mode d’emploi - lacameraembarquee.fr · 4 5 démarrage rapide Nous avons soigneusement conçu le...

17
mode d’emploi

Transcript of mode d’emploi - lacameraembarquee.fr · 4 5 démarrage rapide Nous avons soigneusement conçu le...

mode d’emploi

2 3

contenu

Démarrage Rapide 5

Vue d'ensemble 7

Précautions

a) Precautions generales 8

b) Resistance aux intemperies 8

Fixation de la caméra embarquée 9

Préparation à l'utilisation

a) Installation de la batterie

•Installerlabatteriedelacaméraembarquée 11

•Changerlabatteriedelatélécommande 11

b)Misesoustensionetcharge

•Allumerlacaméraembarquée 11

•Éteindrel'appareil 11

•Chargerlabatterie 11

•Autonomiedelabatterie 12

c) Rotation de l'objectif de l'appareil

•Larotationdel'objectif 12

d) Utilisation de la carte micro sd

•InsertionetretraitdelacarteMicroSD 13

•FormatagedelacarteMicroSD 13

•Duréed'enregistrement 13

e)Trappesarriere 14

f)Remplacementdelaprotectiondelentille 14

Utilisation de l'appareil

a)Passeraumoded'enregistrement 15

b) Mode video

•Enregistrementvidéo 15

c)Modephoto

•Prendredesphotos 15

d) Mode d'enregistrement a intervalles

•PrenantTime-LapsePhotos 16

•Modificationdel'intervalledeséquence 16

e)Zoom 16

Utilisation de la télécommande

a) Utilisation de base de la telecommande

•Utilisationdelatélécommande 17

b) Jumelage de la telecommande

•Pourannulerl’appairaged'unetélécommande 17

•Appairagedelatélécommandeàvotreappareilphoto 18

•Appairagedeplusieurscamérasàuneseuletélécommande 18

Conservationdelabatterie 19

Soindel'appareil 20

Options du menu

a)lemenuprincipal 21

b) Menu video

•Lecturevidéo 21

•Supprimerlesvidéos 21

c)Menuphoto

•Affichagedesphotos 21

•Suppressiondephotos 22

d)Menudeconfigurationvideo 22

e)Menudeconfiguration 23

f)Reglagedel'heureetdeladate 24

Connexiondel'appareil

a)Connexiondelacameraaunordinateur 25

•ConnexionàunPCsousWindows 25

•ConnexionàunMac 25

b)Lecturedelasequencevideosurunordinateur 26

c)Connexiondelacameraembarqueeaunteleviseur 26

FAQ 27

Configurationrequise 29

Dépannage 30

Spécificationstechniques 31

Aidesupplémentaire 32

Garantie 33

54

démarrage rapide

NousavonssoigneusementconçulekitDriftHDcommeunesolutiontout-en-un,

vouspermettantdefairedesvidéosetphotosdansn'importequellesituationsans

avoiràacheterd’équipementssupplémentairesexceptéunecarteMicroSD.L'objectif

est que vous soyez en mesure de commencer à utiliser votre caméra embarquée dès

quepossible.Cettesectioncontientlesinformationsdebasedontvousaureztoutde

suitebesoin.Lesfonctionnalitésdel'appareilDriftHDsontbienplusnombreusesque

cellesdécritesdansceparagraphe-pourplusd'informationsveuillezconsulterles

sectionssuivantes.

Préparation avant l'utilisation de la caméra embarquée

Veuillezdévisserlatrappearrièredel'appareil.Ensuite,insérezdoucementlabatterie

enrespectantlapolarité(plusdedétailsàlapage11)etunecarteMicroSD(plusde

détailsàlapage15)commeillustréci-dessous.Revissezlatrappearrière.

Assemblezl'appareildesortequelemontagesoitsolide.L'écranLCDdela

prévisualisation en temps réel permet un positionnement précis pour obtenir le

meilleurcadragepossible.Unedescriptioncomplètedesdifférentesoptionsde

montagesetrouveauxpages9et10.N'oubliezpasqu'ilestpossibledetourner

l'objectif de votre appareil!

Allumer l'appareil

AppuyezsurleboutonSELECTpourallumerlacaméra.L'écranLCDs'allumeetle

voyantLEDdelatoucheSELECTdevientvert.Unefoisallumé,lelogoDriftapparaît

etl'appareilsemettraenmodeLiveView.EnmodeLiveView,l'écranafficheune

imageentempsréelcaptéeparl'objectifdel'appareil,etuncertainnombred'icônes

indiquant les options d'enregistrement et la mémoire et durée de vie de la batterie

restantes-unaperçudecesfonctionssetrouveàlapage18.Pouréteindrevotre

caméra,appuyezetmaintenezleboutonSelectpendant3s.

Note:labatterierechargeabledoit

êtrecomplètementchargéeavantsa

premièreutilisation.Consultezlapage

12pourobtenirplusdedétailssur

commentchargerlabatterie.

Enregistrement vidéo

1.Pourcommencerl'enregistrement,appuyezsurleboutonSELECTdelacaméraou

surlatoucheRECORDdelatélécommande.L'appareilémetunsignalsonore(BIP)

etlevoyantLEDdevientrouge.

2.Pourarrêterl'enregistrement,appuyezdenouveausurlatoucheSELECT,ousurle

boutonSTOPdelatélécommande.L'appareilémetunautresignalsonore(BUP)et

levoyantLEDpasseauvert.

Prendre des photos

Lemoded'enregistrementpardéfautdelacaméraestlemodevidéo.Afindeprendre

desphotos,ilestnécessairedesélectionnerlemodePhoto.Lechangementdu

moded'enregistrementestdécritàlapage17.

1.Unefoisquelemoded'enregistrementaétémodifiéàPhoto,veuillezpasserau

modeLivePreviewenappuyantsurleboutonMENUàplusieursreprises.

2.Utilisezl'écranLCDpourcadrervotrephoto.

3.AppuyezsurleboutonSELECTdelacaméraembarquéeousurlatoucheRECORD

delatélécommande.L'unitéémetunsignalsonoreetlevoyantLEDs'allumeen

rougebrièvement.

4.UnefoisquelevoyantLEDredevientvert,l'appareilestprêtpourprendreuneautre

photo.

Visualiser les photos ou vidéos

Pourmodifierlesréglagesdelacaméraourevoir/liredesvidéosoudesphotos

réaliséesaveclaDriftHD,appuyezsurleboutonMENUdelacaméra.Lemenu

principals'affichera:silacartemémoirecontientdesvidéosoudesphotosprises

avecl'appareilDriftHD,celles-ciserontindiquéesparunnumérosurlesicônes

vidéoouphoto.Àl'aidedestouchesUPetDOWN,sélectionnezl'icônevidéoou

l'icônephotoetappuyezsurleboutonSELECT.Vouspouvezmaintenantparcourir

vosfichiersenutilisantlestouchesUPetDOWN.Davantagededétailssurlesmenus

VidéoetPhotosetrouventauxpages28et29.

Note:vousdevezchangerlemode

d'enregistrement à vidéo pour pouvoir

enregistrerànouveaudesvidéos.

6 7

Trappe arrière

ÉcranLCD de1,5pouce

ToucheUP

ToucheDOWN

ToucheMENU

Objectif orientable

ToucheSELECT

Entréemicrophone

SortieAVHDMI

Pas de vis trépied ¼ po – 8mm

EmplacementpourcarteMicroSD

PortUSB

Haut-parleur

Emplacementdela batterie

précautions

A) PRECAUTIONS GENERALES

Veuillez prendre note des directives suivantes lorsque vous utilisez votre caméra Drift HD:

• Lacaméraembarquéeestrésistanteauxchocsmaisnonanti-choc.

