Molénat (J.-p.), Tolède Vue Par Les Chroniqueurs Rodrigo Jiménez de Rada Et Pero López de Ayala

21
M MÉLANGES de la Casa de Velázquez Miscellanées Tolède vue par les chroniqueurs R. Jiménez de Rada et P. López de Ayala, rapprochés de leurs prédécesseurs, de langue arabe, latine ou romane Jean-Pierre Molénat .......................................................................................................................................................................... Avertissement Le contenu de ce document relève de la législation française sur la propriété intellectuelle et est la propriété exclusive de léditeur. Le contenu de ce document peut être consulté et reproduit sur un support papier ou numérique sous réserve que ce soit strictement réservé à un usage soit personnel, scientifique ou pédagogique, excluant toute exploitation com- merciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner léditeur, le nom de la revue, lauteur et la référence du document. Pour plus de détails, consultez www.casadevelazquez.org. Toute autre reproduction est interdite sauf accord préalable de léditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. .......................................................................................................................................................................... © Casa de Velázquez Ce document est le fac-similé de lédition papier. La tolerancia religiosa en la España contemporánea La tolérance religieuse dans l’Espagne contemporaine 2014 NOUVELLE SÉRIE TOME 44-1

description

Histoire, Historiographie

Transcript of Molénat (J.-p.), Tolède Vue Par Les Chroniqueurs Rodrigo Jiménez de Rada Et Pero López de Ayala

  • MMLANGESde la Casa de VelzquezMiscellanesTolde vue par les chroniqueurs R. Jimnez de Rada et P. Lpez de Ayala, rapprochs de leurs prdcesseurs, de langue arabe, latine ou romaneJean-Pierre Molnat..........................................................................................................................................................................AvertissementLe contenu de ce document relve de la lgislation franaise sur la proprit intellectuelle et est la proprit exclusive de lditeur.Le contenu de ce document peut tre consult et reproduit sur un support papier ou numrique sous rserve que ce soit strictement rserv un usage soit personnel, scientifique ou pdagogique, excluant toute exploitation com-merciale. La reproduction devra obligatoirement mentionner lditeur, le nom de la revue, lauteur et la rfrence du document. Pour plus de dtails, consultez www.casadevelazquez.org.Toute autre reproduction est interdite sauf accord pralable de lditeur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en France...........................................................................................................................................................................

    Casa de VelzquezCe document est le fac-simil de ldition papier.

    La tolerancia religiosa en la Espaa contempornea

    La tolrance religieuse dans lEspagne contemporaine

    2014NOUVELLE SRIE

    TOME 44

    -1

  • Tolde vue par les chroniqueurs Rodrigo Jimnez de Rada et Pero Lpez de Ayala

    rapprochs de leurs prdcesseurs, de langue arabe, latine ou romane

    Jean-Pierre MolnatC.N.R.S. - I.R.H.T. (Paris)

    179

    miscellanes

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    Nous souhaitons ddier ce travail la mmoire de Jean Gautier-Dalch (1913-2010), le matre et lami, dont le pntrant article consacr Tolde la fin du xiiiesicle1 a guid les premiers pas de notre recherche sur lurbs regia2, et qui a inspir en grande partie la prsente contribution.

    Il convient, concernant lidentit toldane la fin de la priode mdivale3, de signaler en premier lieu labsence dune chronique urbaine qui traite de la ville elle-mme, les Anales Toledanos4 ne pouvant nullement tre consid-res comme telle. la diffrence de la chronique dAvila5, dont il a t mon-tr lexception quelle constitue dans le domaine castillan6, il sagit plutt l dune chronique gnrale (ou plutt dun ensemble de chroniques), parlant peine de la ville dont elle a reu le nom7. On abordera donc ici lidentit de la ville, telle quelle a t perue par deux de ses plus illustres reprsentants, qui sont en mme temps les auteurs de deux uvres majeures de lhistorio-graphie castillane du Moyen ge respectivement le De rebus Hispaniae (ou Historia gothica)8 et la Crnica del rey don Pedro y del rey don Enrique su hermano hjos del rey don Alfonso Onceno9 et deux personnages cls de

    1 Gautier-Dalch, 1973.2 Maintenant publie: Molnat, 1997.3 Communication prsente au colloque sur les identits urbaines, tenu luniversit

    dvora, les 13 et 14 octobre 2011, dont il na pas t prvu de publier les actes, et augmente pour cette publication.

    4 Anales Toledanos I y II (1993) et Anales Toledanos (2007).5 Crnica de la poblacin de vila (1943, 1966).6 Rucquoi, 2003; Monsalvo Antn, 2010b; Gautier-Dalch, 1979.7 Les rgions situes au sud du Systme Central, et donc Tolde, ne sont pas concernes par

    Monsalvo Antn, 2010a.8 DRH, texte (1987) et trad. (1989).9 Lpez de Ayala, Crnica (1994-1997), le titre donn par G.Orduna soulignant lunit de

    conception de luvre.

  • 180

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    lhistoire de la ville: lun, Rodrigo Jimnez de Rada, son archevque dans la premire moiti du xiiiesicle, et lautre, Pero Lpez de Ayala, ayant vcu de 1332 1407, alcalde mayor de la cit, soit son chef politique, outre sa fonction de grand-chancelier de Castille, la fin du xivesicle.

    On notera tout dabord que lun et lautre peuvent tre considrs, plus ou moins juste titre, comme des trangers implants dans la ville. Rodrigo Jim-nez de Rada, malgr les noms de Rodrigue de Tolde ou El Toledano quon lui donne frquemment, est un Navarrais de naissance, naturalis toldan seule-ment par la concession du titre archipiscopal10. De mme, le chancelier Ayala tait natif de la province basque de llava11, o il conservait ses intrts, mme si sa famille, outre ses ancestrales possessions du Nord, tait galement implan-te ds avant lui sur la Meseta mridionale et les rives du Tage, la sparation entre les deux branches de la famille et leurs possessions alavaises et no-cas-tillanes ne stant opr prcisment qu la succession du chancelier12.

    Tout dans laction de Jimnez de Rada Tolde vise effacer la trace de la priode islamique de lhistoire de la ville, commencer par la construc-tion de la nouvelle cathdrale, remplaant lancienne, qui avait t la grande-mosque de la cit musulmane antrieurement 1085. On a soulign, dans laction du Toledano et les crits font partie au premier chef de laction la projection de son image comme le vritable restaurateur de la grandeur gothique de Tolde13.

    Pero Lpez de Ayala consacre trois chapitres entiers de la chronique du roi Cruel14 parler de lhistoire de Tolde, depuis la conqute musulmane, quan-do se perdi Espaa , selon lexpression consacre quil utilise, jusqu son poque, et aux particularits de son organisation. Curieusement, cest par la conqute chrtienne ralise par AlphonseVI, en1085, quil commence, pour revenir ensuite la conqute musulmane de711 et terminer par les singulari-ts de la ville qui subsistent jusqu son temps: labsence dun concejo, les six glises mozarabes et les deux alcaldes, lun pour les mozarabes et lautre des Castillans, le tout prsentant nos yeux un curieux mlange de renseignements certainement authentiques et daffabulations probablement lgendaires.

    Lun et lautre choniqueurs parlent videmment de deux vnements fon-damentaux dans lhistoire de leur ville: la conqute islamique du viiiesicle et celle ralise par AlphonseVI de Len et Castille en1085. Pour la pre-mire, autant le rcit de Jimnez de Rada est succinct, autant celui de Lpez de Ayala est dvelopp.

    10 Gorosterratzu, 1925; Ballesteros Gaibrois, 1943; Grassotti, 1972.11 Contreras y Lpez de Ayala, 1972; Garcia, 1983.12 Pour lhistoire de limplantation des Ayala Tolde et leur alliance avec lune des familles

    mozarabes de la ville, voir Molnat, 1997, en particulier : Ltablissement des Ayala Tolde, pp.170-171.

    13 Hernndez, 2003, spcialement le rsum p.15.14 Lpez de Ayala, Crnica (1994), t.I, ao 2, chap.xvii, xviii, xix, pp.55-63.

  • 181

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    Plus exactement, le prlat ne parle pas du tout des circonstances de la prise de Tolde par riq b. Ziyd, se contentant de dire, propos de celle de Cor-doue, amplement dveloppe au contraire, que llite des habitants de la ville avait cherch refuge Tolde15 puis ajoutant que, lorsque riq arriva To-lde, il la trouva presque vide dhabitants car beaucoup avaient fui Amaya, dautres aux Asturies, dautres encore vers les montagnes. riq garnit la ville des Arabes qui allaient avec lui et des Juifs quil y avait trouvs, et il marcha sur Guadalajara16.

