Modèle : OX-06

12
Mode d’emploi de l’Oxymètre de pouls pour doigt Modèle : OX-06 Merci d’avoir acheté l’oxymètre de pouls produit par notre société. Afin de vous permettre de l’utiliser correctement et en toute sécurité, veuillez lire le mode d’emploi avant toute utilisation. Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi.

Transcript of Modèle : OX-06

Page 1: Modèle : OX-06

Moded’emploidel’Oxymètredepoulspourdoigt

Modèle:OX-06

• Mercid’avoirachetél’oxymètredepoulsproduitparnotresociété.• Afindevouspermettredel’utilisercorrectementetentoutesécurité,veuillezlirelemode

d’emploiavanttouteutilisation.• Veuillezconserversoigneusementcemoded’emploi.

Page 2: Modèle : OX-06

SECTION1

Sécurité

1.1Instructionspouruneutilisationsansdangerdel’oxymètredepouls

N’essayezpasderéparerl’oxymètredepouls.Seullepersonneld’unservicequalifiépeutopérertouteréparationinternenécessaire.

N’utilisezpasl’oxymètredepoulsensituationoùunealarmeestnécessaire.Cetappareilnecomportepasd’alarme.

Uneutilisationprolongée,oulaconditionphysiquedupatientpeutimpliquerunbesoindechangerrégulièrementlepositionnementducapteur.Changezlapositionducapteurtouteslesdeuxheuresetvérifiezlabonnecirculationdusangauniveaudelapeauetcorrigezl’alignementaumoinstouteslesdeuxheures.

LesmesuresduSpO2peuventêtreaffectéesdefaçonnégativeenprésenced’unefortelumièreambiante.Protégezlazoneducapteur(avecuneserviettechirurgicaleparexemple)sinécessaire.

Lesraisonssuivantespeuventcauserdesinterférences:

- Hautesfréquencesélectro-chirurgicales- Leplacementducapteursuruneextrémitééquipéed’un

cathéterdeprisedetensionartérielleoud’uncathéterintravasculaire.

- Unpatientavecdel’hypotension,unevasoconstrictionsévère,uneforteanémieouenhypothermie.

- Unpatientenarrêtcardiaqueouenétatdechoc.

LevernisàonglesoudefauxonglespeuventprovoquerunelectureerronéeduSpO2.

Page 3: Modèle : OX-06

1.2Misesengarde:

Risqued’explosion

N’utilisezpasl’oxymètredansuneatmosphèreinflammable,làoùuneconcentrationdeproduitsanesthésiquesinflammablesouautresmatériaux,peutsurvenir.

Nejetezpaslespilesdanslefeu,ellespourraientexploser.

N’essayezpasderechargerlespilesalcalinesstandard,ellesrisqueraientdesuinteretprovoquerunincendie,voiremêmed’exploser.

N’utilisezpasl’oxymètredepoulsprèsd’unIRMoud’unscanner.

Précautionsàprendre

Veuillezgarderlelieud’utilisationexemptdepoussières,devibrations,deproduitscorrosifs,inflammables.Évitezlestempératuresextrêmesetunforttauxd’humidité.

N’utilisezpasl’appareilsil’environnementesthumideoumouillé,encasdecondensationoudefuite.Évitezd’utiliserl’appareilaprèsl’avoirdéplacéd’unendroitfroidversunendroitchaudetmoite.

N’utilisezjamaisd’objetpointuetcoupantpourmanipulerlesboutonsdupanneaufrontal.

Lespilesdoiventêtreretiréesducompartimentàpilessil’appareiln’estpasutilisépendantunelonguepériode.

N’utilisezl’appareilquesilecouvercleducompartimentàpilesestfermé.

Lespilesdoiventêtrerecycléescorrectementselonlesdirectivesenvigueur.

Page 4: Modèle : OX-06

SECTION2

Introduction

2.1Généralités

.Cechapitredonneunedescriptiongénéraledescomposantsdel’oxymètredepouls.

.Unedescriptionsommairedel’appareil.

.Lescaractéristiquesduproduit.

2.2Descriptionsommairedel’appareil

L’oxymètredepouls,basésurunetechnologieentièrementdigitale,estconçupourprocéderàdesmesuresdecontrôlesponctuelsnoninvasifsdutauxdesaturationsanguinenoxygène(SpO2).UnalgorithmeDSP(DigitalSignalProcessing)permetderéduirelesartéfactsliésauxmouvementsetaméliorelaprécisiondesirrigationssanguinesfaibles.

