N°137- SommaireLE SCRIBE, N 137, Novembre-Décembre 2009 [email protected] 016 210 43 34 Chers...

25
LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009 www.ufe-egypte.com [email protected] 016 210 43 34 Chers adhérents, chers amis, Cette année la rentrée scolaire a com- mencé à petits pas, disons même à recu- lons. Mais ça y est, nos chérubins sont enfin au travail. Pourvu que ça dure ! Pour nous les occupations s·enchaînent à un rythme effréné et il nous est diffi- cile de trouver un créneau pour tout ce que nous devrions faire : aller chercher la nouvelle roxa de la voiture lundi, impossible car il y a les visites islami- ques ; difficile d·aller payer la facture d·électricité mardi, F·est le jour des cours de cuisine. Mercredi, peut-être ! En tout cas pas jeudi, c·est le jour du café ! Les maris n·en reviennent pas de cet agenda de ministre mais les enfants Q·ont pas l·air d·en souffrir car nous sommes toujours à O·heure pour la sortie des classes. Notre organisation est sans faille ! Notre première soirée de l·année, aux pieds des pyrami- des, fut haute en couleurs et très agréable, grâce au tra- vail de Régine, Catherine et Chantal (Caire Accueil). Nous les en remercions. Mais un nouveau challenge nous attend : réussir nos pro- chaines sorties pour vous divertir du mieux possible. Deux mois après le retour des vacances, les choses se met- tent en place progressivement. Les visites islamiques se poursuivent avec Doa, les différentes activités aussi, les ateliers pour enfants battent leur plein. Les nouveaux arrivés ont pris leurs marques et commencent à apprivoi- ser leur nouveau quartier et leur nouvelle vie. Les grou- pes de copines se forment et chacune a adopté le rythme qui lui convient. Dans ce numéro, vous trouverez une page qui vous est spécialement dédiée pour vous permettre de donner votre avis sur notre association, sur le Scribe et pour nous faire part de vos réflexions et de votre attente afin de nous ai- der à y répondre. Nous vous donnons rendez-vous à nos prochains cafés et vous tiendrons informés quant à la journée familiale qui devrait avoir lieu le vendredi 13 novembre au Sakkarah Country-Club. Amicalement, Corinne ESCHBACH Présidente de l·UFE Égypte LE SCRIBE : Magazine de l·Union des Français de l·Étranger Repré- sentation EGYPTE. Numéro gratuit mis à disposition de la commu- nauté française. COMITÉ DE RÉDACTION: /·équipe UFE Égypte. COUVERTURE : Rue Mouiz Li Din Allah (Antoine ESCHBACH) IMPRESSION: New Almass Press N°137- Sommaire 3 L·UFE et vous 3 Votre équipe UFE Égypte 4 Avantages de votre adhésion à l·UFE 6 Agenda des activités 9 La rentrée a bien commencé 11 Votre avis nous intéresse! 13 Expatriation pratique 13 Le dispositif Grippe A en Égypte 13 Actualités de la CFE 15 Le bilinguisme précoce 17 Parlons arabe ! 20 Découverte de l·Égypte 20 L·artisanat égyptien : (1) le papyrus 23 La Mer Rouge et ses eaux thérapeutiques 25 Les 10 plaies de la conduite en Égypte (2) 27 Vie des associations 27 La Maison des Potiers d·El Gournah 27 La Maison pour Tous de Tourah 29 Une Cairote devenue... 29 Florence COZZAROLO en Bulgarie 32 Échos de Mer Rouge 32 Un Aveyronnais à Hurghada 33 Visite de Madame le Consul de France 33 Actualité People 35 Carnets de voyages 35 Voyage aux Maldives 37 Temps libre 37 Quels loisirs pour nos enfants ? 41 Cuisine de fêtes 43 Sudoku et mots fléchés 45 Petites annonces OU TROUVER LE SCRIBE Maadi : Lycée Français, CSA, Myriam Market, Volume 1, Crêperie des Arts, Badran, Tarek légumier, Myriam Market, Seoudi, Kimo, Mediteraneo, Dr Georges, Mamdouh el Assiouty, Catacomb, Centre médical Ghaly, China Treasure, Renaissance, Bakier, Crédit Agricole, BNP Paribas. Centre ville : NSGB, Air France, Oum el Dou- nia, Consulat de France, Mission économique, CAFE, Ana- nian Dental Clinic, Ambassade de Suisse. Mohandessin : Renaissance. Zamalek : Lycée Français, Ambassades du Li- ban, Maroc et Tunisie. Mounira : CFCC, IFAO. Katameya : École Balzac, Katameya Heights resort. Giza : Ambassade de France. Garden city : Ambassades du Canada et Belgique. El Rehab : Lycée Français. Mer Rouge : chez Fred Lombard, Maison d·Orient, Palais Gourmand, École de Hurghada

Transcript of N°137- SommaireLE SCRIBE, N 137, Novembre-Décembre 2009 [email protected] 016 210 43 34 Chers...

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

[email protected]

016 210 43 34

Chers adhérents, chers amis,Cette année la rentrée scolaire a com-mencé à petits pas, disons même à recu-lons. Mais ça y est, nos chérubins sontenfin au travail. Pourvu que ça dure !Pour nous les occupations s enchaînentà un rythme effréné et il nous est diffi-cile de trouver un créneau pour tout ce

que nous devrions faire : aller chercher la nouvelle roxade la voiture lundi, impossible car il y a les visites islami-ques ; difficile d aller payer la facture d électricité mardi,c est le jour des cours de cuisine. Mercredi, peut-être ! Entout cas pas jeudi, c est le jour du café ! Les maris n enreviennent pas de cet agenda de ministre mais les enfantsn ont pas l air d en souffrir car nous sommes toujours àl heure pour la sortie des classes. Notre organisation estsans faille !Notre première soirée de l année, aux pieds des pyrami-des, fut haute en couleurs et très agréable, grâce au tra-vail de Régine, Catherine et Chantal (Caire Accueil).Nous les en remercions.Mais un nouveau challenge nous attend : réussir nos pro-chaines sorties pour vous divertir du mieux possible.Deux mois après le retour des vacances, les choses se met-tent en place progressivement. Les visites islamiques sepoursuivent avec Doa, les différentes activités aussi, lesateliers pour enfants battent leur plein. Les nouveauxarrivés ont pris leurs marques et commencent à apprivoi-ser leur nouveau quartier et leur nouvelle vie. Les grou-pes de copines se forment et chacune a adopté le rythmequi lui convient.Dans ce numéro, vous trouverez une page qui vous estspécialement dédiée pour vous permettre de donner votreavis sur notre association, sur le Scribe et pour nous fairepart de vos réflexions et de votre attente afin de nous ai-der à y répondre.Nous vous donnons rendez-vous à nos prochains cafés etvous tiendrons informés quant à la journée familiale quidevrait avoir lieu le vendredi 13 novembre au SakkarahCountry-Club.Amicalement,

Corinne ESCHBACHPrésidente de l UFE Égypte

LE SCRIBE : Magazine de l Union des Français de l Étranger Repré-sentation EGYPTE. Numéro gratuit mis à disposition de la commu-nauté française.COMITÉ DE RÉDACTION: Léquipe UFE Égypte.COUVERTURE : Rue Mouiz Li Din Allah (Antoine ESCHBACH)IMPRESSION: New Almass Press

N°137- Sommaire3 L UFE et vous3 Votre équipe UFE Égypte4 Avantages de votre adhésion à l UFE6 Agenda des activités9 La rentrée a bien commencé11 Votre avis nous intéresse!

13 Expatriation pratique13 Le dispositif Grippe A en Égypte13 Actualités de la CFE15 Le bilinguisme précoce17 Parlons arabe !

20 Découverte de l Égypte20 L artisanat égyptien : (1) le papyrus23 La Mer Rouge et ses eaux thérapeutiques25 Les 10 plaies de la conduite en Égypte (2)

27 Vie des associations27 La Maison des Potiers d El Gournah27 La Maison pour Tous de Tourah

29 Une Cairote devenue...29 Florence COZZAROLO en Bulgarie

32 Échos de Mer Rouge32 Un Aveyronnais à Hurghada33 Visite de Madame le Consul de France33 Actualité People

35 Carnets de voyages35 Voyage aux Maldives

37 Temps libre37 Quels loisirs pour nos enfants ?41 Cuisine de fêtes43 Sudoku et mots fléchés

45 Petites annonces

OU TROUVER LE SCRIBE Maadi : Lycée Français, CSA,Myriam Market, Volume 1, Crêperie des Arts, Badran, Tareklégumier, Myriam Market, Seoudi, Kimo, Mediteraneo, DrGeorges, Mamdouh el Assiouty, Catacomb, Centre médicalGhaly, China Treasure, Renaissance, Bakier, Crédit Agricole,BNP Paribas. Centre ville : NSGB, Air France, Oum el Dou-nia, Consulat de France, Mission économique, CAFE, Ana-nian Dental Clinic, Ambassade de Suisse. Mohandessin :Renaissance. Zamalek : Lycée Français, Ambassades du Li-ban, Maroc et Tunisie. Mounira : CFCC, IFAO. Katameya :École Balzac, Katameya Heights resort. Giza : Ambassade deFrance. Garden city : Ambassades du Canada et Belgique. ElRehab : Lycée Français. Mer Rouge : chez Fred Lombard,Maison d Orient, Palais Gourmand, École de Hurghada

LU

FE et vou

s

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Votre équipe UFE Égypte

Corinne ESCHBACHPrésidente

Josette GRASSETVice Présidente

Pour nous contacter, un seul numéro de téléphone : 016 210 43 34Permanence de l UFE Égypte : 2 rue 9, Maadi, Le Caire

Nous vous y accueillons chaque mercredi de 10 à 12h (sauf pendant les vacances scolaires)

Diane PRAJOUXSecrétaire

Laurence HILDPublicitésPetites annonces

Christel DEFOURSorties et visites

Julie WILLESorties et visites

Catherine RIOUTSoiréesAteliers cuisine gourmande

Régine PRATORelations publiques

Céline PUECHRelais UFE à Zamalek

Lydie BRETAUDTrésorière

Héliena DREXLERTrésorière adjointe

Régine LE MAITRESoiréesAccueil des nouveaux adhérents

VéroniqueWebmasterInfographiste

Frédéric LOMBARDRelations publiquesRelais UFE en Mer Rouge

Keiko BASTIDRelais UFE à Katameya

Vous souhaitez rejoindre notre équipe, ap-porter votre expérience, votre talent, vosidées ou vos envies... n hésitez pas à nouscontacter !