• Pourvotresécurité,n'appuyezpassurlesboutonsduboîtierdel'appareilpendant

desactivitéssportives.

• Neplacezpasl'appareildansdeszonesexposéesàlapoussièreouàl'humidité

pendantdelonguespériodesdetemps.

• Nelaissezpasl'appareilexposéàdestempératuresextrêmementélevées,par

exempleenpleinsoleil,pourdelonguespériodesdetemps,celapeutaffecterle

boîtierdel'appareiletlescomposantsinternes.

• Nettoyezl'objectifavecunchiffondouxpourenleverlesempreintesdigitalesoula

poussière.Veuilleznepasutiliserdeproduitschimiques.

• L'intervalledetempératuredefonctionnementdel'appareilestde-15°Cà40°C

(50°Fà104°F).

• Veuillezéteindrelacaméraembarquéeavantderetirerlabatterieoulacarte

mémoire.Lacarteetlesdonnéespeuventêtreendommagéessilacartemémoire

estinséréeouretiréelorsquel'appareilestallumé.

• Retirezlabatterieetlacartemémoireavantderangerl'appareilpendantde

longuespériodesdetemps.

B) RESISTANCE AUX INTEMPERIES

LacaméraembarquéeDriftHDActionCameraaétéconçuepourrésisteràlapoussière,

laneige,lapluie,leséclaboussuresetmêmeuneimmersionaccidentellerapide,mais

paspourrestersousl'eaualorsqu'ellen'estpasprotégéeparsonboîtierétanche.Drift

Innovation décline toute responsabilité pour tout dysfonctionnement de l'appareil causé

parl'entréed'unliquidesuiteàuneutilisationinappropriéedel'utilisateur.

• Leliquidepeutpénétreràl'intérieurdelacaméraembarquéesilatrappen'estpas

installéecorrectementousilatrappeutiliséen'estpasétanche.Contrôleztoujours

quelatrappesoitbienverrouillée.

• Sil'appareilestmouillé,essuyezleliquidedèsquepossibleavecunchiffonsec.

• Lesautresaccessoiresdel'appareilpeuventnepasêtreétanches-veuillezlire

attentivementlesinstructionscorrespondantes.

• Commeindiquésurlapageci-jointe,lemicrophoneintégréestrecouvertd'un

jointencaoutchouc;ilnedoitjamaisêtreretiré,modifiéouperforé,autrement

l'appareilneseraplusétancheàl'eau,etvotregarantieseraannulée.

Attention:

• Lesbatteriesrechargeablesnedoivent

êtrerechargéesquesouslasurveillance

d'unadulte.

• Lesbornesdelabatterienedoivent

pasêtrecourt-circuitées.

• Nepasouvrir,percerouendommager

labatterieLithium-Ion,oulajeterdansle

feu.

Clause de non responsabilité :

Drift Innovation ne pourra en aucun cas

être considéré responsable des blessures

ou des dommages matériels encourus

lors de la participation dans toute

activité/sportdehautrisquenonagréé

ourecommandéparDriftInnovation.

Veuillez noter que la garantie ne couvre

quelesdéfautsdefabrication.

vue d'ensemble

8 9

LacaméraDriftHDpeutêtrefixéededifférentesfaçonsenutilisantlessupports

fournis:

Fixation de l'appareil sur la base universelle

1.Alignezlavisdelapinceuniverselleaveclefiletagesurlafaceinférieureduboîtier

de l'appareil

2.Tournezlefiletagedevisdanslesensdesaiguillesd'unemontre.

3.Aufuretàmesurequelabaseuniverselleseserrecontreleboîtierdel'appareil,

faitespivoterlapinceuniversellepourobtenirl'angledefixationsouhaité.

4.Serrezlavissurlapinceuniversellejusqu'àcequecettedernièresoitfermement

ajustéesurleboîtierdel'appareil.

Montage de l'appareil sur la fixation masque

1.Fixezlafixationmasqueàlasangledevotremasque.

2.Faitesglisserl'appareil(labaseuniversellepréalablementréglée)danslafixation

masquejusqu'àcequelesdeuxbrasdelabasesecallent(leson«clic»confirmera

leréglageadéquat).

Montage de l'appareil sur un casque

1.Placezlesupportdecasquecontrelecasquepourtrouverlapositionoptimalede

montage.

2.S'assurerquelasurfacesurlaquellevoussouhaitezfixerlesupportducasqueest

propre,sècheetexempted'huileetdepoussière.

3.Collezlesupportsurlecasqueenutilisantlacolle3MVHBfournie.Attendre24

heures.

4.Faitesglisserl'appareil(labaseuniversellepréalablementréglée)danslesupportdu

casquejusqu'àcequelesdeuxbrasdelabasesecallent(leson«clic»confirmera

leréglageadéquat).

Montage de l'appareil sur un trépied, un monopode ou ventouse

1.L'appareilpossèdeunfiletagedetrépiedstandard(¼po-8mm)intégrédansle

boîtierdel'appareil.C'estlemêmepasdevisqueceluiutilisépourfixerlabase

universelleainsiquedenombreuxaccessoirespourappareilsphotodisponibles.

2.Fixerl'appareilsuruntrépied,unsupportd'appareilphotoouuneventouse(non

incluse)outoutautresupportdisposantd'unfiletagepourappareilphotostandard.

Conseilssurlemontagedel'appareil:

• Lesséquencesvidéointéressantes

comportent généralement une autre

personneouunobjet.Ilpeuts'agir,

pourleskioulesnowboard,d'un

skieur devant vous ou de vos propres

skis;oupourlessportsmécaniques,

il peut s'agir du carénage d'une moto

ouducapotd'unevoiture.Sil'objeten

questionsedéplace,parexempleune

roueoulespédalesd'unvélo,encore

mieux.Faitesdesessaisetréalisezdes

photospassionnantes.

• Votrecaméranedoitpas

nécessairement être tournée vers

l'avant.Laprisedevuedirectede

l'utilisateurestunetechniquevidéoPOV

classique.Parexemple,enVTT,essayez

defixerl'appareilsurleguidonenle

pointantversl'utilisateuroualorsl’aide

d’unepercheenparapente;celapermet

deréaliserdesvidéosexceptionnelles.

• Sivotreactivitélepermet,montez

l'appareildansdifférentespositions

entrechaqueséquence.Puis,lorsde

l'éditiondevotrevidéo,vouspouvez

couperentrelesdiversanglesafinde

rendrelaséquencevraimentspéciale.

Certainsprofessionnelsutilisent

plusieurscamérasembarquéesafinde

disposer de plusieurs angles en même

temps.

• L'objectifdel'appareilDriftHDpeutêtre

tourné pour vous aider à aligner vos

photos.Veuillezconsulterlasectionsur

larotationdel'objectifàlapage12pour

plusd'informations.

!Quelquesoitlemontagedel'appareil

choisi,assurez-vousqu'ilestfixé

fermementafinderéduirelerisquedele

perdre.Pourplusdesécurité,vérifiezla

fixationavantdecommencerlaséquence.

fixation de la caméra embarquée

10 11

préparation à l'utilisation

A) INSTALLATION DE LA BATTERIE

Installer la batterie de la caméra embarquée

1.Veuillezdévisserlatrappearrièredel'appareil(danslesenscontrairedesaiguilles

d'unemontre).

2.Tenezlacaméraavecl'écranLCDverslebas,insérezlabatterieavecl'écriturevers

lehautetlaflèchepointantversl'encoche.Poussezdoucementlabatteriejusqu'à

l'encastrercorrectement.

3.Vissezlatrappearrièredel'appareil(danslesensdesaiguillesd'unemontre)àsa

positioninitiale.

