorisées risquentde nuire à la sécurité et de limi-ter la garantie.Si on remplace des pièces, ondevra employer les piècesViessmann d'origine quiconviennent ou des pièceséquivalentes autorisées parViessmann.

    Consignes de sécurité (suite)

    3

    Consignes de sécurité5355714CH/f

  • Notice de montageTravaux préparatoires à l'installationInformation sur le produit ............................................................................ 6Mise en place ............................................................................................. 6Installation.................................................................................................. 6Dégagements ............................................................................................. 7Raccords à fournir sur le chantier ................................................................ 8Travaux préparatoires au montage de la chaudière compacte ..................... 9

    Etapes du montageMonter les raccords .................................................................................... 12Raccordements électriques ........................................................................ 16

    Notice de maintenancePremière mise en service, contrôle, entretienListe des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien 20Autres indications concernant les travaux à effectuer .................................. 22

    CodagesCodage 1 ................................................................................................... 67Codage 2 ................................................................................................... 70Remettre les codages à l’état de livraison ................................................... 88

    Interrogations de maintenanceVue d'ensemble des interfaces de maintenance .......................................... 89Températures, fiche de codage de la chaudière et brèves interrogations...... 90Contrôler les sorties (test des relais) ........................................................... 93Interroger les états de fonctionnement et les sondes ................................... 94

    Elimination des pannesAffichage des défauts ................................................................................. 97Codes de défaut ......................................................................................... 99Travaux de réparation ................................................................................. 107

    Description du fonctionnementVitotronic 200, type HO1 ............................................................................. 119Extension interne H1 .................................................................................. 122Extensions pour raccordements externes (accessoires) .............................. 123Fonctions de régulation .............................................................................. 126Commutateurs de codage de la commande à distance ................................ 133Régulation électronique de la combustion ................................................... 133

    Sommaire

    4

    Sommaire

    5355714CH/f

  • SchémasSchéma électrique – Raccordements internes I ........................................... 135Schéma électrique – Raccordements internes II .......................................... 137Schéma électrique – Raccordements externes............................................ 139

    Listes des pièces détachées .................................................................... 141

    Procès-verbaux......................................................................................... 151

    Caractéristiques techniques .................................................................... 152

    AttestationsDéclaration de conformité ........................................................................... 153Attestation du fabricant selon les prescriptions allemandes (1er BlmSchV) .. 154

    Index ......................................................................................................... 155

    Sommaire (suite)

    5

    Sommaire5355714CH/f

  • Vitodens 343-F, WS4B

    Préréglée pour un fonctionnement au gaz naturel.Peut être adaptée au propane.La Vitodens 343-F ne doit être livrée que dans les pays mentionnés sur laplaque signalétique. Pour une livraison dans d'autres pays, une entreprise spé-cialisée agréée doit obtenir de sa propre initiative une homologation individuelleen conformité avec le droit national.

    Mise en place

    Si possible, effectuer la mise en placedans la caisse à claire-voie afin deprotéger l'appareil. Essayer de laisserla palette sous l'appareil.

    ! AttentionAfin d'éviter que l'appareil nesoit endommagé, ne pas dépo-ser ni charger l'appareil àl'avant ousur les côtés s'il est transportésans caisse à claire-voie nipalette.

    Cotes de basculement& Avec palette 2395 mm& Sans palette 2085 mm

    Installation

    Exigences relatives au local d'installation

    Hauteur requise : 2400 mm mini.Poids total avec remplissage d'eausanitaire : 490 kg.

    ! AttentionPour éviter que le bâtiment nesoit endommagé, respecterla charge au sol admissible.

    Information sur le produit

    6

    Travaux préparatoires à l'installation

    5355714CH/f

  • Vue de dessus

    A Raccords hydrauliquesB Zone pour les câbles électriquesC Dégagement requis pour le

    démontage des tôles avant (à res-pecter également lors de la posedu plastron de propreté)

    D Raccordement d'évacuation desfumées/d'admission d'air

    E Raccordement gaz

    Dégagements

    7

    Travaux préparatoires à l'installation5355714CH/f

    Montage

  • A Dimensions VitodensB Zone des raccords hydrauliques

    sur le chantier& Avec console de raccordement,obligatoire

    & Sans console de raccordement,recommandée

    C Evacuation des condensatsD Raccordement gazE Niveau zéro plancher finiF Zone pour les câbles électriques

    Laisser dépasser les câbles dumur d'env. 2000 mm.

    Raccords à fournir sur le chantier

    8

    Travaux préparatoires à l'installation

    5355714CH/f

  • Démonter les tôles avant et monter le purgeur d'air instan-tané

    Travaux préparatoires au montage de la chaudière compacte

    9

    Travaux préparatoires à l'installation5355714CH/f

    Montage

  • 1. Placer la chaudière compactedevant le raccord eaux usées àfournir sur le chantier, à une dis-tance d'env. 500 mm.

    2. Tirer vers l'avant la tôle avant infé-rieure située sur le bord supérieuret l'enlever en la soulevant.

    3. Tirer vers l'avant la tôle avantsituée sur le bord supérieur et l'en-lever en la soulevant.

    4. Dévisser le bouchon situé sur lapartie supérieure de la chaudièrecompacte et visser le purgeur d'airinstantané (fixé sur la partie supé-rieure de l'appareil).

    Raccorder le flexible condensats

    1. Tirer le flexible d'évacuation deseaux usées à travers l'ouverture etle poser comme siphon.

    2. Introduire env. 100 ml d'eau dansle flexible d'évacuation des eauxusées.

    3. Raccorder le flexible d'évacuationdes eaux usées sur le raccord eauxusées fourni sur le chantier.

    RemarqueVérifier l'étanchéité avant de pro-céder à l'installation définitive.

    Travaux préparatoires au montage de la chaudière . . . (suite)

    10

    Travaux préparatoires à l'installation

    5355714CH/f

  • 4. Pousser la chaudière compactevers le mur.

    Raccords à fournir par l'installateur au niveau de la consolede raccordement (accessoires)

    A Départ solaireB Départ chauffageC Eau froideD BouclageE Eau chaudeF Retour chauffageG Retour solaire

    Emplacement, voir page 8.Tous les raccords Rp¾

    Notice de montage de laconsole de raccordement.

    Travaux préparatoires au montage de la chaudière . . . (suite)

    11

    Travaux préparatoires à l'installation5355714CH/f

    Montage

  • Si la chaudière doit fonctionnertemporairement sans installationsolaire :& raccorder toutefois la sonde de tem-pérature des capteurs& à la régu-lation.

    & Arrêter la pompe solaire sur laVitosolic 100 :

    & Sur l'interface de réglage, régler lafonction "HND1" sur "OFF" (voirpage 59).

    Raccordements côté ECS

    A Eau chaude Rp ¾B Bouclage Rp ¾C Eau froide Rp ¾

    Raccorder les conduites ECS à l'aidede liaisons amovibles. Obturer lesraccords inutilisés.

    Monter les raccords

    12

    Etapes du montage

    5355714CH/f

  • A Eau chaudeB Pompe de bouclage ECSC Clapet anti-retour à ressortD Zone de raccordement hydrau-

    lique VitodensE Soupape de sécuritéF Débouché visible de la conduite

    de décharge

    G Vanne de réglage du débitH Raccord manomètreK Vanne de vidangeL Vanne d'arrêtM Eau froideN Filtre d'eau potableO Réducteur de pressionP Clapet anti-retour/disconnecteur

    Pour le raccordement côté ECS, res-pecter les normes DIN 1988 etDIN 4753 (ainsi que les prescriptionsSSIGE).

    DangerDes températures d'eauchaude supérieures à 60°Cpeuvent provoquer des brûlu-res.En cas de températures supéri-eures à 60°C, prévoir une pro-tection anti-brûlure sur lechantier.

    RemarqueLa soupape de sécurité côté ECS, lavanne d'arrêt, la vanne de vidange etle clapet anti-retour sont intégrésdans l'appareil.

    Monter les raccords (suite)

    13

    Etapes du montage5355714CH/f

    Montage

  • Raccordement du circuit de chauffage

    A Départ chauffage (système multi-connecteur)

    B Retour chauffage (système multi-connecteur)

    1. Rincer à fond l'installation dechauffage.

    2. Raccorder le circuit de chauffage.

    Monter les raccords (suite)

    14

    Etapes du montage

    5355714CH/f

  • Raccordement du circuit solaire

    A Départ solaire (système multi-connecteur)

    B Retour solaire (système multi-connecteur)

    Raccorder le circuit solaire.

    RemarqueLe circulateur pour le circuit solaireest intégré dans la Vitodens.

    Notice de montage de l'installa-tion solaire.

    RemarqueLa conduite d'évacuation de la sou-pape de sécurité côté solaire doitdéboucher dans un réservoir collec-teur adéquat et de dimensions suffi-santes.

    Raccordement d'évacuation des fumées

    Raccorder le conduit d'évacuationdes fumées/d'admission d'air.

    Notice de montage du conduitd'évacuation des fumées.

    Monter les raccords (suite)

    15

    Etapes du montage5355714CH/f

    Montage

  • Raccordement gaz

    A Raccordement gaz

    Remarque relative au fonctionne-ment avec du propane !Le montage d'une électrovanneexterne de sécurité est recommandépour toute implantation de la chau-dière compacte dans un local situé endessous du niveau du sol.