    La brivet du prtendu Toledano ce sujet rpond au laconisme des chro-niqueurs arabes, quils appartiennent al-Andalus ou dautres contres de la dr al-Islm, les plus concis ce propos tant: le Grenadin Ibn abb (m.852-53) et son Kitb al-tr, qui constitue la plus ancienne source arabe dal-An-dalus qui soit parvenue jusqu nous17; la compilation anonyme connue sous le nom des Abr Mama, sur la date de la composition desquels il ny a pas consensus, et dont le rcit de la conqute pouvant remonter au milieu du ixesicle offre une des sources fondamentales de son histoire18; lgyptien Ibn Abd al-akam (m.871) et ses conqutes de lgypte, du Maghreb et dal-An-dalus19 ; le Cordouan Ibn al-Qiyya (m.977) et son histoire de la conqute dal-Andalus20 ; lAfricain Ibn al-Kardabs (Tozeur, m.fin xives.) auteur du Kitb al-iktif21; ou encore le Pseudo-Ibn Qutayba (sans doute un gyptien,

    15 DRH (1989), Liv.III, chap.xxiii, p.154; ibid. (1987), p.110: maiores Cordube ad Toleti presidium confugisse.

    16 DRH (1987), Liv. III, chap. xxiv, p. 111 : riq Cum enim Toletum uenisset, inuenit eam fere habitatoribus destitutam; plures enim ad Amayam, alii ad Asturias, alii confugerant ad montana. Taric autem ex Arabibus quos secum duxerat et Iudeis quos Toleti inuenerat muniuit Toletum. Exinde iuit Guadalfaiaram.

    17 Ibn abb, Kitb al-tr (1991), n407, p.141: Abd Allh b. Wahb nous a rapport, daprs al-Lay b. Sad, que lorsque riq, le client de Ms b.Nuayr, conquit Tolde, il y trouva la table de Salomon, fils de David (notre trad.). Crego Gmez, 2001, donne, pp.62-63, une trad. du passage, o le nom de riq napparat pas. Sur Ibn abb, voir Arcas Campoy et Serrano Niza, 2004.

    18 Abr Mama (1867), texte p.14/ trad. p.27; Dozy, 1881, t.I, p.52. Si les conclusions de Dolores Oliver Prez, prsentes dans plusieurs articles quelle synthtise dans Oliver Prez, 2012, sont exactes, les informations contenues dans la premire partie des Abr Mama relative la conqute ont t runies au milieu du ixe sicle, au temps de lmir Abd al-RamnII. Au contraire, Claudio Snchez-Albornoz retardait la rdaction de cette partie la seconde moiti du xesicle ou au premier tiers du xie (Snchez-Albornoz, 1944, pp.52, 75). Il est important de maintenir le pluriel du titre (signifiant Notices runies), soulignant lhtrognit de la composition.

    19 Ibn Abd al-akam, Fut Mir wa-l-Marib wa-l-Andalus (1922), p.207; ibid. (1947), texte p.94/ trad. p.95: cependant que Triq marchait sur Tolde, o il entra. Son premier soin fut de rclamer la Table, qui avait appartenu Salomon, fils de David, ce que prtendent les Gens de lcriture.

    20 Ibn al-Qiyya, Tr iftit al-Andalus (1926), texte p.9 / trad. p.6; ibid. (1857), pp.9-10; et ibid. (2009), p.52: He (riq) continued his advande to Istija [cija], and to Cordova; then on to Toledo; then on to the pass called Fajj riq [riqs Pass], by which he entered Galicia.

    21 Ibn al-Kardabs, Kitb al-iktif (1971) et ibid. (1986).

  • 182

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    descendant de Ms b.Nuayr, vivant au dbut du ixesicle)22, qui ne parle pas du tout de la prise de Tolde par riq, mais seulement du trsor dcouvert par Ms dans la ville des rois23. Mme si Ibn Ir (Marrakech, m. vers 1295), dans son Bayn al-Murib24, Ibn al-Ar (Irak, m. vers1232-33), dans le Kmil f al-tar25, et al-Nuwayr (gypte, m.1332), avec la Nihyat al-arab26 dve-loppent un peu plus, ils ne sont pas beaucoup plus prolixes. Seul lAndalousien Ibn Ab l-Fayyd (m.459 H/1066) ajoute une importante prcision, divergeant notablement des autres versions, lorsquil dit que riq son arrive Tolde en a expuls tous les chrtiens, et non pas quil ait trouv la ville dserte27.

    La similitude du De Rebus Hispaniae avec le Bayn al-Murib du Maghr-bin Ibn Ir28 et le Kmil f l-tr de lIrakien Ibn al-Ar, avec notamment la mention des juifs, indique quils doivent remonter une source commune, tant donn que les deux derniers sont postrieurs au premier, et que lon na pas lieu de penser quils aient pu lire Rodrigo Jimnez de Rada. Cette source est peut-tre Amad al-Rz29, et plus probablement le Muqtabis I dIbn ayyn, partie de louvrage qui reste ce jour disparue mais dont des extraits ont t conservs dans le Naf al-b dal-Maqqar30. Prcisment, ce

    22 Makk, 1957, spcialement p.215.23 Pseudo-Ibn Qutayba, Al-imma wa-l-siysa (1997), p. 237 ; voir aussi la traduction

    partielle de Gayangos, 1840, app. E, p. LXXII ; et celle de Ribera (1926), pp. 105-162 ( Narracin de la conquista de Espaa tomada del libro al-imamato ua as-siasato, de Abencotaiba), spcifiquement p.109.

    24 Ibn Ir, al-Bayn al-Murib (1951) et trad. (1904).25 Ibn al-Ar, al-Kmil f l-tr (1987), t.IV, p.269, et trad. (1901), p.45.26 Al-Nuwayr, Nihyat al-arab, dans Ibn aldn, Kitb al-Ibar, trad. partielle de Slane,

    dans Histoire des Berbres (1951), app., t. I, p.349. Al-Nuwayr fait explicitement rfrence au Kmil dIbn al-Ar, quil copie. Ce passage ne figure pas dans ldition et traduction partielle dal-Nuwayr, Nihyat al-arab (1917-19). Voir aussi ldition de Nar et al-Ahwn, ibid. (1983), t.XXIV, p.48. Nous navons pu avoir accs ldition de Ab ayf Amad (1984 ou 1985).

    27 Ibn Ab l-Fayyd, Kitb al-Ibar (1979), pp.29-127, d. dun fragment conserv (p.45) et sa trad. (p.78). La traduction du mme fragment avait t publie, daprs un brouillon de Melchor Martnez Antua, par Claudio Snchez-Albornoz (Snchez-Albornoz, 1974, t.II, app., pp.277-284); ainsi, p.279: Triq haba entrado ya en la ciudad de Toledo, y desalojado de ella a todos los cristianos que haba all. Voir aussi Prez lvarez, 2012.

    28 Ibn Ir, al-Bayn al-Murib (1951), t.II, p.12, et trad. (ibid., 1904), t.II, p.18. Notre traduction: riq trouva Tolde une ville abandonne, o ne demeuraient que des juifs en petit nombre. Le gouverneur avait fui avec ses hommes pour se rfugier dans une autre ville, situe derrire la montagne. riq partit leur poursuite, aprs avoir organis les juifs et laiss avec eux Tolde certains de ses hommes et compagnons.

    29 Lauteure dune tude rcente, qui considre la chronique castillane de 1344 comme la version la plus fidle de luvre dal-Rz, rappelle que cette chronique mentionne la fuite de la population de Tolde et dit que riq confia la ville aux juifs (Crego Gmez, 2007, p.28). Cest attribuer ces deux informations Amad al-Rz. On peut ajouter que ce passage de la Crnica de Espaa de 1344 est peu prs identique celui publi par Gayangos (Gayangos, 1852, p.72) et inclus par les diteurs les plus rcents (Cronica del moro Rasis, 1975, pp.354-355) seulement au titre de la version factice et interpole de Gabriel Rodrguez de Escabias, datant du xviiesicle, comme celui de la version portugaise (Crnica geral de Espanha de 1344, 1954, p.337).

