Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez...

148
Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles- ser et d’endommager votre appareil. M.-Nr. 10 112 270 fr - BE

Transcript of Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez...

Page 1: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Mode d'emploi et notice de montage

Fours

Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins-

taller/de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles-

ser et d’endommager votre appareil.

M.-Nr. 10 112 270fr - BE

Page 2: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Présentation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Panneau de commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Touche Marche/Arrêt �. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Touches sensitives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Désignation du modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Étendue de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Accessoires fournis et accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Grilles d'introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Plaque à pâtisserie (ou plaque de cuisson), plaque universelle et grille avec

butée de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Rails entièrement télescopiques FlexiClip HFC72 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Montage et démontage des rails entièrement télescopiques FlexiClip . . . . . . 29

Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Sécurité enfants � du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Coupure de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Soufflerie de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Porte avec aération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Surfaces avec revêtement PerfectClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Accessoires compatibles avec la pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Premier chauffage du four et premier rinçage du système d'évaporation . . . . . . 38

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Présentation des réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Sélection du menu « Réglages ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Modification et enregistrement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Langue � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Table des matières

2

Page 3: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Format d'affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Luminosité de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Mélodies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Son unique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Bip touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Unités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Arrêt différé ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Températures préprogrammées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Sécurité enfants � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Catalyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Mode expo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Minuteur � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Utilisation du minuteur � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Réglage du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Modification de la durée du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Arrêt du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Présentation des modes de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Conseils pour économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Commande du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Commande simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Soufflerie de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Commande avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Modification du mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Modification de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Chauffage rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Préchauffage de l'enceinte de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Table des matières

3

Page 4: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) . . . . . . . . . . . . . . . 59

Réglage de la durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Arrêt automatique du processus de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson . . . . . . . . . . 61

Déroulement d'un programme de cuisson qui démarre et s'arrête

automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Modification des temps de cuisson réglés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Interruption d'un programme de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Fonction Profi � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Déroulement d’un programme de cuisson en mode Fonction Profi � . . . . . . . . 64

Réglage de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Réglage du nombre de jets de vapeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Déclenchement des jets de vapeur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration . . . . . . . . . . . . 65

Modification du type de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Jet de vapeur automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

1, 2 ou 3 jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Évaporation de l'eau résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Lancement immédiat d'un processus d'évaporation de l'eau résiduelle . . . . . 68

Ignorer l'évaporation de l'eau résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Présentation des types de plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Utilisation des programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Programmes individualisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Création de programmes individualisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Démarrage d'un programme individualisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Modification des programmes individualisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Modification des étapes de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Suppression de programmes individualisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Pains/gâteaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Utilisation du tableau de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Tableau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Rôti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Utilisation du tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Thermosonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Table des matières

4

Page 5: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Applications possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Instructions importantes concernant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Utilisation de la thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Affichage de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Commutation entre affichage de la durée restante et affichage de la

température à cœur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Utilisation de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Tableau de rôtissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Cuisson à basse température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Utilisation de la fonction utile " Cuisson à basse température ". . . . . . . . . . . . . . . 92

Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température . . . . . . . . 93

Grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Utilisation du tableau de cuisson en mode Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Tableau des grillades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Fonctions utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Sécher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Réchauffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Chauffer la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Faire lever la pâte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Programme Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Brunissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Préparation de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Produits surgelés/Platspréparés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Salissures normales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Thermosonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Salissures tenaces (ne concerne pas les rails entièrement télescopiques FlexiClip)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Nettoyage de l'enceinte avec la pyrolyse � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Préparation du nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Démarrage du programme de nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

À la fin du programme de nettoyage par pyrolyse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Interruption du programme de nettoyage par pyrolyse . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Démonter la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Démontage de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Table des matières

5

Page 6: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Montage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Démontage des grilles d'introduction et des rails entièrement télescopiques

FlexiClip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Abaisser la résistance de la voûte/du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Détartrage du système de génération de vapeur � . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Déroulement d’un processus de détartrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Préparation du détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Exécution du processus de détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Problèmes et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Service après-vente et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Dimensions de l'appareil et de l'armoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Cotes de détail de la façade du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Encastrement du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Miele�home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Données pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Plats testés selon la norme EN 60350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Classe d'efficacité énergétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Fiches de données de produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

Coordonnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Table des matières

6

Page 7: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Ce four répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une uti-

lisation non conforme peut cependant provoquer des dommages

corporels et matériels.

Avant d'utiliser votre four pour la première fois, lisez attentivement

le mode d'emploi.

Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'instal-

lation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de celui-ci. Vous veille-

rez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager le four.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au

non-respect des consignes.

Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le

transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Consignes de sécurité et mises en garde

7

Page 8: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation conforme

� Ce four n'est destiné qu'au seul usage ménager dans un environ-

nement de type domestique ou équivalent.

� Ce four ne doit pas être utilisé à extérieur.

� Utilisez ce four exclusivement dans un cadre domestique pour

cuire, rôtir, griller, cuisiner, décongeler, faire bouillir et sécher des

produits alimentaires.

Tout autre type d'utilisation est interdit.

� Ce four ne saurait être utilisé par des personnes dont les capaci-

tés physiques, sensorielles ou mentales ne leur permettent pas d'en

user en toute sécurité, sauf à être sous surveillance.

Ces personnes ne sont autorisées à utiliser le four sans surveillance

que si on leur en a expliqué suffisamment le fonctionnement. Elles

doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques in-

hérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.

Consignes de sécurité et mises en garde

8

Page 9: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Si vous avez des enfants

� Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du four sauf

à exercer une surveillance constante.

� Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à

utiliser le four si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de

sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent

connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani-

pulation de l'appareil.

� Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou entretenir le four

sans surveillance.

� Surveillez les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Ne

laissez jamais vos enfants jouer avec le four.

� Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants risquent

de s'envelopper dans les emballages (par ex. les films en plas-

tique) ou de les enfiler sur la tête et de s'asphyxier. Conservez les

emballages hors de portée des enfants.

Consignes de sécurité et mises en garde

9

Page 10: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Le danger de brûlure est bien réel !

Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées

que les adultes. Le four chauffe au niveau de la vitre de la porte,

des orifices de la porte et du panneau de commande. Ne laissez

pas les enfants toucher l'appareil pendant que celui-ci fonctionne.

� Le risque de blessure est bien réel !

La porte peut supporter un poids de max. 15 kg. Les enfants ris-

quent de se blesser contre la porte ouverte.

Empêchez les enfants de s'appuyer ou de s'asseoir sur la porte du

four lorsqu'elle est ouverte ou encore de s'y suspendre.

� Le danger de brûlure est bien réel !

Les enfants ont une peau plus sensible aux températures élevées

que les adultes. Lorsque le four est en cours de nettoyage par pyro-

lyse, sa température est beaucoup plus élevée qu'en fonctionne-

ment normal. Empêchez les enfants de s'approcher du four lorsqu'il

est en cours de processus de pyrolyse.

Consignes de sécurité et mises en garde

10

Page 11: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Sécurité technique

� Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non

conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur.

Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de

réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés

par Miele.

� Un four endommagé peut représenter un danger pour votre sécu-

rité. Vérifiez que votre four ne présente aucun dommage apparent

avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner un four défectueux !

� Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique-

ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique

public.

� La sécurité électrique du four n’est garantie que lorsqu’il est rac-

cordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécu-

rité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites con-

trôler votre installation par un électricien.

� Les données de raccordement (tension et fréquence) de la

plaque signalétique du four doivent impérativement correspondre à

celles du réseau électrique pour éviter que le four ne soit endomma-

gé. Comparez-les avant de brancher le four et interrogez un électri-

cien en cas de doute.

� N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap-

pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).

Ne branchez pas le four avec une prise multiple ou une rallonge.

� N'utilisez le four que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir

son bon fonctionnement.

� Ce four ne doit pas être utilisé dans un emplacement mobile (sur

un bateau, par exemple).

Consignes de sécurité et mises en garde

11

Page 12: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec-

trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver

le bon fonctionnement du four.

N'ouvrez jamais la carrosserie.

� Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le

four ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé par

Miele.

� Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele

de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé-

fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles

pièces.

� Pour les fours qui sont livrés sans cordon d'alimentation ou si un

cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé, un profes-

sionnel agréé par Miele doit installer un cordon d'alimentation spé-

cial (voir chapitre « Raccordement électrique »).

� En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il

faut déconnecter complètement l'appareil du réseau électrique, par

exemple lorsque l'éclairage est défectueux (voir chapitre « Que faire

si ... ?").

Pour vous en assurer :

– déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou

– dévissez totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou

– débranchez la fiche (s'il y en a une).

Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.

Consignes de sécurité et mises en garde

12

Page 13: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Le four nécessite une arrivée d'air suffisante pour son fonctionne-

ment. Vérifiez que l'arrivée d'air n'est pas gênée (par exemple, par

le montage de baguettes d'isolation thermique dans la niche d'en-

castrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être ex-

cessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (par exemple,

une poêle à bois/charbon).

� Si le four est encastré derrière une façade de meuble (par

exemple, une porte), ouvrez impérativement la porte lorsque l'appa-

reil est en cours de fonctionnement. Si la porte reste fermée, de la

chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine.

Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez

que le four soit froid pour fermer la porte.

Consignes de sécurité et mises en garde

13

Page 14: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation conforme

�Risque de brûlure !

Le four chauffe en cours de fonctionnement.

Les risques de brûlure sont réels au niveau des résistances, de

l’enceinte de cuisson, des aliments cuisinés et des accessoires.

Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler des plats

chauds.

� Les objets inflammables à proximité d'un four en fonctionnement

peuvent s’enflammer du fait des températures élevées.

N'utilisez jamais le four pour chauffer la pièce.

� Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-

chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cui-

sinez avec de l'huile ou des graisses.

N'éteignez jamais des huiles ou des graisses enflammées avec de

l'eau. Éteignez le four.

Gardez la porte de l’enceinte de cuisson fermée pour étouffer les

flammes.

� Lorsque vous faites griller des aliments, des temps de fonctionne-

ment trop longs peuvent dessécher les aliments grillés et éventuelle-

ment y mettre feu.

Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.

Consignes de sécurité et mises en garde

14

Page 15: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Certains aliments grillés se dessèchent rapidement et sont sus-

ceptibles de prendre feu du fait des températures de cuisson éle-

vées. N’utilisez jamais le mode gril pour cuire du pain ou sécher des

fleurs ou des herbes. Utilisez le mode Chaleur tournante Plus � ou

Chaleur sole-voûte �.

� Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gar-

dez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées. Cette

vapeur peut s'enflammer au contact des résistances brûlantes.

� Lorsque vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir vos

plats au chaud, l’humidité de l’air et l’eau de condensation peuvent

provoquer des phénomènes de corrosion du four. Le panneau de

commande, le plan de cuisson et l’armoire risquent également

d’être endommagés.

N’éteignez jamais complètement le four mais réglez-le sur la tempé-

rature la plus basse du mode de fonctionnement choisi. La ventila-

tion reste automatiquement en marche.

� Les aliments conservés ou maintenus au chaud dans l’enceinte

de cuisson peuvent se dessécher et l’humidité qui se dégage est

susceptible de corroder le four. Pour prévenir ce risque, couvrez les

aliments.

� Vous risqueriez d'endommager ou de faire éclater l'émail de l’en-

ceinte de cuisson par accumulation de chaleur.

Ne recouvrez jamais la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson

avec du papier aluminium ou un film de protection. Ne posez pas de

plats à rôtir, de poêles, de casseroles ou de plaques directement

sur la paroi inférieure de l'enceinte de cuisson.

� L’émail du fond de l’enceinte, au contact des objets, risque d’être

endommagé.

Si vous gardez des casseroles ou des poêles sur le fond de l’en-

ceinte, veillez à les poser à plat sans les faire glisser.

Consignes de sécurité et mises en garde

15

Page 16: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Lorsqu’un liquide froid est répandu sur une surface chaude, il se

dégage de la vapeur susceptible de provoquer de graves brûlures.

De plus, les surfaces émaillées brûlantes peuvent être endomma-

gées du fait du changement brusque de température.

Ne versez jamais de liquides froids directement sur des surfaces

émaillées ayant chauffé.

� Dans les programmes avec maintien de l’humidité et pendant

l’évaporation de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui

peut générer des brûlures sévères.

N’ouvrez jamais la porte pendant l’émission d’un jet de vapeur ou

lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.

� Il est important que la température soit répartie de manière uniforme

dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée. Remuez ou re-

tournez les aliments afin de garantir l’uniformité de la cuisson.

� La vaisselle en plastique non compatible avec le four fond à tem-

pératures élevées et peut endommager l’enceinte de cuisson ou

commencer à se consumer.

N’utilisez que de la vaisselle compatible avec le four. Respectez les

indications du fabricant des récipients.

� Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserves, les réci-

pients fermés subissent progressivement une surpression et ris-

quent d'éclater.

Ne vous servez pas du four pour réchauffer des boîtes de conserve.

� Vous risquez de vous blesser à la porte du four restée ouverte ou

de vous y heurter.

Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.

� La porte peut supporter un poids maximal de 15 kg.

Ne vous appuyez jamais sur la porte ouverte de l'appareil et n'y po-

sez pas d'objets lourds. Veillez à ne rien bloquer entre la porte de

l'appareil et l'enceinte de cuisson. Vous risqueriez d’endommager le

four.

Consignes de sécurité et mises en garde

16

Page 17: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Nettoyage et entretien

� La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier

les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.

N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre four.

� Les rayures peuvent endommager les surfaces vitrées de la

porte.

Pour nettoyer les surfaces vitrées de la porte, n'utilisez en aucun cas

des produits abrasifs, des brosses ou des éponges à récurer, ni des

grattoirs métalliques.

� Vous pouvez sortir les grilles d'introduction pour les nettoyer (voir

chapitre " Nettoyage et entretien ").

Replacez correctement les grilles et n’utilisez jamais votre four sans

grilles.

� Les salissures les plus importantes dans l’enceinte de cuisson

peuvent produire des fumées très envahissantes susceptibles d’in-

terrompre le programme de nettoyage par pyrolyse.

Enlevez les salissures les plus importantes de l'enceinte de cuisson

avant de lancer le programme de pyrolyse.

Consignes de sécurité et mises en garde

17

Page 18: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Accessoires

� Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque

d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie

et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo-

qués.

� Les cocottes Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL (le

cas échéant) ne doivent pas être enfournées au niveau 1.

Vous pourriez endommager le fond de l'enceinte de cuisson. Il se

produit une accumulation de chaleur en raison de la faible hauteur

libre, qui pourrait fissurer l’émail ou le faire éclater.

Ne placez jamais la cocotte Miele sur la tige supérieure du niveau

d'introduction 1, car elle ne serait pas sécurisée par la butée de

sécurité.

En règle générale, enfournez au niveau 2.

� Les très fortes températures du nettoyage par pyrolyse peuvent

endommager les accessoires qui ne sont pas compatibles avec la

pyrolyse.

Retirez tous les accessoires de l'enceinte de cuisson qui ne sont

pas compatibles avec la pyrolyse avant de lancer le nettoyage par

pyrolyse. Cela s’applique également aux accessoires en option non

compatibles avec la pyrolyse (voir chapitre " Nettoyage et entre-

tien ").

� Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie.

Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par

une thermosonde d'origine Miele.

Consignes de sécurité et mises en garde

18

Page 19: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Élimination de l'emballage de

transport

L'emballage protège l'appareil contre

d'éventuels dégâts pendant le trans-

port. Les matériaux utilisés sont sélec-

tionnés d'après des critères écologi-

ques, de façon à faciliter leur recy-

clage.

Le recyclage de l'emballage permet

d'économiser des matières premières

et de réduire le volume de déchets à

éliminer.

Votre revendeur reprend l'emballage.

Élimination de l'ancien appa-

reil

Les anciens appareils électriques et

électroniques contiennent souvent des

matériaux recyclables. Ils comportent

également des matériaux nocifs, né-

cessaires au bon fonctionnement et à la

sécurité de l'appareil. Ces matériaux

peuvent être dangereux pour les hom-

mes et l'environnement s'ils sont mis au

rebut avec le reste des déchets ou en

cas de mauvaise manipulation. Par

conséquent, ne jetez en aucun cas

votre appareil avec les déchets classi-

ques.

Lors de l'achat de votre nouvel appa-

reil, vous avez payé une contribution.

Elle servira intégralement au futur recy-

clage de cet appareil, qui contiendra

encore des matériaux utiles. Son recy-

clage permettra de réduire le gaspil-

lage et la pollution. Si vous avez des

questions à propos de l'élimination de

votre ancien appareil, veuillez prendre

contact avec le commerçant qui vous

l'a vendu ou la société Recupel, au

02/706 86 10 ou via le site Web

www.recupel.be, ou encore votre admi-

nistration communale si vous apportez

votre ancien appareil à un parc à

conteneurs. Le cas échéant, renseig-

nez-vous auprès de votre distributeur.

Veillez à ce que votre vieil appareil

reste hors de portée des enfants jus-

qu'à son enlèvement.

Votre contribution à la protection de l'environnement

19

Page 20: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Panneau de commande du four

�Verrouillage de la porte pour le nettoyage par pyrolyse

�Résistance de la voûte/du gril

�Orifices d’apport de vapeur

�Flexible de remplissage du système d'évaporation

�Support de branchement de la thermosonde

�Orifice d’aspiration de la soufflerie avec résistance circulaire placée derrière

Grilles d'introduction et 5 niveaux

Sole et résistance de la sole

�Façade avec plaque signalétique

�Porte

Présentation du four

20

Page 21: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Touche Marche/Arrêt �

�Touches sensitives� de commande

�Écran

�Touches sensitives 0–9 (bloc de chiffres)

�Touches sensitives �,� �, �

Panneau de commande du four

21

Page 22: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Touche Marche/Arrêt �

La touche Marche/Arrêt � se trouve dans un creux et réagit par simple effleure-

ment du doigt.

Elle vous permet d’allumer et d’éteindre le four.

Touches sensitives

Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé

par un bip. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre « Réglages – Signaux

sonores »).

Touche-

sensi-

tive

Fonction Informations

� Pour sélectionner

une option de

menu et parcourir

une liste de sélec-

tion.

Pour sélectionner une option, effleurez la touche

sensitive allumée� à côté de l’option.

0–9 Bloc de chiffres,

pour saisir des

valeurs

Le bloc de chiffres vous permet par exemple de ré-

gler une température ou une durée.

� Pour revenir pro-

gressivement en

arrière

Panneau de commande du four

22

Page 23: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Touche-

sensi-

tive

Fonction Informations

� Pour allumer et

éteindre l’éclai-

rage de l’enceinte

de cuisson

Si une liste de sélection apparaît à l’écran ou si un

programme de cuisson est en cours, effleurez �

pour allumer ou éteindre l’enceinte de cuisson.

Si l'écran est sombre, vous devez commencer par

allumer le four pour que la touche sensitive � réa-

gisse.

Lors d’un programme de cuisson, l’éclairage de l’en-

ceinte de cuisson s’éteint après 15 secondes ou

reste allumé durablement, en fonction du réglage sé-

lectionné.

� Pour régler un

temps de minu-

terie

Si une liste de sélection apparaît à l’écran ou si un

programme de cuisson est en cours, vous pouvez à

tout moment régler une durée de minuteur (pour

cuire des œufs par exemple).

Si l'écran est sombre, vous devez commencer par

allumer le four pour que la touche sensitive � réa-

gisse.

� Pour déclencher

les jets de vapeur

Si vous avez sélectionné des jets de vapeur manuels

en mode Fonction Profi �, vous devez les déclen-

cher en effleurant la touche sensitive �.

La touche sensitive � s’allume dès qu’un jet de va-

peur doit être déclenché.

Quand un jet de vapeur est en cours, l’afficheur in-

dique �.

Panneau de commande du four

23

Page 24: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Écran

Il indique l'heure ou les informations sur les modes de fonctionnement, les tempé-

ratures, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Une

fenêtre d'informations ou une liste de sélection apparaît, selon la fonction sélec-

tionnée.

Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/arrêt � pour allumer le four, le menu

principal s'affiche :

– Modes de fonctionnement

– Programmes automatiques

– Fonctions spéciales

– Programmes personnalisés

– Réglages �

– Entretien

Si un programme de cuisson est en cours et que vous sélectionnez « Modifier »,

une liste de sélection apparaît. Elle propose des options qui permettent de régler

ou de modifier le programme de cuisson en cours :

– Température

– Température à cœur (uniquement si vous utilisez la thermosonde)

– Temps de cuisson

– Arrêt à

– Départ à(uniquement si vous avez réglé les paramètres « temps de cuis-

son »/« Arrêt à »)

– Phase de chauffage (avec certains modes de fonctionnement uniquement)

– Type de chauffage (uniquement en mode Fonction Profi �)

– Fonction Crisp (réduction du taux d'humidité)

– Modification du mode de fonctionnement

� Pour sélectionner une option, effleurez la touche sensitive allumée� à côté

de l’option.

� Pour accéder à la sélection, effleurez la touche sensitive allumée� à côté de

« OK ».

Panneau de commande du four

24

Page 25: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Symboles

Les symboles suivants peuvent s’ajouter au texte :

Symbole Signification

� Minuterie

- Associe une touche sensitive allumée� à une option de

menu. Vous pouvez la sélectionner.

�Lorsque plus de trois possibilités de sélection sont disponi-

bles, les flèches sont remplacées par un tiret.

Utilisez les touches sensitives attribuées pour faire défiler la

liste de sélection.

������������������� Une ligne en pointillés suit la dernière sélection possible

d’une liste de sélection. Au-delà de cette ligne, vous revenez

au début de la liste.

�������������� Certains réglages, par exemple la luminosité de l'écran ou

l'intensité sonore, sont réalisés via des tirets.

La coche identifie le réglage actif.

Le signe « - » n'est pas affiché devant, et la touche sensitive

associée n'est pas allumée.

Ce symbole identifie les informations et instructions de com-

mande supplémentaires.

Vous pouvez confirmer les fenêtres d'information avec

« OK ».

� La sécurité enfants est activée (voir chapitre « Réglages –

Sécurité »). La commande est bloquée.

Panneau de commande du four

25

Page 26: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Lorsque vous sélectionnez un mode de fonctionnement, en fonction du réglage,

les symboles suivants peuvent aussi apparaître :

Symbole Signification

� Chaleur Tournante Plus

� Cuisson intensive

� Profi

� Rôtissage automatique

� Chaleur sole-voûte

Chaleur voûte

Chaleur sole

� Décongeler

� Grand gril

Petit gril

� Turbogril

� Brunissage

� Programme automatique

� Pyrolyse

� Diffusions de vapeur

� Opération terminée

� Température à cœur si vous utilisez la thermosonde :

Panneau de commande du four

26

Page 27: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Désignation du modèle

Vous trouverez à l'arrière une liste des

modèles décrits ici.

Plaque signalétique

Pour révéler la plaque signalétique dis-

posée en façade, vous devez au préa-

lable ouvrir la porte.

Vous y trouverez mentionnés la dési-

gnation du modèle de four, son numéro

de fabrication et les données de rac-

cordement au réseau (tension/fré-

quence/puissance de raccordement

maxi).

Conservez ces informations, elles vous

seront utiles en cas de question ou de

problème.

Étendue de la livraison

Sont inclus dans la livraison les élé-

ments suivants :

– le mode d'emploi et les instructions

de montage, qui expliquent les nom-

breuses fonctions du four,

– un livret de recettes, notamment pour

le mode de cuisson Fonction Profi

� et les programmes automati-

ques,

– les vis indispensables à la fixation du

four dans l'armoire encastrée,

– des comprimés de détartrage et un

flexible en plastique avec support

pour procéder au détartrage du sys-

tème d'évaporation,

– divers accessoires.

Accessoires fournis et

accessoires en option

Équipement selon le modèle !

En principe, votre four dispose de

grilles d'introduction, d'une plaque

universelle, d'une plaque à pâtisserie

et d'une grille à rôtir (grille).

Selon le modèle, votre four peut être

équipé de divers autres accessoires

énumérés ici.

Tous les accessoires énumérés, ainsi

que les produits de nettoyage et d'en-

tretien, sont conçus pour être utilisés

avec les appareils Miele.

Vous pouvez les commander par Inter-

net à l'adresse www.miele-shop.com ou

les obtenir auprès de votre SAV ou de

votre revendeur agréé Miele.