    1. Effectuer un contrôle d'étanchéité.

    ! AttentionUne pression d'épreuve tropélevée peut endommager lachaudière compacte et larobinetterie gaz.Pression d'épreuve maxi.150 mbar. En cas de pres-sion plus élevée pour ladétection de fuites, séparerla chaudière compacte et larobinetterie gaz de laconduite principale (des-serrer le raccord fileté).

    2. Purger la conduite de gaz.

    Modification pour un fonc-tionnement avec un autretype de gaz :Voir "Première mise en service,contrôle et entretien"

    Raccordements électriques

    Remarque relative au raccordement d'accessoiresPour le raccordement, prendre en compte les notices de montage dis-tinctes fournies avec les accessoires.

    Monter les raccords (suite)

    16

    Etapes du montage

    5355714CH/f

  • 1. Démonter le couvercle du coffretde raccordement.

    Raccordements électriques (suite)

    17

    Etapes du montage5355714CH/f

    Montage

  • 2. Introduire les câbles externes entrela tôle latérale et la tôle d'encapsu-lage, puis les tirer vers le coffret deraccordement.

    ! AttentionLes câbles de raccordementpeuvent être endommagéss'ils entrent en contact avecdes composants trèschauds.Lors de la pose et de la fixa-tion des câbles de raccorde-ment sur le chantier, veillerà ce que les températuresmaximales admissibles descâbles ne soient pas dépas-sées.

    3. Lier les câbles en faisceau à l'aidede colliers et les fixer sur la tôlelatérale.

    Raccordements externes sur la régulation

    Raccordements électriques (suite)

    18

    Etapes du montage

    5355714CH/f

  • Fiche 230 VsF Pompe solaire (raccordée à l'état

    de livraison)fÖ Alimentation électrique

    & Retirer les fils existants.

    & DangerUne affectation erronéedes conducteurs peutprovoquer des blessu-res graves et d'impor-tants dégâts matériels.

    & Ne pas intervertir lesconducteurs "L1" et "N".

    & Le câble d'alimentation élec-trique doit comporter un dispo-sitif de séparation permettantde couper simultanément duréseau tous les conducteursnon mis à la terre avec uneouverture de contact d'aumoins 3 mm.

    & Protection par fusibles maxi.16 A.

    lH Alimentation électrique desaccessoires (230 V/50 Hz). Sil'installation est effectuée dansdes locaux humides, l'alimenta-tion électrique des accessoireshors de la zone humide ne doitpas avoir lieu au niveau de larégulation. Si la chaudièrecompacte est installée en dehorsde locaux humides, le raccorde-ment d'accessoires au réseaupeut se faire directement auniveau de la régulation. Ce rac-cordement est directement missous tension avec l'interrupteurd'alimentation électrique (maxi.3 A).

    aBH Voir lH.

    Fiche très basse tension! Sonde extérieure (marche en

    fonction de la température exté-rieure uniquement).Bornes X3.1 - X3.2.Montage :& Mur nord ou nord-ouest, 2 à2,5 m au-dessus du sol, dansla partie supérieure dudeuxième étage si le bâtimenten comporte plusieurs

    & Ne pas la placer au-dessus defenêtres, de portes oud'évents.

    & Ne pas l'installer juste en des-sous d'un balcon ou d'unegouttière.

    & Ne pas la noyer dans le crépi.& Longueur du câble à deuxconducteurs, 35 m maxi. pourune section de câble de1,5 mm2

    ? Sonde de départ pour bouteillede découplage (accessoire)Bornes X3.4 - X3.5.

    & Sonde de température solaireBornes X3.8 - X3.9.

    aVG Appareil raccordé au BUS KM(accessoire)Bornes X3.6 - X3.7.& Commande à distance Vitotrol200 ou 300

    & Vitocom 100& Equipement de motorisationpour un circuit de chauffageavec vanne mélangeuse

    & Extension externe H1 ou H2

    Replacer le couvercle sur le coffret deraccordement (voir page 17).

    Raccordements électriques (suite)

    19

    Etapes du montage5355714CH/f

    Montage

  • Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée

    Travaux à effectuer pour la première mise en service

    Travaux à effectuer pour le contrôle

    Travaux à effectuer pour l'entretien Page

    ! ! !

    ����

    �������

    ����������

    • • • 01. Rabattre la régulation pour les travaux de mise enservice et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    • 02. Remplir l'installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

    • 03. Purger l'air de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    • 04. Purger l'installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    • 05. Remplir le circuit solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    • 06. Contrôler l'alimentation électrique

    • • 07. Régler l'heure et la date (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    • 08. Changement de langue (si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    • • 09. Contrôler le type de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    • 10. Changer le type de gaz (en cas de fonctionnementau propane uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    • • • 11. Fonctionnement et défauts possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    • • • 12. Mesure de la pression au repos et de la pressiond'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    • 13. Régler la puissance chauffage maxi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    • • • 14. Contrôler l'étanchéité de tous les raccords côtéchauffage et côté ECS

    • • • 15. Mesurer les paramètres du brûleur (reporter lesvaleurs dans le procès-verbal de la page 151)

    • 16. Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesureentre les deux tubes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

    • • 17. Démonter le brûleur et contrôler le joint du brûleur(remplacer le joint tous les 2 ans) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    • • 18. Contrôler la grille de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    • • 19. Contrôler et régler les électrodes d'allumage etd'ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien

    20

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Travaux à effectuer pour la première mise en service

    Travaux à effectuer pour le contrôle

    Travaux à effectuer pour l'entretien Page

    ! ! !

    ����

    �������

    ����������

    • • 20. Nettoyer la chambre de combustion/les surfacesd'échange et monter le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    • • 21. Contrôler l'évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    • • 22. Contrôler l'installation de neutralisation (sidisponible)

    • 23. Nettoyer le préparateur ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

    • 24. Contrôler et remplacer l'anode à courant imposé(si nécessaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    • 25. Remettre en service le préparateur ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    • • 26. Contrôler le vase d'expansion et la pression ducircuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

    • • 27. Contrôler le vase d'expansion et la pression ducircuit solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    • • 28. Contrôler le fonctionnement de la soupape desécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

    • • • 29. Contrôler la bonne assise des raccordementsélectriques

    • • • 30. Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz soumisà la pression de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    • • • 31. Contrôler la qualité de la combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    • • • 32. Contrôler la soupape de sécurité externe pour lepropane (le cas échéant)

    • 33. Adapter la régulation à l'installation de chauffage . 46

    • 34. Régler les courbes de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    • 35. Raccorder la régulation au LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

    • 36. Régler la Vitosolic 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

    • 37. Explications à donner à l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    • 38. Interroger et remettre à zéro le message"Entretien" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    Liste des travaux à effectuer - Première mise en . . . (suite)

    21

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Rabattre la régulation pour les travaux de mise en service etd'entretien

    1. Ouvrir le voletA.

    2. Défaire les fermetures latéralesBet basculer la régulationC versl'avant.

    3. Desserrer les vis latérales et rabat-tre la régulationC vers le basavec le cadre-supportD.

    Remplir l'installation de chauffage

    ! AttentionUne eau de remplissage de mauvaise qualité risque d'induire des dépôtset la formation de corrosion et d'endommager la chaudière.& Rincer à fond l'installation de chauffage avant le remplissage.& Utiliser pour le remplissage uniquement de l'eau de qualité sanitaire.& Une eau de remplissage ayant une dureté supérieure à 16,8 °dH(3,0 mmol/l) doit être adoucie, par ex. avec un petit adoucisseur poureau de chauffage (voir liste de prix Vitoset).

    & Un antigel spécialement adapté aux installations de chauffage peutêtre ajouté à l'eau de remplissage.

    Autres indications concernant les travaux à effectuer

    22

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 1. Contrôler la pression de gonflagedu vase d'expansion.

    2. Fermer la vanne d'alimentationgaz.

    3. Rabattre la régulationA (voirpage 22).

    4. Remplir l'installation de chauffageau niveau du robinet de remplis-sage dans le retour chauffageB.Pression d'installation minimale >0,8 bar (voir manomètreC der-rière le cache de protection).

    RemarqueSi la régulation n'a pas encore étéenclenchée avant le remplissage :la vanne d'inversion se trouve enposition médiane et l'installation estremplie entièrement.

    5. Si la régulation a déjà été enclen-chée avant le remplissage :régler l'adresse de codage "2F:2"dans le codage 1 (voir page 67).La vanne d'inversion se trouvealors en position médiane.Pendant que le programme de rem-plissage est actif, la mention "Rem-plissage" est affichée à l'écran.

    6. Fermer le robinet de remplissage etde vidange de la chaudière.

    7. Régler l'adresse de codage "2F:0".

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    23

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Purger l'air de la chaudière

    1. Fermer les vannes d'arrêt côté eau.

    2. Raccorder le flexible d'évacuationsur le robinetB et le relier à unraccord eaux usées.

    3. Ouvrir les robinetsA etB et pur-ger l'air à l'aide de la pression duréseau jusqu'à ce que plus aucunbruit de bulle d'air ne soit audible.