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

LU

FE e

t vo

us

Les avantages de votreadhésion à l UFE

Solidarité, informationet activitésAdhérer à l UFE, c est...

Une information au quotidien, enFrance comme à l'étranger, sur tou-tes les questions relatives à la vie devotre pays d'accueil (dossiers-pays,livret d'accueil, réunions d'informa-tions, consultations).

Un réseau incomparable de 163 re-présentations dans 100 pays, facili-tant l accueil, l installation et l inté-gration des Français expatriés.

Une animation, propre à chaque Re-présentation, vous permettantd'échanger en toute convivialité : ma-nifestations culturelles, sportives,soirées, dîners, sorties, etc.

Votre participation au développe-ment et à la représentation de laFrance à l'étranger.

La défense de vos intérêts et de ceuxde tous les Français de l'étranger au-près des institutions et des pouvoirspublics : droit, protection sociale, en-seignement, fiscalité, affaires finan-cières, sécurité.

Une solidarité vis-à-vis de tous noscompatriotes expatriés et, en particu-lier, de ceux qui vivent dans desconditions difficiles.

Pour adhérer, contactez nous...� à la permanence : 2 rue 9 à Maadi, Le Caire� par téléphone : 016 210 43 34� par e-mail : [email protected]� lors des cafés UFE, qui ont lieu le premier

jeudi de chaque mois au ACE Club, à Maadi� sur le site de l UFE Monde : www.ufe.org

Avantages en ÉgypteDes réductions sur les manifestations de l UFE.Des réductions avec nos entreprises partenaires :

Sakkarah Country Club Brix-SuèdeFred Lombard Plongée Clarins

Librairies RenaissanceTapis Mahmoud El Assiouty

Cours d arabe avec Mohamed Hassan

Des informations en temps réel par le biais de no-tre e-mailing aux adhérents.

La revue LE SCRIBE en avant première.

Avantages dans le mondeAccès privilégié au centre d info sur l expatriation.Droit à un abonnement à LA VOIX DE FRANCE

Des réductions en France et dans le monde, sur :Vos déménagements Immobilier

Hôtels, restaurants, vacances et loisirsLocation de véhicules

Santé et pharmacie ScolaritéGrands magasins (Galeries Lafayette, Printemps...)

Etc.

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

LU

FE e

t vo

us

Prochaines sorties et activités

Les Ateliers Enfantsde loisirs créatifs

Vos enfants auront la possibilité de s essayer àla poterie, à la peinture ou à la confection debijoux. Ils pourront également cuisiner : fairedes pâtes, des biscuits avec du glaçage Etnous gardons le concept d une création origi-nale, ce mois-ci ce sera le papier mâché.

Chaque mercredi de 15h30 à 17h au Art Café :Mercredi 4 novembreMercredi 11 novembreMercredi 18 novembreMercredi 2 décembreMercredi 9 décembre

Peinture pour adolescentsLes dimanche et lundi de 17 à 19h au Art Café.Par groupe de 6, ils découvriront l aquarelle, lapeinture à l huile et bien d autres techniques!

Les ateliers Arts Créatifset Marché de Noël

Recherchons des bénévoles pour animer cesateliers. Contactez Corinne ou Josette.

Cinéma des enfantsJeudi 5 novembre, à 17h :

« Les enfants de Timpelbach » (dès 6 ans)

Jeudi 3 décembre, à 17h :Programmation à venir

Dans la salle polyvalente du Lycée Français.Entrée gratuite. Les jeunes enfants doiventobligatoirement être accompagnés d un adulte.

Les Cafés mensuelsLe premier jeudi de chaque mois de 10h à 12h,au ACE Club, Midan Victoria, à Maadi.

Jeudi 5 novembre : Café « orange »Jeudi 3 décembre : Marché de Noël

Les Ateliers de cuisineJeudi 12 novembre

et jeudi 10 décembre, à 18h :Cuisine et dîner de dégustation pour les ados.

Dimanche 22 novembre, à 9h :Atelier « Pain », chez Sabine.

Mardi 24 novembre, à 9h :Atelier « Desserts de grand-mère ».

Mardi 15 décembre, à 9h :Atelier « Cuisine alsacienne ». Retrouvez toutl esprit de Noël dans cette cuisine authentique.

Appel aux bonnes volontésVous venez d arriver ou êtes là depuis un cer-tain temps, vous êtes prêt(e) à consacrer une àdeux heures par mois à aider à l encadrementd activités pour enfants ou adultes ; vous pos-sédez des talents ou compétences que vousavez envie de partager... venez nous rejoindre,l association a besoin de vous ! Les activités delUFE ne vivent que grâce aux bénévolesfaute de volontaires, un jour elles cesseront.

Pour toute information surles sorties et activités :

Christel DEFOUR : 017 138 58 92Julie WILLE : 019 407 94 10

LU

FE et vou

s

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Les visites islamiquesChaque lundi de 8h45 à 12h30,

venez visiter les incontournables du Caire isla-mique avec notre guide Doa. Au programme :

2 novembre Porte El FutuhPorte El NasrMosquée HakemCaravanserail Bazara

9 novembre Mosquée El Saleh TalaeiPorte ZuwaylaMosquée El Mo'ayedFontaine école Nafisabaida

16 novembre Maison El SoheiniSabil Abd El Rahman KotkhodaMosquée UstadarMosquée El Aqmar

23 novembre Mosquée et école El A BarsbayMosquée et école El GhuriMausolée Sabil Kottab GhuriWikala El Ghuri

7 décembre Mosquée Mohammed AliMosquée El Naser ZalaounMosquée El Rifai

14 décembre Mosquée Sultan HassanPalais Emir TazMosquée Mahmoud Pacha

Rendez-vous rue 12, derrière le Lycée Français.

N oubliez pas d emporter un foulard pour recou-vrir vos cheveux en cas de besoin et une pairede chaussures facile à ôter.Pour compléter les visites, nous vous propose-rons de découvrir les fouilles archéologiques dela Muraille Fatimide.

Les clubs de jeuPyramidesDes Chiffres et des LettresScrabbleClubs animés une fois par semaine par MarieJOSEPHIDES : 010 14 89 496.

TarotChaque lundi soir à la Crêperie des Arts.

Initiation au ScrabbleContactez Chryslène PINELLI : 016 192 32 42

Les visites du CaireMardi 10 novembre :

Visite des ateliers de Wissa Wassef et du vil-lage de Kerdasa

Mardi 8 décembre :Visite des ateliers de la boutique Nefertari(savons et produits de beauté naturels).

RV à 8h30 rue 12, derrière le Lycée Français.

Paroissede la Sainte Famille

Contacts : Hélène HERROU au 012 241 27 89Marie SAINTIGNY au 016 405 59 40

Journée familiale auSakkarah Country Club

Vendredi 13 novembre

Retrouvons nous autour d un déjeuner-buffetdans les jardins du Sakkarah Country Club,puis autour d activités pour petits et grands :tournoi de foot, tournoi de pétanque, baptêmede plongée en piscine pour les enfants, baladesà cheval, billard, etc.

Inscriptions possibles par téléphone ou lors duCafé UFE du 5 novembre.

Un plan d accès vous sera fourni lors du Café etest également disponible en téléchargement surle site de l UFE : www.ufe-egypte.com.

LU

FE et vou

s

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

La rentrée a bien commencéavec l UFE!

Notre matinée de visite à Maadi.

C'est à bord d'un bus que les nouveaux arrivants au Caireont pu sillonner les routes de Maadi et ses environs, munisd'un plan et d'un listing des nombreux commerces, restau-rants et autres bonnes adresses du quartier. Ils ont pu re-pérer les centres médicaux, les magasins d'alimentation, lesboutiques de déco et autres échoppes en tout genre leur per-mettant de faciliter leur vie quotidienne et leur installationdans notre beau quartier. Et c'est dans une ambiance dé-contractée, autour d'un rafraîchissement bien mérité à laVilla 55, que les Cairotes de fraîche date ont pu compléterleurs notes en posant moult questions aux plus anciens. Lesvoilà, nous l'espérons, bien parés pour une expédition ensolitaire dans Maadi, Degla, New Maadi ou la Corniche.

Sortie organisée conjointement avec Caire Accueil.

Visite du quartier d AtabaUne belle matinée pour une promenade dans les dédales des ruelles

animées d Ataba, dans ce quartierde marchés et de boutiques d ameu-blement. L occasion de dénicher desdécorations originales au fil d étala-ges les plus variés !

Et c est parti pour lesateliers créatifs !

Nos chères têtes blondes ont puexprimer leur créativité lors desateliers au Art Café... et dégusterleurs créations culinaires aux ate-liers cuisine. Quel succès !

Nos cafés mensuelsC est toujours agréable de se retrouver autour d un café accompagnés d a-mies. Celui-ci se déroule chaque premier jeudi du mois dans le jardin del Ace-Club à Maadi-Digla. Rencontre avec les nouvelles et retrouvaillesavec les anciennes... toutes n habitant pas à Maadi, c est l occasion pourelles de garder ce lien précieux. C est aussi la première occasion pour s ins-crire aux activités, sorties et soirées proposées... et pour découvrir, tous les2 mois, la dernière édition du Scribe fraîchement sortie de chez l éditeur !