    30 Gayangos, 1840, p.282 ; Abr Mama (1867), app.2-1, p.184.

  • 183

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    compilateur maghrbin du xviiesicle cite le passage de lhistorien andalou-sien du xie, o celui-ci voque la prise de Tolde par riq b.Ziyd, avec les deux prcisions de la ville abandonne de ses habitants et du rassemblement des juifs, qui ne figurent pas dans les Abr Mama:

    Ibn ayyn dit : riq parvint Tolde, la capitale du royaume des Goths. Il la trouva abandonne de ses habitants qui avaient fui et staient rfugis dans une ville situe derrire la montagne. Il rassem-bla les juifs Tolde et y laissa une troupe de ses soldats, et poursuivant les habitants de Tolde en fuite, il atteignit la rivire des pierres (Wad l-iara), puis il franchit la montagne31

    Dans le Kmil dIbn al-Ar, sagissant de riq : comme il trouva la ville de Tolde abandonne, il y installa les Juifs avec un certain nombre de ses soldats et marcha en personne contre Guadalaxara32. Jimnez de Rada ajoute seulement la fuite des habitants vers Amaya, les Asturies et les montagnes. Curieusement, la Crnica del moro Rasis, version suppose33 de luvre dAmad al-Rz, bien que notablement plus prolixe, ne dit rien de plus prcis34.

    Il ny a pas de doute que Jimnez de Rada ait pu lire les uvres de ses prdcesseurs andalousiens, notamment celles dAmad al-Rz et dIbn ayyn (aujourdhui perdues, ou non redcouvertes dans leur intgralit), soit par lui-mme, soit, avec plus de vraisemblance encore, par linterm-

    31 Al-Maqqar, Naf al-tb (1995), t.I, p.255; ibid. (2004), t.I, pp.264-265. Notre trad.32 Ibn al-Ar, al-Kmil f l-tr (1987), t.IV, p.269, et trad. partielle, ibid. (1901), p.46.

    Notre trad. 33 Bien que, depuis Gayangos, on admette que la Crnica del moro Rasis soit une traduction

    castillane de la traduction portugaise, ralise la fin du xiiiesicle-dbut du xive, de luvre du chroniqueur du xesicle, pre de lhistoriographie andalousienne, Amad al-Rz, Tr mulk al-Andalus, la comparaison entre les extraits de celui-ci relatifs la conqute dal-Andalus cits par al-Maqqar dans son Naf al-b (dans les diverses ditions du texte arabe, comme dans les traductions de Gayangos et Lafuente Alcntara) et les passages correspondants de la Crnica del moro Rasis, nous amnent douter quil sagisse effectivement dune traduction. On dirait plutt que lon est en prsence dune uvre inspire par. De mme pour la Crnica de Espanha de 1344, inspire son tour par la Crnica del moro Rasis. On verra maintenant ce sujet notre communication au congrs tenu Madrid et Alcal de Henares, en juin 2013, El Magreb y la Pennsula Ibrica (647-756 d. C.). Conmemoracin del Pacto de Tudmir en 713, intitule: En busca del relato de Amad al-Rz sobre la conquista de al-Andalus, paratre.

    34 Despues de esto, Tarife, por mui grant seso e por buena ventura ovo de saber lugar por donde ovo de ganar Toledo. Et despues que Espaa primeramente fu poblada fasta aquel tiempo, nunca en villa nin castillo que lo dixesen en verdat, que tomassen tan gran tesoro, nin tanta joyas, nin tales como l alli tom. Et todos los christianos salieron de Toledo, et fuieron una cibdat que estaba al pie de la sierra, que se puso nombre despues la Messa, porque se tom en ella la messa de Salomn. Et quando los judios vieron que se perdian, et toda la tierra se perdia, vinieronse todos para Tarife, et rogaronle que les diesse donde poblasen, et l tovo por bien de les dar Toledo, et dioselo et encerrlos hy et pusso hy homes que tuviessen las fortaleas de la villa en derredor, et dexlos y seor de su mano. Et de si fuesse sobre Aguadalfaxara (Gayangos, 1852, app.2, p.72). Gayangos ne doute pas de lauthenticit de cette partie (voir ibid., p.24).

  • 184

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    diaire des clercs arabophones (mozarabes) de Tolde, pour ne rien dire des notaires de larabe de la ville, rdacteurs des 1200documents toldans en langue et criture arabe qui nous sont parvenus35.

    Il semblerait rsulter dune premire lecture rapide que Jimnez de Rada ait ignor le texte que lon dsigne maintenant plutt comme la Crnica mozrabe de 75436, aprs quon lavait appel la chronique dIsidore de Bja, ou dIsidoro Pacense37, ou LAnonyme de Cordoue38, et que nous prfrons nommer sim-plement la chronique de 754, tant donn linexistence du suppos vque de Bja, labsence de tout indice clair sur le lieu o il fut rdig et lambigut du terme mozarabe. Il est considr comme le tmoignage le plus fiable sur lpoque de la conqute arabe, parce que le plus proche des vnements39, do larchevque aurait pu tirer des renseignements importants concernant Tolde, qui ne se trouvent pas dans les sources arabes: la fuite devant linva-sion de lvque mtropolitain Sinderedus qui, abandonnant ses ouailles, sen va jusqu Rome, se comportant non comme un pasteur, mais comme un mer-cenaire40; la paix trompeuse accorde par le conqurant, qui parat signifier une soumission par capitulation et non une conqute par la violence; et le fait quaprs cette soumission taient demeurs dans la ville certains anciens et nobles personnages, lesquels, lorsquils prirent la fuite, furent excuts sur lordre de Ms et le conseil dOppas, fils du roi Egica41.

    Pourtant, quelques pages plus loin, Jimnez de Rada dclare bien que la ville avait t occupe par les Arabes par trait et non par la force, mme si ensuite les Sarrasins violrent cet accord42. Il introduit ainsi le transfert aux Asturies des reliques et de certains livres saints, et maintient en mme temps dans la ville un certain nombre de chrtiens, avec leurs prtres, et la pratique du culte selon le rite dIsidore et de Landre, conserv son poque dans six paroisses de la ville43.

    35 Gonzlez Palencia, 1926-1930, cit par Molnat, 1995. Falque, 2003, concernant lusage des sources fait par Jimnez de Rada, ne sintresse pas aux sources arabes.

    36 Gil, 1973, t.I, pp.15-54; Crnica Mozrabe de 754 (1980, d.de Lpez Pereira); Lpez Pereira, 1980; et Id., 2009.

    37 Crnica de 754 (1851).38 Crnica de 754 (1885).39 Collins, 1991 (p.52), allant jusqu nier toute valeur historique aux sources arabes de

    la conqute.40 Crnica de 754 (1980), n53, pp.70-71: non ut pastor, sed ut mercennarius. Lpez

    Pereira (Crnica Mozrabe de 754, 1980, p. 71, n.8 ; et Lpez Pereira, 2009, p.227, n.8) relve quil sagit dune allusion lvangile selon saint Jean (10, 12).

    41 Crnica de 754 (1980), n54, pp.70-71. Noter cependant quil y a divergence chez les auteurs contemporains sur la lecture et linterprtation du passage.

    42 DRH (1987), Liv. IV, chap. iii, p. 118 : Postquam uero urbs regia fuit non irruptione set federe ab Arabibus occupata, quod tamen fedus Sarraceni postea irruperunt ; et trad. en castillan (1989), p.163: despus que la ciudad regia fue ocupada por los rabes, no con un ataque, sino mediante un tratado tratado que luego incumplieron los sarracenos.

    43 Clerus et Christiani eiecti cum aliis, qui in Hispaniis seruituti barbarice mancipati elegerunt degere sub tributo, permissi sunt uti lege et ecclesiasticis institutis et habere pontifices

  • 185

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    De mme, en un autre endroit, Jimnez de Rada parle effectivement du dpart de Sinderedus, quil semble placer avant larrive des Arabes et dans la crainte de ceux-ci, se comportant non comme un berger mais comme un mercenaire44. Les mots utiliss par lui montrent, sans lombre dun doute, que Jimnez de Rada a bien utilis la chronique de 75445.

    Curieusement, lautre uvre de larchevque intitule Historia Arabum ne mentionne pas la prise, ou simplement, loccupation, de Tolde par riq, dans le survol plutt rapide auquel il se livre de lpoque de la conqute de la Pninsule par les musulmans46.