4.Pourretirerlabatterie,abaissezlelevierquilamaintientenplace.Labatterieest

bloquéeàl'aided'unressortetglisserarapidementendehorsdel'encoche.

Changer la batterie de la télécommande

Labatteriedelatélécommandeestdéjàinstalléeetcettedernièreestainsiprêteà

l'emploi.Silatélécommandenefonctionneplus,labatteriepeutêtreremplacée.

1.Avecunpetittournevis,retirezlesquatrevisdefixationducouvercledela

télécommandedelabatterie.

2.Retirezdélicatementlabatterieetremplacez-la(elleressembleàunepilede

montre,modèleCR2032).

3.Remettrelecouvercledelabatteriedelatélécommandeainsiquelesquatrevis.

B) MISE SOUS TENSION ET CHARGE

Allumer la caméra embarquée

AppuyezsurleboutonSELECT.L'écranLCDs'allumeetlevoyantLEDpasseauvert.

L'écranLCDafficheralelogoDrift,etl'appareilpasseraensuiteenmodeLiveView.

Éteindre l'appareil

Pouréteindrelacaméra,appuyezetmaintenezleboutonSELECTpendant3

secondes.

Note:l'appareilpeutêtreréglépours'éteindreautomatiquementafind'économiserla

batterie(page19).

Charger la batterie

L'appareilDriftHDestlivréavecunebatterieLithium-Ionquipeutêtrechargéeavec

lecâbleUSBfourni.LesadaptateurspourpriseUSBpeuventégalementêtreutilisés.

1.Vérifiezquelabatterieestdansl'appareiletquecedernierestéteint.

2.InsérezlapetiteextrémitéducâbleUSBdansleminiportUSBàl'intérieurdela

caméra.

3.Connectezl'autreextrémitéducâbleUSBàunportUSBdevotreordinateur,ouàun

adaptateurd'alimentationUSB(noninclus).

4.Silechargementseréaliseviaunordinateur,levoyantLEDpasseaubleuetl'écran

devientnoir.Silechargementseréaliseviaunadaptateurd'alimentationUSBouun

adaptateurUSBallume-cigare,lacaméraembarquées'allume.

5.Pourchargerl'appareil,appuyezetmaintenezleboutonSELECTpendant3secondes.

L'écrans'éteintetlevoyantLEDpasseaubleu,indiquantquelarechargeestencours.

6.Unefoisquel'appareilestcomplètementchargé,levoyants'éteint.Débranchez

lecâbleUSBetfermezlatrappearrière.Larechargedelabatterieprendenviron2

heuresetdemie.

Note: Retirez la batterie si l'appareil ne

sera pas utilisé pendant une longue

périodedetemps.

Note:L'appareils'allume

automatiquement quand il est connecté

àunesourced'alimentationexterne.

Note: Note : Veillez à ne pas

endommagerlejointd'étanchéité

lors du remplacement de la pile de la

télécommande.

Note:silevoyantLEDnedevientpasbleucelaindiquequelabatterien'estpas

entraindeserecharger.Veuillezsuivreattentivementlesinstructionsci-dessuspour

veilleràcequelevoyantLEDdevientbleuetquelabatteriesecharge.

Note:lorsquelachargedel'appareilseréaliseviauncâbleUSBsurunordinateur

Mac,unmessaged'erreurpeuts'afficherindiquantqueledispositifexterneest

incorrectementsupprimé.Cemessaged'erreurpeutêtreignoréentoutesécurité.

Note:labatteriedoitêtrecomplètementchargéeavantsapremièreutilisation.

Autonomie de la batterie

Àunetempératurede25°C(77°F),touteslesfonctionnalitésd'économied'énergie

étantéteintes,l'écranLCDalluméetl'enregistrementdel'appareilenfonctionnement

permanent,labatterieaurauneautonomied'environ2h30aprèsunecharge

complète.

Dansdesconditionstrèsfroides,parexemple-5°C(23°F),touteslesfonctionnalités

d'économied'énergieéteintes,l'écranLCDalluméetl'enregistrementdel'appareilen

fonctionnementpermanent,labatterieaurauneautonomied'environ2haprèsune

chargecomplète.

Note:veuillezconsulterlasectionsurlaConservationdeladuréedeviedelabatterie

àlapage19pourplusdedétailssurlafaçondelaprolonger.

Utilisation d'une alimentation électrique externe

L'appareilDriftHDpeutêtrealimentéparunealimentationexterne,commeun

adaptateurd'alimentationUSB,unkitdebatterieouunadaptateurallume-cigare.

Nousvousrecommandonsd'éteindrevotreappareilavantdelebrancheràune

alimentationexterne.

Note:àmoinsquevousn'activiezlemodedecharge,labatteriedel'appareilnese

rechargepass'ilestbranchéàunealimentationélectriqueexterne(page11).La

batterienesechargepaslorsquel'appareilestallumé.

Sil'alimentationexterneestcoupéependantl'enregistrement(parexemplesi

l'adaptateurallume-cigareestdéconnecté),l'appareilcommenceraimmédiatement

àpuiserdanslabatterierechargeablesansinterromprel'enregistrement,protégeant

ainsivosimagescontrel'endommagementdesfichiers.

Note:cettefonctionnaliténemarchequesilabatterieestchargée.Sivousutilisez

votrecaméraavecunealimentationélectriqueexterne,nousvousrecommandonsde

chargerlabatterieaupréalablepourvousassurerdelaprotectiondevosfichiers.

C) ROTATION DE L'OBJECTIF DE L'APPAREIL

Une caractéristique unique de la caméra Drift HD est la capacité de rotation de

l'objectif.Afindemaximiservosoptionsdemontage,l'objectifpeuttournergrâceà

300°,permettantuneimageverticaledepuislespositionslesplusinconfortables.

La rotation de l'objectif

Toutentenantleboîtierdel'appareildansunemain,utilisezvotrepouceetl'index

devotreautremainpoursaisirl'objectifdel'appareilfermement.Tournezl'objectif

del'appareilàl'anglesouhaité,lecranprésentsurlalentilledoittoujoursêtreenhaut

pouravoirlecielverslehautetl’horizonàplat.

!Lorsquelevoyantdebatterie

faibles'allume,veuillezlarecharger.

Silabatteries'épuisependant

l'enregistrementvidéo,lesdonnéesde

lacartepeuvents'endommager.Dansla

plupartdescas,l'appareilfermelefichier

vidéoets'éteintautomatiquement,mais

la perte des images n'est pas exclue

en cas d'interruption brutale de son

fonctionnement.

!L'objectifdel'appareilaexclusivement

unanglederotationde300°.Àchaque

extrémité de cet écart existe un point

d'arrêtderotation.Nepasforcerla

rotationenvuededépassercepoint,

vous risquez d'endommager les

composants.Sivousrencontrezune

résistanceexcessive,vérifiezquevous

n'avez pas atteint le point d'arrêt de

rotationdel'appareil.

!Lacaméraembarquéeestrésistante

àl’eauetcettecaractéristiquen'estpas

affectéeparlarotationdel'objectif.

Cependant,veuilleznepastourner

l'objectif lorsque l'appareil est mouillé

oucouvertdeboue,celapourrait

favoriser l'entrée le liquide dans le

boîtierdel'appareiletendommagerses

composants.

12 13

D) UTILISATION DE LA CARTE MICRO SD

L'appareilDriftHDacceptelescartesmicroSDouSDHCjusqu'à32Godestockage.

Insertion et retrait de la carte Micro SD

1.Éteignezlacaméraembarquée.

2.Dévissezetretirezlatrappearrière(danslesenscontrairedesaiguillesd'une

montre).