LU

FE et vou

s

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Votre avisnous intéresse !Cette page vous est offerte, vous pouvez y répondre anonymement et la dé-poser dans la boîte aux lettres prévue à cet effet aux Cafés UFE ou à notre-permanence (2 rue 9, Maadi). Vous pouvez aussi laisser votre avis en lignesur notre site www.ufe-egypte.com (menu « Nous contacter »).

ETES VOUS GLOBALEMENT SATISFAITS DE L UFE ÉGYPTE ?(entourez votre réponse ci-dessous)

Oui, tout à fait | Non, pas du tout | Peut mieux faire | Je ne sais pas

CONCERNANT L UFE (activités, visites culturelles, sorties, cafés, soirées, etc.) quellessont vos remarques, vos attentes, vos envies et suggestions ?

CONCERNANT LE SCRIBE (articles parus, distribution du journal), quelles sont vosremarques, vos attentes, vos envies et suggestions ?

Si vous souhaitez une réponse de notre part, merci de nous laisser vos coordonnées :

Expatriation

pratique

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

La Grippe A en ÉgypteLe point sur le dispositif mis en place pour les ressortissantsFrançais d Égypte.

Quatre mois après la première alerte donnée parlOrganisation Mondiale de la Santé, le seuil des190.000 cas a été franchi au niveau mondial. Auplan national, l apparition de foyers de cas grou-pés, sans lien avec un voyage à l étranger, indiqueun début de circulation active du virus au sein dela population française. Dans ce contexte, les re-présentations françaises à l étranger (consulats,ambassades, associations, conseillers à l AFE),continueront de vous informer et de diffuser lesrecommandations d hygiène aux Français de pas-sage et résidents à l étranger.

A ce stade, il n est pas particulièrement conseilléde limiter les déplacements à l étranger(conformément aux instructions de l OMS). Unegrande prudence est toutefois recommandée auxpersonnes fragiles.

Le traitement anti-viral (TAMIFLU)est délivré gratuitement par les postesconsulaires à l étranger, en cas de dé-faillance du système sanitaire local etsur présentation d une ordonnance nominativeétablie par les médecins référents sélectionnés parles postes consulaires.

Mr MOSTURA et Me GAMBARD, au centre decrise du Ministère des Affaires Étrangères, ontconfirmé la livraison en septembre au Caire d anti-viraux TAMIFLU adulte et pédiatriques, de mas-ques FFP2 destinés aux personnes en contact avecdu public et de masques chirurgicaux destinés auxpatients grippés.

Un plan de vaccination est en cours d élaboration.Le vaccin (non obligatoire) se fait en 2 fois et à 3semaines d intervalle. Médecins et lieux de vacci-nations ont été désignés en septembre. Plus de 94millions de doses de vaccin ont été commandéespar les pouvoirs publics français dans la perspec-tive d un plan de vaccination de l ensemble de lapopulation française (y compris les Français del étranger) pouvant débuter en octobre 2009.

Le plan de vaccination pour les Français de l é-tranger sera défini et décliné pays par pays, puisnotifié aux postes consulaires. Des instructionsprécises seront faites prochainement à ce sujet.

Très cordialement à toutes et à tous.

<Régine PRATOConseiller à l AFE ([email protected])

La situation en ÉgypteA la mi-septembre, le taux de progression de lagrippe A en Égypte se maintenait à sonrythme précédent. L'Égypte peut ainsi êtreconsidérée jusqu'ici comme un pays moyenne-ment touché par le phénomène (environ 850personnes infectées depuis l'apparition du vi-rus en Égypte, dont plus de 700 déjà pleine-ment remises. Deux décès sont à déplorer).

Il est toujours recommandé :- d observer des règles d'hygiène strictes ;- d éviter les lieux fermés surpeuplés, plus pro-pices à la diffusion de tous les virus ;- de veiller à ne colporter aucune rumeur.

Appel urgentIl est important d être facilement joignable encas de crise. Vous êtes donc invités à vous en-registrer au Consulat ou, si cela est déjà fait, àvérifier que vos coordonnées sont à jour.Contactez [email protected].

Plus d informations sur le plan national sur :www.pandemie-grippale.gouv.fr

Centre de crise du Ministère des AffairesÉtrangères (24h/24h, pour tout accident, dis-parition, renseignement, etc.) :

+33 (0)1 53 59 11 00

Actualités dela CFEUne délégation de la CFE (la Caisse desFrançais de l Étranger) sera au Caire du19 au 25 octobre 2009 pour signer uneconvention avec l hôpital DAR ELFOUAD et/ou l HOPITAL ITALIEN. Acette occasion, une rencontre est prévueavec toutes les associations. Nous voustiendrons informés ultérieurement.

Expatriation

pratique

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Le bilinguisme précoce...... un enfant, deux langues.

Lors d une expatria-tion, les parents se po-sent souvent le mêmedilemme : doit-on lais-ser son enfant dans unsystème scolaire fran-çais afin de lui appor-ter une continuité dansl enseignement ou va-t-on lui offrir l opportu-nité de découvrir unenouvelle langue (anglais,arabe, etc.) ? Quels sont lesavantages et inconvénients del apprentissage dit précoce d unelangue étrangère ou le bilin-guisme précoce consécutif ?

Une souplesse et uneouverture d espritLa langue est la première logi-que et la première morale dechacun. Ne savoir qu une lan-gue, c est croire que sa langue etsa morale sont universelles. Ap-prendre deux langues c est déjàfaire la rencontre inconfortablemais éclairante de la diversité

de l esprit humain. L écart entreles langues favoriserait doncl ouverture de l esprit le déve-loppement d'une certaine adap-tabilité et un enrichissementpersonnel. En effet, l'expositionà la différence développe unecertaine souplesse (facultéd'adaptation) et l'acceptation del'autre dans toute sa diversité(tolérance) sans oublier les ac-quis linguistiques (bilinguismeou plus...) C'est donc une mer-veilleuse occasion pour l'enfantde développer une solide estimede soi, et d'autant plus qu'il auraété adéquatement accompagné.

Plus l enfant est jeune,plus l apprentissagelinguistique est aiséCar ne l oublions pas, un enfantqui est en contact avec deux lan-gues, les acquiert avec une ai-sance extraordinaire, apparem-ment sans effort (une vraieéponge !) : il intériorise les deuxsystèmes et peut donc penserdans l une et l autre langue ! Lejeune enfant est capable d enten-

dre et de reproduire à l identiqueles sons des autres langues in-connus de sa langue maternelle.L enfant qui aura appris très tôtune langue étrangère n auradonc pas d accent.

Si les langues possèdent lemême alphabet, l enfant appren-dra très vite à lire dans la se-conde langue. Quant à l écriture,il lui faudra des cours extrasco-laires, par un enseignant dans lecas idéal, ou par les parents s ilsen ont le courage et les compé-tences.

Les risquesS il n y a pas un apprentissagedans la durée, l enfant risqued oublier aussi rapidement qu ila acquis la langue seconde, ce-pendant il gardera sans aucundoute son ouverture d esprit.

Il existe malgré tout des situa-tions où l enfant aura des re-tards d apprentissage, où ilpourra manifester des troublesde l acquisition de la langue,voire développera une dyslexies il grandit dans un environne-ment difficile (à cause de problè-mes sociaux ou affectifs) maisceci sera également le cas pourun enfant qui apprend une seulelangue dans la même situation.

Comme vous l aurez compris,l acquisition d une langue se-conde dès le plus jeune âge nepeut être qu une chance pourl enfant.

<Christel DEFOURRéférences :

« Le Français dans le monde »

Bibliographie :« Le défi des enfants bilingues.

Grandir et vivre en parlant plu-sieurs langues », B. Abdelilah Bauer« La langue maternelle en classe de

langue étrangère », V. Castellotti.« L enfant aux deux langues »,

de C. Hagege

Expatriation

pratique

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Parlons arabe! Ne pas confondre arabe, arabo-phone et musulmanDu fait que l arabe a tout d abord été parlé uni-quement en Arabie et qu il s est ensuite répandudans de nombreux pays grâce à la propagationde la religion musulmane, on a trop souvent ten-dance à confondre arabe, arabophone et musul-man. Or, le terme arabe n a d abord désigné queles populations de la péninsule Arabique, et c estpar un abus de langage qu il a, en Occident, ser-vi ultérieurement à désigner l ensemble dumonde dit « arabe », c'est-à-dire, plus exacte-ment, du monde arabophone, en l identifiantabusivement au monde musulman. En fait, tousles musulmans ne parlent pas arabe (en Iran,pays musulman, le persan est une langue indo-européenne) et tous les arabophones ne sont pasmusulmans (Liban et Maroc, par exemple, où ilspeuvent être chrétiens ou juifs).

Le texte du CoranL ensemble des révélations transmises par Ma-homet à ses adeptes ont été réunies sous le nomde Coran (en arabe qur ân, « récitation à voixhaute »). Le Coran comprend 114 sourates, auxthèmes variés et de longueurs inégales, elles-mêmes divisées en versets dont le nombre variede 3 à 287 par sourates. Dans cet ouvrage, consi-déré comme « inimitable », se trouvent dévelop-pés des sujets d une grande diversité, et toutd abord l affirmation de l unicité de Dieu, main-tes fois répétée et accompagnée de serments, deprières et d homélies. A côté de descriptions dela nature, de passages historiques ou prophéti-ques, on peut y découvrir des prescriptions pourle culte ou pour la conduite de la vie quoti-dienne, tout comme des formules liturgiques,des paraboles rythmées par des sortes de« refrains », ainsi que de nombreuses séquencescryptiques, difficiles à interpréter et qui ont sus-cité des controverses passionnées.

<Corinne ESCHBACHBiblio: « Arabesques » de H. WALTER et B.BARAKE

Quelques mots français venusde l arabeAssassin : de l arabe hachchâchîn (fumeurs de has-chisch).Ayatollah : de l arabe âyat (signe) et allâh (dieu)Barda : de l arabe barda a (bât d âne).Caban : de l arabe qaba (manteau d homme).Douane : de l arabe dîwân (salle de réunion).Fou : de l arabe fîl (éléphant), la pièce de jeu d é-chec, chez les Orientaux, étant représentée par unéléphant au XIIIème siècle.Matelas : de l arabe matrah (qui est jeté à terre).Ramdam : de l arabe ramadân.Zéro : de l arabe sifr (vide).