    Par contre, le rcit donn par Lpez de Ayala de la prise de Tolde par riq b. Ziy, quil nomme Tarif Abenziet47 plus haut dans son rcit, car il nen parle pas propos de Tolde, fourmille de prcisions que lon ne trouve pas dans les sources arabes mais dont certaines, encore absentes dans les chro-niques asturiennes du ixesicle48 et dans la Crnica Najerense49 auxiie, sont dj dans le Cronicon Mundi de Lucas de Tuy50: ainsi de lembuscade tendue

    et euangelicos sacerdotes, apud quos uiguit officium Isidori et Leandri et uiguet hodie in VI parrochiis Toletanis. Voir la traduction du passage en castillan, amende pour la reddition de la ville aux Arabes, dans la Primera Crnica General de Espaa (1977, t.II, pp.325-326).

    44 Hiis diebus, Sinderedus, de quo diximus, urbis regie presul et primas aduentum Arabum expauescens et Witize insolenciis fatigatus, Romane patrie ses dedit oues deserens ut mercenarius, non ut pastor (DRH, 1987, Liv.III, chap.xviii, p.101). La rfrence aux insolentia de Witiza semble placer le dpart du prlat sous le rgne de celui-ci, et donc avant larrive effective des Arabes.

    45 Crnica de 754 (1980), n53, pp.70-71. De mme, la mention des inscriptions des au roi Wamba (voir plus bas).

    46 Jimnez de Rada, Historia Arabum (1993), p.17, et ibid. (2006).47 La forme Tarif sexplique probablement, chez un prdcesseur de Lpez de Ayala,

    plutt que par une confusion entre riq et son prdcesseur arf, par la mauvaise lecture dun manuscrit arabe, avec confusion du qf et du f, crits sans point en position finale, selon la remarque dont nous sommes redevable notre collgue et ami de lIRHT, section arabe, Lahcen Daaf. Alors que Jimnez de Rada crit correctement Taric, aussi bien dans le DRH que dans lHistoria Arabum, les formes Tarif ou Tariffe se trouvent dj la fin du xiiiesicle dans la Primera Crnica General de Espaa (1977, t.I, chap.556-557, pp.308 sqq), dans la Crnica del moro Rasis, suppose rsulter dune traduction dAmad al-Rz, effectue de larabe au portugais aux premires annes du xivesicle (Gayangos, 1852, app.2, p.72, considrant cette partie comme authentique), dans la Crnica geral de Espanha de 1344 (1954, t. II, chap. ccv, p. 337) et dans sa version castillane (Crnica general de Espaa de 1344, 1971, p.141). Mais le fait que la forme Tarif se trouve dj dans la Primera Crnica General de Espaa exonre les prtendus traducteurs portugais au moins de cette erreur et la met au dbit des ngres dAlphonseX, peut-tre des clercs toldans encore partiellement arabophones, dans la seconde moiti du xiiiesicle.

    48 Crnicas Asturianas (1985); Chroniques asturiennes (1987).49 Crnica Najerense (1966) et ibid. (2003).50 Voir Gayangos, 1840, t.I, p.533, n.25, sur lhistoire de la procession lglise de Santa

    Leocadia lextrieur de la ville. Mais on trouve galement chez le Tudense non seulement la prsence des juifs dans la ville, mais le fait quils trahirent, ouvrant les portes de la ville aux Sarrasins, tandis que les chrtiens allaient en procession lglise Santa Leocadia hors-les-murs (Lucas de Tuy, Chronicon Mundi, 2003, p.222).

  • 186

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    aux habitants de Tolde qui se rendaient en procession lglise de Santa Leocadia hors la ville, histoire dont nous ne connaissons pas lorigine mais qui est en contradiction vidente avec la version selon laquelle le conqurant aurait trouv la ville peu prs dserte51. Si Lucas de Tuy empruntait la version rotense de la chronique dAlfonsoIII une partie de ce quil dit sur la conqute de Tolde, la mention de la trahison des juifs, par contre, est un ajout de sa part52 et, devons-nous ajouter, par consquent, galement lhis-toire de lembuscade tendue aux habitants qui se rendaient en procession lglise de Santa Leocadia situe en dehors des murailles de la ville.

    Lalcalde mayor de la ville et grand-chancelier du royaume se trompe ga-lement sur la date de la conqute arabe, en indiquant celle de 714 de J.-C. et 752 de lre de Csar. Il reprend l une datation qui, travers certaines versions des chroniques asturiennes, qui indiquent le 3 des ides de novembre de la era 752 (soit le 13 novembre 714), pour lentre des Arabes dans la Pninsule53, trouve son origine dans une chronique franque de Septimanie, la Chronologia regum gothorum, o elle sexplique, selon toute vraisemblance, par une confusion entre la date de lentre des musulmans dans la Pninsule et celle de leur arrive dans le sud de la Gaule54.

    La conqute, ou reconqute, de la ville par AlphonseVI en1085, et ses suites, sont largement voques par chacun des deux chroniqueurs.

    Pour Jimnez de Rada, qui ncrit qu un sicle et demi de distance, on attendrait une relation relativement prcise et exacte des vnements, mme en tenant compte des prjugs idologiques qui informent son rcit. On en retiendra deux pisodes bien connus et dailleurs troitement lis, qui il-lustrent les doutes que lon peut nourrir sur la vracit de sa narration. Le premier concerne la responsabilit du viol de la grande-mosque de Tolde et de sa conscration comme cathdrale, sujet videmment trs sensible pour larchevque55. On sait que selon ce dernier, ce fut le rsultat dun coup de

    51 Izquierdo Benito, 2009 et Id., 2010, ne mentionne pas, ne serait-ce que comme une lgende dorigine douteuse, lhistoire de lembuscade tendue aux Toldans se rendant en plerinage lglise de Santa Leocadia hors-les-murs, dans la zone aujourdhui appele Vega Baja, dont des fouilles rcentes ont montr quelle tait peuple dans le courant du viiie sicle.

    52 Lucas de Tuy, Chronicon Mundi (2003), intro. p.LXIX.53 Crnica Proftica, publie dans Gmez Moreno, 1932, spcifiquement p.625, et dans

    Crnicas Asturianas (1985). Crnica de Alfonso III, version rotensis, avec note la traduction: ao 714, adicin errnea en algunos manuscritos de Rot (Crnicas Asturianas, 1985, pp.122 et 201). La Najerense donne la mme date pour linvasion musulmane (Crnica Najerense, 2003, p.109).

    54 Martin, 1984, spcifiquement p.218; le mme texte dans Id., 1997. Cet auteur montre aussi quun document asturien de812 connat la date correcte de711 (era 749) pour linvasion. Une autre version de la chronique de Moissac rapporte toute linvasion arabe, du rgne de Witiza la prise de Carcassone et de Nmes, sous lanne 715 (Chronicon Moissiacense, p.290, l.31-46).

    55 Voir DRH (1987), livreVI, chap.xxiii, pp.137-138: Quod Mezquita Maurorum facta est Ecclesia Christianorum; ce qui devient dans la trad. (ibid., 1989), p.248: Sobre la dote de la Iglesia toledana.

  • 187

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    force effectu en labsence du roi AlphonseVI par larchevque lu, Bernard de Sdirac, linstance de la reine Constance, avec la connivence de quelques chevaliers chrtiens. On a une version toute diffrente de lvnement chez lcrivain musulman Ibn Bassm de Santarem56 qui en attribue toute la res-ponsabilit au souverain, en dpit des conseils que lui prodiguait le moza-rabe Sisnando Davidiz. Malgr lavis contraire dvariste Lvi-Provenal57, on prfrera la version dal-antarin celle du Toledano, pour plusieurs rai-sons, dont lune est que lhomme de Santarem, dcd en1147, tait bien plus proche de lvnement que larchevque, dun sicle postrieur58, et une autre que lon ne voit pas pourquoi lcrivain musulman aurait fait la part belle au mozarabe pass au service du tyran chrtien.