    4. Fermer les robinetsA etB,ouvrir les vannes d'arrêt côté eau.

    Purger l'installation de chauffage

    1. Fermer la vanne d'alimentation gazet mettre la régulation en marche.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    24

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 2. Activer le programme de purged'air par l'intermédiaire du codage"2F:1".

    RemarqueAppel du codage 1 et réglage del'adresse de codage, voir page 67.Fonctionnement et déroulement duprogramme de purge d'air, voirpage 127.Pendant que le programme depurge d'air est activé, "EL" est affi-ché (régulation pour marche à tem-pérature d'eau constante) ou"Purge air" (régulation en fonctionde la température extérieure).

    3. Contrôler la pression de l'installa-tion.

    Remplir le circuit solaire

    Notices de montage et de maintenance de l'installation solaire

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    25

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • A Clapet anti-retour du circuitsolaire

    B Organe de remplissage du circuitsolaire

    C Manomètre du circuit solaire

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    26

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • ! AttentionDes surfaces de capteurs et unfluide caloporteur surchaufféspeuvent provoquer des brûlu-res et risquent d'endommagerl'appareil.Lors de travaux sur le capteuret le circuit solaire, protéger lasurface des capteurs contre lerayonnement solaire.

    1. Rincer à fond les conduites sur lechantier.

    2. Ouvrir le clapet anti-retourA.

    3. Remplir le circuit solaire de"Tyfocor LS" par le biais de l'or-gane de remplissageB. Contrôlerla pression de l'installation sur lemanomètre C.Pression d'installation minimale :1,7 bar.Pression de service admissible :3,5 bar.

    ! AttentionPour éviter que l'appareil nesoit endommagé, utiliserexclusivement du "TyfocorLS".Ne pas ajouter d'eau.

    4. Fermer la vanne à bille de l'organede remplissageB.

    5. Ouvrir le purgeur d'air du capteursolaire.

    6. Enclencher la pompe du circuitsolaire.Exécuter un test des relais (voirpage 93).

    7. Faire fonctionner la pompe du cir-cuit solaire jusqu'à ce que le circuitsolaire soit entièrement purgé.Contrôler la pression de l'installa-tion sur le manomètreC. Si cettepression est inférieure à 1,7 bar,ajouter du "Tyfocor LS".

    8. Fermer le purgeur d'air du capteursolaire.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    27

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Régler l'heure et la date (si nécessaire)

    Remarque& Si l'heure clignote sur l'écran lors dela première mise en service ouaprès une période d'arrêt prolon-gée, il est nécessaire de régler ànouveau la date et l'heure.

    & Lors de la première mise en service,les indications sont affichées enallemand (état de livraison) :

    Heure (voir étape de travail 1.)

    Date (voir étape de travail 2.)

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. a/b pour l'heure.

    2. d pour confirmer, "Datum"s'affiche.

    3. a/b pour la date.

    4. d pour confirmer.

    Changement de langue (si nécessaire)

    RemarqueLors de la première mise en service,les indications sont affichées en alle-mand (état de livraison) :

    Sélection du circuit de chauffage(voir étape de travail 1.)

    Température extérieure (voir étapede travail 3.)

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. c "Heizkreis wählen" s'affiche.

    2. d pour confirmation, attendre 4 senviron.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    28

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 3. c une nouvelle fois,"Außentemperatur" s'affiche.

    4. b pour sélectionner la languesouhaitée.

    5. d pour confirmation.

    Contrôler le type de gaz

    La Vitodens est équipée d'une régulation électronique de la combustion quirégule le brûleur en fonction de la qualité du gaz en vue d'obtenir une combus-tion optimale.& En cas de fonctionnement au gaz naturel, aucune modification n'est néces-saire pour toute la plage d'indices de Wobbe.

    & La chaudière compacte peut être exploitée dans la plage d'indices de Wobbede 10,0 à 16,1 kWh/m3 (de 36,0 à 58,0 MJ/m3).

    & En cas de fonctionnement au propane, une adaptation du brûleur est néces-saire (voir "Changer le type de gaz" page 30).

    1. Se renseigner sur le type de gaz etl'indice de Wobbe (Wo) auprès dufournisseur de gaz ou de propane.

    2. En cas de fonctionnement au pro-pane, adapter le brûleur (voirpage 29).

    3. Consigner le type de gaz dans leprocès-verbal de la page 151.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    29

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Changer le type de gaz (en cas de fonctionnement au pro-pane uniquement)

    1. Positionner la vis de réglageA surle bloc combiné gaz sur "2".

    2. Mettre en marche l'interrupteurd'alimentation électrique "8".

    3. Régler le type de gaz dansl'adresse de codage "82" :& Appeler le codage 2& Dans l'adresse de codage "11",régler la valeur "9"

    & Dans l'adresse de codage "82",régler la valeur "1" (fonctionne-ment au propane)

    & Régler le codage "11" ≠ "9".& Terminer le codage 2.

    4. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.

    5. Coller l'autocollant "G31" (joint à ladocumentation technique) par des-sus l'autocollant pour gaz naturelsur la tôle d'encapsulage.

    Fonctionnement et défauts possibles

    Affichage MesureDemande dechaleur par la ré-gulation

    non Augmenter la va-leur de consigne,assurer la dissi-pation de chaleur

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    30

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • oui

    Le ventilateur semet en marche

    non Défaut F9 au boutde 51 s environ

    Contrôler le venti-lateur, les câblesde liaison vers leventilateur, l'ali-mentation élec-trique et lacommande duventilateur

    oui

    Allumage non Défaut F4 Contrôler l'allu-meur (commande230 V entre les fi-ches "X2.1" et"X2.2")

    oui

    Le bloc combinégaz s'ouvre

    non Défaut F4 Contrôler le bloccombiné gaz(commande230 V), contrôlerla pression d'ali-mentation gaz

    oui

    Le courant d'ioni-sation se formeSymboleA

    non Défaut F4 Contrôler le ré-glage de l'élec-trode d'ionisationet contrôler laprésence d'airdans la conduitede gaz.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    31

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • oui

    Le brûleur fonc-tionne

    non Se met à l'arrêt sila températured'eau de chau-dière est infé-rieure à laconsigne et redé-marre immédiate-ment

    Contrôler l'étan-chéité du systèmed'évacuation desfumées (recy-clage des fu-mées), contrôlerla pressiond'écoulement dugaz

    oui

    Calibrage auto-matique de la ré-gulation de lacombustion

    non Défaut Eb Contrôler le câblede liaison élec-trique et l'élec-trode d'ionisation,contrôler le sys-tème d'évacua-tion des fumées(recyclage des fu-mées)

    Autres indications relatives auxdéfauts, voir la page 99.

    Mesure de la pression au repos et de la pression d'alimenta-tion

    DangerUne émission accrue de monoxyde de carbone peut entraîner des intoxi-cations.Procéder à une mesure de monoxyde de carbone avant et après avoireffectué les travaux sur les appareils à gaz, afin d'exclure tout risquepour la santé et de garantir le bon état de l'installation.

    Fonctionnement au propaneRincer à deux reprises la cuve de propane lors de la première mise en service/de son remplacement. Purger à fond l'air de la cuve et de la conduite d'alimen-tation gaz après le rinçage.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    32

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 1. Fermer la vanne d'alimentationgaz.

    2. Desserrer sans la sortir la vis dumanchon de mesure "PE" sur lebloc combiné gaz, et raccorder unmanomètre.

    3. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz.

    4. Mesurer la pression au repos ; ellene doit pas dépasser 57,5 mbar.Consigner la valeur mesurée dansle procès-verbal.

    5. Mettre la chaudière compacte enservice.

    RemarqueLors de la première mise en ser-vice, la chaudière peut passer enmode de dérangement si de l'air setrouve dans la conduite de gaz. Aubout d'env. 5 s, appuyer sur la tou-che "E RESET" pour réarmer lebrûleur.

    6. Mesurer la pression d'alimentationgaz (pression d'écoulement),valeur de consigne :& Gaz naturel 20 mbar& Propane 50 mbar

    RemarquePour la mesure de la pression d'ali-mentation, utiliser des appareils demesure adaptés ayant une résolu-tion d'au moins 0,1 mbar.

    Consigner la valeur mesurée dansle procès-verbal.Adopter la mesure adéquateconformément au tableau suivant.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    33

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • 7. Mettre la chaudière compacte horsservice, fermer la vanne d'alimenta-tion gaz, retirer le manomètre, fer-mer le manchon de mesureAavec la vis.

    8. DangerToute fuite de gaz au niveaudu manchon de mesure pré-sente un risque d'explosion.Contrôler l'étanchéité augaz.

    Ouvrir la vanne d'alimentation gaz,mettre l'appareil en service etcontrôler l'étanchéité au gaz auniveau du manchon de mesureA.

    Pression d'ali-mentation Gaznaturel

    Pression d'ali-mentation Pro-pane

    Mesures

    inférieure à17,4 mbar

    inférieure à42,5 mbar

    Ne procéder à aucun réglage et préve-nir le distributeur de gaz naturel ou lefournisseur de propane.

    de 17,4 à 25 mbar de 42,5 à57,5 mbar

    Mettre la chaudière en service.

    supérieure à25 mbar

    supérieure à57,5 mbar

    Monter un pressostat gaz indépendanten amont de la chaudière et régler lapression à 20 mbar pour le gaz naturelet à 50 mbar pour le propane. Prévenirle distributeur de gaz naturel ou lefournisseur de propane.