Quelques phrases essentiellesJ habite à Maadi : ana sakna fel MadiJe suis français(e) : ana fransewi (franseweyya)Comment vas-tu? : ezzayyak (yyek si c est une fille)Je m appelle ... : esmi ...Comment t appelles-tu? : esmak éh (esmek éh, sic est une fille)Combien ça coûte ? : békàm?A quelle heure ? : es saha kàm?Ne roulez pas si vite! : mech bessoraa !Doucement s il vous plait : berràha, law samaht(i si c est une fille)Arrêtez-vous : aala gambJe suis là aujourd hui / demain : ana fel bet en-naharda / boukraHier : embàreh

Les nombres : 1 Wahed : 11 Hedashar : 10 Aashara : 100 Meya : 2 Etnen : 12 Etnashar : 20 Aashrin : 200 Metten : 3 Talata : 13 Talatashar : 30 Talatin : 300 Toltomeya : 4 Arbaa : 14 Arbaatashar : 40 Arbaa in : 400 Robomeya : 5 Khamsa : 15 Khamastashar : 50 Khamsin : 500 Khomsomeya : 6 Setta : 16 Settashar : 60 Settin : 600 Sottomeya : 7 Sabaa : 17 Sabaatashar : 70 Sabaa in : 700 Sobomeya : 8 Tamanya : 18 Tamantashar : 80 Tamanin : 800 Tomnomeya : 9 Tessaa : 19 Tessaatashar : 90 Tessa in : 900 Tossomeya : 10 Aashara : 20 Aashrin : 100 Meya : 1000 Alf

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Déc

ouve

rte

de l

Égy

pte

Faites un petit effort d imagination et vous voilàrevenus aux temps antiques en train de lire leScribe sur ce qui demeure l un des plus vieux sup-ports d écriture, le papyrus.

Autrefois emblème de la Basse-Égypte, ce roseauest formé d une tige pouvant atteindre 4m surmon-tée de feuilles disposées en étoile, l ombelle.

Poussant en abondance dans les marais d Égypteet les eaux dormantes du Nil et de son Delta, cetteplante était pleine de ressources : la racine servaitde combustible, la partie basse de la tige, riche ensucres et amidon, était un mets de choix, la partie

supérieure servait àfabriquer des tapis,des cordes, des san-dales, des paniers

(le plus célèbre est le panier dans lequel fut déposéMoïse) ainsi que des barques. L ombelle, gracieuse,était utilisée pour embellir les coiffures et laconfection de bouquets.

Mais le papyrus fut largement utilisé en Égyptepour la fabrication de rouleaux manuscrits aprèstransformation de la plante, suivant une méthodeartisanale. La récolte se faisait en été et en bateau,par arrachage. La tige et plus particulièrement lapartie basse était écorcée, la moelle blanche divi-sée en bandes minces aussi larges que possible.Une première série de bandes verticales étaientjuxtaposées et une deuxième série de bandes hori-zontales posées perpendiculairement à la pre-mière. Le tout était compressé, souvent sous unegrosse pierre, jusqu au séchage complet et parfoispoli pour obtenir un support lisse et satiné aussimince que possible, signe de qualité supérieure. Laseconde couche était destinée à l écriture. Unevingtaine de feuilles collées les unes aux autresformaient un rouleau.

La couleur des feuilles dépendait de l épaisseur.Plus le papyrus était fin, plus la couleur se rappro-chait du blanc.

L écriture se faisant de droite à gauche, les rou-leaux s enroulaient de gauche à droite, prêts à êtrelus.

Les documents ou fragments retrouvés traitent desujets divers et variés, en provenance des plushautes autorités juridiques, économiques (textes

de lois et rè-glements, ca-hiers des char-ges, taxes etimpôts), maisaussi de la viequ ot i di en n e(lettres pri-vées, plaintes

L artisanat égyptienDans la première partie de ce cycle, retrouvons un art an-cestral et si étroitement lié à l histoire de l Égypte...

...le papyrus

Décou

verte de lÉgypte

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

et jugements, contrats de prêts, re-çus de taxes, invitations aux évène-ments familiaux tels que naissan-ces et décès, etc.)

On a aussi retrouvé dans les sablesdÉgypte des papyrus ou des frag-ments contenant des oeuvres litté-raires, artistiques, musicales, poéti-ques ainsi que des traités de géomé-trie, d astronomie, de médecine etdes écrits religieux.

Utilisé pendant près de 4000 ans,tant dans l antiquité égyptienneque gréco-latine et dans diverseslangues, hiéroglyphes, hiératique,latine, démotique, copte, grecque...le papyrus, ainsi que ses secrets defabrication, disparurent totalementdu paysage égyptien quand les Ara-bes apprirent des Chinois la fabri-cation du papier.

Pour voir réapparaître cette plante,il fallut qu un homme, le Dr HassanRAGAB (photos ci-contre) se prenne de pas-sion pour cet artisanat etdécide de le faire renaî-tre. Des papyrus pous-saient encore au Soudan.Il fit venir des boutureset les replanta. Aprèsbeaucoup de tâtonne-ments et d essais, on vit ànouveau des champs depapyrus en Égypte.

La phase suivante s avé-ra alors être un autrechallenge de taille car,aucun écrit ne faisantmention de la techniqueà utiliser pour la fabrica-tion du papier, il faudraencore quelques annéesde patience et de recher-

ches pour que les travaux aboutis-sent enfin et qu un papyrus presquesemblable à celui des anciens Égyp-tiens reprenne vie vers la fin desannées soixante.

Suite à cette renaissance, aux jour-naux qui lui consacrent des articles,à la découverte du tombeau de Tou-tankhamon qui suscite une regaind intérêt pour l Égypte pharaoni-que, à sa femme, peintre qui reco-piera avec talent les chefs-d oeuvreanciens et aux touristes qui af-fluent, le Dr Hassan RAGAB a puinstaller des laboratoires sur desbateaux (dahabiehs), créer un ba-teau-institut sur les bords du Nil etacheter l île de Jacob (près de Gui-zeh) pour en faire la plus grandeplantation mondiale de papyrusissus de la main de l homme. Per-mettant ainsi la résurrection de cetart millénaire après une longue tra-versée dans la nuit et l oubli.

NB : Sur cette petite île en face duVieux Caire, le Dr Hassan RAGABa recréé tout un village des tempsanciens que l on visite encore : leVillage Pharaonique ; plus d infor-mations sur leur site :

www.pharaonicvillage.com

<Josette GRASSET

Bibliographie : « Égypte des mains magiques »

de Denise AMMOUN.Ressources et photos Internet.

Décou

verte de lÉgypte

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

La Mer Rougeet ses eauxthérapeutiquesSafaga est un village de Mer Rougebien connu des amateurs de kite-surf et de plongée sous-marine. Cequi est moins connu, c est qu il est

aussi un haut lieu dutraitement des mala-dies de peaux et desrhumatismes. Des théra-pies naturelles, basées sur leseffets de l eau de mer, de l airambiant et du soleil, sont ici mi-ses en uvre, et ce sont quelques

milliers de personnes qui viennent chaque année àSafaga pour soigner leurs maladies de peaux etleurs rhumatismes. Une fameuse marque de cos-métiques égyptienne a même eu l idée de mettreen flacon les sels de mer de Safaga pour nous per-mettre d en retrouver les bienfaits dans notrebain... si, si!

Les vertus thérapeutiques des eaux de Safaga ontété découvertes un peu par hasard. Des guérisonsinattendues de malades souffrant de psoriasis etvenus pratiquer la plongée sous-marine à Safaga...ou des statistiques ne montrant aucun cas de pso-riasis parmi les 45.000 habitants de la région... dequoi faire s interroger les autorités médicales égyp-tiennes ! Une grande étude, conduite par le CentreNational de Recherche égyptien au début des an-nées 1990, a finalement montré l efficacité des« balnéo-photo-climato » thérapies à Safaga sur cetype de maladies.

Alors pourquoi Safaga et pas ailleurs ? Parce queplusieurs facteurs géographiques, climatologiqueset bio-chimiques s accumulent dans cette région.

Une baie protégée des mauvaisvents et mauvais courants...D abord, le village est situé sur une baie entouréede montagnes qui fonctionnent comme des barriè-res naturelles contre le vent des terres et les tem-pêtes de sables. L air y est par conséquent d unegrande pureté : il y a peu de particules ambiantes(102 g/m3 contre jusqu à 1482 g/m3 au Caire!),peu ou pas de pollution (1,6 g/m3 de fuméescontre 67,5 g/m3 au Caire), pas d oxyde d azotedans l atmosphère, etc. L air ainsi exempt de toutepollution, les rayons UV indispensables au traite-ment du psoriasis y sont très abondants.

La baie de Safaga est aussi riche en récifs coral-liens qui agissent également comme des barrièresnaturelles, cette fois contre les forts courants ma-rins. Et comme aucun fleuve ne vient s y jeter, laMer Rouge ne reçoit aucun apport d eau douce.Son taux de salinité et de minéralité est par consé-quent très élevé (la mer est 20% plus salée que lesocéans). Or, plus la salinité est élevée, plus la pe-santeur baisse (on flotte !), ce qui active la circula-tion du sang, notamment au niveau de la peau.Par ailleurs, l eau de mer à Safaga est riche enchrome et en zinc, des minéraux amis de la peau,tandis que les minéraux toxiques liés à la pollution(plomb, cuivre, cadmium) y sont inexistants.

Enfin, les sables de Safaga contiennent des quanti-tés de minéraux radioactifs (non nuisibles), telsl uranium, le thorium, le potassium, ainsi qu untaux élevé de sels d or, tous extrêmement efficacesdans le traitement de l arthrite et de l arthrose.