    Lautre pisode, li au prcdent, concerne, dans le rcit de Jimnez de Rada, la raction dAlphonseVI devant le fait accompli de la christianisation de la grande-mosque de Tolde. Le souverain serait accouru depuis le Nord de ses tats et, dans sa colre, aurait voulu livrer aux flammes les coupables, larchevque et la reine. Mais, une lieue de la ville, il rencontre les Arabes de Tolde qui le supplient de nen rien faire, dans la crainte que lon ne les tienne pour responsables de la mort du prlat et de la souveraine. Et le roi ac-cepte de leur cder, et de pardonner aux deux coupables, heureux davoir eu la mosque, sans avoir rompu la parole quil avait donne. Parmi les nigmes que pose ce passage, la plus grosse est celle que constitue lidentit de ces Arabes de Tolde. Selon toute vraisemblance, il faut entendre par l les musulmans demeurs dans la ville aprs sa conqute. Mais contrairement une opinion qui reste rpandue de nos jours, les musulmans semblent avoir quitt la ville en grand nombre, ds avant quelle ne ft livre au pouvoir chrtien, ainsi que lexprime le mme Ibn Bassm dans sa ara et, sil en restait ensuite assez pour justifier le maintien de la grande-mosque, ils de-vaient tre en bien petit nombre.

    Les intentions du chroniqueur nous paraissent claires, lorsquil se livre la distorsion du premier pisode et, probablement, linvention du second: il y a videmment le souci de faire porter la faute sur les Franais ou, dirions-nous plutt pour viter lanachronisme, les Francs dans les langues de lpoque (Francos / Ifran), soit les gens du versant Nord des Pyrnes, venus du pays de langue occitane pour larchevque, ou de Bourgogne pour la reine. Mais il y a surtout celui de magnifier la personne du roi, garant du maintien dans la ville de sa population musulmane. Il y a aussi l une intention de propagande pour dire, de manire indirecte, que les musulmans, contre toute vidence, sont rests et nont pas pris la fuite devant les violences de loccu-pation chrtienne, ou fodale si lon prfre ce terme.

    56 Ibn Bassm, Al-ara, t.VII (4e partie, vol. 1), pp.167-168. Trad. dans Vlaminckx, 1985, pp.179-196, et dans Guichard, 1990, pp.122-123.

    57 Lvi-Provenal, 1931 et Id., 1948.58 Molnat, 1997, pp.27-28.

  • 188

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    Jimnez de Rada mentionne en quelques mots la fondation de Tolde par les deux consuls romains Tolemon et Brutus, cent huit ans avant le dbut du rgne de Jules Csar, au temps de Ptolme Evergte, roi dgypte59, et le choix de Tolde par les Goths comme le centre de leur empire (apud Tole-tum sede uite et imperii locauerunt60). Le nom de la ville revient naturelle-ment avec frquence dans le rcit de lhistoire du royaume wisigothique, sans quelle soit voque autrement que comme le lieu du dcs des souverains et le site de runion des nombreux conciles. Mais le prlat insiste plusieurs reprises sur la primatie du sige piscopal.

    Nous ninsisterons pas sur lhistoire du sige piscopal de Tolde chez Ji-mnez de Rada, avec la srie des conciles clbrs dans lUrbs regia durant lpoque des rois wisigoths, qui occupe tout le livreII et partie du III du De Rebus Hispaniae. Plus fugace est la mention dune restauration de la ville par le roi Wamba, sans autres dtails que la citation de deux inscriptions aux portes de la ville, emprunte la chronique de 75461. Cela, on le comprend aisment, intresse moins le prlat que les fastes ecclsiastiques.

    De mme que lhistoire du sige primatial de Tolde concernait particuli-rement larchevque du xiiiesicle, cest sur lorganisation administrative de la ville aprs la conqute chrtienne que lon attendra lalcalde mayor de la fin du xvesicle.

    Pero Lpez de Ayala, en ce qui concerne lorganisation de la ville entre la conqute de1085 et son temps, exprime pour une part des contre-vri-ts manifestes, ou des points trs douteux. Ainsi, sur la question de lalczar royal dominant la ville, il affirme que ce fut AlphonseVI qui en ordonna la construction, qui ne fut acheve quau temps dAlphonseX62.

    Or, lon sait bien quune ville musulmane dal-Andalus possdait ncessai-rement un rduit fortifi, sige du pouvoir, dnomm al-qaaba, et qu Tolde (ou plutt ulayula), cette forteresse se situait bien lemplacement o se dresse jusqu aujourdhui lAlczar 63, reconstruit une nouvelle fois aprs les

    59 DRH (1987), LivreI, chap.iii, p.14, et trad. (1989), p.66.60 DRH (1987), LivreI, chap.viii, p.23, et trad. (1989), p.74.61 DRH, livre III, chap. xii, texte (1987), pp. 91-92, trad. (1989), pp. 134-135 : De

    reparationes vrbis toletane: [] eleganter cuitatem Toleti miro et exquisito opere renouauit , en 12 lignes, dont quatre occupes par le texte des deux inscriptions. Voir aussi Crnica de 754, n35, d. Lpez Pereira, 1980, pp.52-55.

    62 mando fazer un alcaar, el qual es oy alli, e un muro del alcaar fasta el monesterio que dizen de Sant Pablo [] E commo quier que luego el dicho alcaar de Toledo non fue acabado, saluo que fizieron alli commo castillo defendedero, do podria el alcayde tener algunas conpaas, enpero despues por tienpo fue labrado segund oy esta. Ca el rrey don Alfonso, fijo del rrey don Ferrando que gano a Seuilla, mando labrar todo lo mejor que alli es (Lpez de Ayala, Crnica [1994], t.I, ao 2, chap.xvii, pp.55-56).

    63 Delgado Valero, 1987, pp.195-229, La Alcazaba o al-izm. Bien que cette auteure fasse preuve de beaucoup de prudence, elle dit nanmoins (ibid., p.206): se podra hablar, pues de un alczar emplazado aproximadamente donde el actual.

  • 189

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    vnements bien connus de 1936. On pourrait comprendre, la rigueur, que le mando fazer signifie non pas lordre de construire une forteresse entire-ment nouvelle, mais celui de rparer, de reconstruire en mieux, quelque chose qui existait dj auparavant64. Plus douteuse encore pourrait paratre laffirma-tion du chroniqueur, selon laquelle AlphonseVI tablit, comme capitaine de cette forteresse, le Cid, Rodrigo Daz de Bivar, qui en fut le premier alcaide et en dlgua la garde Alvar Yez, lequel tenait lalczar65.

    Pourtant, les textes, tant narratifs, avec la Chronica Adefonsi Imperatoris, que diplomatiques, avec les documents mans de la reine Urraca, confir-ment au moins la prsence dAlvar ez comme dux christianorum, ou prin-ceps toletanus, et sa dfense de la cit, lors de lattaque infructueuse livre par les Almoravides en 1109, ce qui implique la dtention de lalczar royal66.

    Mais il y a aussi chez Lpez de Ayala des ralits que lon ne peut que dif-ficilement remettre en question, de par la condicence entre ce que montrent les documents et ce qui a du tre son exprience en tant qualcalde mayor de la ville : ainsi de la prsence des mozarabes, jouissant de leur droit propre, appuy par la concession du fuero des mozarabes de Tolde et concd par AlphonseVI en1101 (que Lpez de Ayala ne mentionne pas), avec lexis-tence des deux alcaldes de Tolde, lun des mozarabes et lautre des Castillans, avec prminence du premier, jugeant au civil et au criminel, alors que le second ne jugeait quau civil.

    galement notable est lindication qu Tolde taient considrs comme castillans tous les sujets du roi de Castille originaires dune terre o lon ne jugeait pas selon le fuero juzgo67. Plus problmatique est, non pas la phrase selon laquelle Tolde ntait pas un concejo, car on peut comprendre que la ville ne disposait pas dune autonomie municipale, tant sous la dpendance directe du souverain, mais lexplication que donne deux re-prises de cette ralit Lpez de Ayala, en rptant que les moros taient le concejo et tenaient la ville68. Il est videmment impossible pour nous de

    64 Ainsi, avant Lpez de Ayala, selon la Primera Crnica General, AlphonseVI tablit son trne Tolde, avant dy tablir un bon alczar, l o il ny avait que des murs de terre: fasta que establesciesse y segura morada con buen alcaar, que non auie y estonces sino uno de paredes de tierra [nous soulignons] (Primera Crnica General de Espaa, 1967, t.II, chap.869, p.540). Clara Delgado cite le passage, en indiquant quil a donn lieu linterprtation selon laquelle lalczar fut difi par AlphonseVI (Delgado Valero, 1987, n.256, p.246).