    Régler la puissance chauffage maxi.

    RemarqueLa puissance chauffage maxi. peut être limitée pour le mode chauffage. Lalimitation est réglée au moyen de la plage de modulation.

    1. Mettre la chaudière compacte enservice.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    34

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 2. Appuyer simultanément sur les tou-chesK etF jusqu'à ce que"100" clignote sur l'écran (corres-pond à 100 % de la puissancenominale) et que "Puiss. chauff.max." et "A" apparaissent.

    3. Aveca/b, régler la valeur dési-rée en % de la puissance nominalecomme puissance calorifique maxi.

    4. Enregistrer la valeur réglée enappuyant sur la touched.

    5. Consigner la puissance chauffagemaxi. réglée sur la plaque signalé-tique supplémentaire jointe à la"documentation technique". Collerla plaque signalétique supplémen-taire à côté de celle se trouvant surla partie supérieure de la chaudièrecompacte.

    Contrôler l'étanchéité de la ventouse (mesure entre les deuxtubes)

    A Ouverture pour l'air de combus-tion

    Pour les ventouses contrôlées avec lachaudière murale gaz, le contrôle del'étanchéité (contrôle en surpression)par le maître ramoneur compétent à lamise en service n'a plus lieu d'être.

    Nous recommandons dans ce casque le chauffagiste effectue uncontrôle simplifié de l'étanchéité à lamise en service de l'installation. Il suf-fit de mesurer la teneur en CO2 ou enO2 de l'air de combustion dans l'es-pace séparant les deux tubes de laventouse.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    35

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Le conduit d'évacuation des fuméessera considéré comme suffisammentétanche si la teneur en CO2 de l'air decombustion est inférieure à 0,2 % ousi la teneur en O2 est supérieure à20,6 %.

    Si l'on mesure des teneurs en CO2supérieures ou des teneurs en O2inférieures à ces valeurs, il est indis-pensable de réaliser un contrôle duconduit d'évacuation des fumées àune pression statique de 200 Pa.

    Démonter le brûleur et contrôler le joint du brûleur (rem-placer le joint tous les 2 ans)

    1. Couper l'interrupteur d'alimentationélectrique sur la régulation.

    2. Fermer et bloquer la vanne d'ali-mentation gaz.

    3. Déconnecter les câbles électriquesdu moteur ventilateurA, du bloccombiné gazB, de l'électroded'ionisationC, de l'allumeurD etde la mise à la terreE.

    4. Desserrer les vis de fixation de labride de raccordement gazF.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    36

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 5. Dévisser les quatre écrousG etretirer le brûleur.

    ! AttentionNe pas endommager lagrille métallique.Ne pas poser le brûleur surla grille de brûleur !

    6. Vérifier si le joint du brûleurH estendommagé.Le joint du brûleur doit être rem-placé tous les 2 ans.

    Contrôler la grille de brûleur

    Si la grille métallique est endomma-gée, la remplacer.

    1. Démonter les électrodesA.

    2. Dévisser les trois écrousB et reti-rer la grille de brûleurC.

    3. Retirer l'ancien joint de la grille debrûleurD.

    4. Mettre en place la nouvelle grille debrûleur avec un joint neuf et la fixerà l'aide des trois écrous.

    RemarqueCouple de serrage : 4 Nm

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    37

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Contrôler et régler les électrodes d'allumage et d'ionisation

    A Electrodes d'allumage B Electrode d'ionisation

    1. Contrôler l'usure et l'encrassementdes électrodes.

    2. Nettoyer les électrodes avec unepetite brosse (non métallique) ou àla toile émeri.

    ! AttentionNe pas endommagerla grille métallique !

    3. Contrôler les dégagements. Si lesdégagements ne sont pas correctsou si les électrodes sont endomma-gées, remplacer et ajuster les élec-trodes avec le jointA. Serrer lesvis de fixation des électrodes avecun couple de 2,5 Nm.

    Nettoyer la chambre de combustion/les surfaces d'échangeet monter le brûleur

    ! AttentionLa présence de rayures sur les pièces en contact avec les fumées peutêtre à l'origine de corrosion.Ne pas nettoyer les surfaces d'échange à la brosse !

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    38

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 1. Aspirer les dépôts présents sur lessurfaces d'échangeA de la cham-bre de combustion.

    2. Si nécessaire, pulvériser sur lessurfaces d'échangeA un produitde nettoyage légèrement acide,exempt de chlorure, à base d'acidephosphorique (par ex. Antox 75 E)et laisser agir 20 min minimum.

    3. Rincer les surfaces d'échangeA àfond à l'eau claire.

    4. Mettre en place le brûleur et serrerles écrous deux par deux en diago-nale avec un couple de 4 Nm.

    5. Monter la conduite d'alimentationgaz avec un joint neuf.

    6. Contrôler l'étanchéité des raccor-dements côté gaz.

    DangerUne fuite de gaz présente unrisque d'explosion.Contrôler l'étanchéité au gazdu raccord fileté.

    7. Engager les câbles électriques surles composants correspondants.

    Contrôler l'évacuation des condensats

    S'assurer de l'écoulement libre descondensats.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    39

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Nettoyer le préparateur ECS

    RemarqueConformément à la norme DIN 1988, un contrôle et (le cas échéant) un net-toyage doivent être effectués au plus tard deux ans après la mise en service et,par la suite, selon les besoins.

    1. Vidanger le préparateur ECS. Pource faire, fermer la vanne d'arrêtfournie sur le chantier et ouvrir lavanne de vidangeA.

    2. Démonter le capot isolantB.

    3. Retirer le câbleC du raccordanodeD.

    4. Démonter la trappeE.

    5. Eliminer les dépôts faiblementadhérents à l'aide d'un nettoyeurhaute pression.

    ! AttentionPour le nettoyage intérieur,utiliser uniquement desoutils de nettoyage en maté-riau synthétique.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    40

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 6. Eliminer les dépôts fortementadhérents, qui résistent au net-toyeur haute pression, à l'aide d'unproduit chimique.

    ! AttentionPour éviter que le matérielne soit endommagé,utiliser uniquement desoutils de nettoyage en maté-riau synthétique pour le net-toyage intérieur ; ne pasutiliser de produit de net-toyage contenant de l'acidechlorhydrique.

    7. Rincer à fond le préparateur aprèsle nettoyage.

    8. Fermer la vanne de vidangeA.

    Contrôler et remplacer l'anode à courant imposé (si néces-saire)

    1. Vérifier si l'anode à courant imposéH est endommagée (voirpage 40).

    2. Si nécessaire, enlever l'anode àcourant imposéH de la trappeFet monter une nouvelle électrode.

    3. Recourber l'anode à courantimposéH selon la forme de l'an-cienne électrode.

    Remettre en service le préparateur ECS

    1. Placer un joint neufG sur latrappeF (voir page 40).

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    41

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • 2. Monter la trappeF et serrer lesvis avec un couple maxi. de 25 Nm.Pour garantir l'effet protecteur,s'assurer lors du montage quel'anode à courant imposéH n'en-tre pas en contact avec le serpen-tin.

    ! AttentionPour garantir l'effet protec-teur, s'assurer lors du mon-tage que l'anode à courantimposéH n'entre pas encontact avec le serpentin.Une fois le montage effec-tué, mesurer la résistanceentre le câbleD et le rac-cord d'anodeE – La résis-tance doit tendre versl'infini.

    3. Brancher le câbleD sur le raccordanodeE.

    4. Ouvrir la vanne d'arrêtA etcontrôler l'étanchéité.

    5. Monter le capot isolantC.

    Contrôler le vase d'expansion et la pression du circuit dechauffage

    RemarqueEffectuer le contrôle, installationfroide.

    1. Vidanger partiellement l'installationou fermer la vanne à capuchon surle vase d'expansion, puis réduire lapression jusqu'à ce que le mano-mètre indique "0".

    2. Si la pression de gonflage du vased'expansion est inférieure à lapression statique de l'installation,rajouter de l'azote jusqu'à ce que lapression de gonflage dépasse de0,1 à 0,2 bar la pression statiquede l'installation.

    3. Rajouter de l'eau jusqu'à ce que lapression de remplissage dépassede 0,1 à 0,2 bar la pression de gon-flage du vase d'expansion, installa-tion froide.Pression de service adm. : 3 bar

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    42

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Contrôler le vase d'expansion et la pression du circuitsolaire

    RemarqueEffectuer le contrôle, installationfroide.

    1. Vidanger partiellement l'installationou fermer la vanne à capuchon surle vase d'expansion, puis réduire lapression jusqu'à ce que le mano-mètre indique "0".

    2. Si la pression de gonflage du vased'expansion est inférieure à lapression statique de l'installation,faire l'appoint d'azote jusqu'à ceque la pression de gonflage corres-ponde à la valeur de consigne.Valeur de consigne, voir notice demaintenance des capteurs solai-res.