3.InsérezlacarteMicroSDdanslafentepourcartemémoire,veilleràcequeles

bornesdelacartesonttournésverslehaut.Enfoncez-ladélicatementjusqu'àson

enclenchement.

5.Remplacezlatrappearrièredel'appareiletserrezlavis(danslesensdesaiguilles

d'unemontre)àsapositioninitiale.

4.PourretirerlacarteSD,poussezlacartejusqu'àsonenclenchement,puisretirezla

carte.

Note:L'appareilDriftHDnepeutpasenregistrerdevidéosoudephotossanscarte

mémoire.

Formatage de la carte Micro SD

Ilestpossibledesupprimertouteslesdonnéessurunecartemémoireenlaformatant.

Lorsquevousutilisezunenouvellecartemémoirepourlapremièrefois,leformatage

estrecommandé.

1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.

2.Surlignezl'icônedeconfigurationetappuyezsurleboutonSELECT.

3.Surlignezl'option«FormaterSD»danslemenudeconfigurationetappuyezsurle

boutonSELECT.

4.Confirmezquevoussouhaitezformaterlacarteensurlignantlacaseàcocheret

enappuyantsurleboutonSELECT.Leprocessusdeformatageprendraquelques

secondes.Veuillezpatienteretattendrelafinduprocessus.

Note:LeformatagedelacarteMicroSDnesupprimepasvospréférencespersonnalisées,

tellesquelarésolution,lalanguedesmenus,lafréquenced'imagesoulaluminosité

del'écran.

Note:Lesduréesd'enregistrementdansletableauci-dessoussontuneapproximation.

Letempsd'enregistrementréelpourcartesMicroSDvarieenfonctiondesconditions

d'enregistrement.

Durée approximative d'enregistrement

1080pHD 720pHD WVGA(SD)

1Go 11mins 24mins 42mins

2 Go 22 mins 49mins 1h24mins

4Go 44mins 1h38mins 2h48mins

8 Go 1h24mins 3h15mins 5h36mins

16Go 2h55mins 6h30mins 11h11mins

32 Go 5h51mins 13h00mins 22h22mins

!Assurez-vousquel'appareilestéteint

lorsque vous insérez ou retirez une

cartemémoire.Lacarteetlesdonnées

peuventêtreendommagéessicelle-ci

est insérée ou retirée lorsque l'appareil

estallumé.

!Unefoisquelacarteestformatée,

cecinepeutêtreannulé.Assurez-vous

quetouslesfichiersquevoussouhaitez

conserver ont été copiés sur votre

ordinateur,eneffettouteslesdonnées

delacarteSDserontperduesunefois

qu'elleseraformatée.

préparation à l'utilisation

E) TRAPPES ARRIERE

L'appareilDriftHDestlivréavecdeuxtrappesdifférentesayantdesfinsdistinctes:

Trappe arrière standard

LaTrappearrièrestandardestgénéralementutiliséeenl'absencedecâbles

connectésàl'appareil.Cettetrapperendl'appareilrésistantàl'eau,nousvous

conseillons de l'utiliser lorsque la caméra embarquée peut être mouillé ou

d'employerleboîtierétanche.

Trappe de connexion

Latrappedeconnexiondoitêtreuniquementutiliséelorsquelacaméraest

connectéeàuneentréeaudioexterneouunealimentationélectriqueexterne.

Lorsquevousutilisezcettetrappe,lacaméran'estplusrésistanteàl'eau,ettout

contactaveccettedernièredoitêtreévité.Lesdeuxouverturesdanslatrappesont

conçuespourlecâbleUSBetlecâbled'entréeaudiomono(2,5mm).

F) REMPLACEMENT DE LA PROTECTION DE LENTILLE

Afindesuivrelaprocédureci-dessous,vousdevezdisposerd'unkitderemplacement

delentilleDrift(noninclus).

1.Enutilisantlacléhexagonale,retirezdélicatementlesquatrevisquimaintiennentla

protectiondelalentilledel'objectif.

2.Retirezlecadrenoirquitientlalentille.

3.Retirezlavieillelentilleducadre,ycomprislarondelle.

4.Prenezlesnouvellespiècesdelatrousse,insérezlalentillesurlecadre,etla

rondellejusteaprès.

5.Placezlecadresursonemplacementd'origine,puisserrezlégèrementlesvis.

Note:Pourplusdedétailssuroùacheterunkitderemplacementd'objectifDriftHD,

veuillez vous rendre sur www.driftinnovation.com.

trappe arrière

trappe de connexion

un kit de remplacement de lentille

14 15

utilisation de l'appareil

A) PASSER AU MODE D'ENREGISTREMENT

Pourpasserdumodeenregistrementvidéoaumodephotos,vousdevezchangerle

moded'enregistrementvidéodanslemenudeconfigurationvidéo.

1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.

2.UtilisezlestouchesUPetDOWNpoursélectionnerl'icônedeconfigurationvidéo,

etappuyezsurleboutonSELECT.

3.L'écranafficheraunelistedeparamètres.Surlignezl'optionModed'enregistrement

etappuyezsurleboutonSELECT.

4.Surlignezl'icônedumoded'enregistrementquevoussouhaitezutiliseretappuyez

surleboutonSELECT.

5.AppuyezsurleboutonMENUpourreveniràLivePreview.

Note:L'appareildoitêtreenmodeLivePreviewpourenregistrern'importequelle

vidéoouprendredesphotos.LeboutonMENUfonctionneégalementcommeun

boutonBACK(arrière).AppuyezsurleboutonMENUàplusieursreprisespourrevenir

àLivePreview.

B) MODE VIDEO

Lorsquel'appareilestenmodevidéo,l'écranafficheuneimageendirectdelalentille

delacaméraetuncertainnombred'icônesindiquantlestatutdecedernier.

Enregistrement vidéo

1.Assurez-vousquel'appareilaétéréglésurlemodevidéoenutilisantlemenude

configurationvidéo.

2.Pourdémarrerl'enregistrement,appuyezsurleboutonSELECTdelacaméra

embarquéeousurlatoucheRECORDdelatélécommande.L'appareilémetun

signalsonore(BIP)etlevoyantLEDdevientrouge.

3.Pourarrêterl'enregistrement,appuyezdenouveausurlatoucheSELECT,ousurle

boutonSTOPdelatélécommande.Vousentendrezunautresignalsonore(BUP)et

levoyantrepasseraauvert.

Note:SilacarteSDestàcourtd'espacependantl'enregistrement,l'appareilarrête

l'enregistrementmaisresteallumé.Vousdevrezl'éteindrevous-mêmeàmoinsquela

fonctionAuto-Offdel'appareilaitétéactivée(page19).

Note:Silavidéoencoursd'enregistrementesttrèslongue,lefichiervidéoseradivisé

enplusieursfichiersde3,6Go(c.-à-dtoutesles40minutesen1080p).Ceciest

automatique-vousn'avezpasàsurveillerceprocessus.L'appareilreprendraàfilmer

aprèsquelquessecondes,unefoisquelefichierestsauvegardé.Veuillezattendre

patiemmentlasauvegardedufichier.

C) MODE PHOTO

Lorsquel'appareilestenmodePhoto,l'écranafficheégalementunaperçudel'image

endirect,maislesicônesd'étatdel'appareilsontlégèrementdifférents.

Prendre des photos

1.Assurez-vousquel'appareilaétérégléesurlemodephotoenutilisantlemenude

configurationvidéo.

2.AppuyezsurleboutonSELECTdelacaméraembarquéeousurlatoucheRECORD

delatélécommande.L'unitéémetunsignalsonoreetlevoyantLEDs'allumeen

rougebrièvement.

