Narr Job Marque

2
il y a un job intéressant *JOS: j' étais en vacances un mois d' août // &euh # j' avais donc xxx / c'était en soixante // # je dis pas de bêtises en cinquante / # en dix- neuf cent cinquante // # j' avais donc dix-sept ans // # &euh j'avais laissé mes coordonnées à une copine de stage / # &euh qui m'a envoyé un [/] un télex ou un fax / # disant / &euh Jo &euh il y a un job intéressant / c'est dans la banque / je sais que tu veux pas travailler dans la banque / la finance / # parce que tu estimes que la [/] la finance / &euh xxx les banquiers sont tous des voleurs / # mais néanmoins il y a [/] il y a un job intéressant // il y a il y a des [/] il y a &cré [/] il y a un &cr [/] la création d'un poste // # et puis 1 c' est une affaire qui &euh # &euh vient de se remonter / # et &euh # moi je serais content %mul: contente (que) tu viennes travailler dans notre équipe // # elle-même était &euh admise depuis peu comme secrétaire générale / # et en avait fait part donc &euh au # au président de cette banque / # que je ne citerai pas par discrétion // # donc # je suis monté # sur Paris // &euh j'ai écourté mes vacances dans la famille sur la le § sur Marseille // # et on m'a testé pendant une heure // # le patron # était &euh d' origine juive pour tout dire // # la banque avait été fermée pour des raisons que l'on [/] # que [/] que l'on peut comprendre pendant la dernière guerre mondiale // # et &euh ( il s'est dit / ah ben vous êtes d'origine étrangère / je sais que les Arméniens / dont vous êtes originaire / # sont courageux / travailleurs / sérieux // je dis / # je dis ben &pui [/] puisque vous le dites / # &euh c' est que ça doit être vrai // # et puis voilà que il prend la décision au bout d'une heure de [/] de conversation // # bon ben je vous prends pour [/] &euh je vous embauche dès demain // # ce rendez-vous avait lieu un lundi matin / # à dix heures // j'étais donc appelé à sortir du bureau du président // # et juste avant de sortir je lui dis / mais # on (n') a pas discuté de salaire // # votre salaire / # sera le mien // # je dis / mais il est fou ce [/] ce président il [/] il [/] il [/] il me [/] il me connaît ni d'Adam ni d'Eve / hhh rires (hhh) et il veut m'engager // # &euh au vu de mon [/] mon physique / ah j'étais bien habillé / # et au vu de mon physique / et puis 2 [/] &euh # mais alors je lui dis 1 [/] je lui dis / mais je voudrais quand même savoir / &euh # &euh je vous demande pas des millions / mais # je voudrais savoir ce que je vais gagner // # et 2 il m'avance # un salaire // je [/] je [/] je disais rien (C-ORAL-ROM) En blanc : séquences narratives, avec, en magenta, les verbes d’action (au passé composé, mais aussi au présent); les verbes soulignés à l’imparfait font partie du « cadre narratif », qui est élaborés par coups successifs ;

description

twgt

Transcript of Narr Job Marque

Page 1: Narr Job Marque

il y a un job intéressant

*JOS: j' étais en vacances un mois d' août // &euh # j' avais donc xxx / c'était en soixante // # je dis pas de bêtises en cinquante / # en dix-neuf cent cinquante // # j' avais donc dix-sept ans // # &euh j'avais laissé mes coordonnées à une copine de stage / # &euh qui m'a envoyé un [/] un télex ou un fax / # disant / &euh Jo &euh il y a un job intéressant / c'est dans la banque / je sais que tu veux pas travailler dans la banque / la finance / # parce que tu estimes que la [/] la finance / &euh xxx les banquiers sont tous des voleurs / # mais néanmoins il y a [/] il y a un job intéressant // il y a il y a des [/] il y a &cré [/] il y a un &cr [/] la création d'un poste // # et puis1 c' est une affaire qui &euh # &euh vient de se remonter / # et &euh # moi je serais content %mul: contente (que) tu viennes travailler dans notre équipe // # elle-même était &euh admise depuis peu comme secrétaire générale / # et en avait fait part donc &euh au # au président de cette banque / # que je ne citerai pas par discrétion // # donc # je suis monté # sur Paris // &euh j'ai écourté mes vacances dans la famille sur la le § sur Marseille // # et on m'a testé pendant une heure // # le patron # était &euh d' origine juive pour tout dire // # la banque avait été fermée pour des raisons que l'on [/] # que [/] que l'on peut comprendre pendant la dernière guerre mondiale // # et &euh (il s'est dit / ah ben vous êtes d'origine étrangère / je sais que les Arméniens / dont vous êtes originaire / # sont courageux / travailleurs / sérieux // je dis / # je dis ben &pui [/] puisque vous le dites / # &euh c' est que ça doit être vrai // # et puis voilà que il prend la décision au bout d'une heure de [/] de conversation // # bon ben je vous prends pour [/] &euh je vous embauche dès demain // # ce rendez-vous avait lieu un lundi matin / # à dix heures // j'étais donc appelé à sortir du bureau du président // # et juste avant de sortir je lui dis / mais # on (n') a pas discuté de salaire // # votre salaire / # sera le mien // # je dis / mais il est fou ce [/] ce président il [/] il [/] il [/] il me [/] il me connaît ni d'Adam ni d'Eve / hhh rires (hhh) et il veut m'engager // # &euh au vu de mon [/] mon physique / ah j'étais bien habillé / # et au vu de mon physique / et puis2 [/] &euh # mais alors je lui dis là1 [/] je lui dis / mais je voudrais quand même savoir / &euh # &euh je vous demande pas des millions / mais # je voudrais savoir ce que je vais gagner // # et là2 il m'avance # un salaire // je [/] je [/] je disais rien

(C-ORAL-ROM)

En blanc : séquences narratives, avec, en magenta, les verbes d’action (au passé composé, mais aussi au présent); les verbes soulignés à l’imparfait font partie du « cadre narratif », qui est élaborés par coups successifs ;

En turquoise : les commentaires personnels/monologues intérieur ; En vert : le discours rapporté, avec des préfixes métadiscursifs : disant, il s’est dit, je dis… Marqueurs discursifs en gras, fond jaune : et puis, donc, ben, bon ben, et puis voilà, mais

alors, là,…