Au moment de la commande, rappelez

les références de votre modèle de four

et la désignation des accessoires sou-

haités.

Équipement

27

Page 28: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Grilles d'introduction

Sur la droite et la gauche de l’enceinte

de cuisson se trouvent des grilles d’in-

troduction de niveaux �, destinées à

introduire l’accessoire.

Vous trouverez le descriptif des niveaux

sur la façade.

Chaque niveau est constitué de deux ti-

ges superposées :

– Les accessoires (par ex. la grille)

doivent être poussés entre ces deux

tiges,

– les rails entièrement télescopiques

FlexiClip (le cas échéant) s’intègrent

à la tige du bas.

Vous pouvez démonter les grilles d'in-

troduction pour les nettoyer (voir cha-

pitre " Nettoyage et entretien ").

Plaque à pâtisserie (ou plaque de

cuisson), plaque universelle et grille

avec butée de sécurité

Plaque à pâtisserie HBB71:

Plaque universelle HUBB71:

Grille HBBR72:

Introduisez toujours ces accessoires

entre les deux tiges d’un niveau des

grilles d'introduction.

Poussez toujours la grille avec sa sur-

face de pose orientée vers le bas.

Une butée de sécurité est centrée sur

les petits côtés de ces accessoires.

Cette sécurité évite que les accessoires

glissent hors des grilles lorsque vous

ne souhaitez les sortir que partielle-

ment.

Si vous placez la grille dans la plaque

universelle, la plaque universelle sera

poussée entre les tiges d'un niveau et

la grille viendra automatiquement

au-dessus.

Équipement

28

Page 29: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Rails entièrement télescopiques

FlexiClip HFC72

Vous pouvez insérer les rails entière-

ment télescopiques à tous les niveaux.

Poussez d’abord à fond les rails en-

tièrement télescopiques FlexiClip

dans l’enceinte de cuisson, avant

d’y adjoindre des accessoires. Les

accessoires viennent alors se loger

automatiquement de façon sécu-

risée entre les ergots avant et arrière

et ne risquent pas de tomber.

Les rails entièrement télescopiques

FlexiClip peuvent supporter un poids

maximal de 15 kg.

Montage et démontage des rails

entièrement télescopiques FlexiClip

�Risque de brûlure !

Les résistances doivent être hors

tension. Attendez que l'enceinte de

cuisson ait refroidi.

Les rails entièrement télescopiques

FlexiClip se montent entre les tiges d’un

niveau.

Montez le rail entièrement télescopique

FlexiClip comportant l'inscription Miele

du côté droit.

Lors de l'installation ou du démon-

tage, ne séparez pas les rails entiè-

rement télescopiques FlexiClip.

� Accrochez le rail entièrement téles-

copique FlexiClip devant sur la tige

inférieure d'un niveau (1.), puis fai-

tes-le glisser le long de la tige dans

l'enceinte de cuisson (2.).

Équipement

29

Page 30: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Fixez le rail entièrement télescopique

FlexiClip sur la tige inférieure du ni-

veau (3.).

Si les rails entièrement télescopi-

ques FlexiClip sont bloqués après

l'installation, vous devrez les extraire

avec force.

Démontage d’un rail entièrement téles-

copique FlexiClip :

� Enfoncez complètement le rail entiè-

rement télescopique FlexiClip.

� Soulevez le rail entièrement télesco-

pique FlexiClip par l’avant (1) et sor-

tez-le en le faisant glisser le long de

la tige (2).

Plaque à pâtisserie Gourmet perforée

HBBL71

La plaque à pâtisserie Gourmet per-

forée a été conçue spécialement pour

la préparation de pâtisseries réalisées

à partir de levain frais, pour les pâtes à

base de fromage blanc et d’huile, le

pain et les petits pains.

Les fines perforations assurent un bru-

nissement homogène du dessous.

Vous pouvez également l’utiliser pour le

séchage/la dessiccation.

La surface émaillée est recouverte d'un

revêtement PerfectClean.

Gril et plaque à rôtir HGBB71

Le gril et plaque à rôtir se posent dans

la plaque universelle.

Lorsque vous grillez ou rôtissez, elle re-

cueille le jus de viande pour éviter qu'il

ne brûle et pour vous permettre de le

réutiliser en fin de cuisson.

La surface émaillée est recouverte d'un

revêtement PerfectClean.

Équipement

30

Page 31: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Moule de cuisson rond HBF27-1

Ce moule circulaire convient parfaite-

ment à la préparation de pizzas, de gâ-

teaux plats à base de pâte levée ou

brisée, de tartes sucrées, de desserts

gratinés, de pitas, ainsi qu'à la cuisson

de quiches ou de pizzas surgelées.

La surface émaillée est recouverte d'un

revêtement PerfectClean.

Pierre à pizza HBS60

La pierre de cuisson permet de cuire

de manière optimale tous les aliments

dont la pâte doit rester croustillante,

tels que les pizzas, les quiches, le pain,

les petits pains, les pâtisseries épicées,

etc.

Elle est en céramique réfractaire et sa

surface est émaillée.

Elle doit être posée sur la grille.

La pierre est livrée avec une pelle en

bois non traité qui permet de déposer

et de retirer les pâtes à cuire.

Cocotte HUB et couvercle de cocotte

HBD

Contrairement aux autres plats, les co-

cottes Miele peuvent être enfournées

directement sur les grilles d’introduc-

tion. Comme la grille, elles sont pour-

vues d’une butée de sécurité.

La surface des cocottes est dotée d'un

revêtement antiadhésif.

Les cocottes sont disponibles en pro-

fondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur et

la hauteur sont identiques.

Des couvercles adaptés sont par ail-

leurs disponibles séparément.

Indiquez la désignation du modèle au

moment de l'achat.

Profondeur : 22 cm Profondeur :

35 cm

HUB5000-M

HUB5001-M*

HUB5000-XL

HBD60-22 HBD60-35

* compatible avec les plans de cuis-

son à induction

Équipement

31

Page 32: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Poignée HEG

La poignée permet de sortir la plaque

universelle, la plaque à pâtisserie et la

grille avec plus de facilité.

Comprimés de détartrage, flexible

plastique avec support

Cet accessoire est utilisé pour détartrer

le four.

Thermosonde

La thermosonde permet de surveiller

avec précision la température des plats

pendant la cuisson (voir chapitre " Rô-

tissage – Thermosonde ").

Quand vous utilisez la thermosonde,

vous ne pouvez pas monter les rails

entièrement télescopiques FlexiClip

au niveau 4 car ils recouvriraient le

support de branchement de celle-ci.

Levier d'ouverture

Le levier d'ouverture vous permet de

retirer le cache de l'éclairage latéral.

Équipement

32

Page 33: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Chiffon en microfibres Miele

Cet accessoire permet d'éliminer facile-

ment les salissures légères et les traces

de doigts.

Nettoyant pour four Miele

Ce nettoyant pour four convient à l'éli-

mination des salissures les plus tena-

ces. Il n'est pas nécessaire de faire

chauffer l'enceinte de cuisson.

Équipement

33

Page 34: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Commande du four

La commande permet d'utiliser les dif-

férents modes de fonctionnement (cuis-

son, rôtissage, gril), mais aussi :

– d'afficher l'heure ;

– de régler une minuterie ;

– de mettre en marche et d'arrêter au-

tomatiquement des programmes ;

– de cuire avec maintien de l'humidité ;

– d'utiliser des programmes automati-

ques ;

– de sélectionner des réglages per-

sonnalisés.

Dispositifs de sécurité

Sécurité enfants � du four

La sécurité enfants protège le four

d'une mise en marche intempestive

(voir chapitre " Réglages - Sécurité en-

fants � ").

La sécurité enfants reste activée après

une coupure de courant.

Coupure de sécurité

Cet arrêt est activé automatiquement

lorsque l'appareil fonctionne pendant

une durée anormalement longue. Cette

durée dépend du mode de fonctionne-

ment sélectionné.

Soufflerie de refroidissement

La soufflerie de refroidissement est au-

tomatiquement déclenchée à chaque

opération de cuisson. Ainsi, avant

d'être évacuées en passant entre la

porte de l'appareil et le panneau de

commande, les vapeurs provenant de

l'enceinte de cuisson sont mélangées à

de l'air frais, ce qui les refroidit.

À la fin d'un programme, la soufflerie de

refroidissement continue de fonctionner

pendant un certain laps de temps, afin

d'éviter tout dépôt d'humidité dans l'en-

ceinte de cuisson, sur le panneau de

commande ou sur l'armoire.

Elle s'arrête automatiquement lorsque

l'enceinte de cuisson repasse sous une

certaine température.

Porte avec aération

La porte est équipée d'une vitre fa-

briquée dans un verre qui renvoie par-

tiellement la chaleur.

En cours de fonctionnement, de l'air est

dirigé à travers la porte afin que la vitre

extérieure reste toujours assez froide.

Vous pouvez déposer la porte et la dé-

monter pour la nettoyer (voir chapitre

" Nettoyage et entretien ").

Verrouillage de la porte pour le

nettoyage par pyrolyse

Pour des raisons de sécurité, la porte

de l'appareil est verrouillée dès le dé-

but du nettoyage par pyrolyse. Une fois

la pyrolyse terminée, le verrouillage est

désactivé lorsque la température dans

l'enceinte de cuisson descend en deçà

de 280 °C.

Équipement

34

Page 35: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Surfaces avec revêtement

PerfectClean

Les surfaces PerfectClean se caractéri-

sent par un pouvoir antiadhésif remar-

quable et un nettoyage exceptionnelle-

ment facilité.

Il est facile de décoller les aliments une

fois la cuisson terminée. De même, les

salissures de pâtisserie ou de prépara-

tions à rôtir s'éliminent aisément.

Vous pouvez trancher et découper vos

aliments sur les surfaces PerfectClean.

N'utilisez pas de couteau céramique

sur les surfaces PerfectClean car

vous pourriez les rayer.

Les surfaces avec revêtement

PerfectClean s'entretiennent comme le

verre.

Lisez attentivement les instructions du

chapitre " Nettoyage et entretien ", pour

préserver durablement les qualités an-

tiadhésives et l'exceptionnelle facilité

d'entretien.

Surfaces avec revêtement

PerfectClean :

– plaque universelle ;

– plaque à pâtisserie ;

– gril et plaque à rôtir ;

– plaque à pâtisserie perforée Gour-

met ;

– moule circulaire.

Accessoires compatibles avec

la pyrolyse

Les accessoires répertoriés ci-dessous

peuvent rester dans l'enceinte de cuis-

son pendant le nettoyage par pyrolyse :

– grilles d'introduction ;

– rails entièrement télescopiques

FlexiClip ;

– grille.

Veuillez suivre les instructions figurant

au chapitre " Nettoyage et entretien ".

Équipement

35

Page 36: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Réglages de base

�Le four ne peut être utilisé que

lorsqu'il est encastré.

Une fois le four raccordé au réseau

électrique, il se met automatiquement

sous tension.

Écran de bienvenue

Tout d’abord, un message de bien-

venue « Miele – Willkommen » apparaît

dans le champ d’affichage.

Ensuite, vous êtes invité(e) à définir une

série de paramètres nécessaires à la

première mise en service du four.

� Suivez les instructions qui s'affichent

à l'écran.

Réglage de la langue

� Parcourez la liste de sélection jus-

qu'à voir apparaître la langue sou-

haitée.

� Effleurez la touche sensitive allumée

� à côté de la langue de votre

choix.

� Sélectionnez « OK ».

Réglage du pays

� Parcourez la liste de sélection jus-

qu'à voir apparaître le pays souhaité.

� Effleurez la touche sensitive allumée

� à côté du pays de votre choix.

� Sélectionnez « OK ».

Régler la date

� Utilisez les touches « + » ou « – »

pour régler successivement l'année,

le mois et le jour.

� Sélectionnez « OK » après chaque

réglage.

Réglage de l'heure

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

l'heure, en heures et minutes (par

exemple 1-2-1-5 pour 12 heures 15).

� Sélectionnez « OK ».

Vous pouvez aussi afficher l'heure au

format 12 heures (voir chapitre « Ré-

glages – Heure – Format de

temps »).

Première mise en service

36

Page 37: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Affichage de l'heure

Sélectionnez ensuite le type d’affichage

de l’heure pour le four éteint (voir cha-

pitre « Réglages – Heure – Affi-

chage »).

– activé

L'heure est toujours affichée à

l'écran.

– désactivé

L'écran est sombre pour économiser

l'énergie. Certaines fonctions sont li-

mitées.

– Désactivation de nuit

L'heure s'affiche uniquement de

5 heures à 23 heures, puis s'éteint

pendant la nuit pour économiser de

l'énergie.

� Sélectionnez le format souhaité.

� Sélectionnez « OK ».

Une information sur la consommation

d'énergie s'affiche.

� Sélectionnez « OK ».

� Suivez les éventuelles instructions

suivantes.

Lorsque vous avez validé le message

« Première mise en service effectuée

avec succès » en appuyant sur la

touche « OK », le four est prêt à fonc-

tionner.

Si vous avez sélectionné par mé-

garde une langue que vous ne

connaissez pas, suivez les instruc-

tions figurant au chapitre « Réglages

– Langue � ».

Première mise en service

37

Page 38: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Premier chauffage du four et

premier rinçage du système

d'évaporation

Lorsque vous faites chauffer votre four

pour la première fois, des odeurs désa-

gréables peuvent se dégager. Celles-ci

disparaîtront lorsque vous aurez laissé

chauffer votre four à vide pendant au

moins une heure.

Profitez-en pour rincer le système

d’évaporation.

Pendant le processus de chauffage,

veillez à assurer une bonne aération

de la cuisine.

Évitez de laisser se propager les

odeurs vers d'autres pièces.

� N'oubliez pas d'enlever du four tout

accessoire, adhésif ou film de pro-

tection éventuellement présent.

� A l'aide d'un chiffon humide, débar-

rassez l'enceinte de cuisson des em-

ballages éventuels et de toute trace

de poussière avant de faire chauffer

le four.

� Montez les rails entièrement télesco-

piques sur les niveaux d'introduction

et introduisez toutes les plaques et la

grille.

� Allumez le four.

Le menu principal s’affiche.

� Sélectionnez " Modes de fonctionne-

ment ".

� Sélectionnez le mode Fonction Profi

� .

La température proposée s'affiche

(160 °C).

Le chauffage de l'enceinte de cuisson,

l'éclairage et la soufflerie de refroidisse-

ment se mettent en marche.

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

la température maximale (250 °C).

� Sélectionnez " OK ".

� Sélectionnez " Jet de vapeur automa-

tique ".

Le symbole vous invitant à lancer le

processus d'aspiration s'affiche.

� Placez dans un récipient la quantité

d'eau demandée.

� Ouvrez la porte.

� Rabattez le flexible de remplissage

vers l'avant (il est situé à gauche

sous le panneau de commande).

� Plongez le flexible de remplissage

dans le récipient rempli d’eau.

� Sélectionnez " OK ".

Le processus d'aspiration commence.

Première mise en service

38

Page 39: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

La quantité d’eau effectivement aspirée

peut être inférieure à la quantité de-

mandée. Il reste alors du liquide dans

le récipient.

� Retirez le récipient suite au proces-

sus d’aspiration.

� Pour acquitter le message de fin

d'aspiration, sélectionnez " OK ".

� Fermez la porte.

Le message s'éteint.

Vous entendez brièvement le bruit de la

pompe. L'eau résiduelle dans le flexible

de remplissage est aspirée.

Un jet de vapeur se déclenche automa-

tiquement après une certaine durée.

�Risque de blessure !

La vapeur d’eau peut provoquer

des brûlures. N'ouvrez pas la porte

lors du déclenchement d'un jet de

vapeur.

Chauffez le four pendant au moins

une heure.

Après au moins une heure :

� Éteignez le four.

Après le premier chauffage

�Risque de brûlure !

Laissez le four refroidir avant de net-

toyer l'enceinte de cuisson.

� Allumez le four.

� Retirez tous les accessoires de l'en-

ceinte de cuisson et nettoyez-les à la

main (voir chapitre " Nettoyage et en-

tretien ").

� Nettoyez l'enceinte de cuisson à

l'eau chaude additionnée de produit

vaisselle, à l'aide d'une éponge ou

encore d'un chiffon en microfibres

propre et humide.

� Séchez les surfaces à l'aide d'un

chiffon doux.

� Éteignez le four.

Attendez que l'enceinte de cuisson

soit sèche avant de fermer la porte

du four.

Première mise en service

39

Page 40: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Présentation des réglages

Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en

cours.

Dans le tableau, les réglages usine sont signalés en gras.

Réglage Sélections possibles

Langue � [...] ...

deutsch ... / Deutschland / Luxemburg / ...

english ... / Australia / United Kingdom / ...

[...] ...

Heure Affichage activé / désactivé / désactivation de nuit

Format d'affi-

chage de

l'heure

24 heures / 12 heures

Régler Vous pouvez régler l'heure.

Date Vous pouvez régler la date.

Éclairage activé

« Activé » pendant 15 Secondes

Luminosité de l'af-

fichage

Plus sombre �������������� Plus lumineux

Signaux sonores Vous pouvez régler différents signaux sonores, les modifier

ou les désactiver.

Mélodies Plus faible ������������� Plus fort

Son unique Plus faible ���������������������������� Plus fort

Bip touches Vous pouvez régler le volume sonore du bip touches ou le

désactiver totalement.

Plus faible ������������� Plus fort

Unités Poids g

lb/oz

Température °C

°F

Réglages

40

Page 41: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Réglage Sélections possibles

Arrêt différé venti-

lateur

régulation thermique

commande par la durée

Pyrolyse avec recommandation

pas de recommandation

Températures pré-

programmées

Vous pouvez modifier les températures proposées dans la

plage de températures indiquée.

Sécurité Verrouillage de la mise

en service

activé

désactivé

Verrouillage des touches activé

désactivé

Catalyseur Vous pouvez régler l'atténuation des odeurs.

Min. �������������� Max.

activé / désactivé

Revendeur Mode expo activé

désactivé

Réglages d'usine Réglages

Programmes personnalisés

Températures préprogrammées

Réglages

41

Page 42: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Sélection du menu

« Réglages »

� Sélectionnez « Réglages � » dans le

menu principal.

La liste de sélection des réglages s'af-

fiche.

Vous pouvez vérifier ou modifier les ré-

glages.

La coche située après l'option de

menu signale l'option active.

Modification et enregistrement des

réglages

� Sélectionnez « Réglages � ».

� Parcourez la liste de sélection jus-

qu'à voir apparaître le réglage sou-

haité.

� Appuyez sur la touche sensitive

située à côté du réglage.

Si nécessaire, sélectionnez le ré-

glage souhaité au niveau suivant.

� Modifiez le réglage.

� Sélectionnez « OK ».

� Effleurez la touche � jusqu'à ce que

le menu principal s'affiche, ou sélec-

tionnez un autre réglage.

Langue �

Vous pouvez régler votre langue et

votre pays.

Dès que vous avez sélectionné et

confirmé la langue, l'écran change im-

médiatement et se présente dans la

nouvelle langue que vous venez de sé-

lectionner.

Conseil : si vous avez malencontreuse-

ment sélectionné une langue que vous

ne connaissez pas, vous pouvez vous

orienter à l'aide du symbole � et retour-

ner ainsi dans le sous-menu « Langue

� ».

Réglages

42

Page 43: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Heure

Affichage

Sélectionnez le type d'affichage de

l'heure pour le four éteint :

– activé

L'heure est toujours affichée. Vous

pouvez activer ou désactiver directe-

ment l'éclairage en utilisant la touche

sensitive correspondante, ou utiliser

la Minuterie.

– désactivé

L'écran est sombre pour économiser

l'énergie. Vous devez allumer le four

pour l'utiliser. Ceci vaut également

pour les fonctions Minuterie � et

Éclairage �.

– Désactivation de nuit

L'heure s'affiche uniquement de

5 heures à 23 heures, puis s'éteint

pendant la nuit pour économiser de

l'énergie.

Format d'affichage de l'heure

Vous pouvez sélectionner le format

d'affichage de l'heure :

– 24 heures

L’heure s’affiche au format 24 heu-

res.

– 12 heures

L’heure s’affiche au format 12 heu-

res.

Régler

Utilisez le bloc de chiffres pour régler

les heures et les minutes.

Après une coupure de courant,

l'heure actuelle s'affiche à nouveau.

Le four mémorise cette information

pendant environ 200 heures.

Date

Utilisez le bloc de chiffres pour régler la

date.

Éclairage

– activé

L’éclairage de l’enceinte de cuisson

est activé pendant tout le processus

de cuisson.

– « Activé » pendant 15 Secondes

Pendant un programme de cuisson,

l'éclairage de l'enceinte de cuisson

s'éteint après 15 secondes.

Effleurez � pour l'activer pendant

15 secondes supplémentaires.

Réglages

43

Page 44: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Luminosité de l'affichage

La luminosité est représentée par une

barre composée de sept segments.

��������������

� Sélectionnez « Plus sombre » ou

« Plus lumineux » pour modifier la lu-

minosité.

Signaux sonores

Mélodies

Peu après la fin d'un cycle, le four joue

une mélodie.

Le volume de cette mélodie est repré-

senté par une barre composée de sept

segments.

��������������

Si tous les segments sont pleins, le vo-

lume est maximal.

Si aucun segment n'est rempli, le bip

est désactivé.

� Sélectionnez « Moins fort » ou « Plus

fort » pour modifier le volume.

� Sélectionnez « Activée » ou « Désac-

tivée » pour activer ou désactiver la

mélodie.

Son unique

À la fin d'un cycle, le four joue un son

continu pendant un certain temps.

Le volume de ce son unique est repré-

senté par une barre composée de seg-

ments.

����������������������������

� Sélectionnez « Moins fort » ou « Plus

fort » pour modifier le volume du son.

� Sélectionnez « Activé » ou « Désacti-

vé » pour activer ou désactiver le son

unique.

Bip touches

Un bip touches retentit à l'effleurement

des touches sensitives.

Le volume de ce bip touches est repré-

senté par une barre composée de sept

segments.

��������������

Si tous les segments sont pleins, le vo-

lume est maximal.

Si aucun segment n'est rempli, le bip

est désactivé.

� Sélectionnez « Moins fort » ou « Plus

fort » pour modifier le volume.

� Sélectionnez « Activé » ou « Désacti-

vé » pour activer ou désactiver le sig-

nal sonore des touches.

Réglages

44

Page 45: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Unités

Poids

– g

Dans les programmes automatiques,

le poids des aliments est indiqué en

grammes.

– lb/oz

Dans les programmes automatiques,

le poids des aliments est indiqué en

livres et onces.

Température

– °C

La température s’affiche en degrés

Celsius.

– °F

La température s’affiche en degrés

Fahrenheit.

Arrêt différé ventilateur

À la fin d'un programme, le ventilateur

de refroidissement continue de fonc-

tionner pendant un certain laps de

temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi-

té dans l'enceinte de cuisson, sur le

panneau de commande ou sur l'ar-

moire.

– régulation thermique

Le ventilateur de refroidissement est

désactivé lorsque la température de

l'enceinte de cuisson tombe en des-

sous de 70 °C environ.

– commande par la durée

Le ventilateur de refroidissement est

désactivé après environ 25 minutes.

Si vous sélectionnez le réglage

« Commande par la durée » pour

l'arrêt différé ventilateur de refroidis-

sement, vous ne pouvez pas main-

tenir de plat au chaud dans l'en-

ceinte.

Si tel est le cas, le taux d’humidité

augmente et peut endommager le

panneau de commande, créer des

gouttes sous le plan de travail ou

abîmer les meubles adjacents.

L'eau condensée peut endommager

le meuble et le plan de travail et

peut créer de la corrosion dans le

four.

Pyrolyse

– avec recommandation

Un message s'affiche pour vous re-

commander d'effectuer un nettoyage

par pyrolyse.

– pas de recommandation

Le message pour vous recomman-

der d'effectuer un nettoyage par py-

rolyse ne s'affiche pas.

Réglages

45

Page 46: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Températures

préprogrammées

Il est recommandé de modifier les tem-

pératures proposées si vous avez l’ha-

bitude de travailler avec vos propres

températures.

Dès que vous accédez à l'option de

menu, la liste de sélection des modes

de fonctionnement s'affiche.

Lorsque vous sélectionnez un mode de

fonctionnement, la température pro-

posée s'affiche en surbrillance, ainsi

que la plage de températures sur la-

quelle vous pouvez la modifier.