Des bains guérisseursCette accumulation de facteurs est exploitée parles médecins qui prescrivent à leurs patients tou-tes sortes de bains :des bains de mer, sui-vis de bains de soleil etmême des bains de sa-ble (on s ensable!), sansoublier le bain d huileen fin de journée (THEfameux massage!) Etquel spectacle que devoir tous ces curistesalignés sur la plage,certains offrant leurlune au soleil (si, si!) ou rentrant en caleçon debain jusqu à leur hôtel, profitant jusqu au bout dujour des dernières faveurs du Dieu Râ!

< Véronique

Références: Prof. Hani EL-NAZER (président du NRC)

Dr Ghada FARAG (médecin dermatologue)

Décou

verte de lÉgypte

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

La conduite en Égypte,ou les 10 plaies de laroute (suite)Après les dinosaures, les chevreuils et les pic-kups (à lire dans notre numéro136), retrouvezles autres plaies de la route en Égypte...

4- Les minibusVous êtes très fort à Gran Turismo 4 ? Bravo,vous pouvez devenir chauffeur de minibus ! Sivous avez tendance à consommer des substan-ces stupéfiantes, vous n en serez que meilleur.Entre un ElTramCo poussif à la trajectoire ivreet un Toyota furieux, la méfiance est de ri-gueur ; avec leur moteur à klaxon (ou bien l in-verse), ils ignorent totalement les autres usa-gers qui ne sont plus que des chicanes mobiles,déboîtent au moment où on passe, dépassentforcément à droite en frôlant tous les rétrovi-seurs, te poussent quand tu ne vas pas assezvite, et queue-de-poissonnent à tout va pourfinalement sauter sur les freins devant toi aumoindre signe de main paresseux d un fonction-naire pressé de rentrer chez lui. Bref ces mou-ches folles avant l orage sont devenues les para-sites des routes locales.

Et ce n est certainement pas leurs passagersserrés comme des sardines et fatigués d unejournée de travail qui tempéreront leurconduite fangiesque, préférant somnoler dansune promiscuité moite et bruyante.

5- Les ânesLes ânes égyptiens sont remarquables : au petittrot, ils croisent des poids lourds sur les voiesrapides, car à contre sens bien sûr, sans unmouvement de peur, ou un écart de crainte !

Forcément attelés et souvent pelés, ils tirentpéniblement une charrette genre Playmo-bile avec roues de camion à l arrière et debrouette à l avant. Pas de « tuning » pour lescharrettes : ce sont les bonnes vielles techni-ques ancestrales qui les maintiennent sur laroute. Ils représentent aujourd hui l extrêmemoyenâgeuse du trafic cairote, brinquebalantsous le poids des poubelles ou des légumes frais,selon le trajet Mais regarde en-dessous : il yparfois un gamin qui dort dans un hamac cras-seux de mauvaise fortune, tendu entre lesessieux On trouve encore ces carrioles partout,du ring road jusqu à Giza en passant par la cor-niche, où leurs changements de direction aubeau milieu du trafic frénétique tiennent plusau jeu de hasard qu à la man uvre maîtrisée.Faute de rétroviseurs sans doute... A éviter au-tant que les piétons tant leur fragilité fait crain-dre qu à la moindre « touchette », cet attelage netermine comme la 2CV de Bourvil dans « Lecorniaud ».

6- Les motocyclettesLa moto est le véhicule d accession au déplace-ment terrestre motorisé. Malheureusementl âne n apportant qu une traction animale lente,on parle ici de chevaux-vapeur. Justement, lavapeur, c est la fumée épaisse et nauséabonde,grasse et bleutée qui s échappe des pots d é-chappement de la Jawa 350. Jadis fleuron (maissi !) de l industrie tchèque, les Chinoises sont entrain d en venir à bout.

Ce bicylindre très seventies était pourtant bienadapté à la maintenance locale : réparable aumarteau, au couteau et à la ficelle, il ne fallaitpresque rien lui remplacer. Juste rajouterquand çà manque : essence, huile (beaucoup),air, boulons, le pignon de 3ème

En Égypte, le deux-roues reste donc un véhiculecollectif voire familial : deux ou plus souventtrois jeunes gars qui vont au travail cheveux auvent, façon « Easy Rider » sur le porte-bagage,ou encore la famille moyenne se rendant à Car-refour en scooter, avec dans l ordre d apparitionle grand garçon, le papa, le petit garçon et ma-man toute de noir vêtue assise en amazone avecla petite dernière de 6 mois dans ses bras. Ilserait facile d insinuer que le père de cette fa-mille est inconscient ! Ce serait faux : il porteun casque de chantier et certainement une édi-tion miniature du Coran dans la poche arrièredu pantalon.

<Antoine ESCHBACH

Suite dans le prochain numéro

Vie des association

s

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

La Maison des potiersd El GournahLe Scribe n a pas pour seul butde vous distraire, il sert aussi àvous informer et vous faireconnaître des personnes ou ini-tiatives qui tentent de venir enaide aux populations défavori-sées. Nous connaissons tous letravail des associations que nousvoyons régulièrement à nos caféset à ceux de Caire-Accueil.Une fois n est pas coutume, nousvoudrions vous présenter Ma-dame Marie-Christine GERBER,franco-suisse, Consul honorairede France par intérim depuis 2ans, qui après quelques séjoursau pays des Pharaons est venues installer en 2001 sur la riveouest de Louxor, dans le villagedEl Gournah au milieu de lapopulation rurale.

Infirmière de métier, elle com-mence par soigner les « petitsbobos » des habitants qui n ontpas accès aux soins et découvrece qu elle nomme le carrefourdes mondes, le non croisemententre le monde de l Égypte quidraine des milliers de touristeset celui des laissés pour compteet notamment des enfants.Désireuse de les aider à retrou-ver un savoir-faire artisanal an-cestral perdu plutôt que de men-dier, elle s adjoint l aide de 2maîtres-potiers du Fayoum etmet sur pied un centre d appren-tissage, la Maison des Potiers,pour une dizaine d enfants de 9à 14 ans qui, si la chance leursourit, suivront une formationde 3 ans.Le centre, ouvert fin avril, dis-pose de 3 tours et d 1 four. Le

premier four (la première cuis-son) a eu lieu début mai. Pourl instant seules les pièces fabri-quées par les maîtres-potierssont susceptibles d être vendues,les enfants n en étant qu auxbalbutiements de leur formation.

Mais les moyens sont limités etil manque beaucoup pour que laformation se déroule dans lesmeilleures conditions et surtoutpour qu elle puisse se poursui-vre : des fenêtres (actuellementil y a seulement les trous dansles murs), une porte, une cuisi-nière et deux chauffe-eau (lecentre fournit gratuitement unrepas cuisiné sur place et unedouche aux enfants), une grandetable et des chaises, un meublede cuisine, une machine à laver(les parents n ont pas souventl eau courante et leurs vête-ments salis par la terre sont la-vés au centre), des ventilateurs,etc. Le peu de moyens disponi-bles sert à payer le loyer, les ma-tières premières (la terre, lescouleurs émaillées, etc.), les sa-

laires des maîtres-potiers, lanourriture, l eau, l électricité.De plus, afin que les enfants sui-vent un minimum de scolarité, lecentre a pris en charge les fraisde ramassage scolaire, les uni-formes et les cartables.Madame GERBER continue àleur prodiguer quelques soinsdans une petite pièce attenante.L UFE l a rencontrée. Nous luiavons promis de parler de laMaison des Potiers dans notrerevue et lui avons proposé notresoutien en vous faisant part deses besoins. Promesse tenue !Nous souhaitons que cette bellehistoire puisse continuer et sivous pensez pouvoir être d uneaide quelconque n hésitez pas ànous le faire savoir. Merci.

<Josette GRASSETPhotos louxor-egypte.e-monsite.com

avec l aimable autorisation de sonauteur

La Maison pour Tous de Tourahtient à remercier chaleureusement toutes les personnes qui ont réponduà l'appel lancé en juin. Crayons, stylos, crayons de couleur, règles, ci-seaux... sont venus remplir les trousses gentiment faites et offertes parJosette PORCHET. Gommettes, pochettes plastique et papier crêponsont complété le matériel qui permettra aux enfants d'effectuer des tra-vaux manuels qu'ils seront heureux de ramener à la maison. Merci pourvotre générosité. <Régine HAMDAN

Un

e Cairote deven

ue...

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Sofia Magnifiquenom de ville, poétiqueet philosophique : ici,c est sûr, nous y vieilli-rons un peu plus sagesqu hier et plus sa-vant aussi : nous sa-vons maintenant posi-tionner la Bulgarie surla carte du monde !Un mois après notre arrivée,nous sommes encore à établirdes ponts, des comparaisonsavec notre vie d avant au Caire.Rien à voir pourtant Noussommes en Europe, voilà bienune certitude. Propreté, organi-sation, espaces verts et visa-ges moins souriants.

On nous a prévenu que laconduite automobile y était folle.Nous trouvons encore, à l aunede ce qu était la circulation enÉgypte, que tout cela est bienexagéré Tout au plus trouvonsnous les conducteurs bulgaresdiscourtois. Cela étant, les auto-rités locales prennent les chosesen main et ont lancé une initia-tive tout à fait intéressante : unsaucisson offert pour toutconducteur pris en flagrant délitde bonne conduite. Je vous sou-mets l idée même si je doute quele coup du saucisson fasse re-cette en Égypte. Un plat de foulpeut-être ?

La ville est traversée de tram-ways antédiluviens, poussifs etbruyants. En fermant les yeux,on s imagine embarqués avecOmar SHARIF dans le DocteurJivago. C est qu il flotte un par-fum de pays de l Est ici : un je-ne-sais-quoi lié à la musique duBulgare ou à la pointe d accentslave des quelques francophonesque nous rencontrons. Ou alorsest-ce les filles belles, élancéeset très court vêtues, chose dont

nous avions perdu l habitudedans les rues du Caire ?