    3. Faire l'appoint de "Tyfocor LS" jus-qu'à ce que la pression de remplis-sage installation froide soit de 0,3 à0,5 bar supérieure à la pression degonflage du vase d'expansion.Pression d'installation minimale :1,7 bar.Pression de service admissible :3,5 bar.

    ! AttentionPour éviter que l'appareil nesoit endommagé,utiliser exclusivement du"Tyfocor LS". Ne pas ajouterd'eau.

    Contrôler le fonctionnement de la soupape de sécurité

    Contrôler le fonctionnement de la sou-pape de sécuritéA côté circuit dechauffage.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    43

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Contrôler l'étanchéité des parcours de gaz soumis à la pres-sion de service

    DangerUne fuite de gaz présente unrisque d'explosion.Contrôler l'étanchéité au gazdes parcours de gaz.

    Contrôler la qualité de la combustion

    La régulation électronique de la combustion assure automatiquement une qua-lité de combustion optimale. Lors de la première mise en service ou d'un entre-tien, il suffit de contrôler les valeurs de combustion. A cet effet, mesurer lateneur en CO2 ou en O2. Description du fonctionnement de la régulation électro-nique de la combustion, voir page 133.Teneur en CO2 ou en O2La teneur en CO2 mesurée à la puissance calorifique inférieure et supérieuredoit se situer dans les plages suivantes :& 7,7 à 9,2 % avec du gaz naturel E et LL& 9,3 à 10,9 % avec du propane PLa teneur en O2 doit être comprise entre 4,4 et 6,9 % quel que soit le type degaz.Si la valeur de CO2 ou de O2 mesurée se situe en dehors de la plage indiquée,contrôler l'étanchéité de la ventouse.

    RemarqueLa régulation de la combustion effectue un calibrage automatique lors de lamise en service. N'effectuer la mesure des émissions qu'au bout de 30 s env.après le démarrage du brûleur.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    44

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • 1. Raccorder l'analyseur de gaz defumées à l'ouverture des fuméesA de la manchette de raccorde-ment à la chaudière.

    2. Ouvrir la vanne d'alimentation gaz,mettre la chaudière compacte enservice et provoquer une demandede chaleur.

    3. Régler la puissance inférieure.& Appuyer simultanément sur lestouches9 etd jusqu'à ce que"Test relais" apparaisse àl'écran.

    & A l'aide des touchesa/b,sélectionner "Charge de base"sur l'écran.

    4. Contrôler la teneur en CO2. Si lavaleur s'écarte de la plage indiquéeci-dessus de plus de 1 %, prendreles mesures indiquées page 44.

    5. Consigner la valeur dans le procès-verbal.

    6. Régler la puissance supérieure.& Sélectionner la fonction "Pleinecharge" à l'aide de la touchea.

    7. Contrôler la teneur en CO2. Si lavaleur s'écarte de la plage indiquéeci-dessus de plus de 1 %, prendreles mesures indiquées page 44.

    8. Une fois le contrôle effectué,appuyer surd.

    9. Consigner la valeur dans le procès-verbal.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    45

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Adapter la régulation à l'installation de chauffage

    RemarqueLa régulation doit être adaptée en fonction de l'équipement de l'installation.Divers composants de l'installation sont automatiquement détectés par la régu-lation et le codage est alors automatiquement réglé.& Pour le choix du schéma, se référer aux figures ci-après.& Etapes de codage, voir page 67.

    Version de l'installation 1Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1

    ! Sonde extérieureA Capteurs solairesB Sonde de température des cap-

    teursC Pompe de bouclage ECS

    D Eau chaudeE Eau froideF Circuit de chauffageG VitodensH Vitotrol 200 ou 300

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    46

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Codages nécessaires AdresseFonctionnement au gaz naturel (état de livraison)ou

    82:0

    Fonctionnement au propane 82:1

    Version de l'installation 2Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 et bouteille de décou-plage

    ! Sonde extérieure? Sonde de départsÖ Pompe de circuit de chauffageaVG BUS KMaBH Alimentation électrique (équipe-

    ment de motorisation)A Capteurs solaires

    B Sonde de température des cap-teurs

    C Pompe de bouclage ECSD Eau chaudeE Eau froideF Aquastat de réglage de la tem-

    pérature maximale (plancherchauffant)

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    47

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • G Circuit de chauffageH Equipement de motorisation

    pour un circuit de chauffageavec vanne mélangeuse

    K Bouteille de découplageL VitodensM Vitotrol 200 ou 300

    Codages nécessaires AdresseFonctionnement au gaz naturel (état de livraison)ou

    82:0

    Fonctionnement au propane 82:1Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse et prépara-teur d'eau chaude sanitaire

    00:4

    Version de l'installation 3

    Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauf-fage avec vanne mélangeuse M2

    RemarqueLe débit volumique du circuit de chauffage sans vanne mélangeuse doit être su-périeur au débit volumique du circuit de chauffage avec vanne mélangeuse de30 % minimum.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    48

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • ! Sonde extérieure? Sonde de départsÖ Pompe de circuit de chauffageaVG BUS KMaBH Alimentation électrique (équipe-

    ment de motorisation)A Capteurs solairesB Sonde de température des cap-

    teursC Pompe de bouclage ECSD Eau chaude

    E Eau froideF Aquastat de réglage de la tem-

    pérature maximale (plancherchauffant)

    G Circuit plancher chauffantH Circuit de chauffageK Equipement de motorisation

    pour un circuit de chauffageavec vanne mélangeuse

    L VitodensM Vitotrol 200 ou 300

    Codages nécessaires AdresseFonctionnement au gaz naturel (état de livraison)ou

    82:0

    Fonctionnement au propane 82:1

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    49

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Version de l'installation 4Un circuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 et un circuit de chauf-fage avec vanne mélangeuse M2 et séparation des circuits

    ! Sonde extérieure? Sonde de départsÖ Pompe de circuit de chauffageaVG BUS KMaBH Alimentation électrique (équipe-

    ment de motorisation)A Capteurs solairesB Sonde de température des cap-

    teursC Pompe de bouclage ECSD Eau chaudeE Eau froide

    F Aquastat de réglage de la tem-pérature maximale (plancherchauffant)

    G Circuit plancher chauffantH Circuit de chauffageK Equipement de motorisation

    pour un circuit de chauffageavec vanne mélangeuse

    L Echangeur de chaleur pour laséparation des circuits

    M VitodensN Vitotrol 200 ou 300

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    50

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Codages nécessaires AdresseFonctionnement au gaz naturel (état de livraison)ou

    82:0

    Fonctionnement au propane 82:1

    Version de l'installation 5Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 (avec équipement demotorisation), un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse (avecVitotronic 200-H) et bouteille de découplage

    ! Sonde extérieure? Sonde de départsÖ Pompe de circuit de chauffageaVG BUS KMaBH Alimentation électrique (équipe-

    ment de motorisation)A Capteurs solairesB Sonde de température des cap-

    teurs

    C Pompe de bouclage ECSD Eau chaudeE Eau froideF Aquastat de réglage de la tem-

    pérature maximale (plancherchauffant)

    G Circuit plancher chauffantH Circuit de chauffage

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    51

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • K Equipement de motorisationpour un circuit de chauffageavec vanne mélangeuse

    L Vitotronic 200-H

    M Bouteille de découplageN VitodensO Vitotrol 200 ou 300

    Codages nécessaires AdresseFonctionnement au gaz naturel (état de livraison)ou

    82:0

    Fonctionnement au propane 82:1Un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse et prépara-teur d'eau chaude sanitaire

    00:4

    Régler les courbes de chauffe

    Les courbes de chauffe représententla relation entre la température exté-rieure et la température d’eau dechaudière ou de départ.Plus simplement : plus la températureextérieure est basse, plus la tempéra-ture d’eau de chaudière ou de départest élevée.

    La température ambiante est fonctionde la température d’eau de chaudièreou de départ.

    Réglage en état de livraison :& pente = 1,4& parallèle = 0

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    52

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • A Pente de la courbe de chauffepour les planchers chauffants

    B Pente de la courbe de chauffepour les chauffages basse tempé-rature

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    53

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Modifier la pente et la parallèle

    A Modifier la penteB Modifier la parallèle (décalage

    vertical parallèle à la courbe dechauffe)

    1. Pente :Modifier par l’adresse de codage"d3" en codage 1.Valeur réglable de 2 à 35 (corres-pond à une pente de 0,2 à 3,5).

    2. Parallèle :Modifier par l’adresse de codage"d4" en codage 1.Valeur réglable de -13 à +40 K.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    54

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Régler la température ambiante de consigne

    Température ambiante normale

    Exemple 1 : température ambiantenormale passée de 20 à 26°C

    A Température d’eau de chaudièreou de départ en °C

    B Température extérieure en °CC Température ambiante de consi-

    gne en °CD Circulateur chauffage "arrêt"E Circulateur chauffage "marche"

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. a "1r" clignote.

    2. d pour sélectionner le circuit dechauffage A1 (circuit de chauf-fage sans vanne mélangeuse)ou

    3. a "2r" clignote.

    4. d pour sélectionner le circuit dechauffage M2 (circuit dechauffage avec vanne mélan-geuse).

    5. Régler la valeur de consigne detempérature de jour à l’aide ducommutateur rotatif " ts".La valeur est automatiquementenregistrée au bout de 2 s environ.La courbe de chauffe est décaléeparallèlement le long de l’axeC(température ambiante de consi-gne) et induit une modification dela marche et de l’arrêt des circula-teurs chauffage si la fonction delogique de pompe est activée.