� Utilisez le bloc de chiffres pour modi-

fier la température proposée.

Sécurité

Sécurité enfants �

La sécurité enfants empêche toute

mise en marche involontaire du four.

La sécurité enfants reste activée

après une coupure de courant.

Pour activer la sécurité enfants, sélec-

tionnez l'option « Activée ».

– activé

La sécurité enfants est activée. Pour

pouvoir utiliser le four, vous devez

maintenir enfoncée la touche sensi-

tive située à côté de « OK » pendant

au moins 6 secondes.

Si la sécurité enfants est activée,

vous pouvez tout de même régler un

minuteur.

– désactivé

La sécurité enfants est désactivée.

Vous pouvez utiliser le four normale-

ment.

Verrouillage des touches

La fonction de verrouillage des touches

évite toute désactivation ou modifica-

tion involontaire d'un programme de

cuisson.

Si le verrouillage des touches est acti-

vé, toutes les touches sensitives sont

bloquées pendant quelques secondes

suite au démarrage d'un programme

de cuisson.

– activé

Le verrouillage des touches est acti-

vé.

Pour pouvoir utiliser à nouveau les

touches sensitives, effleurez la

touche sensitive à côté de « OK »

pendant au moins 6 secondes.

Le verrouillage des touches est alors

désactivé pendant un court instant.

– désactivé

Le verrouillage des touches est dé-

sactivé. Lorsque vous les effleurez,

les touches réagissent immédiate-

ment.

Réglages

46

Page 47: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Catalyseur

L'atténuation des mauvaises odeurs est

représentée par une barre composée

de sept segments.

��������������

Lorsque tous les segments sont pleins,

la réduction des odeurs est au maxi-

mum.

Si aucun segment n'est plein, le cataly-

seur est désactivé.

� Sélectionnez « Min. » ou « Max. »

pour modifier l'atténuation des mau-

vaises odeurs.

� Sélectionnez « Activé » ou « Désacti-

vé » pour activer ou désactiver le ca-

talyseur.

Revendeur

Cette option est prévue spécialement

pour les revendeurs qui souhaitent pré-

senter le four sans qu'il ne chauffe. Ce

réglage n'est d'aucune utilité pour les

particuliers.

Mode expo

– activé

Pour activer le mode expo, effleurez

la touche sensitive à côté de « OK »

pendant au moins 4 secondes.

Si vous avez activé le mode expo,

lorsque vous allumez le four, le mes-

sage suivant s'affiche : « Mode expo

activé. L'appareil ne chauffe pas ».

– désactivé

Pour désactiver le mode expo, ap-

puyez sur la touche sensitive située

à côté de « OK » pendant environ

4 secondes. Vous pouvez utiliser le

four normalement.

Réglages d'usine

– Réglages

Tous les réglages reviennent aux va-

leurs par défaut (réglages d’usine).

– Programmes personnalisés

Tous les programmes personnalisés

enregistrés sont supprimés.

– Températures préprogrammées

Les températures proposées modi-

fiées reviennent aux valeurs par dé-

faut (réglages usine).

Réglages

47

Page 48: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation du minuteur �

Vous pouvez utiliser le minuteur pour

surveiller des programmes séparés,

par ex. pour cuire des œufs.

Vous pouvez également vous servir du

minuteur lorsque vous avez simultané-

ment programmé des temps pour la

mise en marche ou l'arrêt automatique

d'un programme de cuisson (par ex.

pour vous rappeler qu'il convient

d'ajouter des épices à un plat au bout

d'un certain temps de cuisson, ou qu'il

faut y verser un peu d'eau).

La période maximale de programma-

tion du minuteur est de 9 heures, 59 mi-

nutes et 59 secondes.

Conseil : en mode Fonction Profi �,

utilisez le minuteur pour vous rappeler

de déclencher les jets de vapeur sou-

haités.

Réglage du minuteur

Exemple :

vous souhaitez cuire des œufs et pro-

grammer le minuteur à 6 minutes et 20

secondes.

Si vous avez sélectionné le réglage

" Heure – Affichage – Désactivé ", al-

lumez le four pour régler le minuteur.

Le minuteur fonctionne alors que le

four reste éteint.

� Effleurez le symbole �.

" 0:00:00 " s'affiche (h:min:sec).

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

un temps de minuterie (6-2-0).

� Sélectionnez " OK ".

La durée du minuteur est mémorisée.

Lorsque le four est éteint, le temps du

minuteur s'affiche et vous pouvez le

suivre dans l'afficheur.

Si un programme de cuisson est paral-

lèlement en cours, le temps de la minu-

terie s'affiche dans la zone inférieure de

l'afficheur.

Minuteur �

48

Page 49: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Une fois la durée de la minuterie

écoulée

– le symbole � clignote,

– La durée écoulée " à partir de zéro "

s’affiche,

– un signal sonore retentit, si ce signal

est activé (voir chapitre " Réglages –

Signaux sonores ").

� Effleurez le symbole �.

Les signaux visuel et sonore s'arrêtent.

Modification de la durée du minuteur

� Effleurez la touche � ou la touche

sensitive allumée près du temps de

minuterie.

La durée programmée pour la minuterie

s'affiche.

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

la nouvelle durée du minuteur.

� Sélectionnez " OK ".

La nouvelle durée est mémorisée. Le

décompte se fait seconde par se-

conde.

Arrêt du minuteur

� Effleurez la touche � ou la touche

sensitive allumée près du temps de

minuterie.

La durée programmée pour la minuterie

s'affiche.

� Sélectionnez " Réinitialiser ".

Le minuteur est désactivé.

Minuteur �

49

Page 50: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Il existe plusieurs modes de fonctionne-

ment pour la préparation de recettes di-

verses.

Différentes résistances seront sollici-

tées selon le mode de cuisson, qui se-

ront éventuellement combinées avec la

soufflerie (voir les indications entre pa-

renthèses).

Dans le menu " Modes de fonc-

tionnement ", vous pouvez sé-

lectionner :

Chaleur tournante Plus �

(résistance circulaire + soufflerie)

Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire

des aliments sur plusieurs niveaux à la

fois.

Vous pouvez cuire à des températures

moins élevées qu’avec le mode de

fonctionnement Chaleur sole-voûte �,

car la soufflerie répartit immédiatement

la chaleur sur la préparation en cours.

Fonction Profi �

(résistance circulaire + soufflerie + sys-

tème d’évaporation)

Pour cuire et rôtir avec maintien de l'hu-

midité.

Vous pouvez combiner le maintien de

l'humidité avec un autre mode de

chauffage.

Cuisson intensive �

(résistance circulaire + soufflerie + ré-

sistance sole)

Pour cuire des gâteaux à garniture hu-

mide.

Ne choisissez pas ce mode de cuisson

pour les gâteaux plats, ni pour les rôtis,

car le fond du rôti deviendrait trop

sombre.

Rôtissage automatique �

(résistance circulaire + soufflerie)

Pour rôtir.

Au cours de la phase de rôtissage, le

four est tout d’abord chauffé à une tem-

pérature élevée (230 °C).

Une fois cette température atteinte, le

four se règle automatiquement sur la

température prédéfinie (température de

poursuite de la cuisson).

Chaleur sole-voûte �

(résistance de la voûte/du gril + résis-

tance de la sole)

Pour cuire et rôtir la cuisine tradition-

nelle, pour les préparations de type

soufflés et pour les recettes nécessitant

une cuisson à basse température.

Pour les recettes extraites de livres an-

ciens, réduisez la température indiquée

de 10 °C. Le temps de cuisson reste in-

changé.

Présentation des modes de cuisson

50

Page 51: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Chaleur voûte

(résistance de la voûte / du gril)

Sélectionnez ce mode en fin de cuis-

son, si vous souhaitez dorer davantage

la partie supérieure du plat.

Chaleur sole

(résistance sole)

Sélectionnez ce mode en fin de cuis-

son, si vous souhaitez dorer davantage

la partie inférieure du plat.

Grand gril �

(résistance de la voûte / du gril)

Pour griller des aliments plats

(par ex. des steaks) en grandes quanti-

tés et pour gratiner dans de grands

moules.

L'ensemble de la résistance est activé

et porté à incandescence pour produire

le rayonnement infrarouge nécessaire.

Petit gril

(résistance de la voûte / du gril)

Pour griller des aliments plats

(par ex. des steaks) en petites quanti-

tés et pour gratiner dans de petits mou-

les.

Seule la zone interne de la résistance

est activée et portée à incandescence

pour produire le rayonnement infra-

rouge nécessaire.

Turbogril �

(résistance de la voûte/du gril + souf-

flerie)

Pour griller des aliments d'un diamètre

plus important (par ex. des rôtis ou de

la volaille). Vous pouvez cuire à des

températures moins élevées qu’avec le

mode Grand gril �, car la soufflerie

répartit immédiatement la chaleur sur la

préparation en cours.

Brunissage

(résistance circulaire + soufflerie)

Pour cuire de la viande.

Présentation des modes de cuisson

51

Page 52: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Cuisson

� Retirez de l'enceinte de cuisson tous

les accessoires dont vous n'avez pas

besoin pour le programme de cuis-

son.

� Ne préchauffez votre four que si

cette étape figure dans la recette ou

dans le tableau de cuisson.

� Évitez autant que possible d'ouvrir la

porte du four pendant un programme

de cuisson.

� En règle générale, sélectionnez la

température la plus basse préco-

nisée par le livre de recettes ou le ta-

bleau de cuisson et vérifiez la cuis-

son à échéance de la durée indiquée

la plus courte.

� Utilisez de préférence des moules

mats et sombres et des plats de cuis-

son en matériaux non réfléchissant

(acier émaillé, verre résistant à la

chaleur, fonte d'aluminium recouverte

d'un revêtement). Les matériaux en

fer blanc comme l'inox ou l'aluminium

renvoient la chaleur qui atteint par

conséquent moins bien l'aliment. Ne

recouvrez ni la sole de l'enceinte ni la

grille de feuille d'aluminium réverbé-

rant la chaleur.

� Surveillez le temps de cuisson, pour

éviter tout gaspillage d'énergie lors

de la cuisson des aliments.

Si possible, réglez un temps de cuis-

son ou utilisez une thermosonde.

Si présent, utilisez les programmes

automatiques.

� Pour de nombreux plats, vous pou-

vez utiliser le mode de cuisson Cha-

leur Tournante + �. Vous pouvez

cuire à des températures moins éle-

vées qu’en mode chaleur sole-voûte

�, le ventilateur diffusant tout de

suite la chaleur de manière uniforme.

Par ailleurs, vous pouvez cuire sur

plusieurs niveaux en même temps.

� Utilisez autant que possible, le mode

Turbogril � pour la préparation de

plats de grillades. Ce mode de cuis-

son permet d'utiliser des températu-

res moins élevées que les autres mo-

des de gril avec température maxi-

male.

� Si possible, préparez plusieurs plats

en même temps. Placez-les les uns à

côté des autres ou sur différents ni-

veaux.

� Cuisez directement les uns après les

autres les plats que vous ne pouvez

pas préparer en même temps, pour

utiliser la chaleur déjà présente.

Conseils pour économiser de l'énergie

52

Page 53: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation de la chaleur résiduelle

� Si vous avez programmé une cuisson

à plus de 140 °C et une durée supé-

rieure à 30 minutes, vous pouvez ré-

gler la température minimum env.

5 minutes avant la fin de la cuisson.

La chaleur résiduelle du four suffit à

terminer la cuisson de la préparation.

Le ventilateur de refroidissement et

dans certains modes de cuisson la

soufflerie d'air chaud restent cepen-

dant enclenchés. N'éteignez le four

en aucun cas (voir chapitre "Consi-

gnes de sécurité").

� Si vous avez déterminé une durée de

cuisson pour une opération de cuis-

son, peu avant la fin de l'opération le

chauffage de l'enceinte de cuisson

s'arrête automatiquement et "Phase

économie d'énergie" s'affiche. La

chaleur résiduelle du four suffit à ter-

miner la cuisson de la préparation.

Le ventilateur de refroidissement et,

selon le mode de fonctionnement

choisi, la soufflerie d'air chaud conti-

nuent de fonctionner.

� Si vous avez contrôlé une cuisson à

l'aide de la thermosonde Miele, peu

avant la fin le chauffage de l'enceinte

de cuisson s'arrête automatiquement.

La chaleur présente suffit et "Phase

économie d'énergie" s'affiche. La

chaleur résiduelle du four suffit à ter-

miner la cuisson de la préparation.

Le ventilateur de refroidissement et,

selon le mode de fonctionnement

choisi, la soufflerie d'air chaud conti-

nuent de fonctionner.

� Si vous souhaitez procéder à un net-

toyage par pyrolyse, il est préférable

de débuter le processus de net-

toyage directement en fin de cuisson.

La chaleur résiduelle réduit la

consommation d'énergie.

Conseils pour économiser de l'énergie

53

Page 54: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Réglages

� Désactivez l'affichage de l'heure, afin

de réduire la consommation

d'énergie (voir chapitre "Réglages").

� Réglez l'éclairage de l'enceinte de

cuisson, de manière à ce qu'il s'ar-

rête automatiquement après 15 se-

condes pendant la cuisson. Vous

pouvez à tout moment le rallumer en

effleurant �.

Mode économie d'énergie

� Pour des raisons d'économies

d'énergie, le four s'éteint automati-

quement lorsqu'aucune cuisson ou

autre manipulation n'est en cours.

L'heure s'affiche ou l'écran est

sombre (voir chapitre "Réglages").

Conseils pour économiser de l'énergie

54

Page 55: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Commande simple

� Allumez le four.

Le menu principal s’affiche.

� Placez les aliments dans l'enceinte

de cuisson.

� Sélectionnez " Modes de fonctionne-

ment ".

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment souhaité.

Le mode de fonctionnement, la tempé-

rature proposée et la plage de tempé-

ratures s'affichent.

Le chauffage de l'enceinte de cuisson,

l'éclairage et la soufflerie de refroidisse-

ment se mettent en marche.

� Le cas échéant, utilisez le bloc de

chiffres pour modifier la température

proposée.

La température proposée est ac-

ceptée après quelques secondes.

Si nécessaire, sélectionnez " Modi-

fier " pour revenir au réglage de la

température (voir chapitre " Com-

mande avancée – Modification de la

température ").

� Sélectionnez " OK ".

La température théorique et la tempéra-

ture réelles s'affichent.

Vous pouvez suivre l'augmentation de

la température.

Lorsque la température réglée est at-

teinte pour la première fois, un signal

sonore retentit, si ce signal est activé

(voir chapitre " Réglages – Signaux so-

nores ").

Après le programme de cuisson :

� Retirez le plat de l'enceinte de cuis-

son.

� Éteignez le four.

Soufflerie de refroidissement

À la fin d’un programme, la soufflerie

de refroidissement continue de fonc-

tionner pendant un certain laps de

temps, afin d’éviter tout dépôt d’humidi-

té dans l’enceinte de cuisson, sur le

panneau de commande ou sur l’ar-

moire encastrée.

La soufflerie de refroidissement s’arrête

automatiquement dès que l’enceinte de

cuisson repasse sous une certaine tem-

pérature.

Vous pouvez modifier ce réglage usine

(voir chapitre " Réglages – Soufflerie de

refroidissement ").

Commande du four

55

Page 56: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Vous avez placé les aliments dans l'en-

ceinte de cuisson, sélectionné un mode

de fonctionnement et réglé une tempé-

rature.

� Sélectionnez "Modifier".

D'autres options de menu apparais-

sent. Vous pouvez les régler ou les mo-

difier pour votre processus de cuisson.

– Température

– Température à cœur

(s'affiche uniquement si vous utilisez

la thermosonde. Dans ce cas, vous

pouvez régler un temps de cuisson.)

– Temps de cuisson

– Arrêt à

– Départ à

(s'affiche uniquement lorsque vous

avez réglé " Temps de cuisson " ou

" Arrêt à ").

– Phase de chauffage

(s'affiche uniquement dans les mo-

des de fonctionnement Chaleur tour-

nante Plus �, Rôtissage automa-

tique �, Chaleur sole/voûte � et

Fonction Profi � lorsque vous avez

réglé une température supérieure à

100 °C.)

– Type de chauffage

(s'affiche uniquement en mode Fonc-

tion Profi �. Vous pouvez combiner

les jets de vapeur avec un autre type

de chauffage.

– Fonction Crisp ("Craquant")

(réduction de l'humidité pour obtenir

des surfaces croustillantes ou cuire

des gâteaux à garniture humide)

– Modes de fonctionnement

(vous pouvez modifier le mode de

fonctionnement pendant le proces-

sus de cuisson).

Modification du mode de

fonctionnement

(vous pouvez modifier le mode de fonc-

tionnement pendant le processus de

cuisson).

� Sélectionnez " Modifier ".

� Parcourez la liste de sélection jus-

qu'à voir apparaître " Modification du

mode de fonctionnement ".

� Sélectionnez " Modification du mode

de fonctionnement ".

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment souhaité.

Le mode de fonctionnement modifié et

la température proposée correspon-

dante s'affichent.

� Le cas échéant, utilisez le bloc de

chiffres pour régler la température

pour ce mode de fonctionnement.

� Sélectionnez " OK ".

Le mode de fonctionnement est modi-

fié.

Par contre, les heures indiquées sont

conservées.

Commande avancée

56

Page 57: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Modification de la température

Dès que vous sélectionnez un mode de

fonctionnement, la température pro-

posée correspondante et la plage de

températures s'affichent.

Les températures proposées suivantes

sont réglées en usine :

Chaleur tournante Plus 160 °C (30–250 °C)

Cuisson intensive . . 170 °C (50–250 °C)

Fonction Profi . . . . 160 °C (130–250 °C)

Rôtissage automatique*

. . . . . . . . . . . . . . 160 °C (100–230 °C)

Chaleur sole/voûte . 180 °C (30–280 °C)

Chaleur voûte . . . . 190 °C (100–250 °C)

Chaleur sole . . . . . 190 °C (100–250 °C)

Grand gril . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)

Petit gril . . . . . . . . 240 °C (200–300 °C)

Turbogril . . . . . . . . 200 °C (100–260 °C)

Brunissage . . . . . . 190 °C (100–250 °C)

* Température de début du rôtissage

(pour saisir la viande) : environ

230 °C ; température de poursuite du

rôtissage : 160 °C.

� Si la température proposée corres-

pond à celle de la recette, sélection-

nez " OK ".

� Si la température proposée ne cor-

respond pas à la recette, modifiez la

température pour ce programme de

cuisson.

Vous pouvez également régler dura-

blement la température proposée se-

lon vos habitudes personnelles (voir

chapitre " Réglages – Températures

proposées ").

Exemple :

vous avez réglé le mode Chaleur tour-

nante Plus � et 170 °C. Vous pouvez

suivre la modification de la tempéra-

ture.

Vous souhaitez réduire la température

définie à 155 °C.

� Sélectionnez " Modifier ".

� Sélectionnez " Température ".

La température théorique apparaît en

surbrillance.

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

la température souhaitée.

� Sélectionnez " OK ".

La nouvelle température prédéfinie est

mémorisée.

� Sélectionnez ensuite " OK " lorsque la

température réelle s'affiche. Vous

pouvez suivre la modification de la

température.

La température théorique modifiée s’af-

fiche.

Commande avancée

57

Page 58: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Chauffage rapide

Le chauffage rapide permet de rac-

courcir la phase de chauffage.

Dans les modes de fonctionnement

Chaleur tournante Plus �, Rôtissage

automatique �, Chaleur

sole/voûte � et Fonction Profi �, la

fonction de chauffage rapide est ac-

tivée automatiquement lorsque vous ré-

glez une température supérieure à

100 °C.

Les pizzas et les pâtes délicates

(par exemple les biscuits ou petits

gâteaux) brunissent trop rapidement

sur le dessus avec la fonction de

chauffage rapide.

Pour la préparation de ces plats, dé-

sactivez la fonction de chauffage ra-

pide.

Vous pouvez désactiver le chauffage

rapide pour tous les processus de cuis-

son en désactivant l'option de menu

" Phase de chauffage ".

Option de menu " Phase de chauf-

fage "

– Rapide

(réglage usine)

La résistance de la voûte/du gril, la

résistance circulaire et la soufflerie

sont activées simultanément afin que

le four atteigne la température sou-

haitée le plus rapidement possible.

– Normale

Seule la résistance correspondant au

mode de fonctionnement est activée

(voir chapitre " Présentation des mo-

des de fonctionnement ").

Pour désactiver la fonction de chauf-

fage rapide :

� Sélectionnez " Modifier ".

� Sélectionnez " Phase de chauffage ".

� Sélectionnez " Normale ".

� Sélectionnez " OK ".

� Sélectionnez ensuite " OK " lorsque la

température réelle s'affiche. Vous

pouvez suivre la modification de la

température.

Le message " Chauffage rapide " est

remplacé par le message " Chauffage ".

Commande avancée

58

Page 59: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Préchauffage de l'enceinte de

cuisson

Le préchauffage du four n'est indispen-

sable que pour certaines préparations,

peu nombreuses.

Vous pouvez placer la plupart des pré-

parations dans l'enceinte de cuisson

alors que celle-ci est encore froide et

utiliser la chaleur dès la phase de

chauffage du four.

Il est conseillé de préchauffer le four

pour les préparations suivantes :

Chaleur tournante Plus �– pain noir,

– rosbif et filet.

Chaleur sole/voûte �– gâteaux et pâtisseries avec un temps

de cuisson assez court (jusqu’à envi-

ron 30 minutes),

– pâtes délicates (par ex. biscuit),

– pain noir,

– rosbif et filet.

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment et la température.

� Pour certains produits (les pizzas ou

les pâtes délicates comme les bis-

cuits et petits gâteaux), il est préfé-

rable de désactiver la fonction de

chauffage rapide.

� Attendez la phase de chauffage.

Lorsque la température réglée est at-

teinte, un signal sonore retentit, si ce

signal est activé (voir chapitre " Régla-

ges – Signaux sonores ").

� Placez les aliments dans l'enceinte

de cuisson.

Utilisation de la fonction Crisp

(réduction du taux d'humidité)

L’utilisation de cette fonction convient

pour des aliments humides devant être

croustillants en surface, par exemple

des pommes de terre frites ou des cro-

quettes de pommes de terre conge-

lées, ainsi que des préparations en

croûte.

Cette fonction convient aussi pour les

gâteaux avec une garniture humide,

comme les gâteaux aux prunes ou aux

pommes.

Vous pouvez utiliser la fonction Crisp

avec tous les modes de fonctionne-

ment. Celle-ci doit être activée indivi-

duellement pour chaque processus

de cuisson.

Pour obtenir un effet optimal, acti-

vez-la au début d'un programme.

Vous avez placé les aliments dans l'en-

ceinte de cuisson, sélectionné un mode

de fonctionnement et réglé une tempé-

rature.

� Sélectionnez " Modifier ".

� Parcourez la liste de sélection jus-

qu'à voir apparaître " Fonction

Crisp ".

� Sélectionnez " Fonction Crisp ".

� Sélectionnez " Activée ".

� Sélectionnez " OK ".

La réduction de l'humidité est activée.

Commande avancée

59

Page 60: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Réglage de la durée de

cuisson

Vous avez placé les aliments dans l'en-

ceinte de cuisson, sélectionné un

mode de fonctionnement et réglé une

température.

Avec le message « Temps de cuis-

son », « Arrêt à » ou « Départ à », vous

pouvez commander l'arrêt automatique

du four, ou sa mise en route et son arrêt

automatiques.

– Temps de cuisson

Indiquez le temps nécessaire à la

cuisson des aliments.

Une fois ce délai écoulé, le chauf-

fage de l'enceinte de cuisson s'ar-

rête automatiquement.

La durée maximale de cuisson est

de 12 heures.

Vous ne pouvez pas définir de temps

de cuisson si vous utilisez la thermo-

sonde. La durée de cuisson dépend

ici du moment où la température à

cœur est atteinte.

– Arrêt à

Cette option vous permet de définir

le moment de la fin de la cuisson. Le

chauffage de l’enceinte de cuisson

s’arrête automatiquement à l’heure

indiquée.

Vous ne pouvez pas utiliser l'option

« Arrêt à » si vous utilisez la thermo-

sonde. La durée de cuisson dépend

ici du moment où la température à

cœur est atteinte.

– Départ à

Cette option vous permet de définir

le moment du début de la cuisson.

Le chauffage de l’enceinte de cuis-

son s'allume automatiquement à

l’heure indiquée.