    65 E puso el rrey por alcayde del dicho alcaar al id Ruy Diaz. E este fue el primero alcayde que ally fue e ouo. E el id dexo por si un cauallero suyo muy bueno que dezian don Aluar Haez Minaya que tenia el alcaar (Lpez de Ayala, Crnica [1994], t.I, ao 2, chap.xvii, pp.55-56).

    66 Chronica Adefonsi Imperatoris (1950), n 97, p. 76 ; ibid. (1990), t. II, vol. 2, p. 196. Monterde Albiac, 1996, doc.97, p.103. Cataln, 2002, pp.99-100, n.44.

    67 E llamase en Toledo, castellano, todo aquel que es de tierra de los seorios del rrey de Castilla, do non se juzga por el Libro Juzgo (Lpez de Ayala, Crnica [1994], t.I, ao 2, chap.xix, p.63).

    68 ca los moros eran conejo, e tenian la ibdat, ca los moros que tenian toda la ibdat eran el conejo (Ibid., t.I, ao 2, chap.xvii, p. 56).

  • 190

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    penser qu un quelconque moment entre1085 et la fin duxivesicle les musulmans, puisque telle est la signification du terme moro en castillan mdival, mudjares, selon la terminologie moderne, cest--dire soumis au pouvoir chrtien, aient pu gouverner la ville de faon autonome.

    Sans doute peut-on admettre que les moros toldans, bien que peu nom-breux, disposaient dune organisation communautaire susceptible de rgler leurs affaires religieuses et de droit civil, bien que lon nen ait pas trouv trace dans la documentation actuellement disponible, mais qui est toujours susceptible dtre mise au jour. Ainsi, une organisation communautaire des mudjars toldans du dbut du xvesicle, qui nest pas celle de laljama, mais seulement celle dune confrrie, est-elle apparue rcemment69. Malgr lim-portance exceptionnelle du document publi, du point de vue de lemploi de la langue arabe comme du maintien dune anthroponymie fidle aux canons arabes traditionnels70, il ne concerne pas le point abord ici. Pourtant, mme si lon admet son existence, cette organisation communautaire restait encla-ve et soumise au pouvoir chrtien, celui du roi et de ses reprsentants dans la ville, et daucune faon ne pouvait tenir la ville. La seule manire de comprendre de faon acceptable les mots du chroniqueur serait de penser quen crivant los moros il avait en vue les mozarabes, par une confu-sion relativement frquente. Mais cela encore est difficile admettre parce que Lpez de Ayala parle bien, quelques lignes de distance, des mozarabes toldans, de leurs glises et de leur alcalde On resterait donc l devant une nigme, une erreur dont il tait priori impossible dapercevoir, et lorigine, et la raison dtre.

    Mais, en rflchissant sur la question de savoir quoi pouvait donc servir ce qui apparat aujourdhui comme une norme contre-vrit, on peut pen-ser en avoir trouv la rponse. Dire que les moros tenaient la ville (sous-entendu aprs la conqute par AlphonseVI) est une faon indirecte de nier limportance de llment mozarabe dans lhistoire et lidentit urbaine. Lpez de Ayala ne pouvait occulter lexistence du fait mozarabe Tolde jusqu son poque, avec notamment la survivance des paroisses de rite mozarabe, ou wisigothique, qui ne disparatront qu la fin du xvesicle, ou la juridiction de lalcalde des mozarabes, dont il tait peut-tre le suc-cesseur71 puisque sil tait attest comme alcalde mayor de Tolde dans les annes 1380-90, avant de laisser la charge son fils du mme nom, il est difficile de dire de laquelle des deux fonctions dalcalde mayor de la ville il tait titulaire, et ce mme si la distinction tait encore valide de son temps. Mais dire que les moros tenaient la ville tait une faon indirecte daffir-mer cependant que ce ntait pas les descendants des chrtiens arabiss

    69 Echevarra et Mayor, 2010.70 Molnat, 2012, et Id., 2013.71 Id., 1997, p.349.

  • 191

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    qui avaient le rle prpondrant dans la ville. Et il nest pas indiffrent de remarquer que ce maquillage de lidentit urbaine est effectu lpoque la seconde moiti du xive sicle o prcisment cette identit mo-zarabe traditionnelle disparat avec labandon de lcriture arabe, qui sur-vivait jusquau milieu du sicle dans les signatures notariales, et la pleine intgration dans la noblesse castillane et lcart pris par eux lgard de la ville des lignages issus de llite mozarabe, qui dominaient Tolde depuis le milieu du xiie sicle et spcialement dans la seconde moiti du xiiiesicle et la premire moiti du suivant. On a spcialement en vue par l les lvarez de Toledo, descendants dune ligne que lon peut suivre Tolde depuis le milieu du xiiesicle, et dont la branche principale, tablie avec la rvolution trastamare loin de la ville, sur les seigneuries de Val-decorneja et Oropesa, ne laissait au xvesicle quune branche mineure sur la maison ancestrale de Tolde72, cependant que dautres lignes dorigine mozarabe, non moins anciennes, staient teintes dans les troubles et les pestes du xivesicle.

    En conclusion, chaque auteur, tout en utilisant ses prdcesseurs, incline le rcit selon quil lui convient, en fonction de ses besoins et des circonstances de son temps, oubliant ce qui ne lui parat pas pertinent, et ajoutant ventuel-lement quelque chose de son cru. Les chroniqueurs musulmans ne vont pas parler du transfert des reliques de Tolde vers les Asturies, aprs la conqute de la ville royale, sujet qui ne prsente aucun intrt pour eux. Mais que cette question apparaisse chez les chroniqueurs chrtiens ne signifie par cons-quent pas ncessairement quelle soit une invention.

    Les distorsions rpondent galement aux circonstances de lpoque o vit lauteur, et o il rdige son uvre. Ce nest de toute vidence pas un hasard si Lpez de Ayala se livre la singulire opration consistant escamoter les mozarabes dans la Tolde des xiie-xive sicles au profit des musulmans, lpoque, la seconde moiti du xivesicle, o lidentit mozarabe svanouit dans la ville, notamment avec la perte de la langue arabe, au moins chez les chrtiens73, et le dpart vers dautres horizons des lignes qui connaissent le plus clatant succs.

    72 Ibid., pp.345-348.73 Rappelons que les documents notaris toldans, rdigs en castillan depuis le dbut du

    xive sicle, restent signs en arabe jusquau milieu du mme sicle (Molnat, 1994). Pour la persistance de lemploi crit de larabe chez les musulmans, au dbut du xve sicle, voir Echevarra et Mayor, 2010.

  • 192

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    Bibliographie

    Abr Mama, d. et trad. Emilio Lafuente Alcntara, sous le titre Ajbar Machmu. Crnica annima del siglo XI, Madrid, 1867 (rimp. fac.-sim., Breinigsville, 2011); trad. partielle dans Reinhart Pietr Dozy, Recherches sur lhistoire et la littrature de lEspagne pendant le Moyen ge, Leyde (3e d.), 1881.

    Anales Toledanos I y II, d. et comment. Julio Porres Martn-Cleto, Tolde, 1993.

    Anales Toledanos, dans Enrique Flrez (d.), Espaa Sagrada, t. XXIII : Iglesia de Tuy, vol.2, pp.368-406, Guadarrama, 2007, 3e d. (1e d. 1767).

    Arcas Campoy, Mara, Serrano Niza, Dolores (2004), Ibn abb al-Ilbr , dans Jorge Lirola Delgado et Jos Miguel Puerta Vlchez (dirs.), Biblioteca de al-Andalus, t.III, pp.219a-227b, Almera.

    Ballesteros Gaibrois, Manuel (1943), Don Rodrigo Jimnez de Rada, Barcelone Madrid.

    Cataln, Diego (2002), El Cid en la historia y sus inventores, Madrid.Chronica Adefonsi Imperatoris, d. Luis Snchez Belda, Madrid, 1950; d.

    Emma Falque, Juan Gil et Antonio Maya Snchez, sous le titre Chro-nica Hispana saeculi XII. Pars1, pp.109-248, Turnhout, 1990.

    Chronicon Moissiacense, d.G.H.Pertz, dans MGH, Scriptores, t.I : An-nales et Chronica Aevi Carolini, Leipzig, 1925, pp. 280-313.

    Chroniques Asturiennes (fin ixesicle), d. critique, trad. et comment. Yves Bonnaz, Paris, 1987.

    Contreras y Lpez de Ayala, Juan, marqus de Lozoya (1972), Introduc-cin a la biografa del canciller Ayala, Bilbao (2e d.).