3.UnefoisquelevoyantLEDredevientvert,l'appareilestprêtpourprendreuneautre

photo.

D) MODE D'ENREGISTREMENT A INTERVALLES

Prenant Time-Lapse Photos

L'appareilDriftHDcomprendunmodeTime-Lapse(photosàintervalles).Lorsqu'ilest

activé,l'appareilprendunephototouteslesquelquessecondesjusqu'àcequ'ilsoit

arrêtéoulacartemémoiresoitpleine.

1.Assurez-vousquelacamérasoitrégléesurlemodeTime-Lapseenutilisantle

menudeconfigurationvidéo.

2.AppuyezsurleboutonSELECTdelacaméraousurlatoucheRECORDdela

télécommande.L'unitéémetunsignalsonoreetlevoyantLEDs'allumeenrouge

brièvement.

3.L'appareilprendradesphotostoutesles3secondespardéfaut.

4.Pourcesserd'enregistrer,appuyezsurleboutonSELECTsurl'appareilphotoousur

leboutonSTOPdelatélécommande.Lacaméraémetunsignalsonoreetlevoyant

repasseauvert.

Note:Vouspouvezchangerl'intervalledetempsentrelesphotosenmodifiantle

paramètreIntervalledeséquencetelquedécritci-dessous.

Modification de l'intervalle de séquence

1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.

2.UtilisezlestouchesUPetDOWNpoursélectionnerl'icônedeconfigurationvidéo,

etappuyezsurleboutonSELECT.

3.L'écranafficheraunelistedeparamètres.Surlignezl'optionIntervalledeséquence

etappuyezsurleboutonSELECT.

4.UtilisezlesflèchesUPetDOWNpourchoisirl'intervalledetempssouhaitéet

appuyezsurleboutonSELECTpourconfirmer.

Note:LeparamètreIntervalledeséquencenepeutêtremodifiéquelorsquelemode

d'enregistrementestfixésurTime-Lapse.Lesparamètresdisponiblesd'intervallede

séquencesont3secondes,5secondes,10secondeset30secondes.

E) ZOOM

L'appareilDriftHDcomprendunefonctiondezoomnumériquequivouspermetde

prendredesphotosetdesvidéosengrosplan.Pourl'utiliser,appuyezetmaintenez

laflècheUPpourfaireunzoomavant,etlaflècheDOWNpoureffectuerunzoom

arrière.

Note: Vous pouvez zoomer et dézoomer pendant que l'enregistrement vidéo est en

cours

Note:Labarredel'indicateurdezoompeutdisparaîtresiellen'estpasencours

d'utilisation.

Note:Veuillezprendreencomptequel'utilisationduzoomnumériquepeutaffecter

laqualitédel'imagedevotreenregistrement.

Prises restantesBatteriedisponible

L'indicateurdezoom

Record ModeVideo Configuration 1/2

Resolution: 1080PFrame Rate: 30Exposure: 0.0Outdoor / Indoor

Video Configuration 1/2

Resolution: 1080PFrame Rate: 30Exposure: 0.0Outdoor / Indoor

00.00.02

Indicateur de mode

Indicateur d'enregistrement

Mémoire disponible

Batteriedisponible

16 17

utilisation de la télécommande

A) UTILISATION DE BASE DE LA TELECOMMANDE

LacaméraDriftHDestlivréeavecunetélécommandesansfilFR(fréquenceradio)

permettantuneutilisationfacileetàdistancedel'appareil.Ellepeutêtreutiliséeàla

foispourenregistrerunevidéoetprendredesphotos.

Note:Assurez-voustoujoursdefixerlatélécommandefermementetentoute

sécuritéafindenepaslaperdre.

Utilisation de la télécommande

1.Assurez-vousquelatélécommandeaieétéactivée.Encasdedoute,ouvrezle

menuprincipal,sélectionnezlemenuconfigurationetappuyezsurSELECT.Surle

option«télécommande»cochezlacase.

2.Fixezlatélécommandeàvotrepoignet,guidonouvesteenutilisantlasanglevelcro

courte.

3.Avecl'appareilenmodeLivePreview,appuyezsurleboutonRECORDdela

télécommandepourdémarrerl'enregistrementouprendreunephoto.Silehaut-

parleurdel'appareilestallumé,ilyauraunsignalsonore.

4.Sil'appareilestenmodevidéo,appuyezsurleboutonSTOPdelatélécommande

pourarrêterl'enregistrement.Silehaut-parleurestallumé,lacaméraembarquée

émettraunnouveausignalsonore.

Note:Latélécommandenefonctionnepassil'appareilestéteint.

B) JUMELAGE DE LA TELECOMMANDE

Lafonctiond’appairagedelatélécommandepermetd’appairervotrecaméraàune

télécommandespécifique.S'ellen'estpasappairée,l'appareilfonctionneraavec

n'importequeltélécommandeDriftHDàlaportée.Celapeutcauserdesproblèmes

siplusieurspersonnesutilisentunetélécommandeenmêmetemps.Parexemple,

sivotreamiappuiesurleboutonSTOPdesatélécommande,votreenregistrement

seraégalementarrêtésansvotreavis.L’appairagedevotretélécommandeàvotre

camérapermettrad'éviterquecelaseproduise-votrecaméranerépondraqu'aux

instructionsdevotretélécommande.

Aumomentdel'achat,votretélécommandeDriftHDestappairéeavecvotrecaméra

embarquéedesortequevousn'avezpasbesoind’effecturercetteopération.

Cependant,sivousperdezouendommagezvotretélécommande,vousdevez

annuler l'ancien appairage et jumeler la nouvelle télécommande avec votre appareil

photo.

Pour annuler l’appairage d'une télécommande

1.Ouvrezlemenudeconfiguration,sélectionnezl'optionappairagede

télécommandeetappuyezsurleboutonSELECT.

2.Sélectionnezl'icônederéinitialisation(le«X»rouge)etappuyezsurlebouton

SELECT.

3.L’appairagedelatélécommandeestmaintenantsupprimé.L'icôneprèsdel'option

appairage de la télécommande se transforme en une croix rouge pour indiquer que

latélécommanden'estplusjumelée.

Appairage de la télécommande à votre appareil photo

1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.

2.Sélectionnezl'icônedeconfigurationetappuyezsurleboutonSELECT.

3.Surlignerl'option«appairagetélécommande»danslemenudeconfigurationet

appuyezsurleboutonSELECT.

4.AppuyezsurleboutonRECORDdelatélécommande.L'appareilémetunsignal

sonoresilatélécommandeestreconnue.

5.L'icôneprèsdel'optiond’appairagedetélécommandechangepourindiquer

l’appairage(deuxflèchesblanches).

Appairage de plusieurs caméras à une seule télécommande

Ilestpossibled’appairerplusieurscamérasàuneseuletélécommande.Cecipermet

delesfairefonctionnerensimultanéenappuyantsuruneseuletouche,mais

empêchelesautrestélécommandesDriftHDd'interromprevotreenregistrement.

Pourchaqueappareilquevoussouhaitezappairer:

1.AppuyezsurleboutonMENUpourouvrirlemenuprincipal.

2.Sélectionnezl'icônedeconfigurationetappuyezsurleboutonSELECT.

3.Surlignerl'optionappairagedelatélécommandesurlapremièrepagedumenude

configurationetappuyezsurleboutonSELECT.Laissezlacaméraembarquéesur

cetteconfiguration.

Unefoisquetouslescamérasàjumeleraffichentl'écranci-dessus:

4.AppuyezsurleboutonRECORDdelatélécommande.Chaquecaméraémetun

signalsonoresilatélécommandeestreconnue.Toutappareilquin'émetpasde

signalsonoreetrevientautomatiquementaumenudeconfigurationneserapas

jumelé-sicelaseproduitessayezd'appuyersurleboutonRECORDànouveau.