L'option « Départ à » peut unique-

ment être utilisée en association

avec l'option « Temps de cuisson »

ou « Arrêt à », sauf à utiliser la ther-

mosonde.

Commande avancée

60

Page 61: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Arrêt automatique du processus de

cuisson

Exemple :

Il est 11h45. Vos aliments doivent cuire

30 minutes et être prêts pour 12h15

seulement.

Vous pouvez sélectionner « Temps de

cuisson » et régler 0:30 heure ou sélec-

tionner « Arrêt à » et régler 12:15 heu-

res.

Le processus de cuisson s'arrête une

fois la durée écoulée ou à l'heure in-

diquée.

Réglage du « Temps de cuisson »

� Sélectionnez « modifier ».

� Sélectionnez « Temps de cuisson ».

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

le temps de cuisson (3-0).

� Sélectionnez « OK ».

Réglage de l'option « Arrêt à »

� Sélectionnez « modifier ».

� Sélectionnez « Arrêt à ».

� Utilisez le bloc de chiffre pour indi-

quer l'heure à laquelle les aliments

doivent être cuits (1-2-1-5).

� Sélectionnez « OK ».

Mise en marche et arrêt automatique

du programme de cuisson

La mise en marche et l'arrêt automa-

tiques de cuisson est conseillé pour

la cuisson de viande.

En revanche, les pâtisseries ne doi-

vent pas attendre trop longtemps.

Sinon, la pâte risque de sécher et la

levure peut perdre de son efficacité.

Vous disposez de plusieurs options

pour activer et désactiver automatique-

ment un programme de cuisson. Vous

pouvez indiquer :

– « Temps de cuisson » et « Arrêt à »

– « Temps de cuisson » et « Départ

à »

– « Arrêt à » et « Départ à »

Exemple :

Il est 11h30. Vos aliments doivent cuire

30 minutes et être prêts pour 12h30

seulement.

� Sélectionnez « modifier ».

� Sélectionnez « Temps de cuisson »

et réglez 0:30 heures.

� Sélectionnez « Arrêt à » et réglez

12:30 heures.

La valeur de l'option « Départ à » est

calculée automatiquement. Le mes-

sage « Départ à12:00 » s'affiche.

Le processus de cuisson démarre auto-

matiquement à cette heure.

Commande avancée

61

Page 62: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Déroulement d'un programme de

cuisson qui démarre et s'arrête

automatiquement

Jusqu'au départ, le mode de fonction-

nement, la température sélectionnée et

la valeur de l'option « Départ à » s'affi-

chent.

Suite au démarrage, vous pouvez

suivre la phase de chauffage jusqu'à

ce que la température théorique soit at-

teinte.

Dès que la température réglée est at-

teinte, un signal sonore retentit, si ce

signal est activé (voir chapitre « Régla-

ges – Signaux sonores »).

Suite à la phase de chauffage, le

temps de cuisson restant s'affiche.

Vous pouvez suivre la durée restante à

l'écran. La dernière minute de cuisson

est décomptée seconde par seconde.

À la fin du programme de cuisson, un

signal sonore retentit, si ce signal est

activé (voir chapitre « Réglages – Sig-

naux sonores »).

Le chauffage et l'éclairage de l'en-

ceinte de cuisson s'arrêtent. « Opéra-

tion terminée » apparaît.

Vous pouvez mémoriser vos réglages

pour faire vos propres programmes

(voir chapitre « Programmes personna-

lisés ») ou prolonger un processus de

cuisson via l'option « Modifier ». Effleu-

rez � pour accéder au menu princi-

pal.

Pendant la phase de refroidissement,

le ventilateur de refroidissement reste

activé.

Modification des temps de cuisson

réglés

� Sélectionnez « modifier ».

Toutes les options de menu pouvant

être modifiées s'affichent.

� Sélectionnez la durée souhaitée.

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

la durée.

� Sélectionnez « OK ».

En cas de panne de courant, les ré-

glages sont supprimés.

Interruption d'un programme de

cuisson

� Effleurez �.

� Sélectionnez « Oui » lorsque le mes-

sage « Annuler la cuisson ? » s'af-

fiche.

Le chauffage et l'éclairage de l'en-

ceinte de cuisson s'arrêtent. Les temps

de cuisson réglés sont supprimés.

Commande avancée

62

Page 63: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Votre four est équipé d’un système de

vapeur qui permet le maintien de l’hu-

midité lors des programmes de cuis-

son. Pour la cuisson des pâtisseries, le

rôtissage ou le dorage en mode Fonc-

tion Profi �, un apport de vapeur et

une ventilation optimisés garantissent

une cuisson et un brunissage unifor-

mes.

Après avoir sélectionné le mode Fonc-

tion Profi �, réglez la température et

indiquez le nombre de jets de vapeur.

Vous avez le choix entre les possibilités

suivantes :

– Jet de vapeur automatique

Préparez la quantité d’eau pour un

jet de vapeur. Le four déclenche le

jet de vapeur automatiquement

après la phase de chauffage.

– 1 jet de vapeur

2 jets de vapeur

3 jets de vapeur

Préparez la quantité d’eau en fonc-

tion du nombre de jets de vapeur.

Vous déclenchez vous-même les jets

de vapeur.

De l’eau fraîche est aspirée dans le

système d’évaporation par le flexible de

remplissage, qui se trouve sous le pan-

neau de commande, côté gauche.

�N’utilisez pas d’autres liquides

que de l’eau car vous endommage-

riez le four.

Pour les programmes avec maintien

de l'humidité, utilisez exclusivement

de l'eau du robinet.

Pendant le processus de cuisson, l'eau

est vaporisée dans l'enceinte de cuis-

son.

Les orifices d'admission de vapeur se

trouvent dans le coin arrière gauche de

la voûte de l'enceinte de cuisson.

Un jet de vapeur dure environ 5 à 8 mi-

nutes.

Le nombre de jets de vapeur et le mo-

ment de leur déclenchement varient en

fonction des aliments :

– Pour les pâtes levées, vous obtien-

drez les meilleurs résultats en utili-

sant un jet de vapeur au début du

processus de cuisson.

– Les pains et petits pains lèvent

mieux avec un jet de vapeur en dé-

but de cuisson. De même, la croûte

est plus dorée si un nouveau jet de

vapeur suit la fin du processus de

cuisson.

– Pour le rôtissage de viandes riches

en graisses, l’adjonction d’un jet de

vapeur en début de programme as-

sure une meilleure cuisson de la

graisse.

La cuisson avec maintien de l’humidité

ne convient pas pour les pâtes très hu-

mides, par exemple pour les pâtisse-

ries au blanc d’œuf. En effet, leur cuis-

son nécessite un processus de sé-

chage.

Fonction Profi �

63

Page 64: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Déroulement d’un programme

de cuisson en mode Fonction

Profi �

Il est normal que de l'humidité se dé-

pose sur la vitre intérieure du four

lors du déclenchement d'un jet de

vapeur. Elle s’évapore ensuite pen-

dant la cuisson.

� Préparez les aliments à cuire et en-

fournez-les.

� Sélectionnez " Modes de fonctionne-

ment ".

� Sélectionnez le mode Fonction Profi

�.

La température proposée s'affiche

(160 °C).

Le chauffage de l'enceinte de cuisson,

l'éclairage et la soufflerie de refroidisse-

ment se mettent en marche.

Réglage de la température

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

la température souhaitée.

� Sélectionnez " OK ".

Réglage du nombre de jets de

vapeurs

Conseil : utilisez les exemples de re-

cettes comme référence.

Si vous souhaitez déclencher automati-

quement un jet de vapeur suite à la

phase de chauffage :

� Sélectionnez " Jet de vapeur automa-

tique ".

Si vous souhaitez déclencher manuelle-

ment un ou plusieurs jets de vapeur à

des moments précis :

� Sélectionnez " 1 jet de vapeur ", " 2

jets de vapeur " ou " 3 jets de va-

peur ".

Fonction Profi �

64

Page 65: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Déclenchement des jets de vapeur :

Cette sélection apparaît uniquement

si vous avez sélectionné 1, 2 ou

3 jets de vapeur.

Conseil : si vous sélectionnez plusieurs

jets de vapeur, le second jet doit inter-

venir au moins 10 minutes après le dé-

marrage du programme de cuisson.

– Jets de vapeur manuels

Si vous déclenchez manuellement les

jets de vapeur :

� Sélectionnez " Jet de vapeur ma-

nuel ".

Réglez le minuteur � pour vous rap-

peler de déclencher les jets de va-

peur.

– Jets de vapeur après un certain

laps de temps

Si vous souhaitez régler le moment de

chaque jet de vapeur :

� Sélectionnez " Jet de vapeur après

un laps de temps ".

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

le moment de déclenchement de

chaque jet de vapeur.

Le four déclenche chaque jet de va-

peur automatiquement après la

durée réglée. Le décomptage du

temps commence au démarrage de

la cuisson.

� Sélectionnez " OK ".

Le symbole vous invitant à lancer le

processus d'aspiration s'affiche.

Préparation de l’eau et démarrage du

processus d’aspiration

� Placez dans un récipient la quantité

d'eau demandée.

� Ouvrez la porte.

� Rabattez le flexible de remplissage

vers l'avant (il est situé à gauche

sous le panneau de commande).

� Plongez le flexible de remplissage

dans le récipient rempli d’eau.

� Sélectionnez " OK ".

Le processus d'aspiration commence.

La quantité d’eau effectivement aspirée

peut être inférieure à la quantité de-

mandée. Il reste alors du liquide dans

le récipient.

Vous pouvez à tout moment inter-

rompre et reprendre le processus

d'aspiration. Pour ce faire, sélection-

nez "Stop" ou "Start".

Fonction Profi �

65

Page 66: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Retirez le récipient suite au proces-

sus d’aspiration.

� Pour acquitter le message de fin

d'aspiration, sélectionnez " OK ".

� Fermez la porte.

Vous entendez brièvement le bruit de la

pompe. L'eau résiduelle dans le flexible

de remplissage est aspirée.

Le chauffage de l'enceinte de cuisson

et la soufflerie de refroidissement se

mettent en marche. La température

théorique et la température réelles s'af-

fichent.

Vous pouvez suivre l'augmentation de

la température.

Lorsque la température réglée est at-

teinte pour la première fois, un signal

sonore retentit, si ce signal est activé

(voir chapitre " Réglages – Signaux so-

nores ").

Si vous avez sélectionné " Jet de va-

peur après un laps de temps ",

l'heure à laquelle est déclenché le

prochain jet de vapeur s'affiche suite

à la phase de chauffage. Si vous

souhaitez décaler ce moment avant

son déclenchement, sélectionnez

l'option " Modifier ".

Modification du type de chauffage

Le mode de fonctionnement Fonction

Profi � est une combinaison standard

de Chaleur tournante Plus et de Main-

tien de l'humidité.

Vous pouvez combiner le maintien de

l'humidité avec un autre type de chauf-

fage :

– Chaleur sole/voûte

– Cuisson intensive

– Rôtissage automatique

� Sélectionnez "Modifier".

� Parcourez la liste de sélection jus-

qu'à voir apparaître " Type de chauf-

fage ".

� Sélectionnez le type de chauffage

souhaité.

� Sélectionnez " OK ".

Le programme de cuisson se poursuit

avec le nouveau type de chauffage.

Fonction Profi �

66

Page 67: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

La vapeur d’eau peut provoquer des brûlures.

N'ouvrez pas la porte lors du déclenchement des jets de vapeur.

De plus, les dépôts de vapeur sur les touches sensitives prolongent le temps

de réaction des touches.

Jet de vapeur automatique

Après la phase de chauffage, le jet de

vapeur est déclenché automatique-

ment.

L'eau est vaporisée dans l'enceinte de

cuisson. Pendant un jet de vapeur, le

symbole � s'affiche.

Le symbole � s'éteint à la fin du jet de

vapeur.

� Terminez la cuisson des aliments.

1, 2 ou 3 jets de vapeur

– Jets de vapeur manuels

Si vous avez sélectionné " Jets de va-

peur manuels ", vous pouvez déclen-

cher les jets de vapeur dès que la

touche sensitive � est allumée.

Attendez la fin de la phase de

chauffage pour que le jet de vapeur

soit réparti régulièrement dans l’en-

ceinte de cuisson chauffée.

Consultez la recette pour savoir quand

déclencher les jets de vapeur.

Conseil : réglez le minuteur � pour

vous rappeler de déclencher les jets de

vapeur.

� Effleurez la touche �.

Le jet de vapeur est déclenché, l'éclai-

rage de la touche s'éteint et le symbole

� s'affiche.

� Procédez de même pour déclencher

d’autres jets de vapeur.

À la fin d'un jet de vapeur, le symbole

� s'éteint.

� Terminez la cuisson des aliments.

– Jets de vapeur après un certain

laps de temps

Le four déclenche chaque jet de va-

peur automatiquement après la durée

réglée.

Fonction Profi �

67

Page 68: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Évaporation de l'eau résiduelle

Si vous utilisez un programme de cuis-

son avec maintien de l'humidité et que

ce mode fonctionne en continu, il n'y a

pas d'eau résiduelle dans le système.

L'eau est vaporisée uniformément lors

des différents jets de vapeur.

Si un programme avec maintien de l'hu-

midité est interrompu manuellement ou

en raison d'une panne de courant, l'eau

qui n'a pas encore été utilisée reste

dans le système d'évaporation.

Lors de la prochaine utilisation du

mode de fonctionnement Fonction Profi

� ou d'un programme automatique

avec maintien de l'humidité, le mes-

sage " Évaporer l'eau résiduelle ? " s'af-

fiche, accompagné des options " Igno-

rer " et " Oui ".

Il est recommandé de lancer le pro-

cessus d'évaporation de l'eau rési-

duelle le plus rapidement possible

pour garantir que le four utilise de

l'eau fraîche pour les jets de vapeur

lors du processus de cuisson sui-

vant.

Lancement immédiat d'un processus

d'évaporation de l'eau résiduelle

La vapeur d’eau peut provoquer des

brûlures.

N'ouvrez pas la porte lors du pro-

cessus d'évaporation de l'eau rési-

duelle.

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment Fonction Profi � ou un pro-

gramme automatique avec maintien

de l'humidité.

"Le message Évaporer l'eau rési-

duelle ?" s'affiche.

� Sélectionnez " Oui ".

Le message " Évaporer l'eau rési-

duelle " et une indication de durée s'af-

fichent.

L'évaporation de l'eau résiduelle com-

mence. Vous pouvez suivre la durée ré-

siduelle sur l'afficheur.

La durée indiquée dépend de la quanti-

té d'eau qui se trouve dans le système

d'évaporation. Il est possible que la

durée soit corrigée en cours de proces-

sus, en fonction de la quantité d'eau ef-

fectivement présente dans le système.

Fonction Profi �

68

Page 69: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

À la fin du processus d'évaporation de

l'eau résiduelle, le message Opération

terminée s’affiche.

� Effleurez la touche �.

Vous pouvez maintenant démarrer un

programme de cuisson avec le mode

de fonctionnement Fonction Profi �ou un programme automatique avec ré-

duction de l'humidité.

Lors de ce processus d'évaporation

de l'eau résiduelle, de l'humidité se

dépose dans l'enceinte de cuisson et

sur la porte du four.

Éliminez impérativement ces dépôts

après refroidissement de l’enceinte

de cuisson.

Ignorer l'évaporation de l'eau

résiduelle

�Évitez d'ignorer ou d'annuler le

processus d’évaporation de l'eau

résiduelle, car dans certaines cir-

constances, l'aspiration d'eau sup-

plémentaire pourrait faire déborder

de l'eau du système d'évaporation

dans l'enceinte de cuisson.

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment Fonction Profi � ou un pro-

gramme automatique avec maintien

de l'humidité.

Le message " Évaporer l'eau rési-

duelle ?" s'affiche.

� Sélectionnez " Ignorer ".

Vous pouvez maintenant démarrer un

programme de cuisson avec le mode

de fonctionnement Fonction Profi �ou un programme automatique avec ré-

duction de l'humidité.

La prochaine fois que vous sélectionne-

rez le mode Fonction Profi � ou un

programme automatique avec maintien

de l'humidité, ou que vous éteindrez le

four, vous serez invité(e) à évaporer

l'eau résiduelle.

Fonction Profi �

69

Page 70: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Pour préparer les plats les plus di-

vers, votre four est doté de nombreux

programmes automatiques pratiques

et sûrs, qui vous permettent d'obtenir

un résultat de cuisson optimal.

Sélectionnez le programme corres-

pondant à vos aliments et suivez les

instructions qui apparaissent sur l'af-

ficheur.

Pour accéder à un programme automa-

tique, sélectionnez son nom dans les

options de menu.

Présentation des types de

plats

– Gâteaux

– Biscuits

– Pizzas, quiches, etc.

– Viande

– Gibier

– Volaille

– Poisson

– Gratins

– Plats congelés

– Desserts

Utilisation des programmes

automatiques

� Sélectionnez " Programmes automati-

ques ".

La liste de sélection des types de plats

s'affiche.

� Sélectionnez le type de plat de votre

choix.

Les programmes automatiques corres-

pondants s'affichent.

� Sélectionnez le programme automa-

tique souhaité.

L'afficheur détaille les différentes éta-

pes avant le démarrage d'un program-

me automatique.

Des instructions s'affichent en fonction

du programme sélectionné et concer-

nent :

– le récipient de rôtissage ou de cuis-

son,

– le niveau,

– l’utilisation de la thermosonde,

– la quantité d’eau nécessaire pour les

programmes avec maintien de l’hu-

midité,

– le temps de cuisson.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

Le cahier de recettes " Cuisson –

Rôtissage - Fonction Profi " propose

une sélection de recettes en pro-

gramme automatique.

Programmes automatiques

70

Page 71: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Conseils d'utilisation

– Les recettes fournies sont des réfé-

rences utiles pour l'utilisation des

programmes automatiques.

Chaque programme peut également

être utilisé pour des recettes similai-

res comportant des quantités diffé-

rentes.

– Après une cuisson, laissez refroidir

l'enceinte de cuisson à la tempéra-

ture ambiante avant de démarrer un

programme automatique.

– Les indications de durée d'un pro-

gramme automatique sont approxi-

matives. La cuisson peut s’avérer

plus ou moins longue en fonction du

déroulement de la cuisson. En parti-

culier si vous utilisez la thermosonde,

la durée de la cuisson dépendra de

la température à cœur. La tempéra-

ture de départ de la viande peut aus-

si influer sur la durée de la cuisson.

– Pour certains programmes, il

convient d'ajouter du liquide après

un certain temps de cuisson. Un

message correspondant apparaît sur

l’afficheur avec une indication de

temps (par exemple " Ajouter du li-

quide à ... ").

– Certains programmes requièrent un

temps de préchauffage que vous de-

vez respecter avant de pouvoir

mettre l'aliment dans l'enceinte de

cuisson. Un message correspondant

s'affichera avec une indication de

temps.

Programmes automatiques

71

Page 72: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Vous pouvez régler et mémoriser jus-

qu'à 20 programmes individualisés.

– Vous pouvez combiner jusqu'à 10

étapes de cuisson pour décrire pré-

cisément vos recettes préférées ou

celles que vous cuisinez régulière-

ment. À chacune des étapes, sélec-

tionnez le mode de fonctionnement,

la température et le temps de cuis-

son ou la température à cœur.

– Vous pouvez définir les niveaux d'in-

troduction des aliments.

– Vous pouvez indiquer un nom pour le

programme correspondant à votre

recette.

Lorsque vous accédez à nouveau à

votre programme pour le lancer, il se

déroule automatiquement.

Autres options pour créer vos program-

mes individualisés :

– Sélectionnez " Enregistrer " suite au

déroulement d'un programme auto-

matique.

– Sélectionnez " Enregistrer " suite au

déroulement d'un processus de cuis-

son avec temps de cuisson réglé.

Entrez ensuite un nom pour le program-

me.

Création de programmes

individualisés

� Sélectionnez " Programmes indiv. ".

Création du premier programme indi-

vidualisé :

Si vous n'avez pas encore créé de pro-

gramme, le message " Créer un pro-

gramme " s'affiche.

� Sélectionnez " OK ".

Autres moyens pour créer un pro-

gramme individualisé :

Si vous avez déjà créé des program-

mes individualisés, ceux-ci apparais-

sent sous l'option " Éditer les program-

mes ".

� Sélectionnez " Éditer les program-

mes ".

� Sélectionnez " Créer un programme ".

Vous pouvez maintenant définir les ré-

glages correspondant à la première

étape de cuisson.

Suivez les instructions indiquées :

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment souhaité.

� Réglez la température souhaitée et

sélectionnez " OK ".

� Sélectionnez le temps de cuisson

souhaité.

Avec certains modes de fonctionne-

ment, vous pouvez régler la tempéra-

ture à cœur au lieu du temps de cuis-

son.

� Sélectionnez " OK ".

Vous avez défini tous les paramètres

correspondant à la première étape de

cuisson.

Programmes individualisés

72

Page 73: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Vous pouvez ajouter d'autres étapes,

par exemple lorsque vous devez utiliser

un second mode de fonctionnement

suite au premier.

Si de nouvelles étapes de cuisson sont

nécessaires :

� Sélectionnez "Ajouter nouvelle étape

de cuisson" et procédez comme pour

la première étape de cuisson.

Lorsque vous avez défini toutes les éta-

pes nécessaires :

� Sélectionnez " Terminer le program-

me ".

Définissez ensuite le ou les niveaux

d'introduction des aliments :

� Sélectionnez et confirmez le ou les

niveaux souhaités.

L'afficheur récapitule vos réglages.

� Vérifiez les réglages, puis sélection-

nez " Valider ".

Si vous souhaitez encore modifier

votre programme, sélectionnez " Mo-

difier ". Vous pouvez modifier les dif-

férentes étapes ou en ajouter de nou-

velles.

Vous pouvez maintenant enregistrer,

modifier, démarrer immédiatement

votre programme ou régler une heure à

laquelle le programme doit démarrer ou

s'arrêter automatiquement.

� Sélectionnez " Enregistrer ".

Entrez ensuite un nom pour le program-

me. L'alphabet est associé aux symbo-

les suivants :

Sym-

bole

Signification

ABC Alphabet en majuscules

abc Alphabet en minuscules

� Espace

123 Chiffres de 0 à 9 et tiret -

� Effleurez les touches sensitives à

côté des symboles jusqu'à ce que le

caractère souhaité s'affiche en sur-

brillance.

� Sélectionnez " Sélectionner ".

Le caractère sélectionné apparaît dans

la ligne supérieure.

Pour supprimer un caractère erroné,

sélectionnez " Effacer " ou �.

Vous pouvez utiliser un maximum de

12 caractères.

� Continuez en sélectionnant une autre

lettre ou un autre chiffre.

� Une fois le nom de programme entré,

sélectionnez " Enregistrer ".

Le message dans l'afficheur confirme

l'enregistrement de votre programme.

� Sélectionnez " OK ".

Programmes individualisés

73

Page 74: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Démarrage d'un programme

individualisé

� Placez les aliments dans l'enceinte

de cuisson.

� Sélectionnez " Programmes indiv. ".

L'afficheur indique les noms de pro-

gramme puis " Éditer les programmes ".

� Sélectionnez le programme souhaité.

La liste de sélections suivante apparaît

dans l’afficheur :

– Démarrer immédiatement

Le programme démarre immédiate-

ment. Le chauffage de l'enceinte de

cuisson se met en marche.

– Démarrer plus tard

S'affiche uniquement si vous utilisez

la thermosonde. Cette option vous

permet de définir le moment du dé-

but de la cuisson. Le chauffage de

l'enceinte de cuisson commence au-

tomatiquement à l'heure indiquée.

– Départ à

Cette option vous permet de définir

le moment du début de la cuisson.

Le chauffage de l'enceinte de cuis-

son commence automatiquement à

l'heure indiquée.

– Arrêt à

Cette option vous permet de définir

le moment de la fin de la cuisson. Le

chauffage de l'enceinte de cuisson

s'arrête automatiquement à l'heure

indiquée.

L'option " Modifier les étapes " est dé-

crite au chapitre " Modification des

programmes individualisés ".

� Sélectionnez le moment souhaité.

� Pour confirmer le niveau d'introduc-

tion des aliments, sélectionnez " OK ".

Le programme démarrera en fonction

du moment de début ou de fin de cuis-

son.

Modification des programmes

individualisés

Modification des étapes de cuisson

Vous ne pouvez pas modifier les éta-

pes de cuisson de programmes auto-

matiques pour lesquels vous avez

enregistré un nom.