    Température ambiante réduite

    Exemple 2 : température ambianteréduite passée de 5 °C à 14 °C

    A Température d’eau de chaudièreou de départ en °C

    B Température extérieure en °CC Température ambiante de consi-

    gne en °CD Circulateur chauffage "arrêt"E Circulateur chauffage "marche"

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. a "1r" clignote.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    55

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • 2. d pour sélectionner le circuitde chauffage A1 (circuit dechauffage sans vannemélangeuse)ou

    3. a "2r" clignote.

    4. d pour sélectionner le circuitde chauffage M2 (circuit dechauffage avec vannemélangeuse).

    5.E appeler la valeur de consi-gne de température denuit.

    6. a/b modifier la valeur.

    7. d confirmer la valeur.

    Raccorder la régulation au LON

    Le module de communication LON(accessoire) doit être en place.

    Notice de montageModule de communicationLON

    RemarqueLa transmission des données via leLON peut durer quelques minutes.

    Installation à une chaudière avec Vitotronic 200-H et Vitocom 300

    Réglage des numéros de participantau LON et des autres fonctions par lecodage 2 (voir tableau suivant).

    RemarqueNe pas attribuer deux fois le mêmenuméro à l'intérieur d'un systèmeLON.

    Une seule Vitotronic peut être codée comme gestionnaire des défauts.

    Régulation dechaudière

    Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom

    N° de participant 1Codage "77:1"

    N° de participant 10Codage "77:10"

    N° de participant 11Régler le codage"77:11"

    N° de partici-pant 99

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    56

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Régulation dechaudière

    Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom

    La régulation est legestionnaire des dé-fautsCodage "79:1"

    La régulation n'estpas le gestionnairedes défautsCodage "79:0"

    La régulation n'estpas le gestionnairedes défautsCodage "79:0"

    L'appareil estle gestion-naire des dé-fauts

    La régulation envoiel'heureCodage "7b:1"

    La régulation reçoitl'heureRégler le codage"81:3"

    La régulation reçoitl'heureRégler le codage"81:3"

    L'appareil re-çoit l'heure

    La régulation envoiela température exté-rieureRégler le codage"97:2"

    La régulation reçoitla température ex-térieureRégler le codage"97:1"

    La régulation reçoitla température ex-térieureRégler le codage"97:1"

    Surveillance des dé-fauts des partici-pants au LONCodage "9C:20"

    Surveillance desdéfauts des partici-pants au LONCodage "9C:20"

    Surveillance desdéfauts des partici-pants au LONCodage "9C:20"

    Mettre à jour la liste des participants au LON

    N'est possible que si tous les appa-reils sont raccordés et que la régula-tion a été codée comme gestionnairede défauts (codage "79:1").

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. L +d appuyer en même tempspendant 2 s environ.Le contrôle des partici-pants est démarré (voirpage 57).

    2. e La liste des participantsest mise à jour au boutde 2 minutes.Le test des participantsest terminé.

    Contrôler les participants

    Le contrôle des participants vérifie la communication des appareils d'une instal-lation raccordés au gestionnaire des défauts.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    57

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Conditions préalables :& La régulation doit être codéecomme gestionnaire des défauts(codage "79:1")

    & Le N° de participant au LON doitêtre codé dans toutes les régula-tions (voir page 56).

    & La liste des participants doit être àjour dans le gestionnaire desdéfauts (voir page 56).

    A Numéro dans la liste de partici-pants

    B Numéro de participant

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. L +d Appuyer en même tempssur ces deux touchespendant env. 2 s.Le contrôle des partici-pants est démarré.

    2. a/b pour le participant désiré.

    3. d Le contrôle est activé."Test" clignote jusqu'à lafin du contrôle.L'écran et toutes les tou-ches de l'appareil sélec-tionné clignotent pendant60 s environ.

    4. Si une communication existe entreles deux appareils "Test OK" s'affi-che.

    ou

    "Echec Test" s'affiche s'il n'y a pasde communication entre les deuxappareils. Vérifier la liaison LON.

    5. Procéder comme décrit aux points2 et 3 pour contrôler d'autres parti-cipants.

    6. L +d Appuyer en même tempssur ces deux touchespendant env. 1 s.Le test des participantsest terminé.

    Régler la Vitosolic 100

    Lors de la première mise sous tension de la régulation de chaudière, laVitosolic 100 est soumise à une phase d'initialisation (le voyant de fonctionne-ment clignote et alterne entre le rouge et le vert), puis elle passe en mode auto-matique. Différents réglages peuvent être effectués sur la Vitosolic 100 en vuede son adaptation à la configuration de l'installation.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    58

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Appeler l'interface de réglage

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. + jusqu'à ce que "hP1" ou"MWh" s'affiche.

    2. + pendant env. 3 s ; "ANL" s'af-fiche.

    3. +/− pour le paramètre souhaité.

    4. OK La mention "SET" clignote.

    5. +/− pour la valeur désirée.

    6. OK pour confirmer.

    RemarqueAu bout d'env. 3 min, l'écran basculesur l'affichage de la température ducapteur si aucun autre réglage n'esteffectué.

    Régler les fonctions et données de l'installation

    L'interface de réglage permet de régler les paramètres et les fonctions suivants :

    plus amples explications au sujet des fonctions, voir chapitre "Description dufonctionnement".

    Affichageà l'écran

    Paramètre RéglagesEtat de li-vraison

    Valeurmini. maxi.

    ANL Configuration de l'installa-tion

    6 6 9(Fonctionsupplémen-taire pour laproductionECS, voirpage 61)

    DT E Différentiel de températured'enclenchement(voir page 61)

    6 °C 1,0 °C 9,5 °C

    DT A Différentiel de températured'arrêt(voir page 61)

    4 °C 0,5 °C 9,0 °C

    DT S Différentiel de températurepour le démarrage de lamodulation de vitesse(voir page 62)

    10 K 1,5 K 30 K

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    59

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Affichageà l'écran

    Paramètre RéglagesEtat de li-vraison

    Valeurmini. maxi.

    ANS Augmentation(voir page 62)

    2 K 1 K 20 K

    S MX Température ECS maxi-male(voir page 61)

    60 °C 2 °C 90 °C

    NOT Température limite du cap-teur(voir page 61)

    140 °C 110 °C 200 °C

    OKX Limitation maximale detempérature du capteur(fonction de refroidisse-ment du capteur)(voir page 64)

    OFF OFF ONKMX 120 °C 100 °C 190 °C

    OKN Limitation minimale detempérature du capteur(voir page 62)

    OFF OFF ONKMN 10 °C 10 °C 90 °C

    OKF Fonction de mise hors gel(voir page 62)

    OFF OFF ONKFR 4 °C −10 °C 10 °CORUE Fonction de refroidisse-

    ment(voir page 64)

    OFF OFF ON

    ORK Fonction intermédiaire(voir page 64)

    OFF OFF ON

    OWMZ Bilan calorifique(voir page 63)

    OFF OFF ONVMAXà 100% dela vitessede pompe

    3,0 l/min 0,1 l/min 20,0 l/min

    MEDT 3 0 3MED% 40 20 70n1MN Vitesse minimale

    (voir page 62)30% 30% 100%

    HND1 Mode manuel relais 1(voir le chapitre "Contrôlerles sorties")

    AUTO OFF ON

    HND2 Mode manuel relais 2(voir le chapitre "Contrôlerles sorties")

    AUTO OFF ON

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    60

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Affichageà l'écran

    Paramètre RéglagesEtat de li-vraison

    Valeurmini. maxi.

    VERS Version logicielle de la ré-gulation

    — — —

    Fonction supplémentaire pour la production d'eau chaude sanitaireCette fonction supplémentaire doit être activée sur la régulation de chaudièrepar le biais du codage d'une 2è consigne de température ECS (adresse decodage "58") et du réglage de la 4è phase d'eau chaude.

    Régulation à différentiel de températureLa régulation calcule la différence de température entre la sonde de tempéra-ture des capteurs S1 et la sonde ECS S2, et compare cette dernière au différen-tiel de température d'enclenchement "DT E" réglé.En cas de dépassement du différentiel "DT E", la pompe de circuit solaire estenclenchée. Le symbole "Â" s'affiche à l'écran.La pompe du circuit solaire s'arrête dès lors que le différentiel de températured'arrêt "DT A" est sous-dépassé.

    Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglageDT E 6,0 K 1,0 à 9,5 KDT A 4,0 K 0,5 à 9,0 K

    Le différentiel DT E peut être supérieur de minimum 0,5 K au différentiel DT A.Le différentiel DT A peut être inférieur de maximum 0,5 K au différentiel DT E.

    Limitation maximale de température du préparateurDès lors que la température maximale ECS "S MX" est dépassée, la pompe ducircuit solaire est arrêtée de sorte à éviter une surchauffe du préparateur d'eauchaude sanitaire ; le symbole "È" s'affiche.

    Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglageS MX 60 °C 2 à 90 °C

    Lorsque la température de sécurité ECS est atteinte, une mise à l'arrêt de sécu-rité est effectuée ; le symbole "¨" clignote.