A Sofia, les casinos éclosent àtous les coins de rue. Je ne parlepas bien sûr de quelques supé-rettes pour faire son marchémais bien de ces lieux de jeu, aunom d ailleurs souvent évoca-teur de l Égypte comme Luxorou Cleopatra. On sort de ces en-droits essorés ou blanchis. Carvoilà bien une particularité dece pays : les Porsche 4X4, quel on croise plus souvent qu aucours d une balade dominicaledans les Yvelines, ne sont pas lesigne que Sofia a supplanté laplace financière londonienne augré de la crise. Je n ose pronon-cer le nom de cette espèceétrange que l on n a de cesse decroiser au coin de la rue, devantl école ou au restaurant sanscraindre d être mise sous sur-veillance jusqu à la fin de mesjours : les Mutris, « gros cous »bulgares au physique de lutteuret au revolver bien en vue sousle blouson de cuir. Vous l aurezcompris, la mafia locale.

La ville est petite mais assezcharmante. Ce n est certes pasune grande capitale culturelle(encore que Sylvie VARTANdoive prochainement créer l évé-nement de l automne en se pro-duisant en concert à Sofia !)mais nous pouvons y faire debelles promenades afin de profi-ter du « Gipsy summer » - étéindien à la mode bulgare qui aensoleillé une partie de notremois de septembre. Et bientôtnous dévalerons à ski les pentesdu mont Vitosha qui surplombela ville et notre maison avantde redécouvrir, je n en doutepas, un plaisir quelque peu ou-blié ces dernières années : lechocolat chaud revigorant aucoin du feu.

<Florence COZZAROLO

Florence COZZAROLOen Bulgarie

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Éch

os d

e M

er R

ouge

La vie d un expatrié n est pastoujours très facile. Frustrationset manques font souvent partiedu quotidien. Si, en plus, il seretrouve dans une station bal-néaire égyptienne qui, comptetenu de la langue parlée, res-semble à s y méprendre à la ban-lieue moscovite, vous imaginezaisément le calvaire qu il vit...Et si cet expatrié se trouve êtreun Français, épicurien de sur-croît, alors ce n est plus un cal-vaire mais un enfer. Ripailler luiest impossible sauf à risquerl empoisonnement à chaque bou-chée, son choix étant limité en-tre la malbouffe « made in OncleSam » et la « Kofta sauce Bolche-vique ». Notre pauvre Françaisest donc condamné à errer dansce désert gastronomique qu estHurghada et sa région. Il luireste cependant une alternative,virtuelle il est vrai, celle de serepaître devant les bons petitsplats, version tube cathodique,qu il peut s imaginer savourer enregardant TV5 Monde et les« Escapades de Petitrenaud »....

Telle était la triste vie de ceGaulois sans festin jusqu'à cequ Il arrive !

« Il », ce n est pas Zorro, ce n estpas le Messie, ce n est pas nonplus Mandrake le magicien...c est tout cela à la fois. C est ledocteur « miam-miam », le spé-cialiste des papilles gustativesen péril !... « Il », c est ClaudeLAGARRIGUE, Aveyronnais desouche. C est un personnagehaut en couleur, à la moustacherieuse, rabelaisien dans le verbeet dans sa cuisine... car Claudeest cuisinier traiteur de son état.

Débarqué il y a un an avec sonépouse Véronique pour jouir ausoleil d une retraite bien méri-tée, il s est vite retrouvé face auprofond désespoir de notre petitGaulois. Touché au plus profondde son c ur, « Chef Claude »comme on l appelle aujourd hui,s est alors remis à son piano etredonné ainsi le sourire à notreripailleur de Gaulois.

Aujourd hui, dans la cuisine de

son établissement LE PALAISGOURMAND, il imagine et mi-tonne les petits plats qui sau-ront nous ravir. C est toujoursun instant sympathique que derecevoir le SMS quotidien indi-quant le menu du j our(blanquette de veau, calamars4

Un Aveyronnais à Hurghada......Ou quand la cuisine Française s installe en Mer Rouge

Chef Claude vous propose...

La gougère bourguignonneTraditionnellement c'est une mise en bouche pour la dé-gustation des vins en Pays Bourguignon.

Dans une casserole, porter à ébullition 250 g d'eau et 60g de beurre. Retirer du feu et ajouter en une seule fois125 g de farine et une pincée de sel. Remettre sur le feuet mélanger pour obtenir une pâte lisse. Garder sur le feu2 mn de plus en tournant la pâte à la spatule afin de la«sécher». Hors du feu ajouter un à un 4 ufs entiers puis125 g de fromage râpe (comté ou gruyère français). Avecune petite cuillère, faire des petits tas sur une plaque defour recouverte de papier sulfurisé. Battre un uf et badi-geonner au pinceau chaque gougère pour obtenir un ré-sultat doré à la cuisson. Enfourner à 200° C pour 10 mn.Consommer dans les 2 heures qui suivent. Bon appétit !

Éch

os de Mer R

ouge

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

4à la sétoise, lapin provençal,canard à l orange, hareng mari-né, terrine de canard, etc.) Unmessage en retour et la com-mande est passée, c est encoremieux que chez Fauchon. Vive-ment ce soir !!

Et si vous voulez faire mieuxencore, épater vos ami(e)s, alorsChef Claude se déplace à domi-cile, et le festival des plats c estchez vous, devant vos yeux, qu ila lieu. En fait, c est ce qu il pré-fère : officier à domicile, commeil l a fait pendant des annéesalors que, installé sur l île para-disiaque de Saint Barthélemy, ilétait le chef privé de la jet-setaméricaine.

Laissez le vous conter ses meil-leurs souvenirs et ses anecdo-tes... comme le jour où un émi-nent membre de la classe politi-que britannique l a fait venirjusqu au 10 Downing Street pourcuisiner un cassoulet à l occasiond un dîner auquel assistait Mar-garet THATCHER. Il est venuavec tous les produits nécessai-res : canards, lards, graisse d oie,haricots lingot, etc... un cassou-let bien franchouillard pour cellequi était à l époque The PrimeMinister du royaume de la geléevert fluo, un comble !

Juré, maintenant que l on a ré-cupéré notre Chef Claude, plusquestion de le laisser repartir,même pour concocter un obscurdîner pour un quelconque chefd état fut-il anglais. A bon enten-deur salut, cette fois « on tirerales premiers ». Bon appétit !!

<Frédéric LOMBARD(un Gaulois gourmet heureux)

Visite de Madamele Consul à HurghadaRentrée des classes et grippe A, le pointsur la situation.C est dans un contexte mouvementé, marqué par la Grippe A etpar le report de la rentrée scolaire à l école Française de Hurg-hada (comme dans toutes les autres écoles d Égypte), que Ma-dame Marie MASDUPUY, Consul Général de France au Caire,a rendu visite à la communauté Française de Mer Rouge. Unesoixantaine de personnes s est rendue à l invitation. Et c estautour d un verre de l amitié dans les jardins de l hôtel Sofitelque Madame MASDUPUY a fait le point sur la situation enÉgypte, sur le dispositif mis en place pour les Français et a ré-pondu aux questions posées.

Pour rappel :En cas de symptôme grippal, consultez votre médecin habituelou un hôpital habitué à recevoir les patients occidentaux (parexemple, le Nile Hospital à Hurghada, El Gouna Hospital, etc.)Selon le diagnostic, le médecin vous orientera le cas échéantvers les structures habilitées en matière de Grippe A.

En cas de défaillance des structures médicales locales, il estrappelé que les postes consulaires mettront à notre dispositionun stock d antiviraux et masques de protection.<

Bon planLes Cairotes pourront décou-vrir les quiches de chef Claude(une de ses spécialités) chezMAISON THOMAS, à Zamalekpour commencer...Et les Safagiens pourront dé-guster ses plats et pâtisseries àlOASIS DE SAFAGA. Livrai-son possible sur commande.

ActualitésPeopleNotre consul honoraireMamdouh FADL nousprésente son épouse.Mamdouh FADL a célébré sonmariage avec Tatiana FADL le 27septembre dernier. A cette occa-sion, il a offert à sa jeune épouseet à ses amis, une magnifique soi-rée de fête dans les jardins de l hô-tel Intercontinental... en présencede Madame Marie MASDUPUY,Consul Général de France auCaire.

Nous remercions Mamdouh FADLpour cette charmante soirée etprésentons aux nouveaux mariéstous nos v ux de bonheur ! <

Carn

ets de voyages

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Voyage aux MaldivesAvant de devenir parents de notre futur bébé, nousdécidons de partir en vacances, une dernière foisavant quelques temps, dans un cadre de rêve. No-tre choix s arrête sur les Maldives, république isla-mique de 300.000 âmes, constitué de 1200 îles,dont certaines réservées aux touristes. Au pro-gramme, farniente, oisiveté, lecture, playa

Après huit heures d avionet une halte dans ce super-marché du luxe qu est l aé-roport de Dubaï, nous at-terrissons sur un atoll, spé-cialement aménagé en aé-roport : une piste qui oc-cupe toute la longueur, unterminal, un port pour ledépart par bateau (les busd ici), et une station detaxis un peu spéciaux, deshydravions Cela nouschange de nos superbestaxis noir et blanc Égyp-tiens. Et voilà, nous pre-nons la direction de notreîle hôtel, avec en prime ladécouverte des Maldivesvues du ciel.

Juste à côté de l aéroport,se situe Malé, la capitaledes Maldives. Dans cetteville émergeant des flots,vivent 100.000 personnes,sur une île toute tassée oùtout l espace est utilisé, desimmeubles et encore desimmeubles Afin d appro-visionner tout ce monde eneau, un atoll de stockaged eau se situe juste en face,et une station de désalini-sation, un peu plus loin unatoll de stockage de gaz.Après dix minutes de vol,nous découvrons les atollstels que nous les imagi-nions, petits îlots ver-doyants avec leurs barriè-res de corail, l eau tur-quoise, le sable blanc et cesnuances de bleus. C est magnifique !!! 45 min devol pendant lesquels nous en prenons plein lesyeux, et à vrai dire, un peu plein les oreilles aussi.