� Sélectionnez " Programmes indiv. ".

L'afficheur indique les noms de pro-

gramme puis " Éditer les programmes ".

� Sélectionnez le programme souhaité.

� Sélectionnez " Modifier les étapes de

cuisson ".

Vous pouvez modifier les différents ré-

glages de chaque étape de cuisson, ou

ajouter de nouvelles étapes.

� Sélectionnez l'étape souhaitée ou

" Ajouter nouvelle étape de cuisson ".

� Modifiez le programme selon vos dé-

sirs (voir chapitre " Création de pro-

grammes individualisés ".

Programmes individualisés

74

Page 75: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Vérifiez les réglages, puis sélection-

nez " Valider ".

� Sélectionnez " Enregistrer ".

� Modifiez éventuellement le nom (voir

chapitre " Création de programmes

individualisés ") et sélectionnez " En-

registrer ".

Les étapes modifiées seront enregis-

trées dans votre programme.

Modification du nom

� Sélectionnez " Programmes indiv. ".

L'afficheur indique les noms de pro-

gramme puis " Éditer les programmes ".

� Sélectionnez " Éditer les program-

mes ".

� Sélectionnez " Modifier le program-

me ".

� Sélectionnez le programme souhaité.

� Sélectionnez " Modifier le nom ".

� Indiquez un nouveau nom (voir cha-

pitre " Création de programmes indi-

vidualisés ").

� Une fois le nouveau nom entré, sé-

lectionnez " Enregistrer ".

Le message dans l'afficheur confirme

l'enregistrement de votre programme.

� Sélectionnez " OK ".

Le nouveau nom de votre programme

est enregistré.

Suppression de programmes

individualisés

� Sélectionnez " Programmes indiv. ".

L'afficheur indique le nom des pro-

grammes puis " Éditer les program-

mes ".

� Sélectionnez " Éditer les program-

mes ".

� Sélectionnez " Supprimer le program-

me ".

� Sélectionnez le programme souhaité.

� Pour confirmer la suppression du

programme, sélectionnez " Oui ".

Le programme est supprimé.

Vous pouvez aussi supprimer simul-

tanément tous les programmes indivi-

dualisés (voir chapitre " Réglages –

Réglages usine – Programmes indivi-

dualisés ".

Programmes individualisés

75

Page 76: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Les aliments préparés avec délica-

tesse sont meilleurs pour votre san-

té.

Vous devez laisser dorer les gâ-

teaux, pizzas, frites et aliments simi-

laires sans les laisser trop brunir.

Modes de fonctionnement

Selon la préparation, vous pouvez utili-

ser les modes Chaleur tournante

Plus �, Cuisson intensive �, Fonc-

tion Profi � ou Chaleur sole-voûte �.

Moule de cuisson

Le choix du moule est en fonction du

mode de fonctionnement et de la pré-

paration.

– Chaleur tournante Plus �, Cuisson

intensive �, Fonction Profi � :

Plaque à pâtisserie, plaque univer-

selle, moules en matériau compatible

avec la cuisson au four.

– Chaleur sole-voûte � :

Moules mats et foncés en tôle noire,

en émail foncé, en fer-blanc de cou-

leur foncée et en aluminium mat ;

plats en verre thermorésistants ou

moules recouverts d’un revêtement.

Évitez les moules en matériau clair et

brillant qui ne garantissent pas un

brunissage suffisant et uniforme ; les

aliments risquent de ne pas cuire

correctement.

– Placez toujours les moules à pâtis-

serie sur la grille.

Placez les moules rectangulaires ou

allongés transversalement à la grille

pour garantir une répartition optimale

de la chaleur dans le moule et un ré-

sultat de cuisson homogène.

– Faites cuire sur la plaque universelle

des gâteaux aux fruits et des pâtis-

series hautes.

Papier sulfurisé, graissage

Tous les accessoires Miele, tels que

plaque à pâtisserie, plaque universelle,

plaque à pâtisserie perforée Gourmet

ou moule circulaire, sont pourvus d'un

revêtement PerfectClean.

Il n'est pas utile, en règle générale, de

graisser les surfaces pourvues d'un re-

vêtement PerfectClean, ni de les recou-

vrir de papier sulfurisé.

Le papier sulfurisé n'est indispensable

que dans le cas des

– bretzels, car la solution de soude

caustique utilisée pour la préparation

de la pâte peut endommager le revê-

tement PerfectClean,

– pâtes qui, en raison de leur forte te-

neur en blanc d'œuf, ont fortement

tendance à coller (par ex. biscuits,

meringues, macarons),

– préparations de produits surgelés

sur la grille.

Pains/gâteaux

76

Page 77: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation du tableau de

cuisson

Température �

En règle générale, optez pour la tempé-

rature la moins élevée.

Les températures plus élevées que cel-

les qui sont indiquées permettent cer-

tes d'écourter le temps de cuisson mais

le brunissement peut être beaucoup

moins uniforme et, dans certains cas, le

plat peut s'avérer insuffisamment cuit.

Temps de cuisson

Vérifiez que l'aliment est cuit, générale-

ment une fois que le temps de cuisson

le plus court s'est écoulé.

Pour ce faire, enfoncez un cure-dent

dans la pâte. Si la pâte ne colle pas au

cure-dent, l'aliment est cuit.

Niveau �

Le niveau, c'est-à-dire la hauteur à la-

quelle vous enfournez votre plat, est

fonction du mode de fonctionnement et

du nombre de plaques.

– Chaleur tournante Plus �1 plaque : niveau 2

2 plaques : niveau 1+3 / 2+4

3 plaques : niveau 1+3+5

Si vous utilisez simultanément la

plaque universelle et la plaque à pâ-

tisserie pour cuire sur deux niveaux,

vous devez insérer la plaque univer-

selle sous la plaque à pâtisserie.

Cuisinez simultanément plats à gar-

niture humide et gâteaux sur deux ni-

veaux maximum.

– Fonction Profi �1 plaque : niveau 2

– Cuisson intensive �1 plaque : niveau 1 ou 2

– Chaleur sole-voûte �1 plaque : niveau 1 ou 2

Pains/gâteaux

77

Page 78: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Tableau de cuisson

Pâtisserie �

[°C]

[min]

Pâte à cake

Quatre-quarts 150–170 2 60–70

Kouglof 150–170 2 65–80

Muffins (1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+34)

] 30–50

Petits cakes (1 plaque)1) 2)

150 2 25–40

Petits cakes (2 plaques)1) 2)

1503)

2+4 25–40

Gâteau de consistance molle (plaque) 150–170 2 25–40

Gâteau marbré, gâteau aux noix (moule) 150–170 2 60–80

Gâteau aux fruits avec meringue ou coulis (plaque) 150–170 2 45–50

Gâteau aux fruits (plaque) 150–170 2 35–55

Gâteau aux fruits (moule) 150–170 2 55–65

Fond de tarte1)

150–170 2 25–35

Petits gâteaux ou galettes1)

(1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+34)

] 20–25

Pâte pétrie

Fond de tarte 150–170 2 20–25

Tarte aux fruits et crumble 150–170 2 45–55

Petits gâteaux1)

(1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+34)

] 15–25

Sablés1)

(1 [2] plaque/s) 140 2 [1+34)

] 30–45

Tarte au fromage blanc 150–170 2 70–95

Tourte aux pommes (moule � 20 cm)1) 2)

160 2 85–105

Gâteau aux pommes, couvert1)

160–180 2 50–70

Tarte aux abricots avec coulis (moule) 150–170 2 55–75

Tarte normande – – –

Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi-

quées en gras.

Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de

cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée

de cuisson diminue d'environ 10 minutes.

En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali-

ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.

Pains/gâteaux

78

Page 79: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� �

[°C]

[min]

[°C]

[min]

150–170 2 60–70 – – –

150–170 2 65–80 – – –

160–180 2 25–45 – – –

1603)

3 25–35 – – –

– – – – – –

170–190 2 25–40 – – –

150–170 2 60–80 – – –

170–190 2 45–50 – – –

170–190 1 35–55 – – –

160–180 2 55–65 – – –

170–190 2 20–25 – – –

160–1803)

3 15–25 – – –

170–1903)

2 15–20 – – –

170–190 2 45–55 – – –

160–1803)

3 15–25 – – –

1603)

2 15–33 – – –

170–190 2 85–95 150–170 2 75–90

180 1 80–95 – – –

170–190 1 45–65 160–180 1 50–70

170–190 2 55–75 150–170 2 50–60

220–2403) 5)

1 35–50 190–2103)

1 25–40

� Chaleur tournante Plus / � Chaleur sole/voûte / � Cuisson intensive

� Température / � Niveau d’introduction / Temps de cuisson

1) Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonction " Chauffage rapide ". Pour ce

faire, sélectionnez " Modifier – Phase de chauffage – Normale ".

2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.

3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.

4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré

avant que le temps de cuisson indiqué soit écoulé.

5) Sélectionnez " Modifier - Fonction Crisp - Activée ".

Pains/gâteaux

79

Page 80: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Tableau de cuisson

Pâtisserie �

[°C]

[min]

Pâte à biscuit1)

Fond de tarte (2 œufs)1)

170–190 2 15–20

Génoise (4 à 6 œufs)1)

175–195 2 22–30

Tarte à la pâte biscuit1) 2)

180 2 25–35

Roulé1)

160–180 2 15–25

Pâte à lever/Pâte au fromage blanc et à l’huile

Faire lever la pâte 505)

15–30

Kouglof 150–170 2 50–60

Pain de Noël 150–170 2 55–65

Tarte aux fruits et crumble 150–170 2 35–45

Gâteau aux fruits (plaque) 160–180 2 40–60

Pain blanc 160–180 2 50–60

Pain complet 170–1903)

2 50–60

Pizza (plaque)1)

170–190 2 35–45

Tarte à l'oignon 170–190 2 35–45

Chaussons aux pommes (1 [2] plaque/s) 150–170 2 [1+34)

] 25–30

Pâte à choux1)

, Choux (1 [2] plaque/s) 160–180 2 [1+34)

] 30–45

Pâte feuilletée (1 [2] plaque/s) 170–190 2 [1+34)

] 20–25

Meringues, macarons (1 [2] plaque/s) 120–140 2 [1+34)

] 25–50

Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi-

quées en gras.

Sauf indication contraire, les durées ci-dessus s'entendent dans une enceinte de

cuisson non préchauffée. Si vous avez préchauffé l'enceinte de cuisson, la durée

de cuisson diminue d'environ 10 minutes.

En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali-

ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.

Pains/gâteaux

80

Page 81: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� �

[°C]

[min]

[°C]

[min]

170–1903)

2 10–20 – – –

170–1903)

2 20–40 – – –

150–1803)

2 20–45 – – –

170–1903)

2 15–20 – – –

355)

15–30 – –

160–180 1 50–60 – –

150–170 2 55–65 – –

170–190 2 35–45 – –

170–1901) 6)

3 40–55 170–190 2 40–55

160–180 2 50–60 – – –

190–2103)

2 50–60 – – –

190–2106)

2 30–45 170–190 2 40–50

180–2006)

2 25–35 170–190 2 25–35

160–180 2 25–30 – – –

180–2003)

3 30–40 – – –

190–2103)

2 20–25 – – –

120–1403)

2 25–50 – – –

� Chaleur tournante Plus / � Chaleur sole/voûte / � Cuisson intensive

� Température / � Niveau d’introduction / Temps de cuisson

1) Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonction " Chauffage rapide ". Pour ce

faire, sélectionnez " Modifier – Phase de chauffage – Normale ".

2) Les dispositions de la norme EN 60350 s’appliquent également pour les réglages.

3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.

4) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré

avant que le temps de cuisson indiqué soit écoulé.

5) Posez la grille sur le fond de l’enceinte de cuisson et placez le récipient sur la grille.

6) Sélectionnez " Modifier - Fonction Crisp - Activée ".

Pains/gâteaux

81

Page 82: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Modes de fonctionnement

Selon la préparation, vous pouvez utili-

ser les modes Chaleur tournante

Plus �, Fonction Profi �, Rôtissage

automatique �, Chaleur

sole-voûte � ou l'un des modes auto-

matiques.

Vaisselle

Vous pouvez utiliser tout type de vais-

selle compatible avec la cuisson au

four :

Cocotte, plat à rôtir, plat en verre ré-

fractaire, sachet à rôtir, plat en terre

cuite (diable), plaque universelle, grille

et/ou gril & plaque à rôtir (le cas

échéant) sur plaque universelle.

Nous vous conseillons la cuisson en

cocotte dans la mesure où le volume

de ce type de contenant permet la pré-

paration de sauces.

Par ailleurs, l'enceinte de cuisson reste

plus propre que si vous rôtissiez sur la

grille.

Utilisation du tableau de

rôtissage

Température �

En règle générale, optez pour la tempé-

rature la moins élevée.

Les températures plus élevées que cel-

les qui sont indiquées permettent cer-

tes de brunir la viande, mais celle-ci

peut s'avérer insuffisamment cuite.

En mode Chaleur tournante Plus �,

Fonction Profi � ou Rôtissage auto-

matique �, réduisez la température

d'environ 20 °C par rapport à la tempé-

rature préconisée en mode Chaleur

sole-voûte �.

Pour des pièces de viande de plus de

3 kg, sélectionnez une température in-

férieure d'environ 10 °C à la tempéra-

ture indiquée dans le tableau du rôtis-

sage.

La cuisson sera plus longue, mais la

viande cuira de manière plus uniforme

et ne sera pas recouverte d'une croûte

trop épaisse.

Lorsque vous rôtissez sur la grille, sé-

lectionnez une température inférieure

d'environ 10 °C à la température uti-

lisée pour rôtir en cocotte.

Préchauffage

En règle générale, il est inutile de pré-

chauffer le four, sauf pour les rosbifs et

les filets de bœuf.

Rôti

82

Page 83: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Temps de cuisson

Vous pouvez calculer le temps de cuis-

son en multipliant, selon la nature de la

viande, l'épaisseur du rôti [cm] par

temps de cuisson au cm (hauteur)

[min/cm] :

Bœuf/gibier : . . . . . . . . . . 15-18 min/cm

Porc/veau/agneau : . . . . . 12-15 min/cm

Rosbif/filet : . . . . . . . . . . . . 8-10 min/cm

Le temps de cuisson s'allonge pour les

viandes congelées, à raison d'env.

20 minutes par kg.. La viande congelée

jusqu'à concurrence d'env. 1,5 kg ne

nécessite pas de décongélation préa-

lable.

Vérifiez que la pièce à rôtir est cuite,

généralement une fois que le temps de

cuisson le plus court s'est écoulé.

Niveau �

En règle générale, enfournez à hauteur

2.

Conseils

Brunissage

Les aliments se mettent à brunir à la fin

du temps de cuisson. Pour que la

viande brunisse davantage, enlevez le

couvercle du plat à mi-opération.

Repos

Au terme du processus de cuisson, re-

tirez le rôti de l'enceinte de cuisson, en-

veloppez-le dans une feuille d'alumi-

nium et laissez le reposer env. 10 minu-

tes. Ainsi, le rôti perdra moins de jus de

cuisson lorsque vous le couperez.

Rôtissage de volaille

Pour que la peau de la volaille de-

vienne croustillante, badigeonnez-la

d'eau légèrement salée 10 minutes

avant la fin du temps de cuisson.

Rôti

83

Page 84: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Thermosonde

La thermosonde permet de surveiller

avec précision la température des plats

pendant la cuisson.

Fonctionnement

Enfichez la pointe métallique de la ther-

mosonde dans l'aliment à cuire. Elle

contient une sonde de température, qui

mesure la température à cœur,

c'est-à-dire à l'intérieur de l'aliment,

pendant le processus de cuisson.

L'augmentation de la température au

cœur de l'aliment indique l'avancement

de la cuisson

La température à cœur doit être choisie

plus ou moins élevée en fonction du

résultat de cuisson recherché, à point

ou bien cuit par exemple.

Vous pouvez régler la température à

cœur jusqu'à 99 °C. Vous trouverez des

indications sur les différents aliments et

leurs températures à cœur correspon-

dantes dans le tableau de rôtissage et

dans le chapitre « Cuisson à basse

température ».

Le temps pour le rôtissage avec sur-

veillance de la température est compa-

rable à un rôtissage associé à un

temps de cuisson.

Rôti

84

Page 85: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Applications possibles

Avec certains programmes automati-

ques et fonctions spéciales, vous serez

invité(e) à utiliser la thermosonde.

Vous pouvez en outre l'utiliser avec cer-

tains programmes et les modes de

fonctionnement suivants :

– Rôtissage automatique �

– Chaleur tournante Plus �

– Cuisson intensive �

– Chaleur sole-voûte �

– Fonction Profi �

– Turbogril �

Instructions importantes

concernant l'utilisation

Attention :

– Vous pouvez placer la viande dans

une casserole ou sur la grille avec

plaque universelle.

– La pointe métallique de la thermo-

sonde doit être entièrement en-

foncée dans l'aliment. Elle doit à peu

près en toucher le cœur.

– Pour la volaille, le point d'introduction

idéal se situe à l'endroit le plus

épais, dans la poitrine. Tâtez la zone

de la poitrine entre le pouce et l'in-

dex pour trouver l'emplacement le

plus épais.

– La pointe métallique ne doit pas être

en contact avec des os ou être en-

foncée dans des endroits très gras.

Vous risqueriez de déclencher l'arrêt

prématuré de l'appareil.

– Dans le cas d’une viande fortement

marbrée ou coriace, sélectionnez la

valeur la plus élevée de la plage de

températures figurant dans le ta-

bleau de cuisson.

– Si vous utilisez un sachet à rôtir ou

une feuille d'aluminium, enfoncez la

thermosonde à travers le film jus-

qu'au cœur de la pièce à cuire. Vous

pouvez également le mettre sous le

sachet avec la viande. Consultez les

conseils d'utilisation du fabricant du

sachet.

Rôti

85

Page 86: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation de la thermosonde

� Enfoncez complètement la pointe

métallique de la thermosonde dans

l'aliment à cuire.

� Placez les aliments dans l'enceinte

de cuisson.

� Enfoncez la fiche de la thermosonde

dans le support de branchement, jus-

qu’au déclic.

� Fermez la porte.

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment ou le programme automatique.

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

si nécessaire la température sou-

haitée.

� Utilisez le bloc de chiffres pour régler

si nécessaire la température à cœur

souhaitée.

Les valeurs sont prédéfinies si vous

optez pour les programmes automati-

ques.

Vous pouvez programmer un départ

différé. Sélectionnez l'option « Départ

à ».

Il est possible d’estimer approximative-

ment l’heure de fin attendu que la

durée d’un processus de cuisson utili-

sant la thermosonde correspond ap-

proximativement à la durée d’un pro-

cessus de cuisson sans thermosonde.

Vous ne pouvez pas régler les fonc-

tions « Temps de cuisson » et « Arrêt

à », car celles-ci dépendent de la

durée totale permettant d'atteindre la

température à cœur.

Rôti

86

Page 87: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Affichage de la durée restante

Après un certain temps, la durée de

cuisson restante estimée, ou temps res-

tant, s'affiche à l'écran.

La durée restante est calculée à partir

de la température de cuisson réglée,

de la température à cœur théorique et

de l’évolution de l’augmentation de la

température à cœur.

Le temps restant affiché au début est

une évaluation. Attendu que la durée

restante est sans cesse recalculée pen-

dant la cuisson, elle est corrigée en

permanence pour être de plus en plus

précise.

Toutes les informations relatives au

temps restant sont supprimées lorsque

vous modifiez la température de cuis-

son ou la température à cœur, ou

lorsque vous sélectionnez un autre

mode de fonctionnement.

Si la porte est restée ouverte long-

temps, la durée restante est recalculée.

Commutation entre affichage de la

durée restante et affichage de la

température à cœur

Dès que la durée restante s'affiche,

vous pouvez commuter entre affichage

de la durée restante et affichage de la

température à cœur.

� Sélectionnez « modifier ».

� Sélectionnez « Statut ».

� Sélectionnez si vous souhaitez que la

durée restante ou la température à

cœur s'affichent. Confirmez votre

choix en effleurant la touche « OK ».

Utilisation de la chaleur

résiduelle

Le chauffage de l'enceinte de cuisson

s’arrête peu avant la fin de la cuisson.

La chaleur présente suffit à terminer la

cuisson.

L'utilisation automatique de la chaleur

résiduelle permet de réaliser des éco-

nomies d'énergie.

Sur l'écran, cette fonction est signalée

par le message « Phase d’économie de

l’énergie ». La température à cœur me-

surée n'est plus affichée.

En revanche, le ventilateur de refroidis-

sement et, le cas échéant (en fonction

du mode de fonctionnement), la ventila-

tion de la chaleur tournante reste(nt)

activée(s).

Dès que la température à cœur est at-

teinte,

– le message « Opération terminée »

s'affiche,

– un signal sonore retentit, si ce signal

est activé (voir chapitre « Réglages –

Signaux sonores »).

Si la viande n'est pas encore cuite

selon vos goûts, enfoncez la thermo-

sonde à un autre endroit et répétez le

processus.

Rôti

87

Page 88: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Tableau de rôtissage

Viande/poisson � / �

[°C]

[min]

Rôtis de bœuf, env. 1 kg 170–190 100–1302)

Filet de bœuf/rosbif, env. 1 kg 200–220 45–553)

Rôtis de gibier, env. 1 kg 140–160 100–1204)

Rôtis de porc/rôtis, env. 1 kg 160–180 100–1204)

Rôtis de porc avec couenne, env. 2 kg 160–180 130–1604)

Côtes fumées, env. 1 kg 150–170 60–804)

Pain de viande, env. 1 kg 160–180 60–704)

Rôtis de veau, env. 1,5 kg 180–200 80–1004)

Jarret d’agneau, env. 1,5 kg 170–190 90–1204)

Dos d’agneau, env. 1,5 kg 170–190 50–603)

Volailles, 0,8–1 kg 180–200 60–70

Volailles, env. 2 kg 170–190 100–120

Volailles farcies, env. 2 kg 170–190 110–130

Volailles, env. 4 kg 160–180 150–180

Poisson (morceaux), env. 1,5 kg 160–180 35–55

Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi-

quées en gras.

Les temps indiqués ne tiennent pas compte d’un éventuel préchauffage.

En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les ali-

ments une fois écoulé le temps de cuisson le plus court.

Les indications de température sont basées sur une préparation en cocotte ou-

verte.

Réduisez la température de 10 °C lorsque vous cuisinez directement sur la

plaque universelle ou sur la grille doublée de la plaque universelle.

Rôti

88

Page 89: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� 1) �

� 6)

[°C]

[°C]

[min]

[°C]

[min]

– – 190–210 110–1402)

85–95

– – 200–220 45–553)

40–707)

140–160 100–1204)

150–170 100–1204)

80–90

160–180 110–1304)

180–200 100–1204)

80–90

170–190 130–1604)

190–210 130–1604)

80–90

160–180 60–804)

170–190 80–1004)

75–80

170–190 60–704)

190–210 60–704)

75–80

170–190 90–1104)

190–210 100–1204)

70–80

170–190 90–1204)

200–220 90–1204)

80–85

– – 190–210 50–60 70–75

190–210 60–70 190–210 60–755)

85–90

180–200 90–110 190–210 90–1105)

85–95

180–200 100–120 190–210 110–1305)

85–95

170–190 140–170 180–200 150–180 85–90

170–190 35–55 190–210 35–55 75–80

� Chaleur tournante Plus / � Rôtissage automatique / � Fonction Profi / � Chaleur

sole/voûte

� Température / Temps de cuisson/ � Température à cœur pour la thermosonde

En règle générale, enfournez au niveau 2.

1) Après la phase de chauffage :

déclenchez les jets de vapeur manuels répartis sur le temps de cuisson.

2) Cuisinez d’abord avec un couvercle. Ôtez le couvercle à mi-cuisson et arrosez avec

env. 0,5 l de liquide.

3) Préchauffez l'enceinte de cuisson. Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonc-

tion " Chauffage rapide ". Pour ce faire, sélectionnez " Modifier – Phase de chauffage –

Normale ".

4) Arrosez d’environ 0,5 l de liquide à mi-cuisson.

5) Utilisez le niveau 3.

6) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour

les aliments.

7) Sélectionnez la température à cœur en fonction du degré de cuisson souhaité :

bleu : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien cuit : 60–70 °C.