    Collins, Roger (1991), La conquista rabe, 710-797, Barcelone (1ed. Oxford, 1989).

    Crego Gmez, Mara (2001), Primeras noticias sobre ulayula: Ibn abb e Ibn Abd al-akam, Quruba. Estudios andaluses, 6, pp.59-75.

    Crego Gmez, Mara (2007), Toledo en poca omeya (ss.viii-x), Tolde.Crnica de 754, Isidorus Pacensis. Chronicon, d.Jacques-Paul Migne,

    dans Patrologie Latine, t.XCVI, Paris, 1851; Anonyme de Cordoue. Chro-nique rime des derniers rois de Tolde et de la conqute de lEspagne par les Arabes, d. Jules Tailhan, Paris, 1885; Chronica Mvzarabica, dans Corpvs Scriptorvm Mvzarabicorvm, d. Juan Gil, Madrid, 1973, t.I, pp.15-54; Crnica Mozrabe de 754, d. et trad. Jos Eduardo Lpez Pereira, Saragosse, 1980 ; Continuatio Isidoriana Hispana. Crnica Mozrabe de 754, tude, d. critique et trad. Jos Eduardo Lpez Pereira, Len, 2009.

    Cronica del moro Rasis, versin del Ajbr mulk al-Andalus de Amad Ibn Muammad Ibn Ms al-Rz, 889-955; romanzada para el rey don Dions de Portugal hacia 1300 por Mahomad alarife, y Gil Prez, clrigo de don Perianes Porcel, d. Diego Cataln et Mara Soledad de Andrs, Madrid, 1975.

  • 193

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    Crnica de la poblacin de vila, d. Manuel Gmez Moreno, Boletn de la Real Academia de la Historia, 113, 1943, pp.11-56; d. Amparo Hernn-dez Segura, Valence, 1966.

    Crnica geral de Espanha de 1344, d. Lus F. Lindley Cintra, Lisbonne, 1954, t.II.

    Crnica general de Espaa de 1344. Edicin crtica del texto espaol de la Cr-nica de 1344 que orden el Conde de Barcelos don Pedro Alfonso, d. Diego Cataln et Mara Soledad de Andrs, Madrid, 1971, t.I.

    Crnica Najerense, d. Antonio Ubieto Arteta, Valence, 1966; trad. Juan Estvez Sola, Madrid, 2003.

    Crnicas Asturianas. Crnica de AlfonsoIII (Rotense y A Sebastin). Cr-nica Albeldense (y Proftica), d. et trad. Juan Gil Fernndez, Jos Luis Moralejo et Juan Ignacio Ruiz de la Pea, Oviedo, 1985.

    Primera Crnica General de Espaa (2 vol.), d. Ramn Menndez Pidal et Diego Cataln, Madrid, 1977.

    Delgado Valero, Clara (1987), Toledo islmico: ciudad, arte e historia, Tolde.

    Dozy, Reinhardt Pietr (1881), Recherches sur lhistoire et la littrature de lEspagne pendant le Moyen ge, Leyde (3e d.).

    Echevarra, Ana, Mayor, Rafael (2010), Las actas de reunin de una cofrada islmica de Toledo, una fuente para el estudio de los mudjares toledanos. Aos 1402 a 1414, Boletn de la Real Academia de la Historia, 207 (2), pp.257-293.

    Falque, Emma (2003), Lucas de Ty y Rodrigo Jimnez de Rada: el uso de las fuentes, Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques mdi-vales, 26, pp.151-161.

    Garcia, Michel (1983), Obra y personalidad del Canciller Ayala, Madrid.Gautier-Dalch, Jean (1973), Tolde la fin du xiiiesicle, les ensei-

    gnements dun contrat de mariage et dun testament, dans conomies et socits au Moyen ge, Mlanges offerts E.Perroy, Paris, pp.183-198.

    Gautier-Dalch, Jean (1979), Fiction, ralit et idologie dans la Crnica de la Poblacin de vila, Razo. Cahiers du Centre dtudes Mdivales de Nice, 1, pp.24-32.

    Gayangos, Pascual de (1840), History of the Muhamedan Dynasties in Spain, Londres, t.I (comprenant la trad. partielle de al-Maqqar, Naf al-tb, et de Pseudo-Ibn Qutayba, Al-imma wa-l-siysa, app.).

    Gayangos, Pascual de (1852), Memoria sobre la autenticidad de la crnica denominada del moro Rasis, Real Academia de la Historia, Madrid.

    Gmez-Moreno, Manuel (1932), Las primeras crnicas de la reconquista. El ciclo de Alfonso III , Boletn de la Academia de la Historia, 100, pp.562-627.

    Gonzlez Palencia, ngel (1926-1930), Los Mozrabes de Toledo en los siglos xii y xiii (4 vol.), Madrid.

  • 194

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    Gorosterratzu, Javier (1925), Don Rodrigo Jimnez de Rada, gran esta-dista, escritor y prelado, Pampelune.

    Grassotti, Hilda (1972), Don Rodrigo Ximnez de Rada, gran seor y hombre de negocios en la Castilla del sigloxiii, Cuadernos de Historia de Espaa, 55-56, pp.1-302.

    Guichard, Pierre (1990), LEspagne et la Sicile musulmanes aux xie et xiie sicles, Lyon.

    Hernndez, Francisco J. (2003), La hora de don Rodrigo, Cahiers de linguistique et de civilisation hispaniques mdivales, 26, pp.15-71.

    Ibn Abd al-akam, Ab al-Qsim Abd al-Ramn b. Abd Allh, Fut Mir wa-l-Marib wa-l-Andalus, d.Charles Torrey, Yale, 1922 (rimp. sous le titre The History of the Conquests of Egypt, North Africa and Spain, New Jersey, 2002) ; d. et trad. partielle Albert Gateau, sous le titre Conqute de lAfrique du Nord et de lEspagne, Alger, 1947 (2e d. revue et augmente).

    Ibn Ab l-Fayyd, Ab Bakr, Kitb al-Ibar (1979), d., trad. et comment. Ca-milo lvarez de Morales, Aproximacin a la figura de Ibn Ab l-Fayyd y su obra historica, Cuadernos de Historia del Islam, 9, pp.29-127.

    Ibn al-Ar, Ab l-asan Al al-aybn, al-Kmil f l-tr, d. Carl J. Tornberg, Leyde, 1867 et suivantes (rimp. Beyrouth, 1965-67, 12 vol.); trad. partielle Edmond Fagnan, sous le titre Annales du Maghreb et de lEspagne, Alger, 1901 (rimp., s. l., 2006).

    Ibn Bassm al-antarn, Ab l-asan Al, Al-ara f masin ahl al-azra (8 vol.), d. Isan Abbs, Beyrouth, 1979.

    Ibn abb, Abd al-Malik, Kitb al-tr (La historia), d. Jorge Aguad, Madrid, 1991.

    Ibn aldn, Abd al-Ramn, Kitb al-Ibar (7 vol.), Beyrouth, 1992; trad. partielle William Mac Guckin de Slane, sous le titre Histoire des Ber-bres et des dynasties musulmanes de lAfrique septentrionale (4vol.), d. rv. par Paul Casanova, Paris, 1956.

    Ibn Ir, al-Marrku, al-Bayn al-Murib, sous le titre Histoire de lEs-pagne musulmane de la conqute au xesicle, d. Georges-Sraphin Colin et variste Lvi-Provenal, Leyde, 1951, t.II; trad. Edmond Fagnan, sous le titre Histoire de lAfrique et de lEspagne intitule Al-Bayanol-Mo-grib, t.II, Alger, 1904.

    Ibn al-Kardabs, al-Tawzar, Kitb al-iktif, sous le titre Tari al-Anda-lus (K. al-Iktif f abr al-ulaf, partie consacre al-Andalus), d. Amad Mutr al-Abbad, Madrid, 1971; trad. Felipe Mallo Salgado, sous le titre Historia de al-Andalus (Kitb al-Iktif), Madrid, 1986.

    Ibn al-Qiyya, Ab Bakr b. Umar, Tr iftit al-Andalus, trad. M.A.Cherbonneau, sous le titre Histoire de la conqute de lEspagne par les musulmans traduite de la Chronique dIbn El-Kouthya, Paris, 1857; trad. John Harris Jones, sous le titre Ibn Abd-el-Hakems History of the Conquest of Spain, Goettingen, 1858; d. et trad. Julin Ribera, sous le titre Historia de la conquista de Espaa de Abenalcota el Cordobs seguida de fragmentos

  • 195

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    histricos de Abencotaiba, etc., Madrid, 1926 ; trad. David James, sous le titre Early Islamic Spain. The History of Ibn al-Qya, Londres, 2009.