5.L'icôneprèsdel'optiond’appairagedelatélécommandechangepourindiquerle

appairage(deuxflèchesblanches)dechaqueappareil.

!Lorsdel’appairagedeplusieurscaméras,veuilleztoujourstesterlatélécommande

pourvoirsiellepermetdefairefonctionnertouslesappareilsavantdelesmonter.Il

seraitmalheureuxdedécouvrirplustardquel'undevosappareilsn'apascommencé

l'enregistrement.

BoutonSTOPBoutonRECORD

18 19

conservation de la batterie

L'appareilDriftHDestlivréavecunebatterieLithium-Ionde1100mAh,vous

permettantd'enregistrerencontinupendantdesheuresentrelescharges.L'appareil

Drift HD est livré avec un certain nombre de fonctions visant à étendre la durée de vie

delabatterie.Celles-cipeuventtoutesêtretrouvéesdanslemenuConfiguration.

Note:Lamodificationdesparamètresdel'appareilestdécritedanslasectionMenu

deconfigurationauxpages23et24.

Arrêt Auto LCD

L'écranLCDintégrédelacaméraDriftHDconsommedel'énergie,ainsi,pour

augmenterladuréedeviedelabatterie,l'undesmeilleursmoyensestd'utiliser

lafonctionArrêtAutoLCD.Pardéfautl’écranLCDesttoujoursactivé,maisilpeut

êtreréglépoursemettreenveilleautomatiquementlorsqu’aucunetouchen'est

actionnéependantuncertaintemps(l'intervalledetempsexactestchoisilorsde

l'activationdecettefonction).L'appareilfonctionnetoujoursnormalementlorsque

l'écranestenveille;danslafonctionLivePreview,l'appareilestprêtàenregistrerà

toutmoment,etsil'enregistrementestencours,ilcontinueraàenregistreralorsque

l'écranestenveille.Latélécommandepeutégalementêtreutiliséealorsquel'écran

estéteint.L'écranpeutêtreactivéenappuyantsurn'importequelletouche.

!NepasutiliserleboutonSelectpourallumerdenouveaul'écrandel'appareil-

cela activerait un nouvel enregistrement ou arrêterait l'enregistrement en cours si

l'appareilestenmodeLivePreview.Saufsivousvoulezspécifiquementdémarrerou

arrêterunenregistrement,utilisezl'unquelconquedesboutonsrestants.

Modification du réglage de la luminosité

Lerétro-éclairageLCDconsommeégalementducourant.Sivousnevoulezpas

éteindrel'écranLCD,ilestpossiblederéduiresonintensitéenutilisantleréglagede

laluminositéLCDsurladeuxièmepagedumenudeconfiguration.Vousremarquerez

peut-êtreunelégèreaugmentationdelavieutiledelabatteriesivousutilisezun

niveaudeluminositéplusfaible.

Fonction Camera Off

Ilestégalementpossibledeconfigurerl'appareilafinqu'ils'éteignecomplètement

quand aucun bouton n'est appuyé pendant une période donnée (l'intervalle de temps

exactestchoisilorsdel'activationdecettefonction).Laprincipaleutilisationdecette

fonction consiste à éteindre automatiquement la caméra embarquée au cas où vous

oubliezdelefairevous-même.

Note:Cettefonctionn'éteintpasvotreappareilalorsqu'unenregistrementesten

cours.Toutefois,lorsquelacaméraembarquées'éteint,vousdevezlerallumeravant

depouvoirenregistrerdenouvellevidéo.

Note:Latélécommanden'aaucuneffetsurl'appareillorsquecedernierestéteint.

Les batteries de rechange

Siladuréeviedelabatteriedel'appareilDriftHDn'estpasassezlonguepour

votreutilisation,vouspouvezchargerunesecondebatteriepuisl'utiliserlorsque

lapremières'épuise.Desbatteriesderechangede1100mAhetdesblocs

d'alimentationexternessontdisponiblesauprèsdesrevendeursDrift.Veuillezvous

rendresurnotresiteofficielwww.driftinnovation.compourplusd'informations

concernantlesbatteriesetaccessoires.

!Changeztoujourslabatterie

dansunenvironnementpropre,

secetsûr.Lorsquelesbatteriesde

l'appareilsemouillent,celapeutles

endommager et vous pouvez vous

blesserenconséquence.Pourvotre

sécurité,nejamaisutiliserdebatteries

endommagées.

soin de l'appareil

L'appareilDriftHDestspécialementconçupourlessportsextrêmes.C'estun

équipementtrèssolideetrobuste.Toutefois,pourassurerunevielongueetsaineà

votrecaméraembarquée,veuillezsuivrelesinstructionsci-dessous.

Nettoyage de la caméra embarquée

Aucoursdevosactivitéssportives,l'appareilserainévitablementsalioumouillé.Bien

quececinesoitpasunproblème,ilestrecommandédenettoyerlacaméraDriftHD

aprèssonutilisation.Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumideetlaissez-lesécher

àl'airavantd'ouvrirlatrappearrièreoudefairepivoterlalentille.Redoublezde

prudencelorsquevousnettoyezlemicrophoneintégréoulehaut-parleurinterne.

Nettoyage de la lentille et de l'écran LCD

Afindefourniruneimagenetteenhautedéfinition,ilestimportantdegarder

l'objectifpropre.Veillezànepasrayerlalentilledel'appareilpendantquevous

lanettoyez.Essuyeztoutelaboueoueaudelalentilleavecunchiffonhumideet

utilisezuntissuanti-rayurespournettoyerlalentilleunefoisqu'elleestsèche.

Nettoyage des joints

Pourveilleràcequel'appareilresterésistantauxintempériesetàl'eau,ilest

nécessaire de nettoyer de temps en temps les surfaces de contact autour du joint de

latrappearrièredel'appareil.Celapeutêtrefaitenessuyantautourdujointavecun

chiffonhumide.Veillezànepaslaisserexcessivementd'eausurlejoint,etlaissez-le

sécheràl'air.

!Lestoilesanti-rayuressontdisponibles

dans n'importe quel magasin d'appareils

photoouopticien.

! Vous pouvez mettre de temps en

temps un peu de Vaseline® autour

dujointencaoutchoucpourgarder

l'étanchéitédecedernier.

20 21

options du menu

A) LE MENU PRINCIPAL

Pourouvrirlemenu,appuyezsurleboutonMENUlorsquel'appareilestallumé.Un

écrancontenantlesquatreicônesdumenuapparaîtra:

SilacarteMicroSDcontienttouslesfichiersvidéoouphoto,lenombredechacun

seraindiquéàcôtédesicônesdumenuPhotoetVidéo.

Ouverture des sous-menus

1.Unefoislemenuprincipalouvert,utilisezlestouchesUPetDOWNpour

sélectionnerl'icônedel'optiondemenuquevoussouhaitezouvrir.

2.AppuyezsurleboutonSELECT.

B) MENU VIDEO

Unefoisquevousavezsélectionnélemenuvidéo,vousverrezsoitl'écran«Aucunfichier

»,soitvousverrezunevignettedudernierfichiervidéoenregistrésurlacarteMicroSD.

Lecture vidéo

1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.

2.Unefoisquevoustrouverlavidéoquevousvoulezregarder,appuyezsurlebouton

SELECT.

3.Unécranavectroisoptionsapparaîtra-surlignezl'optionAfficheretappuyezsurle

boutonSELECT.Lalecturedelavidéocommencera.

4.AppuyezsurleboutonSELECTpourfaireunepauseetreprendrelalecture,ousur

leboutonMENUpourlaquitter.