Rôti

89

Page 90: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Ce type de cuisson est idéal pour les

pièces de bœuf, de porc, de veau et

d'agneau délicates qui doivent être cui-

tes à point.

Commencez par rôtir la viande briève-

ment sur toutes ses faces, à tempéra-

ture élevée.

Placez ensuite votre viande dans l'en-

ceinte de cuisson préchauffée où elle

prendra le temps de cuire à tempéra-

ture réduite, jusqu'à être parfaitement

cuite et tendre.

Ce mode de cuisson vous assure une

viande bien tendre. Le jus de la viande

commence alors à se répandre dans la

viande et se répartit ainsi uniformément

jusqu'aux couches externes.

Une fois cuite, la viande est tendre et

juteuse.

Conseils

– Utilisez une viande maigre de quali-

té, sans tendons ni bords gras. Dé-

sossez la viande avant la cuisson.

– Pour rôtir, utilisez par exemple une

matière grasse pouvant être

chauffée à très haute température

(par ex. du beurre clarifié ou de

l’huile).

– Ne couvrez pas la viande pendant la

cuisson.

Le temps de cuisson est de 2 à 4 heu-

res. Il est fonction du poids et de la

taille des morceaux de viande, ainsi

que du degré de cuisson et de brunis-

sement souhaité.

Cuisson à basse température

90

Page 91: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Temps de cuisson/températu-

res à cœur

Viande Temps de

cuisson

[min]

Tem-

péra-

ture à

cœur

[°C]

Rosbif

– Bleu : 60–90 48

– À point 120–150 57

– Bien cuit : 180–240 69

Filet mignon de

porc120–150 63

Petit salé* 150–210 68

Dos de veau* 180–210 63

Dos d'agneau* 90–120 60

* Sans os

Après le programme de cuis-

son

En raison des basses températures de

cuisson et à cœur,

– vous pouvez découper la viande im-

médiatement. Aucun temps de repos

n'est nécessaire.

– le résultat de la cuisson n'est pas

modifié si la viande reste dans l'en-

ceinte de cuisson une fois le temps

de cuisson prévu écoulé. Vous pou-

vez sans problème la garder au

chaud jusqu'au moment de servir.

– la viande à une température à cœur

optimale. Pour la servir, dressez-la

sur des assiettes chaudes et ser-

vez-la avec une sauce très chaude

pour qu'elle ne refroidisse pas trop

vite.

Cuisson à basse température

91

Page 92: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation de la fonction utile

" Cuisson à basse

température "

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Cuisson à basse tem-

pérature ".

� Réglez la température souhaitée.

� Réglez la température à cœur.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

Laissez la grille et la plaque univer-

selle dans l'enceinte de cuisson pen-

dant le préchauffage.

� Pendant le préchauffage de l'en-

ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce

de viande sur toutes ses faces à feu

vif sur le plan de cuisson.

�Risque de brûlure !

Enfilez des gants pour introduire, re-

tirer ou manipuler des plats chauds.

� Dès que le message " Utiliser la ther-

mosonde " s'affiche, placez la viande

sur la grille et enfichez la thermo-

sonde de façon à ce que la pointe

métallique se trouve entièrement

dans la viande.

Tenez compte des instructions figu-

rant au chapitre " Rôtissage - Ther-

mosonde ".

� Insérez la grille et la plaque univer-

selle au niveau d’introduction indi-

qué.

�La résistance de la voûte/du gril

est brûlante. Risque de brûlure !

� Enfoncez la fiche de la thermosonde

dans le support de branchement, jus-

qu’au déclic.

� Fermez la porte.

À la fin du programme, le message

" Opération terminée " s'affiche et un

signal sonore retentit, si ce signal est

activé (voir chapitre " Réglages – Sig-

naux sonores ").

Si la viande n'est pas encore cuite

comme vous le souhaitez, vous pouvez

prolonger la cuisson.

Cuisson à basse température

92

Page 93: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Cuisson à basse température

avec réglage manuel de la

température

Utilisez la plaque universelle et la

grille posée dessus.

N'utilisez pas le mode Chauffage ra-

pide pour préchauffer votre four.

� Enfournez la plaque universelle avec

sa grille au niveau 2.

� Choisissez le mode de fonctionne-

ment Chaleur sole/voûte � et une

température de 130 °C.

� Pour désactiver la fonction Chauffage

rapide, sélectionnez " Modifier –

Phase de chauffage – Normale ".

� Préchauffez l'enceinte de cuisson

avec la plaque universelle et sa grille

pendant env. 15 minutes.

� Pendant le préchauffage de l'en-

ceinte de cuisson, faites rôtir la pièce

de viande sur toutes ses faces à feu

vif sur le plan de cuisson.

�Risque de brûlure !

Enfilez des gants pour introduire, re-

tirer ou manipuler des plats chauds.

� Déposez la viande sur la grille.

� Sélectionnez "Modifier".

� Sélectionnez " Température " et ré-

glez sur 100 °C.

� Terminez la cuisson de la viande.

Vous pouvez également commander un

arrêt automatique du programme de

cuisson (voir chapitre " Commande

avancée – Réglage du temps de cuis-

son ").

Cuisson à basse température

93

Page 94: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Risque de brûlure !

Lorsque vous préparez des grilla-

des avec la porte ouverte, les va-

peurs chaudes de l'enceinte ne sont

plus automatiquement acheminées

vers la soufflerie pour être refroidies.

Le panneau de commande chauffe.

Fermez la porte lorsque vous prépa-

rez des grillades.

Modes de fonctionnement

Grand gril �

Pour griller des aliments plats

(par ex. des steaks) en grandes quanti-

tés et pour gratiner dans de grands

moules.

L'ensemble de la résistance est activé

et porté à incandescence pour produire

le rayonnement infrarouge nécessaire.

Petit gril

Pour griller des aliments plats

(par ex. des steaks) en petites quanti-

tés et pour gratiner dans de petits mou-

les.

Seule la zone interne de la résistance

est activée et portée à incandescence

pour produire le rayonnement infra-

rouge nécessaire.

Turbogril �

Pour griller des aliments d'un diamètre

plus important, par exemple de la volaille.

La résistance de la voûte/du gril et la

soufflerie se mettent alternativement en

marche.

Vaisselle

Utilisez la plaque universelle avec la

grille posée dessus ou encore le gril et

la plaque à rôtir (le cas échéant).

Celle-ci évite que le jus de viande qui

dégoutte brûle, ce qui vous permet de

l’utiliser par la suite.

N’utilisez pas la plaque à pâtisserie.

Grillades

94

Page 95: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Utilisation du tableau de

cuisson en mode Gril

Température �

En règle générale, optez pour la tempé-

rature la moins élevée.

Les températures plus élevées que cel-

les qui sont indiquées permettent cer-

tes de brunir la viande, mais celle-ci

peut s'avérer insuffisamment cuite.

Pour les pièces à griller de faible épais-

seur, il est généralement recommandé

de sélectionner une température de

275 °C, et pour les pièces à griller de

diamètre supérieur une température

maximale de 220 °C.

Préchauffage

Le préchauffage est indispensable

pour réaliser des grillades.

Préchauffez la résistance de la

voûte/du gril pendant environ 5 minu-

tes, porte fermée.

Niveau �

Choisissez le niveau selon l'épaisseur

de la pièce à griller.

– Pièce à griller peu épaisse niveau

3/4

– Pièce à griller plus épaisse : niveau

1/2

Temps de cuisson

– Les fines tranches de viande et de

poisson nécessitent environ 6 à 8 mi-

nutes par face.

Les morceaux plus gros nécessitent

un peu plus de temps par face.

Veillez à ce que les tranches soient

d'épaisseur égale pour que les

temps de cuisson ne diffèrent pas

trop.

– Si possible, retournez les aliments à

mi-cuisson.

Vérification de la cuisson

Pour vérifier le degré de cuisson, ap-

puyez sur la viande avec une cuillère.

Bleu Lorsque la viande est en-

core très élastique, elle est

encore rouge à l'intérieur.

À point Lorsque la viande est en-

core un peu tendre, elle est

rosée à l'intérieur.

Bien cuit Lorsque la viande est

ferme, elle est parfaitement

cuite.

Vérifiez que la pièce à griller est cuite,

généralement une fois que le temps de

cuisson le plus court s'est écoulé.

Conseil

Lorsque la surface de grosses pièces

de viande est déjà très brune mais que

le cœur n'est pas encore cuit, enfour-

nez votre plat à un niveau inférieur ou

réduisez la température de cuisson. La

surface de la viande ne brunira pas

exagérément.

Grillades

95

Page 96: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Préparation des aliments à

griller

Rincez brièvement la viande en la pas-

sant sous l'eau froide et séchez-la. Ne

salez pas les tranches de viande, sinon

elles perdraient tout leur jus.

Vous pouvez enduire les viandes mai-

gres d'huile. N'utilisez pas d'autres

graisses, car elles noircissent rapide-

ment et développent de la fumée.

Nettoyez les poissons plats et les tran-

ches de poisson et salez-les. Vous pou-

vez également les arroser de quelques

gouttes de citron.

Grillades

� Posez la grille ou encore le gril et la

plaque à rôtir (le cas échéant) sur la

plaque universelle.

� Déposez-y les aliments à griller.

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment et la température.

� Faites chauffer la résistance de la

voûte/du gril pendant env. 5 minutes,

porte fermée.

�Le danger de brûlure est bien

réel !

Enfilez des gants avant toute opéra-

tion d'insertion ou de retrait du four

ou toute manipulation dans l'en-

ceinte chauffée.

� Introduisez les aliments à griller à

bonne hauteur (voir tableau du gril).

� Fermez la porte.

� Si possible, retournez les aliments à

mi-cuisson.

Grillades

96

Page 97: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Tableau des grillades

Les indications concernant le mode de fonctionnement recommandé sont indi-

quées en gras.

Préchauffez la résistance de la voûte/du gril pendant environ 5 minutes, porte

fermée, si rien d’autre n’est indiqué.

Si possible, retournez les aliments à mi-cuisson.

Vérifiez l'état de cuisson des aliments grillés passé le temps de cuisson préconisé

le plus court.

Plat grillé � / �

� �

[°C]

[min]

[°C]

[min]

Aliment plat

Bifteck 4 275 15–22 220 15–20

Steak haché1)

4 300 15–22 – –

Brochette 3 275 25–30 220 25–30

Brochette de volaille 4 275 20–25 220 12–16

Escalopes 4 275 15–20 220 17–23

Foie 4 275 8–12 220 12–15

Boulettes de viande 4 275 13–18 220 18–22

Saucisse à griller 4 275 12–18 220 13–19

Filet de poisson 4 275 20–25 220 13–18

Truites 4 275 16–20 220 20–25

Toasts1) 2)

3 300 5–10 220 7–10

Croque Hawaï 3 275 10–15 220 10–15

Tomates 4 275 6–10 220 8–10

Pêches 4 275 6–10 220 15–20

Aliments plus épais

Poulet, env. 1,2 kg3)

1 220 60–70 190 60–70

Jarret de porc, env. 1 kg 1 – – 190 95–100

Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg 2 – – 250 35–45

� Grand gril/ Petit gril / � Turbogril / � Niveau / � Température / Temps de

cuisson

1) Les réglages pour le mode de fonctionnement Grand gril � s'appliquent aussi aux ins-

tructions selon la norme EN 60350.

2) Ne faites pas chauffer la résistance de la voûte/du gril.

3) En mode Turbogril �, utilisez le niveau 2.

Grillades

97

Page 98: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

En plus des programmes automati-

ques, votre four propose différentes

fonctions utiles :

– Décongeler

– Sécher

– Réchauffer (chauffer des assiettes)

– Chauffage de la vaisselle

– Faire lever la pâte

– Cuisson à basse température

Cette fonction est décrite au chapitre

" Cuisson à basse température ".

– Pizza

– Programme Sabbat

Vous trouverez en outre dans ce cha-

pitre des informations sur les applica-

tions suivantes :

– Brunissage

– Préparation de conserves

– Produits surgelés et plats préparés

Fonctions utiles

98

Page 99: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Décongeler

Ce programme est conçu pour décon-

geler en douceur des produits surge-

lés.

Vous pouvez choisir toute température

comprise entre 25 et 50 °C.

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Décongeler ".

� Modifiez éventuellement la tempéra-

ture proposée et réglez le temps de

décongélation.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

L'air de l'enceinte de cuisson circule

pour décongeler en douceur les ali-

ments.

�Risque de salmonellose !

Lorsque vous décongelez de la vo-

laille, faites particulièrement atten-

tion à l'hygiène. N’utilisez jamais

l’eau de décongélation.

Conseils

– Faites décongeler les aliments sans

emballage sur la plaque universelle

ou dans un récipient approprié.

– Pour décongeler la volaille, utilisez la

plaque universelle avec la grille. Ain-

si, l’aliment ne repose pas dans le li-

quide produit par la décongélation.

– La viande, la volaille et le poisson

n'ont pas besoin d'être complète-

ment décongelés avant la cuisson.

Une décongélation partielle suffit. La

surface est alors assez tendre pour

retenir les épices.

Durée de décongélation partielle et

complète

Les temps de décongélation dépen-

dent de la nature et du poids du produit

congelé :

Produit conge-

Poids

[g]

Durée

[min]

Poulet 800 90–120

Viande 500 60–90

1 000 90–120

Saucisse à gril-

ler

500 30–50

Poisson 1 000 60–90

Fraises 300 30–40

Gâteau au

beurre

500 20–30

Pain 500 30–50

Fonctions utiles

99

Page 100: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Sécher

Ce programme est conçu pour la

conservation traditionnelle par déshy-

dratation (séchage).

Vous pouvez régler une température

entre 80 et 100 °C.

Les fruits et légumes doivent toutefois

être frais, parvenus à maturité et être

dépourvus de toute trace de choc

éventuelle.

� Préparez l'aliment à sécher.

– Épluchez éventuellement les pom-

mes, retirez le trognon et coupez les

en tranches d’environ 0,5 cm

d'épaisseur.

– Dénoyautez éventuellement les pru-

nes.

– Pelez les poires, enlevez le trognon

et coupez-les en lamelles.

– Épluchez les bananes et coupez-les

en rondelles.

– Nettoyez les champignons, cou-

pez-les en deux ou émincez-les.

– Débarrassez le persil ou l’aneth des

branches trop épaisses.

� Répartissez uniformément les ali-

ments à sécher sur la plaque univer-

selle.

Le cas échéant, vous pouvez égale-

ment utiliser la grille ou la plaque à pâ-

tisserie Gourmet perforée.

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Sécher ".

� Modifiez éventuellement la tempéra-

ture proposée et réglez le temps de

cuisson.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

Aliment à sé-

cher

Temps de séchage

Fruits 2 à 8 heures

Légumes 3 à 8 heures

Herbes* 50–60 minutes

* Comme avec ce programme, la souf-

flerie est activée, utilisez pour le sé-

chage d'herbes le mode de fonction-

nement Chaleur sole/voûte � avec

une température de 80 à 100 °C.

� Réduisez la température si vous re-

marquez la formation de gouttelettes

d’eau dans l’enceinte de cuisson.

�Risque de brûlure !

Pensez à enfiler des gants de cui-

sine pour retirer du four l’aliment à

sécher.

� Laissez refroidir le fruit ou le légume

séché.

Les fruits secs doivent être parfaite-

ment secs mais également souples

et moelleux. Lorsque vous les rom-

pez ou les découpez, il ne doit plus

en sortir de jus.

� Conservez-les dans des bocaux en

verre ou dans des boîtes métalliques.

Fonctions utiles

100

Page 101: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Réchauffer

Ce programme est conçu pour réchauf-

fer des assiettes et fait appel à un sys-

tème de maintien de l'humidité.

Vous avez le choix entre les possibilités

suivantes :

– Cuisson avec légumes

– Cuisson avec pommes de terre

– Cuisson avec boulettes de pommes

de terre

– Cuisson avec pâtes

– Poisson avec légumes

– Poisson aux pommes de terre

– Ratatouille

– Gratin de pâtes

– Plats de pâtes en sauce

– Pizza

– Ragout en sauce

Utilisez de la vaisselle qui résiste à la

température.

� Posez les plats à réchauffer sur la

grille sans les recouvrir.

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Réchauffer " et modi-

fiez éventuellement la température

proposée.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

�Risque de brûlure !

Pensez à enfiler des gants de cui-

sine pour retirer le plat du four.

Des gouttes d'eau peuvent se for-

mer sur la face inférieure de la vais-

selle.

Chauffer la vaisselle

Ce programme est conçu pour réchauf-

fer des assiettes.

Vous pouvez régler une température

entre 50 et 80 °C.

Utilisez de la vaisselle qui résiste à la

température.

� Introduisez la grille au niveau 2 et

placez la vaisselle à chauffer sur la

grille.

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Chauffer la vaisselle ".

� Modifiez éventuellement la tempéra-

ture proposée et réglez le temps de

chauffage.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

�Risque de brûlure !

Pensez à enfiler des gants de cui-

sine pour retirer la vaisselle du four.

Fonctions utiles

101

Page 102: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Faire lever la pâte

Ce programme est conçu pour faire le-

ver des pâtes sans maintien de l'humi-

dité.

Vous pouvez régler une température

entre 30 et 50 °C.

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Faire lever la pâte ".

� Modifiez éventuellement la tempéra-

ture proposée et réglez le temps de

levée.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

Si vous souhaitez faire lever la pâte

avec maintien de l'humidité, utilisez

le programme automatique corres-

pondant.

Pizza

Ce programme est conçu pour cuire

des pizzas.

Vous pouvez régler une température

entre 160 et 250 °C.

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Pizza ".

� Modifiez éventuellement la tempéra-

ture proposée et réglez le temps de

cuisson.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

Fonctions utiles

102

Page 103: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Programme Sabbat

Le programme Sabbat permet de res-

pecter les traditions religieuses.

Lorsque vous avez sélectionné le pro-

gramme Sabbat, sélectionnez le mode

de fonctionnement et la température.

Le déroulement du programme com-

mence uniquement lorsque vous ou-

vrez et fermez la porte :

– Après environ 5 minutes, le program-

me de cuisson démarre en mode

Chaleur sole/voûte � ou Chaleur

sole .

– Le four chauffe à la température

réglée et maintient cette température

pendant 72 heures maximum.

– L'éclairage de l'enceinte de cuisson

ne s'allume pas (même en cas d'ou-

verture de la porte).

Toutefois, si l'option " Réglages -

Éclairage – Activé " est sélectionnée,

l'éclairage reste allumé pendant le

déroulement du programme.

– " Programme Sabbat " s'affiche en

permanence.

– L'heure n'est pas indiquée.

Il est impossible de modifier un pro-

gramme Sabbat qui a été lancé ou de

l'enregistrer dans les " Programmes in-

dividualisés ".

Il n'est possible d'arrêter le programme

qu'en éteignant le four.

Utilisation du programme Sabbat

� Sélectionnez " Fonctions utiles ".

� Sélectionnez " Programme Sabbat ".

� Sélectionnez le mode de fonctionne-

ment souhaité.

Si une minuterie a été réglée, le pro-

gramme Sabbat ne peut pas com-

mencer.

� Réglez la température souhaitée.

� Sélectionnez " OK ".

Le four est maintenant prêt à être utili-

sé.

� Pour démarrer le programme, ouvrez

la porte.

� Placez les aliments dans l'enceinte

de cuisson.

� Fermez la porte.

Le chauffage de l'enceinte de cuisson

démarre après 5 minutes.

Pour arrêter le programme avant son

terme :

� Effleurez la touche Marche/arrêt � et

attendez que le four s'éteigne auto-

matiquement.

Fonctions utiles

103

Page 104: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Brunissage

Le mode de fonctionnement Brunis-

sage � est indiqué pour faire cuire de

la viande.

Vous pouvez choisir toute température

comprise entre 100 et 250 °C.

� Sélectionnez " Modes de fonctionne-

ment ".

� Sélectionnez " Brunissage " et modi-

fiez éventuellement la température

proposée.

� Suivez les instructions apparaissant

dans l'afficheur.

Exemples d'utilisation :

Plat �

[°C]

[min]

Rôti de jambon,

env. 1,5 kg180 130–160

Bœuf en daube,

env. 1,5 kg180 160–180

� Température

Temps de cuisson

Les temps indiqués ne tiennent pas

compte d’un éventuel préchauffage.

Utilisez le niveau 1 ou le niveau 2 en

fonction de la hauteur des aliments.

En règle générale, sélectionnez la tem-

pérature la plus basse et vérifiez les ali-

ments une fois écoulé le temps de cuis-

son le plus court.

Cuisez d'abord avec un couvercle.

Enlevez le couvercle après trois quarts

du temps de cuisson et versez env.

0,5 l de liquide.

Fonctions utiles

104

Page 105: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Préparation de conserves

Récipients à stériliser

�Risque de blessures !

Lorsqu'elles sont chauffées, les boî-

tes de conserve fermées subissent

progressivement une surpression et

risquent d'éclater.

Ne vous servez pas du four pour ré-

chauffer des boîtes de conserve.

N'utilisez que des bocaux spéciaux

vendus dans des magasins spéciali-

sés :

– Bocaux à stériliser,

– Bocaux munis de couvercle à visser.

Stérilisation des fruits et légumes

Nous recommandons le mode de fonc-

tionnement Chaleur tournante Plus �.

Les indications concernent des 6 bo-

caux d'une contenance de 1 l .

� Introduisez la plaque universelle au

niveau 2 et posez les bocaux dessus.

� Sélectionnez le mode Chaleur tour-

nante Plus � et une température

comprise entre 150 et 170 °C.

� Attendez jusqu'à ébullition,

c'est-à-dire jusqu'à ce que des bulles

régulières remontent dans les bo-

caux.

Réduisez immédiatement la tempé-

rature pour éviter un débordement.

Fruits et cornichons

� Réglez la température la plus faible

jusqu'à l'obtention d'une ébullition

dans les pots et laissez encore les

pots dans l'enceinte de cuisson

chaude pendant 25 à 30 minutes

supplémentaires.

Légumes

� Réduisez la température à 100 °C

dès que l'ébullition est visible dans

les bocaux.

Temps de sté-

rilisation

[min]

Asperges et carottes 60-90

Pois et haricots 90-120

� Une fois écoulé le temps de stérilisa-

tion, réglez la température la plus

faible et laissez les bocaux encore 25

à 30 minutes supplémentaires dans

l'enceinte de cuisson chaude.

Une fois les aliments stérilisés

�Danger de brûlure !

Pensez à enfiler des gants de cuisine

pour retirer les bocaux du four.

� Retirez les bocaux de l'enceinte de

cuisson.

� Laissez reposer recouvert d'un tor-

chon pendant 24 heures dans un en-

droit à l'abri des courants d'air.

� Vérifiez que tous les bocaux sont

bien fermés.

Fonctions utiles

105

Page 106: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Produits surgelés/Plats-

préparés

Conseils

Gâteaux, pizzas, baguettes

– Cuisez ces aliments surgelés sur la

grille avec du papier sulfurisé.

L'usage de la plaque à pâtisserie ou

de la plaque universelle est décon-

seillé : celles-ci risqueraient de se di-

later à l'état chaud, sous l'effet de la

différence importante de tempéra-

ture, au point qu'il pourrait devenir

impossible de les retirer de l'enceinte

de cuisson. Chaque utilisation ulté-

rieure déformerait la plaque un peu

plus.

– Sélectionnez la température la plus

basse mentionnée sur les emballa-

ges.

Frites, croquettes, etc.

– Vous pouvez préparer ces produits

surgelés sur la plaque à pâtisserie

ou sur la plaque universelle.

Pour garantir une cuisson optimale,

posez les produits surgelés sur du

papier sulfurisé.

– Sélectionnez la température la plus

basse mentionnée sur les emballa-

ges.

– Retournez les aliments plusieurs fois.

Préparation

Les aliments préparés avec délica-

tesse sont meilleurs pour votre san-

té.

Vous devez laisser dorer les gâ-

teaux, pizzas, frites et aliments simi-

laires sans les laisser trop brunir.

� Sélectionnez le mode de cuisson et

la température mentionnés sur les

emballages.

� Préchauffez l'enceinte de cuisson.

� Enfournez le plat à la hauteur préco-

nisée sur l'emballage dans l'enceinte

de cuisson préchauffée.

� Vérifiez la cuisson à échéance de la

durée la plus courte indiquée sur

l'emballage.

Remarque : Certains programmes au-

tomatiques permettent de préparer des

aliments surgelés et plats préparés

spécifiques (voir chapitre " Program-

mes automatiques ").