L’oxymètrepeutêtreutilisépourmesurerlasaturationenoxygènedusanghumainetlafréquencecardiaque,àtraversledoigt.Leproduitestcompatibleavecuneutilisationfamiliale,enhôpital(ycomprisl’utilisationcliniqueenmédecineinterne/chirurgie,anesthésie,soinsintensifsetc.),enbaràoxygène,danslesorganisationssocio-médicales,pourlessoinsphysiquespendantlesport,etc.

2.3Caractéristiquesduproduit

.Légeràtransporteretfaciled’utilisation.

.Ajustementmanueldesdirectivesdel’interface.

.DiodesàLEDdecouleuravecaffichagesimultanédesvaleursdetestetdelapléthysmographie.

.Irrigationsanguinefaiblejusqu’à0,3%

Page 5: Modèle : OX-06

.Fonctiond’alarmevisuelle,vérificationsponctuellesentempsréel.

.Indicateurde«batteriesfaibles».

.Miseenveilleautomatique.

.LesdeuxpilesalcalinesstandardAAA1,5Vsupportentuneutilisationencontinuedeplusde20heures.

SECTION3

Installation,programmationetutilisation

3.1Descriptiondupanneaufrontal

3.11Élémentsdespanneauxfrontaletarrière

Tableau3.1.1Définitiondesélémentsetdescription

Élément Nom Description1 BoutonDémarrer Allumelamachine,modificationde

directivesetparamétrage2 PanneauOLED AffichelesdonnéesSpO2/PRetde

pléthysmographie

Page 6: Modèle : OX-06

3.2Affichage

Aprèsavoirallumél’appareil,l’affichageOLEDdel’oxymètreseprésentecommesuit:

Indicateurdebatterie

Boutonmarche/arrêt

SaturationenPléthysmogrammeFréquenceBargrapheHémoglobine cardiaque

Page 7: Modèle : OX-06

3.3ParamétrageAppuyezsurleboutonmarche/arrêt(>0,5s),l’oxymètresemetenmodeparamétrage.

.Quandlesigne«*»apparaîtàcôtéde«Alm»,appuyezdenouveausurlebouton(>0,5s)etentrezenmodeprogrammationdel’alarme(figureci-dessous).Appuyezsurleboutonpoursélectionner«on/off»pourl’alarmeetlebip..Quandlesigne«*»apparaîtàcôtéde«restore»,appuyezsurleboutonpourrestaurerlaprogrammationd’usine..Vouspouvezappuyersuccessivementsurleboutonpoursélectionnerl’élémentquevoussouhaitez,puisréappuyezsurleboutonpourentrerlesdonnéesdontvousavezbesoin.Sélectionnez«+»ou«-»pouraugmenteroudiminuerlenombreàprogrammer.

Page 8: Modèle : OX-06

3.4Miseenservice3.4.1InstallationdespilesInstallezlesdeuxpilesAAAdanslecompartimentàpilesenrespectantlespolaritésetmettrelecouvercle.ATTENTION:N’essayezpasderechargerlespilesalcalinesstandards,ellesrisqueraientdesuinter,deprovoquerunincendieetmêmed’exploser.3.4.2Mettrel’oxymètredepoulsenmarche.Mettezledoigtdansletrouencaoutchoucdel’oxymètre(ilestplusefficaced’entrerledoigtbienàfond)ongleverslehaut,puisdébloquezlapince.

Appuyezsurleboutonmarche/arrêtpourdémarrerl’oxymètredepouls.L’oxymètres’éteintautomatiquementlorsqu’iln’yapasdedoigtdansl’appareilpendantplusde16secondes.3.4.3Lisezlesdonnéessurl’écrand’affichage.

Page 9: Modèle : OX-06

3.4.4Descriptiondel’écrand’affichageOLEDL’interfaced’affichageOLEDpeuttournerdansquatredirections,avecquatredifférentsmodesd’affichage,aprèsavoirappuyésurleboutonmarche/arrêtpendantmoinsde0,5s(voirci-dessous):

Note:Quandlespilessontàunniveautrèsfaible,unvoyants’allume,indiquantàl’utilisateurdechangerlespiles.