Nous voila arrivés à l hôtel, un atoll de 750 mètressur 250, du calme, une chambre villa spacieuseentourée de verdure, avec une mini piscine privée,vue sur la mer et son sable blanc. Une bulle decalme qui fait le plus grand bien après un an etdemi au Caire. Exactement ce que nous cher-chions, avant de débuter cette aventure de devenir

parents. Les activités sont simples, manger, sereposer, dormir, un peu de snorkeling, paysagemagnifique tant au dessus qu en dessous de l eau.Après le jaune égyptien, nous redécouvrons unmonde de couleurs chatoyantes. Sur l île, nous ycroisons des couples de Sud Coréens venus pourleur voyage de noces, quelques Allemands et An-

glais, Russes et surtout descrabes, Bernard l Hermite,lézards, araignées et mous-tiques. Ces derniers sont lesseuls désagréments ren-contrés.

En bons touristes que noussommes, en milieu de se-maine, nous allons visiterun atoll habité par les Mal-diviens. Après une heure debateau, nous arrivons dansun petit village de pê-cheurs, 400 habitants, cons-titué de petites maisons,pour les plus anciennesconstruites avec les coraux.Première chose qui nousfrappe : toutes les femmesportent le voile, j avais ou-blié que nous étions dansun état musulman. Lesmaisons sont toutes équi-pées afin de récupérer leseaux de pluie, des bana-niers dans les cours, descocotiers et les fameux ar-bres à pain. La vie y a l airtrès calme, sûrement troppour les Européens quenous sommes. Mais commepartout dans le monde, letéléphone portable est pré-sent. Malgré la petite taillede cet atoll, on y trouve unhôpital, une mairie qui faitaussi office de tribunal etquatre mosquées. Au mo-ment de partir, c est l heurede l appel à la prière, si l onferme les yeux on pourraitse croire rentrés au Caire.

Voilà, après une semaine, notre séjour s achève,nous sommes en route pour l aéroport, finies nosvacances de rêve, quelques jours de plus n au-raient pas été de refus Si comme nous, vouschercher un cocon de calme et de volupté agrémen-té de soleil et de solitude, allez-y. Le seul risqueencouru est le coup de soleil, dixit les Maldiviens.

<Heliéna DREXLER, Olivier PORTHA

Temps libre

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Quels loisirspour nosenfants?PlaytimeEst une petite structure qui propose des activités àpartir de 12 mois tel que de l éveil musical, deshistoires en anglais. Pour les bébés, le centre orga-

nise des séancesde massage oude gymnastique.Pour les plusgran ds, descours de cui-sine, de théâtre,de danse et deloisirs créatifssont égalementd i s p o n i b l e s .

Pour les mamans, le centre offre des cours de pila-tes, un groupe d informations concernant l allaite-ment et des cours de préparation à l accouchement.Playtime est doté d un café Gréco ou vous pourrezprendre un petit café pendant que les enfants ter-minent leurs diverses activités. Toutes les activitéssont en anglais et les groupes de très petite taille.�Villa 16, rue 210 à Degla. Ouvert de 10h00 à18h00. Tel. : (02) 2754_4172

Lycée françaisLes professeurs proposent théâtre, arts plastiques,karaté, football, basket, gymnastique, etc. Rensei-gnez-vous en début d année scolaire.

Art CaféHoda et Hanaa proposent des activités pour en-fants ou adultes. Les activités sont réalisées dansun jardin couvert. Les enfants ont la possibilité

d apprendre àpeindre, à dessi-ner, à faire de lapoterie, à décorerdes objets, du pa-pier mâché, desperles, etc. L UFEvous propose dedécouvrir certai-nes de ces activi-tés.

�Art Café : 62 rue 13, Maadi. Tel. : 012 705 0753

Samia AlloubaEst une franchise qui propose surtout des cours de

danse classique, moderne, du taek wen Do, de lagymnastique Ainsi que des cours pour adultestels que pilates, danse orientale, aérobic, yoga, tae-bo Les cours sont dispensés en anglais. Pensez àdemander un cours d essai car les activités ne sontpas toujours à la hauteur de ce que l on attend.�13B Road 254, Degla. Tel.: 2519 6575 /8378 - 010538 2820. Ouvert de 8h00 à 23h00

CSALe CSA propose de façon irrégulière des activitésde loisirs créatifs pour les enfants : peinture, per-les, poterie ; ainsi que de la musique et du sport.Le CSA offre de nombreuses activités, cours et vi-sites pour les adultes. C est un endroit incontour-nable à Maadi.�CSA, rue 21 à Maadi.

Fagnoon Art CenterReste une destination populaire pour des activitéscréatives. Les enfants dès 2ans etdemi peuvent peindre des chaises,les murs, le sol D autres activitéstelles que la poterie, la charpente-rie, la couture, la peinture sur bois,les perles sont à disposition. Certai-nes activités sont faite dans le petitjardin au beau milieu de la campa-gne près de Saqqarah. Vous pouvezvisiter le lieu en famille pendant leweek-end.�Route de Saqqarah, Sabil UmnHashim. Tel. : (02) 3815-1633

Le zoo de GizaLe zoo fut, par le passé, le jardin du Harem duKhédive Ismail. Malheureusement, pour payer sesdettes, le khédive dût vendre ses terres en venteaux enchères De ce temps révolu, le zoo gardedes plantes venues d Afrique, d Amérique du sudet d Asie. On y trouve encore des banyans. Le lieureste encore une belle pro-menade. Quant à la partiezoologique à proprementparlée, elle est source decontroverse. En effet, lesanimaux ont peu d espaceet ceux concernés par leurbien-être peuvent se poserdes questions On peut yvoir des tortues des Galá-pagos, des ours, des repti-les, des oiseaux, des éléphants, hippopotamesPour 25 piastres, les gardiens laisseront vos en-fants nourrir les animaux, ce qui est pour eux uneexpérience toujours sans pareille.�Giza zoo, à l angle des rues Charles de Gaulle etNahdat Misr, en face de l ambassade de France.Vous pouvez vous garer juste devant le zoo pour 2-3 livres. Le zoo est ouvert de 9h00 à 16h00.

Temps libre

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Wadi DeglaEst un petit canyon à 15 min en voiture à l est de

Maadi. C est unparadis géologi-que, vous pouvezy trouver des fos-siles (mollusques,huîtres, escar-gots ) qui datentde 50 millionsd années !!! Si lagéologie n inté-resse pas vos en-fants, vous pou-vez toujours yp i q u e - n i q u er ,faire du VTT,jouer à la pétan-que, courir, mar-cher, promenervotre chien ouadmirer les étoi-les la nuit venue !�Wadi Degla se

situe à proximité de l école britannique. L entréeest payante.

Les haras de SaqqarahSi vos enfants aiment l équitation, vous pouvez les

emmener dans lesdifférents haras.Demandez aux« anciennes »quels sont ceuxqui traitent lemieux les che-vaux et qui ontles meilleurs ins-tructeurs.

Les clubsVous pouvez devenir membre ou simplement y al-ler à la journée. Vous y trouverez des piscines, dessalles de jeux, des aires de jeux extérieurs. Vousavez le choix entre le Wadi Degla club, le Maadiclub ou le Katameya club qui restent le plus priséau sein de la communauté française.

La Mer RougeD avril à octobre,vous pouvez profi-ter de la mer, enparticulier de laMer Rouge qui està 1h30 du Caire.Vous pouvez pas-ser la journée oule week-end à Aïn

Sokhna sur les plages des hôtels (beachday use)tels que le Stella di Mare, le PalmeraOu bien si vos enfants (et vous-mêmes) aimez lessports de voile, rendez-vous à Ras Sudr, de l autrecôté du Canal de Suez, pour pratiquer le kite surf(�Paradise hôtel, Hacienda hôtel et le Ramada), laplanche à voile (�Paradise hôtel et Moon beach). Ilfaut compter 2h30 à 3h00 de route.

Le FayoumEst la partie désertique la plus proche du Caire(1h00 à 1h30 pour la partie la plus proche). Vouspouvez y admirer tout simplement les différentspaysages, laisser les enfants jouer dans le sable,grimper aux sommets des collines vous pouvezfaire un tour aux chutes d eau de Wadi el Rayan,admirer les squelettes de baleines de Wadi el Hit-tan (classée au patrimoine mondial de l UNESCO),ramasser des dents de requins, des fossiles (lesenfants adorent !), vouspromenez aux bords dulac et de ses champs ver-doyants. Ceci est possibleen une bonne journée ouen un week-end.�Ne partez jamais seul, ilest toujours utile d avoirdes bras lorsque la voi-ture s ensable et deman-dez les points GPS à vosamis !

Piscine à vaguesA New Cairo City, vouspouvez passer la journéeà "The Beach". C est uneplage artificielle créée parl hôtel Marriott, vous ytrouverez une piscineavec des chutes d eau, desfontaines et une piscine àvagues, des toboggansCependant, la piscine estouverte seulement auxmembres ou aux amis desmembres. Renseignez-vous !

<Christel DEFOUR

Temps libre

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Cuisine de fêtesIngrédients (pour 6 personnes) :

3 bottes d asperges vertes300 g de chèvre frais2 dl d huile d olive2 gousses d ail hachésalade verte ou rouge coupée grossièrement3 c. à soupe de ciboulette ou oignons verts2 c. à soupe de coriandre hachée1 dl de crème liquide

Préparation :Travailler doucement le chèvre, l huile d olive, l ail,

la crème, la coriandre et la ciboulette jusqu à obtenirune pommade. Ajouter sel et poivre.

Plonger les asperges environ 5 mn dans de l eaubouillante salée puis les faire refroidir dans de l eauglacée et les égoutter.