Fonctions utiles

106

Page 107: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Le danger de brûlure est bien

réel ! Les résistances doivent être

hors tension. Attendez que l'en-

ceinte de cuisson ait refroidi.

�Le risque de blessure est bien

réel ! La vapeur d'un nettoyeur va-

peur risque de se déposer sur les

pièces sous tension et de provoquer

un court-circuit. N'utilisez jamais de

nettoyeur vapeur pour nettoyer votre

four.

Toutes les surfaces sont suscepti-

bles de subir des décolorations ou

autres modifications, si elles sont

nettoyées avec des détergents ina-

daptés.

La façade du four est tout spéciale-

ment altérée par les décapants pour

fours et les produits détartrants.

Éliminez immédiatement les résidus

de détergents.

Les surfaces de l'appareil se raient

facilement. Les rayures peuvent

même provoquer la cassure des

surfaces en verre.

Produits nettoyants inadaptés

Pour préserver les surfaces en net-

toyant votre four, n'utilisez pas :

– de détergents à base de soude,

d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;

– de détergents détartrants sur la fa-

çade du four,

– de détergents abrasifs (par ex. la

poudre ou la crème à récurer, les

pierres de nettoyage),

– de détergents contenant des sol-

vants ;

– les détergents pour acier inoxy-

dable ;

– de produits de nettoyage pour

lave-vaisselles ;

– de produits nettoyants pour verre ;

– les détergents pour plans de cuisson

en vitrocéramique ;

– de brosses ou d'éponges abrasives

(par ex. les éponges à récurer pour

casseroles ou les éponges usagées

contenant encore des résidus de

produit abrasif),

– de gommes anti-salissures ;

– les grattoirs métalliques ;

– la laine d'acier ;

– un nettoyage ponctuel avec des pro-

duits mécaniques,

– les produits de nettoyage pour four*,

– les spirales à récurer en inox*.

* autorisés en cas de salissures tena-

ces sur les surfaces émaillées à re-

vêtement PerfectClean

Nettoyage et entretien

107

Page 108: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Il peut parfois devenir difficile d’éli-

miner des salissures qui sont res-

tées trop longtemps en place.

Les surfaces seront plus difficiles à

nettoyer si vous les utilisez plusieurs

fois sans les laver.

Dans la mesure du possible, enle-

vez les salissures rapidement.

L’accessoire n'est pas compatible

avec le lave-vaisselle.

Conseils

– Les salissures de jus de fruits et de

pâte qui coulent des moules s'enlè-

vent mieux lorsque le four est encore

un peu chaud.

– Pour un nettoyage plus confortable,

déposez la porte et démontez-la,

sortez les grilles d'introduction et les

rails entièrement télescopiques

FlexiClip (le cas échéant) et abaissez

les résistances de la voûte et du gril.

Salissures normales

Sur le pourtour de l’enceinte de

cuisson se trouve une couche de

soie de verre servant de joint pour

étanchéifier la porte côté intérieur.

Cette couche est fragile et résiste

mal aux frottements.

Évitez autant que possible de la net-

toyer.

� Éliminez les salissures normales si

possible immédiatement à l'eau

chaude additionnée de détergent, en

utilisant une éponge ou un chiffon en

microfibres propre et humide.

� Veillez à ne laisser aucune trace de

détergent en rinçant à l’eau claire.

Ceci est particulièrement important

pour les pièces pourvues d’un revê-

tement PerfectClean, car les résidus

de détergent altèrent les propriétés

antiadhésives.

� Séchez ensuite les surfaces net-

toyées à l'aide d'un chiffon doux.

Thermosonde

� Nettoyez uniquement la thermosonde

avec un chiffon humide.

Ne plongez surtout pas la sonde

dans l’eau et ne la mettez pas dans

le lave-vaisselle. Vous risqueriez de

l’endommager.

Nettoyage et entretien

108

Page 109: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Salissures tenaces (ne

concerne pas les rails

entièrement télescopiques

FlexiClip)

Un jus de fruit ayant débordé ou les

résidus de cuisson peuvent laisser

des traces colorées ou ternir les sur-

faces en émail. Ces salissures n'en-

travent nullement le bon fonctionne-

ment de l'appareil. N'essayez pas

de les éliminer à tout prix. Utilisez

uniquement les produits mentionnés

dans le présent manuel.

� Utilisez un grattoir ou une spirale à

récurer en acier inoxydable (par

exemple la spirale Spirenett de Spon-

tex) pour éliminer les résidus tena-

ces.

� Lorsque les surfaces en émail pour-

vues d'un revêtement PerfectClean

présentent des salissures particuliè-

rement tenaces, utilisez le produit

nettoyant pour four Miele une fois les

surfaces refroidies. Laissez le produit

agir conformément aux indications fi-

gurant sur le flacon.

Les produits nettoyants pour four

d'autres fabricants ne doivent être

appliqués que sur des surfaces re-

froidies pendant une durée maximale

de 10 minutes.

� Une fois le temps d'action écoulé,

vous pouvez aussi utiliser le côté

grattant d'une éponge.

� Éliminez soigneusement les résidus

du produit nettoyant pour four à l'eau

claire et séchez les surfaces.

Nettoyage et entretien

109

Page 110: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Nettoyage de l'enceinte avec la

pyrolyse �

Vous pouvez nettoyer le four par pyro-

lyse � au lieu de le nettoyer à la main.

Pendant la pyrolyse, la température à

l'intérieur de l’enceinte de cuisson dé-

passe 400 °C. Les températures éle-

vées éliminent les salissures éventuel-

les, qui sont réduites en cendre.

Vous pouvez choisir trois niveaux de

pyrolyse, chacun associé à une durée

différente.

Sélectionnez

– Niveau 1, pour les salissures légères,

– Niveau 2, pour les salissures plus te-

naces,

– Niveau 3, pour les salissures impor-

tantes.

La porte de l'appareil est verrouillée au-

tomatiquement dès le début de la pyro-

lyse.

Vous ne pourrez rouvrir la porte qu’une

fois écoulée la durée du programme.

Vous pouvez également différer le dé-

but de la pyrolyse, par exemple pour

profiter de tarifs de nuit plus avanta-

geux.

Une fois terminée la pyrolyse, vous

pouvez aisément retirer les résidus (par

exemple les cendres) qui se sont

éventuellement accumulés, selon le de-

gré de salissure du four.

Préparation du nettoyage par

pyrolyse

Les températures très élevées at-

teintes lors de la pyrolyse endom-

magent les accessoires qui ne sont

pas compatibles avec la pyrolyse.

Retirez tous les accessoires de l'en-

ceinte de cuisson qui ne sont pas

compatibles avec la pyrolyse avant

de démarrer la pyrolyse. Ceci vaut

également pour les accessoires en

option non pyrolisables.

Les accessoires suivants sont compati-

bles avec la pyrolyse et peuvent donc

rester dans l'enceinte de cuisson lors

du nettoyage par pyrolyse :

– grilles d’introduction,

– rails entièrement télescopiques

FlexiClip HFC72,

– grille HBBR72.

� Retirez les accessoires non compati-

bles avec la pyrolyse.

� Placez la grille au niveau supérieur.

Les salissures les plus importantes

dans l’enceinte de cuisson peuvent

produire des fumées très envahis-

santes susceptibles d’interrompre le

programme de nettoyage par pyro-

lyse.

� Enlevez les salissures les plus impor-

tantes de l'enceinte de cuisson avant

de lancer le programme de pyrolyse.

Nettoyage et entretien

110

Page 111: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Démarrage du programme de

nettoyage par pyrolyse

�Risque de brûlure !

Pendant la pyrolyse, la façade du

four chauffe davantage que lors de

l'utilisation normale de l'appareil.

Empêchez les enfants de toucher le

four pendant la pyrolyse.

� Sélectionnez « Entretien ».

� Sélectionnez « Pyrolyse ».

Le niveau de pyrolyse apparaît en sur-

brillance.

Effleurez la touche « + » ou « – » pour

sélectionner le niveau 1, 2 ou 3.

� Sélectionnez le niveau de pyrolyse

souhaité.

� Sélectionnez « OK ».

Suivez les instructions qui s'affichent à

l'écran.

� Sélectionnez « OK ».

« Démarrer immédiatement »

Pour démarrer immédiatement le net-

toyage par pyrolyse :

� Sélectionnez « Démarrer immédiate-

ment ».

Le programme de nettoyage par pyro-

lyse débute.

La porte est automatiquement ver-

rouillée.

Ensuite, le chauffage de l'enceinte de

cuisson et le ventilateur de refroidisse-

ment sont automatiquement activés.

L'éclairage de l'enceinte de cuisson est

désactivé pendant le nettoyage par py-

rolyse.

Le temps restant du nettoyage par py-

rolyse s'affiche à l'écran. Il ne peut pas

être modifié.

Si vous avez programmé la minuterie,

un signal sonore retentit une fois la

durée écoulée, � clignote et la durée

écoulée à partir de zéro s'affiche en-

suite.

Pour éteindre tout signal sonore ou vi-

suel, effleurez le symbole �.

« Démarrer ultérieurement »

Pour démarrer ultérieurement le net-

toyage par pyrolyse :

� Sélectionnez « Démarrer ultérieure-

ment ».

� Sélectionnez l'heure à laquelle doit

démarrer le nettoyage par pyrolyse.

� Sélectionnez « OK ».

La porte est automatiquement ver-

rouillée.

L'indication « Départ à » suivie de

l'heure de départ programmée s'af-

fiche. Vous pouvez à tout moment

avant le départ régler l'heure de départ

ou de fin en utilisant l'option « Modi-

fier ».

Dès que cette heure est atteinte, le

chauffage de l'enceinte de cuisson et la

soufflerie se mettent automatiquement

en marche et la durée du programme

s’affiche.

Nettoyage et entretien

111

Page 112: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

À la fin du programme de nettoyage

par pyrolyse

Dès que la durée restante est de 0:00,

un message vous indique que la porte

est déverrouillée.

Dès que la porte est déverrouillée,

– le message « Opération terminée »

s'affiche,

– un signal sonore retentit, si ce signal

est activé (voir chapitre « Réglages –

Signaux sonores »).

� Éteignez le four.

Les signaux sonores et visuels s'arrê-

tent.

�Risque de brûlure !

Attendez que le four ait refroidi

avant d'enlever les éventuels rési-

dus de la pyrolyse.

� Débarrassez l'enceinte de cuisson et

les accessoires des éventuels rési-

dus de la pyrolyse (par exemple les

cendres) qui peuvent s'être accumu-

lés, selon le degré de salissure du

four.

Vous pouvez éliminer la plupart des

résidus à l'eau chaude additionnée

de détergent, en utilisant une

éponge ou un chiffon en microfibres

propre et humide.

Selon le degré de salissure de l'ap-

pareil, il se peut qu'il y ait un dépôt

sur la vitre de la porte. Vous l'élimine-

rez facilement avec une éponge à

vaisselle, un grattoir ou une spirale

en acier inoxydable (par ex. la spi-

rale Spirinett de Spontex) et du pro-

duit vaisselle.

� Après le nettoyage par pyrolyse, dé-

ployez à plusieurs reprises les rails

télescopiques FlexiClip.

Attention :

– Sur le pourtour de l’enceinte de cuis-

son se trouve une couche de soie de

verre servant de joint pour étanchéi-

fier la vitre de la porte. Cette couche

est fragile et résiste mal aux frotte-

ments.

Ne la nettoyez pas si possible.

– Après le nettoyage, il se peut qu'il

subsiste quelques taches ou décolo-

rations sur les rails FlexiClip. Leur

fonctionnement n'en est pas affecté.

– Les taches de jus de fruit ou de jus

de viande peuvent laisser des traces

ou des taches mates. Elles n'affec-

tent cependant pas les propriétés

d'utilisation de l'émail. Il est inutile

d'essayer d'enlever ces taches à tout

prix.

Nettoyage et entretien

112

Page 113: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Interruption du programme de

nettoyage par pyrolyse

En règle générale, après interruption

du programme de pyrolyse, la porte

demeure verrouillée jusqu’à ce que la

température au sein de l’enceinte de

cuisson soit redescendue sous les

280 °C.

Les événements suivants interrompent

le nettoyage par pyrolyse :

– Vous éteignez le four.

Le message « Arrêter l'appareil ? »

s'affiche.

� Sélectionnez « Oui » si vous souhai-

tez interrompre la pyrolyse.

La porte est déverrouillée dès que la

température dans l'enceinte de cuis-

son repasse sous les 280 °C et que

le four est éteint.

� Sélectionnez « Non » si vous souhai-

tez poursuivre la pyrolyse.

Le nettoyage par pyrolyse se pour-

suit.

– En cas de panne de courant.

Le message « Opération inter-

rompue » s'affiche suite au rétablis-

sement du courant.

La porte est déverrouillée dès que la

température dans l'enceinte de cuis-

son repasse sous les 280 °C.

Un signal sonore retentit, si ce signal

est activé (voir chapitre « Réglages –

Signaux sonores »).

Le message « Opération terminée »

s'affiche.

� Effleurez la touche �.

� Recommencez le nettoyage par py-

rolyse.

Nettoyage et entretien

113

Page 114: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Démonter la porte

La porte du four est reliée aux charniè-

res de porte grâce à des supports.

Avant de pouvoir sortir la porte de ces

supports, il vous faut d'abord déver-

rouiller les dispositifs de blocage sur

les deux charnières.

� Ouvrez la porte en grand.

� Déverrouillez les dispositifs de blo-

cage, en les faisant pivoter jusqu'à la

butée.

Ne retirez jamais la porte horizonta-

lement des supports car ceux-ci ris-

quent de venir heurter le four.

Ne retirez jamais la porte de ses

supports en la tenant par la

poignée, celle-ci risque de rompre.

� Fermez la porte de l'appareil jusqu'à

la butée.

� Prenez la porte par les côtés et sou-

levez-la pour la dégager des sup-

ports. Veillez à ne pas incliner la

porte.

Nettoyage et entretien

114

Page 115: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Démontage de la porte de l'appareil

La porte se compose d'un système ou-

vert équipé de quatre vitres qui ren-

voient partiellement la chaleur.

En cours de fonctionnement, de l'air est

dirigé à travers la porte afin que la vitre

extérieure reste toujours assez froide.

Si des salissures se sont néanmoins

formées entre les vitres, vous pouvez

démonter la porte et nettoyer la face in-

térieure des vitres.

Le verre de la porte vitrée peut être

altéré par des rayures.

Pour nettoyer les surfaces vitrées de

la porte, n'utilisez en aucun cas des

produits abrasifs, des brosses ou

des éponges à récurer, ni des grat-

toirs métalliques.

Lorsque vous nettoyez les portes vi-

trées, veillez à respecter les consi-

gnes également applicables à la fa-

çade du four.

Les deux côtés de la porte vitrée

ont un revêtement différent. Les fa-

ces qui sont tournées vers l'enceinte

de cuisson réfléchissent la chaleur.

Après nettoyage, veillez à reposi-

tionner correctement les vitres.

La surface des profils en aluminium

risque d'être endommagée par le

produit nettoyant pour four. Nettoyez

les éléments uniquement à l'eau

chaude additionnée de produit vais-

selle à l'aide d'une éponge ou en-

core d'un chiffon en microfibres

propre et humide.

Mettez soigneusement les vitres dé-

montées à l'abri pour prévenir tout

risque d'endommagement.

Nettoyage et entretien

115

Page 116: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Le risque de blessure est bien

réel !

Retirez toujours la porte avant de la

démonter.

� Posez la vitre extérieure de la porte

sur une surface lisse et douce (un

torchon de vaisselle, par exemple)

afin d'éviter les rayures. Nous vous

conseillons de poser la poignée

contre le bord d'une table de ma-

nière à ce que la vitre repose bien à

l'horizontale et ne puisse pas se bri-

ser pendant le nettoyage.

� Ouvrez les deux arrêts des vitres en

les tournant vers l'extérieur.

Démontez à présent successivement la

vitre intérieure et les deux vitres inter-

médiaires.

� Soulevez légèrement la vitre inté-

rieure pour l'extraire de la baguette

en plastique.

� Ötez le joint.

Nettoyage et entretien

116

Page 117: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Soulevez légèrement la vitre supé-

rieure des deux vitres intermédiaires

et retirez-la.

� Soulevez légèrement la vitre infé-

rieure des deux vitres intermédiaires

et retirez-la.

� Nettoyez les vitres et les autres piè-

ces à l'eau chaude additionnée de

produit vaisselle à l'aide d'une

éponge propre ou encore d'un chif-

fon en microfibres propre et humide.

� Séchez les pièces à l'aide d'un chif-

fon doux.

Ensuite, remontez la porte avec soin :

Les deux vitres intermédiaires sont

identiques. La référence de matériel

est inscrite sur les vitres de la porte

pour vous guider lors du remontage.

� Vous devez orienter la vitre inférieure

des deux vitres intermédiaires de

sorte que la référence de matériel

soit lisible (c'est-à-dire pas à l'en-

vers).

� Tournez les dispositifs d'arrêt des vi-

tres vers l'intérieur, de sorte qu'ils re-

posent sur la vitre inférieure des deux

vitres intermédiaires.

� Vous devez orienter la vitre supé-

rieure des deux vitres intermédiaires

de sorte que la référence de matériel

soit lisible (c'est-à-dire pas à l'en-

vers).

La vitre doit reposer sur les disposi-

tifs d'arrêt.

Nettoyage et entretien

117

Page 118: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

� Remettez le joint en place.

� Faites glisser la vitre intérieure dans

la baguette en plastique, avec la face

imprimée en noir mat orientée vers le

bas, et calez-la entre les dispositifs

d'arrêt.

� Fermez les deux arrêts des vitres en

les tournant vers l'intérieur.

La porte est remontée.

Nettoyage et entretien

118

Page 119: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Montage de la porte

� Prenez la porte par les côtés et gui-

dez-la dans les supports des char-

nières.

Veillez à ne pas incliner la porte.

� Ouvrez la porte en grand.

Pensez à bien reverrouiller les dis-

positifs de blocage, car dans le cas

contraire, la porte risque de se déta-

cher et d'être endommagée.

� Reverrouillez les dispositifs de blo-

cage, en les faisant pivoter à l'hori-

zontale jusqu'à la butée.

Nettoyage et entretien

119

Page 120: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Démontage des grilles d'intro-

duction et des rails entièrement

télescopiques FlexiClip

�Le risque de blessure est bien

réel !

N'utilisez jamais le four sans les gril-

les d'introduction.

Vous pouvez démonter les grilles en

même temps que les rails entièrement

télescopiques FlexiClip (le cas

échéant).

Si vous souhaitez dans un premier

temps démonter les rails entièrement

télescopiques FlexiClip séparément, re-

portez-vous aux instructions du cha-

pitre "Équipement - Montage et démon-

tage des rails entièrement télescopi-

ques FlexiClip".

�Le danger de brûlure est bien

réel !

Les résistances doivent être hors

tension. Attendez que l'enceinte de

cuisson ait refroidi.

� Tirez les grilles d'introduction en

avant (1) et sortez-les (2.).

Pour le remontage, procédez dans

l'ordre inverse.

� Montez les pièces avec précaution.

Nettoyage et entretien

120

Page 121: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Abaisser la résistance de la

voûte/du gril

�Le danger de brûlure est bien

réel !

Les résistances doivent être hors

tension. Attendez que l'enceinte de

cuisson ait refroidi.

� Démontez les grilles d'introduction.

� Desserrez les écrous à ailettes.

Ne forcez jamais sur la résistance

de la voûte / du gril pour l'abaisser.

� Abaissez soigneusement le corps de

la résistance de la voûte / du gril.

Vous pouvez à présent nettoyer la

voûte de l'enceinte de cuisson.

� Relevez la résistance de la voûte / du

gril et revissez les écrous à fond.

� Réintégrez les grilles d'introduction.

Nettoyage et entretien

121

Page 122: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Détartrage du système de

génération de vapeur �

Quand effectuer un processus de dé-

tartrage

Le système de génération de vapeur

doit être détartré régulièrement, en

fonction de la dureté de l'eau.

Vous pouvez à tout moment lancer un

processus de détartrage.

Cependant, vous êtes automatique-

ment invité à effectuer un détartrage

après un nombre déterminé de proces-

sus de cuisson, afin de garantir le bon

fonctionnement du four.

Les dix dernières cuissons jusqu'au dé-

tartrage sont affichées et décomptées.

Ensuite, vous ne pouvez plus utiliser les

modes de cuisson et les programmes

automatiques avec apport d'humidité.

Vous ne pourrez les utiliser de nouveau

que lorsque vous aurez effectué un dé-

tartrage complet.

Vous pouvez continuer à utiliser tous

les autres modes de fonctionnement et

les programmes automatiques sans

maintien de l'humidité.

Déroulement d’un processus de

détartrage

Lorsque vous avez lancé un proces-

sus de détartrage, vous devez le ter-

miner jusqu'au bout. Il ne peut pas

être interrompu.

Le processus de détartrage dure envi-

ron 90 minutes et se déroule en plu-

sieurs étapes :

1. Préparation du détartrage

2. Aspiration du liquide de détartrage

3. Phase d'action

4. Rinçage 1

5. Rinçage 2

6. Rinçage 3

7. Évaporation de l'eau résiduelle

Nettoyage et entretien

122

Page 123: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Préparation du détartrage

Pour un nettoyage optimal, nous re-

commandons d'utiliser les pastilles dé-

tartrantes fournies qui ont été spéciale-

ment conçues pour Miele.

Les autres détartrants qui, outre

l'acide citrique, contiennent d'autres

acides et/ou d'autres substances

non désirables, comme les chloru-

res, peuvent engendrer des dégâts.

De plus, l'effet souhaité ne peut être

garanti si la solution de détartrage

ne contient pas la concentration

adéquate.

Vous pouvez vous procurer d'autres

pastilles détartrantes à l’adresse

www.miele-shop.be, auprès du service

après-vente Miele ou chez votre reven-

deur Miele.

Vous avez besoin d'un récipient d’une

contenance d’1 l environ.

Respectez le dosage du produit de

détartrage. Sinon, votre four risque

d'être endommagé.

� Placez un comprimé de détartrage

entier dans environ 600 ml d’eau

froide et attendez qu’il se dissolve.

� Préparez le flexible plastique avec

ventouse fourni.

Exécution du processus de

détartrage

Sélectionnez « Entretien ».

�Sélectionnez « Détartrer ».

Si le mode de fonctionnement Profi

� et les programmes automati-

ques avec maintien de l'humidité

sont déjà bloqués, vous pouvez dé-

marrer immédiatement le processus

de détartrage en sélectionnant

« OK ».

�Poussez la plaque universelle jus-

qu’à la butée au niveau supérieur,

afin de recueillir le produit détartrant

suite à l’utilisation. Confirmez le mes-

sage avec « OK ».

�Déposez le récipient contenant le

produit de détartrage et le flexible

plastique sur la paroi inférieure de

l'enceinte de cuisson.

Nettoyage et entretien

123

Page 124: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Fixez le flexible plastique au flexible

de remplissage par une extrémité.

�longez l'autre extrémité du flexible

dans le liquide de détartrage, jus-

qu'au fond du récipient, et fixez-le à

l'aide de la ventouse.

�Fermez la porte.

�Sélectionnez « OK ».

Le processus d'aspiration commence.

Vous entendez des bruits de pompe.

Vous pouvez à tout moment inter-

rompre et reprendre le processus

d'aspiration. Pour ce faire, sélection-

nez « Arrêter » ou « Démarrer ».

La quantité de produit de détartrage ef-

fectivement aspirée peut être inférieure

à la quantité demandée. Il reste alors

du liquide dans le récipient.

Un message vous signale la fin du pro-

cessus d'aspiration.

�Sélectionnez « OK ».

La phase d’action démarre. Le temps

restant pour cette opération s'affiche à

l'écran.

�Ouvrez la porte.

�Laissez le récipient avec raccord

flexible vers le flexible de remplis-

sage dans l’enceinte de cuisson et

remplissez d'environ 300 ml d’eau

car le système aspire encore du li-

quide pendant la phase d’action.

�Fermez la porte.

Le système aspire encore du liquide

toutes les 5 minutes. Vous entendez

des bruits de pompe.

L’éclairage de l’enceinte de cuisson et

le ventilateur de refroidissement restent

activés pendant l’ensemble du proces-

sus.

À la fin de la phase d'action, un signal

sonore retentit, si ce signal est activé

(voir chapitre « Réglages – Signaux so-

nores »).