    Izquierdo Benito, Ricardo (2009), De complejo palatino a arrabal isl-mico?, dans AA.VV., La Vega Baja de Toledo, Tolde, pp.95-109.

    Izquierdo Benito, Ricardo (2010), La presencia musulmana en Vega Baja, dans Alfonso Garca (coord.), Espacios urbanos en el Occidente mediterrneo (ss.vi-viii), Tolde, pp.113-120.

    Jimnez de Rada, Rodrigo, De Rebus Hispaniae, sous le titre Roderici Xime-nii de Rada Historia de rebus Hispanie sive Historia Gotica, d. Juan Fer-nndez Valverde, Turnhout, 1987; trad. Juan Fernndez Valverde, sous le titre Historia de los hechos de Espaa, Madrid, 1989 (cit DRH).

    Jimnez de Rada, Rodrigo, Historia Arabum, d. Jos Lozano Snchez, Sville, 1993 (2ed.); trad. et tude de Matthias Maser, sous le titre Die Historia Arabum des Rodrigo Jimnez de Rada. Arabische Traditionen und Identitt der Hispania im 13. Jahrhundert. Studie-bersetzung-Kommen-tar, Berlin, 2006.

    Lvi-Provenal, variste (1931), Alphonse VI et la prise de Tolde (1085), Hespris, 12, pp.33-49; reproduit dans Id. (1948), Islam dOcci-dent, Paris, pp.109-135.

    Lpez de Ayala, Pero, Crnica del Rey don Pedro y del Rey don Enrique su hermano, hijos del rey don Alfonso Onceno (2vol.), d. Germn Orduna, Buenos Aires, 1994-1997.

    Lpez Pereira, Jos Eduardo (1980), Estudio crtico sobre la Crnica Mo-zrabe de 754, Saragosse.

    Lpez Pereira, Jos Eduardo (2009), Continuatio Isidoriana Hispana. Crnica Mozrabe de 754, Len (d. critique, tude et trad.).

    Lucas de Tuy, Chronicon Mundi, d.Emma Falque, Turnhout, 2003.Makk, Mamd Al (1957), Egipto y los origenes de la historiografa

    arabigo-espaola, Revista del Instituto de Estudios Islmicos en Madrid, 5, pp.157-248.

    al-Maqqar, Ab l-Abbs Amad, Naf al-tb, trad. et adapt. partielles Pascual de Gayangos, sous le titre The History of the Muhammedan Dy-nasties in Spain, t.I, Londres, 1840; d. partielle Reinhardt Dozy, Gus-tave Dugat, Ludolf Krehl et William Wright, sous le titre Analectes sur lhistoire et la littrature des Arabes dEspagne par al-Makkar (2 vol.), Leyde, 1855-1861(rimp. Amsterdam, 1967); d. Maryam Qsim awl et Ysuf Al awl, Beyrouth, 1995 (10 vol.) ; d. Isn Abbs, Bey-routh, 2004 (2e d.) [8 vol.].

    Martin, Georges (1984), La chute du royaume wisigothique dEspagne dans lhistoriographie chrtienne des viiie et ixesicles, Cahiers de lin-guistique hispanique mdivale, 9, pp.207-233.

    Martin, Georges (1997), Un rcit (La chute du royaume visigothique dEspagne dans lhistoriographie chrtienne des viiie et ixe sicles) , Annexes des Cahiers de linguistique hispanique mdivale, 11, pp.11-42.

  • 196

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    Menndez Pidal, Ramn, Primera Crnica General de Espaa, d. Diego Cataln, Madrid, 1977.

    Molnat, Jean-Pierre (1994), Larabe Tolde, du xiie au xvie sicle, Al-Qanara, 15, pp.473-496.

    Molnat, Jean-Pierre (1995), Le problme de la participation des notaires mozarabes de Tolde luvre des traducteurs, En la Espaa Medieval, 18, pp.39-60.

    Molnat, Jean-Pierre (1997), Campagnes et monts de Tolde du xiie au xvesicle, Madrid.

    Molnat, Jean-Pierre (2012), Les noms des mudjars revisits partir de Tolde et de Lisbonne, En la Espaa Medieval, 35, pp.75-98.

    Molnat, Jean-Pierre (2013), Les noms des mudjars revisits partir de Tolde et du Portugal, dans Christian Mller et Muriel Roiland-Rouabah, Les non-dits du nom. Onomastique et documents en terres dIs-lam, Mlanges offerts Jacqueline Sublet, Beyrouth, pp.437-460.

    Monsalvo Antn, Jos Mara (2010a), La imagen de las ciudades y re-giones altomedievales de Len y Castilla en las crnicas generales (de Sampiro a la Estoria de Espaa), dans Representaciones culturales de la ciudad medieval, dossier publi dans la revue Studia Historica-Historia Medieval, 28, pp.83-123.

    Monsalvo Antn, Jos Mara (2010b), vila del rey y de los caballeros. Acerca del ideario socia y poltico de la Crnica de la Poblacin, dans Jon Andoni Fernndez de Larrea Rojas et Jos Ramn Daz de Du-rana Ortiz de Urbina (d.), Memoria e Historia. Utilizacin poltica en la Corona de Castilla al final de la Edad Media, Madrid, pp.163-199.

    Monterde Albiac, Cristina, Diplomatario de la reina Urraca de Castilla y Len (1109-1126), Saragosse, 1996.

    al-Nuwayr, Amad, Nihyat al-arab f funn al-adab, d. et trad. part. Mariano Gaspar Remiro, sous le titre Historia de los musulmanes de Es-paa y frica por En-Nuguairi (2 vol.), Grenade, 1917-1919; d. usayn Nar et Abd al-Azz al-Ahwn, Le Caire, 1983.

    Oliver Prez, Dolores (2012), Ajbr Mama (coleccin de noticias his-tricas), dans Jorge Lirola Delgado et Jos Miguel Puerta Vlchez (dir.), Biblioteca de al-Andalus, t.I, pp.57b-77a, Almera.

    Prez lvarez, Mara ngeles (2012), Ibn Ab l-Fayyd, Ab Bakr, dans Jorge Lirola Delgado et Jos Miguel Puerta Vlchez (dir.), Biblioteca de al-Andalus, t.I, pp.356a-358a, Almera.

    Pseudo-Ibn Qutayba, Al-imma wa-l-siysa, d. all al-Munassiq, Bey-routh, 1997 ; trad. et adapt. partielles Pascual de Gayangos, dans The History of the Muhammedan Dynasties in Spain, Londres, 1840, t. I, app.E, pp.l-xc; trad. esp. Julin Ribera, dans Historia de la conquista de Espaa de Abenalcota el Cordobs seguida de fragmentos histricos de Abencotaiba, etc., Madrid, 1926, pp.105-162.

  • 197

    Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.Mlanges de la Casa de Velzquez. Nouvelle srie, 44 (1), 2014, pp. 179-197. ISSN : 0076-230X. Casa de Velzquez.

    miscellanes jean-pierre molnat tolde vue par les chroniqueurs jimnez de rada et lpez de ayala

    Rucquoi, Adeline (2003), Les villes dEspagne: de lhistoire la gnalo-gie, dans Hanno Brand, Pierre Bonnet et Martial Staub (d.), Memo-ria, communitas, civitas. Mmoire et conscience urbaine en Occident la fin du Moyen ge, dossier publi dans la revue Beihefte der Francia, 55, pp.145-166.

    Snchez-Albornoz, Claudio (1944), El Ajbr Mama. Cuestiones his-toriogrficas que suscita, Buenos Aires.

    Snchez-Albornoz, Claudio (1974), En torno a los orgenes del feudalismo, Buenos Aires (2e d.).

    Vlaminckx, Kristine (1985), La reddition de Tolde (1085 A.D.) selon Ibn Bassm a-antarn, Orientalia Lovaniensia Periodica, 16, pp.179-196.

    Mots-cls

    Conqute chrtienne, conqute islamique, Jimnez de Rada, Lpez de Ayala,

    Mozarabes, Tolde

  • 44-1_PAGE DE GARDE pdf MOLENAT44-1_13 MCV Articles Miscellanees MOLENATp-185