Supprimer les vidéos

1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.

2.Unefoisquevoustrouverlavidéoquevoussouhaitezsupprimer,appuyezsurle

boutonSELECT.

3.Unécranavectroisoptionsapparaîtra-surlignezl'optionSupprimeretappuyezsur

leboutonSELECT.

4.Confirmezlasuppressiondefichiersensélectionnantlacaseàcochereten

appuyantsurlatoucheSELECT.

C) MENU PHOTO

UnefoisquevousavezsélectionnélemenuPhoto,vousverrezsoitl'écran«Aucun

fichier»,soitunevignettedeladernièrephotoenregistréesurlacarteMicroSD.

Affichage des photos

1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.

2.AppuyezsurleboutonMENUpourquitter.

Suppression de photos

1.FaitesdéfilerlesvignettesaveclesflèchesUPetDOWN.

2.Unefoisquevoustrouvezlavidéoquevoussouhaitezsupprimer,appuyezsurle

boutonSELECT.

3.Unécranavectroisoptionsapparaîtra-surlignezl'optionSupprimeretappuyezsur

leboutonSELECT.

4.Confirmezlasuppressiondefichiersensélectionnantlacaseàcochereten

appuyantsurlatoucheSELECT.

D) MENU DE CONFIGURATION VIDEO

Pourmodifierlesparamètresdeconfigurationvidéo,surlignezleparamètrequevous

souhaitezmodifieretappuyezsurleboutonSELECT.UtilisezlesflèchesHAUTetBAS

pourchoisirl'optionquevousvoulez,etappuyezdenouveausurlatoucheSELECT

pourconfirmerousurletoucheMENUpoursortirsanssauver.L'icôneàcôtédunom

duparamètrereflètelenouveauréglage.

Note:Lesoptionsdisponiblesdépendentdumoded'enregistrementsélectionné-

l'optionderésolutionestuniquementdisponibleenmodevidéo,etl'optionIntervalle

deséquenceestdisponibleuniquementenmodeTimeLapse.

Réglage Options Description

Mode

d'enregistrement

Vidéo (par défaut)

Photo

TimeLapse

Choisissezsivoussouhaitezenregistrerunevidéo,desphotosoudesfairedes

photosàintervallesdetemps.

Résolution 1080pHD

720pHD(pardéfaut)

WVGA(SD)

Différentesqualitésvidéopeuventêtrechoisiespouroptimiserlaqualitévidéooula

tailledufichier.1080pnécessiteleplusdemémoiremaisalameilleurequalitévidéo.

Cadence 25

30

50

60

90

Enfonctiondesréglagesderésolutionvouspouvezchoisirentredifférentsnombre

d’imagesparseconde.EnFullHD,vouspouvezchoisirentre25fpset30fpsen

fonctiondumatérielquevousutilisez.EnHD720p,vouspouvezchoisiraussi50fps

et60fpspourfairedesralentis(Slow-Motion)

Exposition -2.0

-1.0

0(Default)

+1.0

+2.0

(Utilisateursavancés)Leréglagedel'expositiondéterminelasensibilitédel'appareil

àlalumière.Enconditionstrèslumineuses(parexemple,soleil,neige),utilisezune

valeurnégative.Pourlesconditionssombres(tombéedelanuitparexemple),utilisez

unevaleurpositive.Laplupartdutemps0peutêtreutilisé(automatique).

Soleil/Lumière

faible

Soleil(pardéfaut)

Lumièrefaible

Changelasensibilitédel'appareilàlalumière.Chaqueréglageestajustéaumieux

capturerlavidéoetdesphotosdansvotreenvironnement.

Fréquence en Hz 50

60

Permetdechoisirlafréquencedelalumièrepouréviteruntremblementdel’image

enintérieur;Europe50,US60.

Infos en lecture Oui (par défaut)

Non

Permetd’afficherounonlesicônesd’informationenmodeLiveView.

Intervalle de

séquence

2 seconds (Default)

3 seconds

5 seconds

10seconds

30seconds

1minute

Permetàl'utilisateurdesélectionnerl'intervalledetempsentrelesphotoslorsdes

prisesdephotosenmodeTime-Lapse.

! Vous pouvez supprimer toutes les

photossurl'appareilensélectionnant

l'optionSupprimertout.Cecin'affectera

aucundesfichiersvidéosurlacarte

MicroSD.

!Unefoisqu'unfichierestsupprimé,il

nepeutpasêtrerestauré.Veuillezêtre

particulièrement prudent lorsque vous

utilisezl'optionSupprimertout.

Note:LeboutonMENUfonctionne

égalementcommeunboutonBACK

(arrière).EnappuyantsurlatoucheMENU

alors que vous vous trouvez dans un

sous-menu,vousreviendrezaumenu

principal.Enappuyantsurlebouton

MENUdumenuprincipalvousreviendrez

aumodeLivePreview.

! Vous pouvez avancer ou reculer

rapidement une vidéo pendant la

lecture.AppuyezsurlaflècheDOWN

pouravancerrapidement,etlaflèche

UPpourrevenirenarrière.Unefois

quevousatteignezlepointsouhaitédu

fichier,appuyezsurlatoucheSELECT/le

boutonLecturepourmettreenpausela

vidéo.AppuyezsurlatoucheSELECT/le

boutonLecturepourreprendrelalecture.

Note: Vous pouvez supprimer toutes les

vidéos sur l'appareil en sélectionnant

l'optionSupprimertout.Celane

supprimeraaucundesfichiersphotode

lacarteMicroSD.

00.00.32

0001/0004

Numéro de dossier

Durée de la vidéo

Totaldesfichiersvidéo

Batteriedisponible

Nodefichiersvidéo

Menu Vidéo

Configurationvidéo

Nodefichiersphoto

MenuPhoto

Menudeconfiguration

23

E) MENU DE CONFIGURATION

Pourmodifierlesparamètresdeconfigurationdel'appareil,surlignezleparamètre

quevoussouhaitezmodifieretappuyezsurleboutonSELECT.Utilisezlesflèches

UPetDOWNpourchoisirl'optionquevoussouhaitez,etappuyezdenouveausurla

toucheSELECTpourconfirmer.L'icôneprèsdunomduparamètrereflètelenouveau

réglage.

Menu Options Description

Volume Micro Élevée

Moyenne (par

défaut)

Faible

Désactivée

Lessportsontchacundesniveauxsonoresambiantsdifférents.Choisissez

généralement Faible pour les sports mécaniques et Moyenne pour le cyclisme et les

sportsd'hiver.

Télécommande Oui (par défaut)

Non

Utilisezcetteoptionpouractiveroudésactiverlatélécommande.

Appairage

télécommande

Appairée(par

défaut)

Non jumelé

Cetteoptionpermetàl'appareild'êtreappairéavecunetélécommandespécifique.

Veuillezvoirlesinstructionsd’appairageàlapage18.

ArrêtAutoLCD Jamais (par défaut)

5 secondes

10secondes

20secondes

1minutes

5 minutes

Pouréconomiserlabatterie,l'écranLCDpeutêtrerégléafinqu'ilsemetteenveille

aprèsunepériodedetempsdéfinie.L'appareilresteallumé-l'écranLCDs'éteint.Pour

allumerl'écranLCD,appuyezsimplementsurn'importequelboutondupanneaude

commande.

Appareiléteint Jamais (par défaut)

1minutes

5 minutes

10minutes

20minutes

30minutes

Pouréconomiserlabatterie,lacaméraembarquéepeutêtrerégléafinqu'elles'éteigne

s'ellen'estpasutilisépendantunepériodedetempsdéfinie.Unefoiséteint,l'appareil

devraêtreremisenmarche.Lacaméraembarquéenes'éteindrapassil'enregistrement

estencours.