Nettoyage et entretien

124

Page 125: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Suite à la phase d’action, vous devez

rincer le système de génération de va-

peur pour éliminer les résidus de pro-

duit de détartrage.

Pour ce faire, trois fois environ 1 l d'eau

sont pompés à travers le système de

génération de vapeur et recueillis sur la

plaque universelle.

Une fenêtre d'information s'affiche. Elle

vous demande de préparer le proces-

sus de rinçage.

�Retirez la plaque universelle conte-

nant le produit de détartrage, vi-

dez-la et replacez-la sur le niveau

d'introduction supérieur.

�Retirez le tuyau en plastique du réci-

pient.

�Retirez le récipient, rincez-le minu-

tieusement et remplissez-le d’environ

1 l d’eau froide du robinet.

�Replacez le récipient dans l'enceinte

de cuisson, fixez le flexible plastique

dans le récipient et fermez la porte.

�Sélectionnez « OK ».

Le processus d’aspiration du premier

rinçage démarre.

L'eau passe à travers le système de

génération de vapeur et est recueillie

sur la plaque universelle.

Une fenêtre d'information s'affiche. Elle

vous demande de préparer le second

processus de rinçage.

�Retirez la plaque universelle conte-

nant l’eau de rinçage recueillie, vi-

dez-la et replacez-la sur le niveau

d'introduction supérieur.

�Retirez le flexible plastique du réci-

pient et remplissez le récipient d'en-

viron 1 l d'eau froide du robinet.

�Replacez le récipient dans l'enceinte

de cuisson, fixez le flexible plastique

dans le récipient et fermez la porte.

Sélectionnez « OK ».

!Procédez de même pour le troi-

sième processus de rinçage.

Laissez la plaque universelle et l’eau

de rinçage captée pendant le troi-

sième processus de rinçage dans

l’enceinte lors de l’évaporation de

l’eau résiduelle.

Nettoyage et entretien

125

Page 126: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Après le troisième rinçage, le proces-

sus d'évaporation de l'eau résiduelle

démarre.

La vapeur d'eau peut provoquer des

brûlures.

N'ouvrez pas la porte lors du pro-

cessus d'évaporation de l'eau rési-

duelle.

"Retirez le récipient et le flexible de

l’enceinte de cuisson.

#Fermez la porte.

$Sélectionnez « OK ».

Le chauffage de l’enceinte de cuisson

s’active et la durée de l’évaporation de

l’eau résiduelle s'affiche.

Cette durée est automatiquement cor-

rigée en fonction de la quantité d’eau

effectivement restante.

À la fin de l'évaporation de l'eau rési-

duelle, une fenêtre d'information s'af-

fiche. Elle vous donne des indications

de nettoyage suite au processus de dé-

tartrage.

%Sélectionnez « OK ».

Un signal sonore retentit, si ce signal

est activé (voir chapitre « Réglages –

Signaux sonores »).

Le message « Opération terminée »

s'affiche.

&Effleurez la touche � pour accéder

au menu principal.

�Risque de brûlure !

Laissez refroidir l’enceinte de cuis-

son et les accessoires avant de pro-

céder au nettoyage.

'Retirez la plaque universelle conte-

nant le liquide recueilli, puis nettoyez

le four refroidi pour retirer les éven-

tuels dépôts d’humidité et les résidus

de produit de détartrage.

Attendez que l'enceinte de cuisson

soit sèche avant de fermer la porte

du four.

Nettoyage et entretien

126

Page 127: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Vous pouvez résoudre par vous-même la plupart des problèmes qui surviennent

au quotidien. Le tableau suivant vous aidera.

Contactez le service après-vente si vous ne parvenez pas à identifier un problème

ou si vous n'arrivez pas à y remédier.

�Risque de blessure !

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent

présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele décline

toute responsabilité.

Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de répara-

tion sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.

N’ouvrez jamais le bâti du four.

Problème Cause et solution

L'afficheur est

sombre.

L’heure ne s’affiche plus. L’heure s’affiche uniquement

lorsque vous allumez le four.

Vous pouvez activer durablement l'affichage de l'heure

(voir chapitre " Réglages – Heure – Affichage ").

Le four n’est pas alimenté.

� Vérifiez que le fusible de l'installation électrique est bien

en place. Contactez un électricien ou le service

après-vente.

Lorsque vous allu-

mez le four, l'infor-

mation " Sécurité en-

fants � " s'affiche.

La sécurité enfants � est activée.

Vous pouvez la déverrouiller pour un processus de cuis-

son. Pour ce faire, effleurez la touche sensitive à côté de

OK pendant au moins 6 secondes.

Vous pouvez aussi désactiver durablement la sécurité en-

fants (voir chapitre " Réglages – Sécurité enfants � ").

Problèmes et remèdes

127

Page 128: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Problème Cause et solution

Le four ne chauffe pas. � Vérifiez si la démonstration est activée (voir chapitre

" Réglages – Revendeur ").

Si la démonstration est activée, vous pouvez certes uti-

liser le four, mais l'enceinte de cuisson ne fonctionne

pas.

� Désactivez le mode démonstration.

L'afficheur indique

" Panne de courant –

Opération inter-

rompue ".

Une brève panne de courant s'est produite. Le pro-

gramme de cuisson en cours a été interrompu.

� Arrêtez le four et remettez-le en marche.

Redémarrez le processus de cuisson.

L'afficheur indique

12:00.

La panne de courant a duré plus de 200 heures.

� Réglez la date et l'heure.

L'afficheur indique

" Durée de fonctionne-

ment maximum at-

teinte ".

Le four a fonctionné pendant une durée inhabituelle-

ment longue. L'arrêt de sécurité a été activé.

� Sélectionnez " OK ". Pour acquitter le message " Opé-

ration terminée ", effleurez la touche �. Le four est de

nouveau prêt à fonctionner.

Problèmes et remèdes

128

Page 129: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Problème Cause et solution

Le message " Porte non

verrouillée " s'affiche.

Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse ne

fonctionne pas.

� Arrêtez le four et remettez-le en marche.

Recommencez le nettoyage par pyrolyse.

Si le code d'erreur apparaît une nouvelle fois, contactez

le service après-vente.

"Le message " Porte non

déverrouillée " s'affiche.

Le verrouillage de la porte associé à la pyrolyse em-

pêche l'ouverture.

� Arrêtez le four et remettez-le en marche.

Si la porte refuse de s’ouvrir, contactez le service

après-vente.

Le message " � Dé-

faut XX " s'affiche.

Il s’agit d’un problème que vous ne pouvez pas ré-

soudre seul(e).

� Contactez le service après-vente.

Lorsque vous sélection-

nez la fonction de détar-

trage, le message

" Cette fonction n'est pas

disponible actuelle-

ment " s'affiche.

Le système d'évaporation est défectueux.

� Contactez le service après-vente.

Lorsque vous sélection-

nez un programme au-

tomatique, le message

" Commande d'humidité

défectueuse – Program-

me automatique sans

Fonction Profi " s'af-

fiche.

Le système d'évaporation est défectueux.

� Contactez le service après-vente.

Vous pouvez aussi laisser le programme automatique

se dérouler sans maintien de l'humidité.

Problèmes et remèdes

129

Page 130: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Problème Cause et solution

Lorsque vous sélection-

nez le mode de fonc-

tionnement Fonction

Profi �, le message

" Maintient d'humidité

défectueux – Fonction

Profi non disponible"

s'affiche.

Le système d'évaporation est défectueux.

� Contactez le service après-vente.

� Au lieu du mode Fonction Profi �, utilisez le mode

Chaleur tournante Plus �.

Lors d'un processus de

cuisson avec maintien

de l'humidité, l'eau n'est

pas aspirée.

� Vérifiez si la démonstration est activée (voir chapitre

" Réglages – Revendeur ").

Si la démonstration est activée, vous pouvez certes uti-

liser le four, mais la pompe du système d'évaporation

ne fonctionne pas.

� Désactivez le mode démonstration.

La thermosonde n'est

pas reconnue. Vous ne

pouvez pas entrer de

température à cœur.

� Vérifiez si la thermosonde est bien enfichée dans le

support de branchement.

Si la thermosonde n'est toujours pas reconnue, c'est

qu'elle est défectueuse.

Vous pouvez vous procurer une nouvelle thermosonde

auprès de votre distributeur ou du service après-vente

Miele.

Vous entendez encore

un bruit de fonctionne-

ment même après la fin

de la cuisson.

La soufflerie de refroidissement continue à fonctionner

lorsqu’un programme est terminé (voir chapitre " Régla-

ges – Poursuite de la soufflerie de refroidissement ").

Lorsque l'on insère ou

retire la grille ou un

autre accessoire, des

bruits se font entendre.

La surface résistante à la pyrolyse de la grille d'intro-

duction crée un effet de frottement lorsque l'on insère

ou retire un accessoire.

Pour éviter cet effet de frottement, versez quelques

gouttes d'huile pouvant être chauffée à très haute tem-

pérature sur du papier essuie-tout et graissez la grille

d'introduction.

Répétez cette procédure après chaque nettoyage par

pyrolyse.

Problèmes et remèdes

130

Page 131: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Problème Cause et solution

Le four s'est éteint auto-

matiquement.

Pour des raisons d'économie d'énergie, le four s'arrête

automatiquement si vous n'entrez aucune commande

pendant une certaine durée suite à un processus de

cuisson ou après avoir allumé le four.

� Rallumez le four.

Le gâteau/la pâtisserie

n'est pas encore prêt(e)

alors que la durée de

cuisson indiquée sur le

tableau est dépassée.

La température sélectionnée ne correspond pas à celle

de la recette.

� Sélectionnez la température préconisée dans la re-

cette.

Les quantités d'ingrédients ne correspondent pas à la

recette.

� Vérifiez que vous n'avez pas modifié la recette. L'ad-

jonction de liquide ou d'œufs en excès rend la pâte

plus humide et nécessite un temps de cuisson supé-

rieur.

Le gâteau/la pâtisserie

n'est pas uniformément

bruni(e).

Vous avez sélectionné une température ou un niveau

de cuisson inadapté(e).

� Il y a toujours une certaine différence dans le degré

de brunissage. Si la différence de brunissage est

vraiment très importante, vérifiez que vous avez sé-

lectionné la bonne température et le niveau de cuis-

son adéquat.

La matière et la couleur du moule sont inadaptées pour

ce mode de cuisson.

� Les moules de couleur claire et brillante se prêtent

moins bien à la cuisson en mode Chaleur

sole/voûte �.

Utilisez des moules mats et foncés.

Le réglage du catalyseur est trop élevé. À un niveau

trop élevé, les aliments sensibles, comme par exemple

les biscuits, peuvent dorer différemment.

� Placez le catalyseur d'atténuation des odeurs sur un

niveau plus faible ou désactivez-le (voir chapitre " Ré-

glages – Catalyseur ").

Problèmes et remèdes

131

Page 132: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Problème Cause et solution

L’éclairage de l’en-

ceinte de cuisson

s’éteint rapidement.

L’éclairage de l’enceinte de cuisson est réglé en usine

pour s’éteindre automatiquement après 15 secondes.

Vous pouvez modifier ce réglage usine (voir chapitre

" Réglages – Éclairage ").

L'éclairage supérieur de

l'enceinte de cuisson ne

s'allume pas.

La lampe halogène est défectueuse.

Risque de brûlure !

Les résistances doivent être hors tension. Attendez

que l'enceinte de cuisson ait refroidi.

� Débranchez le four du réseau électrique. Pour ce

faire, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil

ou désactivez le fusible de l'installation électrique.

� Faites pivoter le cache-ampoule d'un quart de tour

vers la gauche et tirez-le vers le bas avec le joint

d’étanchéité pour le retirer du boîtier.

� Remplacez la lampe halogène.

(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).

� Replacez le cache-ampoule avec le joint d’étanchéité

dans le boîtier et refixez-le en lui faisant effectuer un

quart de tour vers la droite.

� Rétablissez l’alimentation secteur de votre four.

Problèmes et remèdes

132

Page 133: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Problème Cause et solution

L'éclairage latéral de

l'enceinte de cuisson ne

s'allume pas.

La lampe halogène est défectueuse.

Risque de brûlure !

Les résistances doivent être hors tension. Attendez

que l'enceinte de cuisson ait refroidi.

� Débranchez le four du réseau électrique. Pour ce

faire, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil

ou désactivez le fusible de l'installation électrique.

� Enlevez la grille d’introduction.

� Retirez le verre de lampe du cadre en utilisant le le-

vier d'ouverture fourni.

� Remplacez la lampe halogène.

(Osram 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).

� Poussez le cache dans le montant et replacez la grille

de réception.

� Rétablissez l’alimentation secteur de votre four.

Problèmes et remèdes

133

Page 134: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Service après-vente

En cas de défectuosités auxquelles

vous ne pouvez pas remédier par

vous-même, faites appel

– à votre revendeur Miele

ou

– au service après-vente Miele.

Les numéros de téléphone du ser-

vice après-vente figurent à la fin du

présent mode d'emploi.

Le service après-vente a besoin de

connaître le type et le numéro de votre

appareil.

Vous trouverez ces informations sur la

plaque signalétique en façade lorsque

vous ouvrez la porte.

Conditions et durée de la ga-

rantie

La durée de garantie est de deux ans.

Vous trouverez de plus amples informa-

tions dans le livret de garantie joint.

Service après-vente et garantie

134

Page 135: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Le risque de blessure est bien

réel !

Le raccordement au réseau élec-

trique doit être effectué par un élec-

tricien agréé qui connaît et respecte

scrupuleusement les prescriptions

légales en la matière ainsi que les

règlements de votre compagnie de

distribution d'électricité.

Des travaux d'installation, d'entre-

tien ou de réparation non conformes

peuvent présenter de graves dan-

gers pour l'utilisateur, pour lesquels

Miele décline toute responsabilité.

Le four doit être raccordé à une instal-

lation électrique répondant à la norme

VDE 0100.

Il est recommandé de raccorder l'ap-

pareil à une prise de courant élec-

trique (VDE 0701) pour faciliter la cou-

pure avec le réseau en cas d'interven-

tion du service après-vente.

Si la prise de courant n'est plus acces-

sible ou que le raccordement est effec-

tué par ligne directe, l'installation doit

être équipée d'un disjoncteur.

Ce dispositif peut être constitué d'un in-

terrupteur à ouverture de contact de

minimum 3 mm. Il peut s'agir d'un dis-

joncteur automatique, de fusibles ou de

discontacteurs (EN 60335).

Données de raccordement

Les données de raccordement figurent

sur la plaque signalétique accessible

en façade lorsque vous ouvrez la porte.

Ces indications doivent correspondre à

celles du réseau électrique.

Pour toute question aux services Miele,

rappelez toujours les références sui-

vantes :

– Désignation du modèle,

– numéro de fabrication,

– données de raccordement (tension,

fréquence, puissance de raccorde-

ment maxi).

En cas de changement du raccor-

dement ou de remplacement du

câble, l'appareil doit être raccordé

avec un câble de type H 05 VV-F

d'une section appropriée.

Branchement électrique

135

Four

Le four est équipé d'un câble de rac-

cordement à trois fils d'env. 1,7 mètres

de long et d'une fiche d'alimentation

prête à être branchée sur du monopha-

sé 230 V, 50 Hz.

Le calibre du coupe-circuit doit être de

16 A.

Branchez exclusivement l'appareil sur

une prise de courant réglementaire

reliée à la terre.

Puissance de raccordement maxi. : Voir

plaque signalétique.

Page 136: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Dimensions de l'appareil et de l'armoire

Les mesures sont données en mm.

Encastrement dans un meuble colonne bas

* Four avec façade vitrée

** Four à façade métallique

Instructions de montage

136

Page 137: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Encastrement dans un meuble colonne haut

* Four avec façade vitrée

** Four à façade métallique

Instructions de montage

137

Page 138: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Cotes de détail de la façade du four

Les mesures sont données en mm.

A 42 mm

B Four à façade vitrée : 2,2 mm

Four à façade métallique : 1,2 mm

Instructions de montage

138

Page 139: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Le four ne peut être utilisé que

lorsqu'il est encastré.

Pour fonctionner correctement, le

four a besoin d’une alimentation en

air froid suffisante.

Veillez d'ailleurs lors de l'encastre-

ment à

– n’installer aucune paroi de fond

dans l’armoire d’encastrement;

– ce que le fond intermédiaire sur

lequel l’appareil est installé ne

touche pas le mur.

– ce qu'aucune baguette de

protection contre la chaleur ne

soit montée sur les parois

latérales de l'armoire d'encastre-

ment.

Par ailleurs, l’air froid indispensable

ne doit pas se réchauffer excessive-

ment au contact d’autres sources de

chaleur (par ex. fours à combustibles

solides).

Avant l'encastrement

� Vérifiez que les boîtiers de raccorde-

ment sont bien hors tension.

Encastrement du four

� Branchez le four.

La porte risque d’être endommagée

si vous utilisez la poignée pour sou-

lever le four.

Pour le porter, utilisez les poignées

prévues de chaque côté du bâti.

Il est judicieux de démonter la porte

avant de procéder à l’encastrement de

l’appareil (voir chapitre "Nettoyage et

entretien – démonter la porte") et de

sortir les accessoires du four. Le four

est plus léger lorsque vous le poussez

dans l’armoire encastrée et vous ne ris-

quez pas de le saisir accidentellement

par la poignée de porte.

� Poussez le four dans le meuble bas

et alignez-le convenablement.

� Ouvrez la porte, si vous ne l’avez pas

déposée.

� Fixez le four aux parois latérales de

l'armoire encastrée à l’aide des vis

fournies.

� Le cas échéant, remontez la porte

(voir chapitre " Nettoyage et entre-

tien ").

Encastrement du four

139

Page 140: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

�Appareil ménager compatible Miele�home

�Module de communication XKM3000Z Miele�home

�Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele�home

�Gateway XGW3000 Miele�home

�Routeur WiFi

�Connexion à des systèmes de domotique

�Smartphone, tablette PC, ordinateur portable

Connexion à Internet

Miele�home

140

Page 141: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Votre appareil électroménager�/� est

un appareil interactif qui peut être inté-

gré dans le système Miele�home via

un module de communication� dispo-

nible en option et éventuellement un jeu

d'adaptation.

Dans le système Miele�home, les ap-

pareils électroménagers interactifs en-

voient des informations sur leur état de

fonctionnement et des informations re-

latives au déroulement du programme

sur un écran�, par exemple un four

équipé de la fonction SuperVision.

Affichage des informations, com-

mande des appareils électroména-

gers

– Appareil électroménager SuperVision

L'état des autres appareils ménagers

peut être affiché sur l'afficheur de

certains appareils interactifs.

– Terminaux mobiles�

À l'aide d'un PC, notebook, d'une ta-

blette PC ou d'un smartphone, il est

possible d'afficher des informations

sur l'état des appareils ménagers et

d'exécuter certaines commandes

dans la zone de réception du réseau

sans fil domestique�.

– Réseau domestique� Le système

Miele�home permet de mettre en

place un réseau domestique. La pas-

serelle Miele�home Gateway�

vous permet d'intégrer les appareils

électroménagers interactifs dans

d'autres systèmes de bus domesti-

ques.

En Allemagne, les appareils ména-

gers avec fonction de communica-

tion peuvent être intégrés à la plate-

forme QIVICON Smart Home

(www.qivicon.de), à la place de la

passerelle Miele�home Gateway.

SmartStart

Les appareils électroménagers compa-

tibles Smart Grid peuvent démarrer au-

tomatiquement au moment où les prix

de l'électricité sont favorables ou

lorsque l'électricité (issue, par

exemple, de l'installation photovol-

taïque) est disponible en quantités suf-

fisantes.

Accessoires en option nécessaires

– Module de communication

XKM3000Z

– Jeu d'adaptation pour la préparation

à la communication XKV (selon l'ap-

pareil)

– Gateway XGW3000 Miele�home

Des instructions d'installation et un

mode d'emploi séparés sont joints aux

accessoires.

Informations supplémentaires

Vous trouverez de plus amples informa-

tions sur Miele�home sur le site Inter-

net de Miele ainsi que dans les modes

d'emploi de chacun des composants

Miele�home.

Miele�home

141

Page 142: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Plats testés selon la norme EN 60350

Plat testé Plaque/moule Mode de

fonction-

nement

[°C]

[min]

Pré-

chauffer

Sablés

(8.4.1)

1 plaque � 1402)

2 30–40 Non

2 plaques1) � 140

2)1+3 30–45 Non

1 plaque � 1602)

2 15–33 Oui

Petits cakes

(8.4.2)

1 plaque � 1502)

2 25–40 Non

2 plaques � 1502)

2+4 25–40 Oui

1 plaque � 1602) 6)

3 20–30 Oui

Génoises

(8.5.1)

Moule démontable � 26 cm3) � 180

2)2 22–30 Non

Moule démontable � 26 cm3) 4) � 150–180

2) 6)2 20–45 Oui

Tourte aux

pommes

(8.5.2)

Moule démontable � 20 cm3) � 160

2)2 85–105 Non

Moule démontable � 20 cm3) � 180

2) 5)1 80–95 Non

Dorer des

toasts (9.1)

Grille � 300 3 5–10 Non

Steak haché,

griller

(9.2)

Grille sur plaque universelle � 300 4 1. Face :

8–13

2. Face :

6–11

Oui, 5 mi-

nutes

� Chaleur tournante Plus / � Chaleur sole/voûte / � Grand gril

� Température / � Niveau / Temps de cuisson

1) Sortez la plaque régulièrement pour vérifier si l’aliment vous semble suffisamment doré avant que le

temps de cuisson indiqué soit écoulé.

2) Pendant la phase de chauffage, désactivez la fonction " Chauffage rapide ". Pour ce faire, sélec-

tionnez ""Modifier – Phase de chauffage – Normale ".

3) Placez le moule à pâtisserie sur la grille.

4) En règle générale, sélectionnez la température la plus basse et vérifiez les aliments une fois écoulé

le temps de cuisson le plus court.

5) Après avoir sélectionné le mode de fonctionnement et la température, sélectionnez " Modifier –

Fonction Crisp – Activée ".

6) Désactivez le catalyseur (voir chapitre " Réglages - Catalyseur ").

Données pour les instituts de contrôle

142

Page 143: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

Classe d'efficacité énergétique

La classe d'efficacité énergétique est déterminée selon EN 50304/EN 60350.

Classe d'efficacité énergétique : A+

Veuillez tenir compte des indications suivantes pour procéder à la mesure :

– La mesure doit être réalisée dans le mode de fonctionnement Brunissage �.

– Pour l'éclairage de l'enceinte de cuisson, sélectionnez "activé pendant 15 se-

condes" (voir chapitre "Réglages").

– Désactivez le catalyseur (voir chapitre "Réglages").

– Pendant la mesure, seuls les accessoires nécessaires se trouvent dans l'en-

ceinte de cuisson.

N'utilisez pas d'autres accessoires éventuellement fournis, tels que les rails

FlexiClip ou des éléments à revêtement catalytique tels que les parois latérales

ou la tôle voûte.

– Une condition essentielle pour la détermination de la classe d'efficacité énergé-

tique est que la porte soit fermée hermétiquement pendant la mesure.

Selon les éléments de mesure utilisés, il se peut que le joint de porte ferme plus

ou moins hermétiquement. Ceci influe négativement sur le résultat de la me-

sure.

Ce défaut peut être compensé en appuyant sur la porte. Dans des conditions

particulièrement défavorables, il se peut que des moyens techniques appro-

priés soient nécessaires. Ce problème ne survient pas dans le cadre d'un

usage pratique normal.

Fiches de données de produits

Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les

instructions de montage figurent ci-après.

Données pour les instituts de contrôle

143

Page 144: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

fiche relative aux fours ménagers

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014

MIELE

Identification du modèle H 6660 BP

Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEIcavity) 81,9

Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson

A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+

Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en modetraditionnel

1,10 kWh

Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode re‐cyclage

0,71 kWh

Nombre d'enceintes de cuisson 1

Sources de chaleur par enceinte de cuisson Elektro

Volume de l'enceinte de cuisson 76 l

Poids de l'appareil 47 kg

Page 145: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

145

Page 146: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

146

Page 147: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

147

Page 148: Mode d'emploi et notice de montage Fours€¦ · Mode d'emploi et notice de montage Fours Veuillez lire impérativement la notice de montage avant de monter/d'ins- taller/de mettre

M.-Nr. 10 112 270 / 00fr - BE

H6660BP