    Température limite du capteurDès lors que la température "NOT" est dépassée, la pompe du circuit solaire estarrêtée afin de protéger les composants de l'installation ; le symbole "¨" cli-gnote.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    61

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglageNOT 140 °C 110 à 200 °C

    Cette fonction n'est pas active si le paramètre est réglé sur 200 ºC.

    Limitation minimale de température du capteurTempérature d'enclenchement minimale "KMN" devant être dépassée pour quela pompe du circuit solaire s'enclenche.Cela permet d'éviter un enclenchement trop fréquent de la pompe.La pompe est arrêtée dès lors que cette température est sous-dépassée de5 K ; le symbole "e" clignote.

    1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OKN" sur "On".2. Régler la valeur pour "KMN".

    Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglageKMN 10 °C 10 à 90 °C

    Fonction de mise hors gelActiver cette fonction uniquement si le fluide caloporteur utilisé est l'eau.

    Si la température du capteur chute en deçà de la valeur "KFR", la pompe du cir-cuit solaire est enclenchée afin d'éviter tout endommagement du capteur.Le symbole "e" s'affiche lorsque cette fonction est activée et clignote lorsquela pompe du circuit solaire est en marche.

    1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OKF" sur "ON".2. Régler la valeur pour "KFR".

    Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglageKFR 4 °C −10 à +10 °C

    Modulation de la vitesseLa modulation de la vitesse est activée départ usine pour la pompe du circuitsolaire R1.Cette pompe ne doit pas avoir de propre dispositif de modulation de vitesse.Régler les pompes à plusieurs allures sur l'allure maximale.Si des pompes à propre dispositif de modulation de vitesse sont employées,régler la vitesse minimale sur 100 %.En cas de dépassement du différentiel "DT E", la pompe de circuit solaire estenclenchée.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    62

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Si le différentiel de température augmente à la valeur "DT S" (différentiel detempérature pour le démarrage de la modulation de vitesse), la vitesse est éle-vée de 10% à chaque augmentation de la valeur réglée sous "ANS" (Augmen-tation).

    Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglagen1MN 30 % 30 à 100 %DT S 10 K 1,5 à 30 KANS 2 K 1 à 20 K

    ExempleDT E = 5 KDT S = 10 KANS = 2 K

    Désactiver la modulation de vitesseRégler la valeur "n1MN" sur 100%.

    Bilan calorifiqueLe bilan s'effectue à partir de la différence de température entre la températuredu capteur et la température ECS et du débit réglé (voir notice de maintenance"Vitosol").

    1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OWMZ" sur "ON".2. Consulter la valeur du débit sur l'indicateur de débit du Divicon solaire à

    100 % de la vitesse et régler la valeur "VMAX".3. Régler le type de protection contre le gel du fluide caloporteur "MEDT".4. Le cas échéant, régler le rapport de mélange du fluide caloporteur "MED%".

    Réglage MEDT Fluide caloporteur0 Eau1 Propylène glycol2 Ethylène glycol3 Fluide caloporteur Viessmann

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    63

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglageVMAX 3,0 l/min 0,1 à 20 l/minMEDT 3 0 à 3MED% 40% 20 à 70%

    Fonction de refroidissement du capteurLa pompe du circuit solaire s'arrête dès lors que la température maximale ECS"S MX" réglée est atteinte.Si la température du capteur augmente à la température maximale réglée"KMX", la pompe est enclenchée jusqu'à ce que cette température soit sous-dépassée de 5 K (le symbole "È" clignote). La température ECS peut ce faisantcontinuer à augmenter, mais jusqu'à 95 °C uniquement ; la pompe est alorsarrêtée (le symbole "¨" clignote).

    1. Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "OKX" sur "ON".2. Régler la valeur "KMX".

    Paramètre de réglage Etat de livraison Plage de réglageKMX 120 °C 100 à +190 °C

    Fonction de refroidissementA activer avec les installations à capteurs plats uniquement.

    La fonction "ORUE" n'est utile que si la fonction de refroidissement du capteurest activée (voir page 64).La fonction de refroidissement du capteur permet d'élever la température dupréparateur d'eau chaude sanitaire à une température supérieure à S MX (voirpage 61).Le soir, la pompe continue de marcher (le symbole "È" clignote) jusqu'à ce quele préparateur d'eau chaude sanitaire ait été refroidi par le biais du capteur etdes conduites à la température maximale ECS réglée "S MX".

    Sur l'interface de réglage (voir page 59), régler la fonction "ORUE" sur "ON".

    Fonction intermédiaireA activer avec les installations munies d'une sonde de température des cap-teurs mal placée afin d'empêcher un retard dans la saisie de la température ducapteur.

    La pompe du circuit solaire est alors enclenchée pour 30 s lors d'une augmenta-tion de la température du capteur de 2 K.

    Sur l'interface de réglage, régler la fonction "ORK" sur "ON".

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    64

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Interdiction de l'appoint par la chaudièreCette fonction est activée par le biais du BUS KM.L'appoint du préparateur d'eau chaude sanitaire par la chaudière est interdit parla régulation solaire lorsque le préparateur d'eau chaude sanitaire est encharge.Une 3è consigne de température ECS doit être prescrite sur la régulation dechaudière via l'adresse de codage "67". Cette valeur doit être inférieure à la1ère consigne de température ECS.Le préparateur d'eau chaude sanitaire est uniquement chauffé par la chaudièresi cette température de consigne ne peut être atteinte par l'installation solaire.

    Explications à donner à l'utilisateur

    L'installateur devra remettre la notice d'utilisation à l'utilisateur et lui expliquerla conduite de l'installation.

    Interroger et remettre à zéro le message "Entretien"

    Lorsque les valeurs limites prédéfinies sont atteintes via les adresses decodage "21" et "23", le voyant de dérangement rouge se met à clignoter. Lesdonnées suivantes clignotent sur l'écran du module de commande :& Avec une régulation pour marche à température d'eau constante :& Le nombre d'heures de fonctionnement ou l'intervalle de temps prédéfinisavec le symbole de l'horloge "u" (en fonction du réglage)

    & Avec une régulation en fonction de la température extérieure :& "Entretien"

    RemarqueSi des travaux d'entretien sont effectués avant que le message d'entretien nesoit affiché, paramétrer le codage "24:1" puis le codage "24:0" ; les paramètresd'entretien réglés pour les heures de fonctionnement et l'intervalle de tempsrecommencent à 0.

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. c L'interrogation entretienest activée.

    2. a/b Interrogation des messa-ges d'entretien.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    65

    Première mise en service, contrôle, entretien5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • 3. d Le voyant d'entretiens'éteint (dans le cas d'unerégulation en fonction de latempérature extérieure :confirmer une nouvelle fois"Acquitter : oui" avecd).Le voyant de dérangementrouge continue de cligno-ter.

    RemarqueUn message d'entretien acquitté peutêtre affiché à nouveau en appuyantsurd (environ 3 s).

    Une fois l'entretien effectué,

    1. Modifier le codage "24:1" en "24:0".Le voyant de dérangement rouges'éteint.

    RemarqueSi l'adresse de codage "24" n'estpas remise à zéro, le message"Entretien" s'affiche de nouveau.& Avec une régulation pour marcheà température d'eau constante :

    & au bout de 24 heures& Avec une régulation en fonctionde la température extérieure :

    & le lundi, à 7h00

    2. Si nécessaire, remettre à zéro lesheures de fonctionnement du brû-leur, les démarrages du brûleur etla consommationAppuyer sur les touches suivantes :

    c L'interrogation est activée.a/b pour la valeur désirée.e La valeur sélectionnée est

    mise à "0".a/b pour d'autres interroga-

    tions.d L'interrogation est termi-

    née.

    Autres indications concernant les travaux à . . . (suite)

    66

    Première mise en service, contrôle, entretien

    5355714CH/f

  • Appeler le codage 1

    Remarque& Dans le cas d'une régulation enfonction de la température exté-rieure, les codages sont libellés enclair.

    & Les codages qui sont sans objetcompte tenu de l'équipement del'installation de chauffage ou duparamétrage d'autres codages nesont pas affichés.

    & Avec les installations de chauffageavec un circuit de chauffage sansvanne mélangeuse et un circuit dechauffage avec vanne mélangeuse,les adresses de codage "A0" à "d4"possibles pour le circuit de chauf-fage sans vanne mélangeuse A1sont parcourues en premier, puiscelles pour le circuit de chauffageavec vanne mélangeuse M2.

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. K +L Appuyer simultanémentsur ces deux touchespendant env. 2s.

    2. a/b pour l'adresse de codagesouhaitée, l'adresse cli-gnote

    3. d pour confirmer

    4. a/b pour la valeur désirée

    5. d pour confirmation,"Mémorisé" apparaîtbrièvement à l'écran etl'adresse clignote à nou-veau.

    6. a/b pour sélectionner d'au-tres adresses.