Page 10: Modèle : OX-06

SECTION44.1NettoyageÉteignezl’appareiletenlevezlespilesavantlenettoyage.Essuyezlessurfacesextérieures(ycomprisl’écranOLED)avecunchiffondoux.Utilisezdel’alcoolà75%pournettoyerlessurfaces.Évitezquel’alcoolpénètredansl’appareil.

- Nepasutiliserdeproduitagressifcommel’acétone.- Nepasutiliserunabrasif.(lainedeverreouépongeenmétal)- Nepasfairepénétrerdeliquidedansl’appareil.Nepasimmergerl’appareil.- Nepaslaisserdeproduitnettoyantsurl’appareil.

SECTION5Résolutiondesproblèmesetmaintenance5.1MaintenanceRemplacezlespilesdèsquelesignaldebatteriesfaiblesapparaît.Nettoyezlessurfacesdel’oxymètreavantutilisationsurunnouveaupatient.Enlevezlespilesducompartimentàpilessil’oxymètren’estpasutilisépendantunelonguepériode.Rangezleproduitdansunlieuoùlatempératureestentre10et40°Cetletauxd’humiditéde10à80%.Vérifiezrégulièrementquel’appareiln’apasdedommagesapparentsquipourraientaffecterlebonusagedel’appareil.5.2RésolutiondesproblèmesProblèmes Raisonpossible SolutionsL’oxyhémoglobineou 1.Ledoigtn’estpas 1.Essayezderebrancherlafréquencecardiaquecorrectementplacé. ledoigt.Essayezplusieursnes’affichentpas 2.L’irrigationsanguinedu fois.Siaucundisfonction-normalement. patientesttropfaiblepourêtre nementdel’appareiln’est

mesurée. constaté,veuillezvousrendreàl’hôpitalpourun

diagnosticprécis.___________________________________________________________________________

Page 11: Modèle : OX-06

___________________________________________________________________________L’oxyhémoglobineou 1.Ledoigtpeutnepasêtre 1.Essayezderebrancherlafréquencecardiaque suffisammentenfoncé. ledoigt.s’affichentdefaçon 2.Ledoigttrembleoule 2.Essayezdenepasinstable. corpsdupatientbougetrop. bouger.Laissezlepatient secalmer___________________________________________________________________________L’oxymètrenes’allumepas 1.Lapuissancedespilesn’est 1.Remplacezlespiles. peut-êtrepasadaptéeoules pilesn’ontpasétéinstallées. 2.lespilessontpeut-être 2.Réinstallezlespiles.installéessansavoirrespectélapolarité. 3.L’oxymètreestpeut-être 3.Contactezvotrecentre endommagé.deserviceaprès-vente.___________________________________________________________________________L’écrans’éteint 1.Leproduits’éteint 1.Normal.soudainement. automatiquementquandaucun signaln’estdétectépendant plusde8secondes. 2.Lespilessontusées. 2.Remplacerlespiles.

Oxymètredepoulspourdoigt

Spécificités:

Caractéristiquesphysiques

Machine:

Dimensions:60,2mm(L)x36,6mm(l)x34,8mm(h)

Poids:46g(inclus2pilesalcalinesAAA)

Classification

Typed’anti-chocélectronique:équipementàalimentationélectriqueinterne.

Degréd’anti-chocélectronique:équipementdenormeBF

EMC:TypeBclasse1

Protection:IPX4

Page 12: Modèle : OX-06

Alimentation

Interne 2pilesalcalinesAAA1,5VConsommation Moinsde40mA(normal)

Températuresopérationnelles 5°C-40°CTempératuresdestockage -10°C–50°CTauxd’humidité 15%-80%sanscondensation

Valeurdel’alarmepardéfaut

Paramètre ValeurSaturationdel’hémoglobine Limitesupérieure:100

Limiteinférieure:94 Fréquencecardiaque Limitesupérieure:130

Limiteinférieure:50

Affichagedelasaturationenhémoglobine 35-100%Affichagedelafréquencecardiaque 35-250BPM

RésolutionSaturationenhémoglobine 1%Fréquencecardiaque 1BPM

Précision Saturationenhémoglobine 2%(70%-100%)Nonspécifié(≤70%)desmesures Fréquencecardiaque 1BPM