Noray

17

Transcript of Noray

Page 1: Noray
Page 2: Noray
Page 3: Noray
Page 4: Noray
Page 5: Noray
Page 6: Noray
Page 7: Noray
Page 8: Noray
Page 9: Noray
Page 10: Noray
Page 11: Noray
Page 12: Noray
Page 13: Noray
Page 14: Noray
Page 15: Noray
Page 16: Noray

Mar!Siléncio-espumade lábios sangradose dentes partidosMar!do não-repartidoe do sonho afrontadoMar!

Quem sentiu mar? ...

ARMÉNIO VIEIRA

Page 17: Noray

Non, non! . . . Debout! Dans l'ère successive!Brisez, mon corps, cette forme pensive!Buvez, mon sein, la naissance du vent!Une fraîcheur, de la mer exhalée,Me rend mon âme . . . O puissance salée!Courons à l'onde en rejaillir vivant. Oui! grande mer de delires douée,Peau de panthère et chlamyde trouée,De mille et mille idoles du soleil,Hydre absolue, ivre de ta chair bleue,Qui te remords l'étincelante queueDans un tumulte au silence pareil

Le vent se lève! . . . il faut tenter de vivre!L'air immense ouvre et referme mon livre,La vague en poudre ose jaillir des rocs!Envolez-vous, pages tout éblouies!Rompez, vagues! Rompez d'eaux rejouiesCe toit tranquille où picoraient des focs!

¡No! ¡No! ¡De pie! ¡En la era sucesiva!¡Deshaz, mi cuerpo, la forma pensativa!¡Bebe, mi pecho, génesis del viento!Una frescura, de exhalación marina,Me devuelve el alma… ¡Oh poder salino!¡Corramos tras las ondas en un saltar de vida

¡Sí!, inmenso mar dotado de delirios,Piel de pantera y clámide horadadaDe miríadas de ídolos solares,Hidra absoluta embriagada de carne azulQue muerde de nuevo tu cola centelleante,En un tumulto parecido al silencio.

¡Álzate viento! ¡Intentemos vivir!¡El aire inmenso abre y cierra mi libroLa ola en polvo osa brotar de las rocas!¡Volad, páginas deslumbradas!¡Romped olas , romped de aguas jubilosasEsta mansa bóveda donde los foques picotean !

Paul Valérie

DOUCE