Chemiser un cercle avec les pointes d asperge.Placer la préparation de chèvre au centre jusqu à

mi-hauteur. Faire prendre 1 h au frais.Démouler la charlotte au centre d une assiette.

Servir avec quelques feuilles de mesclun au sommet de la charlotte. Décorer d un trait d huile d oliveet d un tour de moulin à poivre.

Poires au safranIngrédients (pour 6 personnes) :

1/2 bouteille de vin blanc ou jus de pommePistils de safranle jus et le zeste d 1 citron100 g de miel de lavande ou de sucre roux1 gousse de vanille4 poires

Préparation :Faire bouillir le vin (ou jus de pomme) avec le sa-

fran, le miel, le citron et la vanille pendant 10 mnet plonger les poires épluchées.

Laisser cuire pendant 20 mn à feu doux.Mettre au frais pendant au minimum 3h.Servir dans une coupelle avec du safran.

Lemon CurdIngrédients pour 2 pots :

1 dl de jus de citron 4 ufsle zeste de 2 citrons 100 g de beurre150g de sucre

Préparation :Laver les citrons. Prélever le zeste et le jus.Dans une casserole, mettre le jus, les zestes, le

beurre en morceaux, les ufs battus et le sucre.Mettre sur feu doux ou au bain-marie et fouetter

jusqu à épaississement, environ 15 mn.Verser dans de jolies verrines et décorer avec une

demi tranche de citron. La crème se conserve aussidans des pots de verre stérilisés ; à garder au réfri-gérateur et consommer rapidement.

Crème dorée au safranIngrédients (pour 6 personnes) :

350 ml de crème liquide 6 jaunes d ufsPistils de safran 100 g de sucre poudre350 ml de lait

Préparation :Faire chauffer le lait et la crème et infuser le sa-

fran pendant 1h. Puis le faire bouillir de nouveau.Préchauffer le four à 100°C.Pendant ce temps, battre les jaunes avec le sucre

et ajouter le mélange lait et crème.Remplir de jolis petits moules et mettre au four 45

mn. Laisser refroidir et mettre au réfrigérateur.Décorer avec un pistil de safran.

Petites charlottesd asperges vertes et chèvre fraisà l huile d olive

<Recettes proposées par Catherine RIOUT

Temps libre

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Sudoku

Remplissez les cases vides par un chiffre de 1 à9, de façon à ce qu'un chiffre ne soit présentqu'une seule fois par ligne, par colonne, et parsous-carré.

Toutes les solutionsen page 47Mots fléchés

Petites ann

onces

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Pour toute annonce, merci de vous adresser à Laurence HILD (tél. 012 781 37 83).TARIF : 50 LE l annonce valable 2 mois (1 édition Scribe et équivalent sur le site).

Les annonces passées auprès de l UFE sont désormais disponibles à la fois dans le Scribe et sur notresite www.ufe-egypte.com Vous pouvez joindre à votre annonce une photo en l envoyant à[email protected]. La responsabilité de l UFE ne saurait en aucun cas être engagée.

EMPLOIJeune femme guinéenne chercheemploi de ménage, baby-sittingsur Maadi. Sérieuse, volontaire.Expérimentée. Bonne présenta-tion: Parle très bien français.CLARA : 014.47.30.052

Camerounaise, préceptrice defrançais et baby-sitter, chercheemploi à mi-temps jour ou nuit.ALVINE : 016.21.28.654 ou014.13.57.397

Jeune homme cherche emploi deménage à temps plein à Maadi.FRANCIS ALEX BAKADA :016.04.90.185

Dame française propose de gar-der bébé ou enfant de façon ré-gulière ou ponctuelle.BLANDINE : 012.27.09.436 et022.35.98.928

Jeune homme burkinabé, cher-che emploi de ménage, jardi-nage, garde d enfants ou gar-diennage. Temps plein ou mi-temps. Sur Maadi et environs.NANA : 011.96.23.826

Jeune homme ivoirien chercheemploi de chauffeur (expériencede 1 an a l ambassade de l ÎleMaurice). Donne également descours de français à domicile.Temps plein ou mi-temps. SurMaadi ou environs.DOSSO MOHAMED :011.08.90.322

Jeune femme ivoirienne chercheun emploi de ménage ou baby-sitting sur Maadi ou environs.Temps plein ou mi-temps. Parlefrançais et un peu arabe. Expé-rience de 4 ans dans famillefrançaise.AWA : 0124470625, 0110303314

COURSACTIVITESPsychopédagogue aide vos en-fants à surmonter des difficultésmomentanées, scolaires ou per-sonnelles (tous âges et tous ni-veaux).Mme DANIELE ROHDE :012.14.83.944 et 23.58.35.68

Française propose des cours desoutien scolaire pour enfantsscolarisés en primaire. Donneégalement des cours de conver-sation française, lecture, écri-ture, pour enfants et adultes.Expérience de l enseignement.Propose également cours de pia-no pour enfants et adultes, débu-tants et confirmés. Tarif raison-nable.ELISABETH : 016.81.54.599

Professeur donne cours de fran-çais jusqu' au BAC et de mathé-matiques jusqu'a la troisième.Possibilité de soutien scolairetoutes classes.ERIC : 012.32.52.077

Française, expérience dans l en-seignement, donne cours de sou-tien d espagnol, 1ère et 2nde an-née, pour enfants. Possibilitécours adultes débutants.ANNIE : 010.28.28.619

Professeur francophone expéri-mentée donne cours de mathé-matiques à domicile, niveau col-lège et lycée.NAIMA : 010.01.30.173

Lycéen, actuellement en termi-nale S, donne cours de mathéma-tiques et de physique jusqu aucollège.Tél : 022.35.98.928

Professeur égyptien franco-phone, expérimenté, spécialiste,propose cours particuliers d a-rabe dialectal ou littéraire votredomicile. Effectue égalementinterprétation français-arabe.RAFIK : 010.33.600.94

Professeur francophone et anglo-phone, ayant travaillé pour l am-bassade de France et du Canada,actuellement en poste à l ambas-sade de la délégation de l UnionEuropéenne, propose cours d a-rabe classique ou égyptien.Cours individuels ou en groupesde 4 à 8 personnes. Pour lesadultes, le matin de 8h30 à 10hou de 10h30 a 12h (possibilité laprès-midi). Pour les adolescentset les enfants, l après-midi.Réduction de 10% pour les mem-bres de l UFE.Mohamed HASSAN :010.39.26.949

Entraîneur Kung-fu et Taïchi,pour enfants à partir de 4 ans, etpour adultes, au Club Maadi ouen cours privés à domicile.NABIL : 012.25.20.175

Coach confirmé donne cours detennis en anglais au Maadi Club.Pour adultes ou enfants, en indi-viduel ou en groupe.FELFEL : 012.349.73.83

Guide égyptologue francophoneet anglophone vous propose sesservices pour l organisation et lavisite des sites touristiques duCaire et ses environs. 14 ansd'expérience, séjour et journéecomplète avec chauffeur et dé-jeuner.BOB : 012.34.26.517

Suite page 47 44

Petites ann

onces

LE SCRIBE, N°137, Novembre-Décembre 2009

Solutions des jeux dela page 43

ErratumVous avez été quelques uns à nous signaler une erreur dans l article « Où résider au Caire » de notre précédentnuméro (n°136, Septembre-Octobre, page 29). Il existe bien un établissement scolaire à programme français àKattameya : le LYCÉE INTERNATIONAL BALZAC, ouvert depuis maintenant 8 ans et situé en face de l'im-meuble de la City Bank (www.lyceebalzac.com). De droit privé égyptien, le lycée est homologué par le Ministèrefrançais de l'Éducation Nationale pour le primaire et le collège, il accueille cette année 465 élèves de la petitesection à la troisième. Veuillez nous excuser pour cet oubli !

BEAUTE SANTEDécouvrir les couleurs et les har-monies qui vous mettent en va-leur, savoir les coordonner et enjouer pour affirmer votre person-nalité, c'est ce que je vous pro-pose lors d'un conseil "couleurs"personnalisé.Bénédicte SEGUIN, conseillèreen image : 010 88 45 121 ou [email protected]

Massages, manucure, pédicure,épilation, mèches, couleurs etbrushing, proposés par maro-caine francophone. Prendre ren-dez-vous.SOUAD : 010.416.88.67

Trouble des voies respiratoires,allergies, névralgies et autressoucis de la vie au Caire et dersa pollution Avec le Reiki, jevous soulage de tous ces stresset douleurs et accélère votre ré-tablissement.Alain MARTINEZ 011.681.5869

Thérapeute thaï, vous proposeses massages à domicile.Mr PAT : 017.10.16.114, [email protected]

ACHETERVENDRE LOUERA louer penthouse a Maadi Sa-rayat, grand salon, 4 chambres,4 salles de bains, grande cuisine,terrasse avec vue et kitchenette,piece de rangement. 2500 $.EVA : 012.32.14.656

Loue appartement meublé àHurghada dans quartier calme.Entièrement équipé et climatisé.2 chambres, 2 salles de bains,cuisine, salon. Draps fournis.300 EUR / semaine ou 500 EURpour 2 semaines.Tel : 012.75.78.067

Agence immobilière vous pro-pose locations et ventes sur

Maadi, Héliopolis, Zamalek, 6thOctober, Gizeh, Garden City,Katameya.Mr LACHEIN : 012.94.24.801

DIVERSMaintenance de votre équipe-ment informatique et audio-visuel : accès et réseau Internet(agent Link), ordinateur, télévi-sion. Parle anglais.MIDOU 010.525.42.92.

Cuisinière tunisienne préparecouscous, tajines, bricks, mer-guez, gâteaux pour vos grandessoirées et petits dîners. Elle peutcuisiner à domicile. Appliquée,sérieuse et attentive. Parle fran-çais.NOURA SAIDI : 012.67.40.521

Page 45, retrouvez les modalitéspour passer vous aussi votre pe-tite annonce dans Le Scribe.