    7. K +L Appuyer simultanémentsur ces deux touchespendant 1 s env. pourquitter le codage 1.

    Codage 1

    67

    Codages5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Vue d'ensemble

    Codages

    Codage en état de livraison Modification possibleSchéma hydraulique00 :2 Schéma hydraulique 1 :

    1 circuit de chauffagesans vanne mélan-geuse A1, avec produc-tion d'ECS

    00 :4 Schémas hydrauliques 2,5 :1 circuit de chauffageavec vanne mélangeuseM2, avec productiond'eau chaude sanitaire

    00 :6 Schémas hydrauliques 3,4 :1 circuit de chauffagesans vanne mélangeuseA1, 1 circuit de chauffageavec vanne mélangeuseM2, avec productiond'eau chaude sanitaire

    Temp. max. chaud.06:... Limitation maximale de

    la température d'eau dechaudière, prescrite parla fiche de codage de lachaudière

    06:20à06:75

    Limitation maximale de latempérature d'eau dechaudière à l'intérieurdes plages prescrites parla chaudière compacte

    Purge air/Remplis.2F:0 Programme de purge

    d'air/Programme deremplissage non acti-vés

    2F:1 Programme de purged'air activé

    2F:2 Programme de remplis-sage activé

    Codage 1 (suite)

    68

    Codages

    5355714CH/f

  • Codage en état de livraison Modification possibleN° participant77:1 Numéro du participant

    au LON77:2à77:99

    Numéro de participantLON réglable entre 1 et99 :1-4 = chaudièrecompacte5 = ne pas régler10 - 98 = Vitotronic 200-H99 = Vitocom

    RemarqueChaque numéro ne peutêtre attribué qu'uneseule fois.

    Mode éco. été A1/M2A5:5 Avec fonction de lo-

    gique de pompe de cir-cuit de chauffage

    A5:0 Sans fonction de logiquede pompe de circuit dechauffage

    Temp. mini. dép. A1/M2C5:20 Limitation minimale

    électronique de la tem-pérature de départ20 °C

    C5:1àC5:127

    Limitation minimale ré-glable de 1 à 127 °C (limi-tée par les paramètresspécifiques à la chau-dière)

    Temp. max. dép. A1/M2C6:74 Limitation électronique

    maximale de la tempé-rature de départ 74 °C

    C6:10àC6:127

    Limitation maximale ré-glable de 10 à 127 °C (li-mitée par les paramètresspécifiques à la chau-dière)

    Pente A1/M2d3:14 Pente de la courbe de

    chauffe = 1,4d3:2àd3:35

    Pente de la courbe dechauffe réglable de 0,2 à3,5 (voir page 52)

    Parallèle A1/M2d4:0 Parallèle de la courbe

    de chauffe = 0d4:–13àd4:40

    Parallèle de la courbe dechauffe réglable de –13 à40 (voir page 52)

    Codage 1 (suite)

    69

    Codages5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Tableau synoptique

    Appeler le codage 2

    Remarque& Sur la régulation en fonction de latempérature extérieure, les codagessont affichés en texte clair.

    & Les codages qui ne sont pas impor-tants par suite de l’équipement del’installation de chauffage ou duréglage d’autres codages ne sontpas affichés.

    Appuyer sur les touches suivantes :

    1. L +G appuyer en même tempspendant 2 s environ.

    2. d pour confirmation.

    3. a/b pour l'adresse decodage désirée,l'adresse clignote.

    4. d pour confirmation, lavaleur clignote.

    5. a/b pour la valeur désirée.

    6. d pour confirmation,"Mémorisé" (régulationen fonction de la tempé-rature extérieure) estaffiché brièvement àl’écran et l’adresse cli-gnote à nouveau.

    7. a/b pour sélectionner d'au-tres adresses.

    8. L +G appuyer en même tempspendant 1 s environ, lecodage 2 est terminé.

    Les adresses de codage sont structurées selon les fonctions suivantes. Lafonction correspondante est affichée à l’écran.a/b permettent de naviguer dans les fonctions dans l’ordre suivant :

    Fonction Adresses de codageSchéma hydraulique 00Chaudière/brûleur de 06 à 54Eau chaude sanitaire de 56 à 73Généralités de 76 à 9FCircuit de chauffage A1 (sans vanne mé-langeuse)

    A0 à Fb

    Circuit de chauffage M2 (avec vanne mé-langeuse)

    A0 à Fb

    Codage 2

    70

    Codages

    5355714CH/f

  • RemarqueInstallations de chauffage équipées d’un circuit de chauffage sans vannemélangeuse et d’un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse :les adresses de codage possibles de "A0" à "Fb" sont d’abord affichées pour lecircuit de chauffage sans vanne mélangeuse A1 puis pour le circuit de chauf-fage avec vanne mélangeuse M2.

    Codages

    Codage en état de livraison Modification possibleSchéma hydraulique00 :2 Schéma hydraulique 1 :

    1 circuit de chauffagesans vanne mélan-geuse A1, avec produc-tion d'eau chaudesanitaire

    00 :4 Schémas hydrauliques 2,5 :1 circuit de chauffageavec vanne mélangeuseM2, avec productiond'eau chaude sanitaire

    00 :6 Schémas hydrauliques 3,4 :1 circuit de chauffagesans vanne mélangeuseA1, 1 circuit de chauffageavec vanne mélangeuseM2, avec productiond'eau chaude sanitaire

    Chaudière/brûleur06:... Limitation maximale de

    la température d'eau dechaudière, prescrite parla fiche de codage de lachaudière

    06:20à06:75

    Limitation maximale de latempérature d'eau dechaudière à l'intérieurdes plages prescrites parla chaudière compacte

    11:≠9 Pas d'accès aux adres-ses de codage pour lesparamètres de la régu-lation de la combustion

    11:9 Accès possible auxadresses de codage pourles paramètres de la ré-gulation de la combustion

    21:0 Pas de message d'en-tretienBrûleur

    21:1à21:100

    Nombre d'heures defonctionnement du brû-leur avant entretien, ré-glable de 100 à10000 heures (1 gradua-tion de réglage ≙ 100 h)

    Codage 2 (suite)

    71

    Codages5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Codage en état de livraison Modification possible23:0 Pas d'intervalle de

    temps pour l'entretiendu brûleur

    23:1à23:24

    Intervalle de temps ré-glable de 1 à 24 mois

    24:0 Pas de message "En-tretien"

    24:1 Message "Entretien" àl'écran (l'adresse est au-tomatiquement paramé-trée, elle doit être remiseà zéro manuellementaprès l'entretien)

    28:0 Pas d'allumage inter-médiaire du brûleur

    28:1 Le brûleur est enclenchéde force une fois en24 heures

    2E:0 Sans extension externe 2E:1 Avec extension externe(détection automatiquelors du raccordement)

    2F:0 Programme de purged'air/Programme deremplissage non acti-vés

    2F:1 Programme de purged'air activé

    2F:2 Programme de remplis-sage activé

    32:0 Signal d'influence "Ver-rouillage externe" surles circulateurs : Toutesles pompes en marcherégulée

    32:1à32:15

    Signal d'influence "Ver-rouillage externe" sur lescirculateurs : voir tableausuivant

    ValeurAdresse32 ...

    Circula-teur in-terne

    Pompe decircuit dechauffageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

    Pompe de circuitde chauffageCircuit de chauf-fage avec vannemélangeuse

    Pompe decharge eauchaude sanitaire

    0 Action dela régula-tion

    Action de larégulation

    Action de la régu-lation

    Action de la régu-lation

    1 Action dela régula-tion

    Action de larégulation

    Action de la régu-lation

    ARRET

    2 Action dela régula-tion

    Action de larégulation

    ARRET Action de la régu-lation

    Codage 2 (suite)

    72

    Codages

    5355714CH/f

  • ValeurAdresse32 ...

    Circula-teur in-terne

    Pompe decircuit dechauffageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

    Pompe de circuitde chauffageCircuit de chauf-fage avec vannemélangeuse

    Pompe decharge eauchaude sanitaire

    3 Action dela régula-tion

    Action de larégulation

    ARRET ARRET

    4 Action dela régula-tion

    ARRET Action de la régu-lation

    Action de la régu-lation

    5 Action dela régula-tion

    ARRET Action de la régu-lation

    ARRET

    6 Action dela régula-tion

    ARRET ARRET Action de la régu-lation

    7 Action dela régula-tion

    ARRET ARRET ARRET

    8 ARRET Action de larégulation

    Action de la régu-lation

    Action de la régu-lation

    9 ARRET Action de larégulation

    Action de la régu-lation

    ARRET

    10 ARRET Action de larégulation

    ARRET Action de la régu-lation

    11 ARRET Action de larégulation

    ARRET ARRET

    12 ARRET ARRET Action de la régu-lation

    Action de la régu-lation

    13 ARRET ARRET Action de la régu-lation

    ARRET

    14 ARRET ARRET ARRET Action de la régu-lation

    15 ARRET ARRET ARRET ARRET

    Codage 2 (suite)

    73

    Codages5355714CH/f

    Maintenan

    ce

  • Codage en état de livraison Modification possibleChaudière/brûleur34:0 Signal d'influence "De-

    mande externe" sur lescirculateurs : Toutes lespompes en marche ré-gulée

    34:1à34:23

    Signal d'influence "De-mande externe" sur lescirculateurs : voir tableausuivant

    ValeurAdresse34 ...

    Circulateurinterne

    Pompe decircuit dechauffageCircuit dechauffagesans vannemélangeuse

    Pompe decircuit dechauffageCircuit dechauffageavec van