Volume HP Désactivé

Faible

Moyen

Haut (par défaut)

Utilisezcetteoptionpourmodifierlevolumeduhaut-parleurintégré.

LuminositéLCD Haut (par défaut)

Moyen

Faible

Utilisezcetteoptionpourmodifierlaluminositédel'écranLCDintégré.

Date Année

Mois

Jour

Réglerladatecaméra.Lorsquelabatterieestretiréeousiellemanquedecharge,

l'informationrelativeàladateseraperdueetl'appareildevraêtreréinitialisé.

Temps HH

MM

Réglezletempsdelacaméra.Lorsquelabatterieestretiréeousiellemanquede

charge,l'informationdepertedetempsetdevraêtreremisàzéro.

AffichageDate Désactivé (par défaut)

Activé

CertainesapplicationsvidéonécessitentunHorodatageDate/Heure.L'activationdecette

optionpermetd'ajouterl'heureetladateaubasàdroitedetouteslesséquencesvidéo.

Langue Anglais(pardéfaut)

Français

Allemand

FormaterSD Non

Oui

UtilisezcetteoptionpourformatervotrecarteMicroSD.Veuilleznoterquetoutesles

donnéesserontperdues.

Réinitialiser Non

Oui

Utilisez cette option pour réinitialiser toutes les options de l'appareil aux réglages

d'usine.

VersionFirmware Lenuméroindiquelaversiondufirmwareinstallésurl'appareil.Lorsqu'unnouveau

firmwareestinstalléavecsuccèscenombrechange.Encasdesoucisfaitesunemiseà

jourdufirmware.

F) REGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE

1.Ouvrezlemenudeconfigurationdelacaméra,commedécritsurlapageopposée.

2.Surlignezleréglagedel'heureouladateetappuyezsurleboutonSELECT.

3.AppuyezsurlestouchesUPetDOWNpourajusterleschampsdeladate,etle

boutonSELECTpourvousdéplacerentrelesheuresetlesminutesoul'année/

mois/jour.

4.AppuyezsurleboutonMENUpourenregistrerl'heure/dateetretourneraumenu

deconfiguration.

options du menu

22

24 25

connexion de l'appareil

Vouspouvezcopiervosséquencesvidéoetlesphotosenregistréessurunordinateur

PCouMacenutilisantlecâbleUSBinclus.

A) CONNEXION DE LA CAMERA A UN ORDINATEUR

Connexion à un PC sous Windows

1.ConnectezlacaméraembarquéealluméeàvotrePCvialecâbleUSB.Levoyant

LEDdelacaméras'allumeenvertetlacaméraaffichelemodeLiveView.

2.Votresystèmed'exploitationpeutêtremisenplacepourafficherunefenêtrefichier

automatiquement.Sinon,double-cliquezsurl'icônePostedetravail.

3.Votreordinateurdevraitreconnaîtrevotreappareilphotocommeundisque

amovible.CherchezledisqueamovibleDRIFTetdouble-cliquezdessuspour

l'ouvrir.

4.Double-cliquezsurledossier«DCIM»pourl'ouvrir.

5.Àl'intérieurdudossier«DCIM»,voustrouverezundossierappelé«100DRIFT»,

quicontienttouteslesphotosetlesvidéosenregistréessurlacarteMicroSD.S'il

yaungrandnombredefichiers,ilyauraplusieursdossiers-100DRIFT,101DRIFT,

etc.

6.CopierlavidéoetphotossouhaitéessurvotrePC.

Connexion à un Mac

1.ConnectezlacaméraembarquéealluméeàvotreMacenutilisantlecâbleUSB.Le

voyantLEDdelacaméras'allumeenvertetlacaméraaffichelemodeLiveView.

2.Votresystèmed'exploitationpeutêtremisenplacepourafficherunefenêtrefichier

automatiquement.Sinon,ouvrezleFinder.

3.Votreordinateurdevraitreconnaîtrevotreappareilphotocommeundispositif

périphériqueexternenomméDRIFT.Cliquezdessuspourl'ouvrir.

4.CliquezsurledossierDCIMpourl'ouvrir.

5.Àl'intérieurdudossierDCIM,voustrouverezundossierappelé100DRIFTqui

contienttouteslesphotosetlesvidéosenregistréessurlacarteMicroSD.S'ilyaun

grandnombredefichiers,voustrouverezplusieursdossiers-100DRIFT,101DRIFT,

etc.

6.CopiezlavidéoetphotossouhaitéessurvotreMac.

Note:Iln'estpasnécessaired'inséreroudechargerlabatteriepourcopierdes

fichiersversunordinateur.

Note: Vous pouvez également copier des données de la carte mémoire en utilisant

unlecteurdecarteUSB(noninclus).Votreordinateurpeutaussicompterunlecteur

decarteMicroSDintégréquevouspouvezutiliserpourtransférervosfichiers.

B) LECTURE DE LA SEQUENCE VIDEO SUR UN ORDINATEUR

1.Certainsordinateurspeuventnepasdisposerdesbonscodecspourlalectureetle

montagevidéo.

2.Sivouséprouvezdesdifficultésàlireunevidéoenregistréeavecvotrecaméra

embarquée,vouspouveztéléchargerVLCmediaplayergratuitementàl'adresse

www.videolan.org

3.Sivouséprouvezdesdifficultésdemontagevidéoounesouhaitezpasutiliser

lelecteurVLCpourlalecture,vousaurezbesoindetéléchargeretd'installerun

Codecpack.LeCodecpackFFDShowpeutêtretéléchargéàpartirdewww.free-

codecs.com/FFDshow_download.htm

4.N'oubliezpasquepourlirelesfichiersvidéoHDsurvotreordinateurvousavez

besoind'unordinateurdisposantd'unecartevidéomoderneetbeaucoupdeRAM.

C) CONNEXION DE LA CAMERA EMBARQUEE A UN TELEVISEUR

1.Alorsquel'appareilestéteint,connectez-leàvotretéléviseurenutilisantunmicro

câbleHDMI(nonfourni).

2.AllumezlacaméraembarquéeetsélectionnezleboncanalsurlaTV.

3.Unefoisdémarré,l'imagedel'écranLCDdel'appareilseraaffichéedirectementsur

votretéléviseur,etlesonsortiradeshaut-parleurs.

!Vidéonepeutpasêtreenregistrée,nilesphotospriseslorsquel'appareilest

connectéàuntéléviseur.

26 27

faq

Quel type de carte mémoire accepte l'appareil ?

LacaméraDriftHDestcompatibleaveclescartesMicroSDdetouteslesprincipalesmarques.Nousvousrecommandons

fortementdevousenteniràdesmarquesetdesdistributeursfiables.L'unitéestégalementcompatibleaveclescartes

MicroSDHC.

Quelle est la plus grande carte Micro SD que je peux utiliser ?

LacaméraDriftHDacceptelescartesMicroSD/SDHCd’unecapacitéjusqu'à32Go.

Les cartes SDXC Micro sont-elles compatibles ?

Non,l'appareilDriftHDn'estpascompatibleaveclatechnologieSDXC.

Comment fonctionne la télécommande ?

Latélécommandeutiliseunefréquenceradio(RF)pourcommuniquerdirectementaveclacaméra.Latélécommandeestbasée

surFR,plutôtquesurinfrarouge(IR).Enconséquence,vousn'avezpasbesoindepointerlatélécommandeverslacaméra

embarquée.Tantquelatélécommandeestàportéedelacaméra,ellecaptelesignaldelatélécommande.

À quelle distance fonctionne la télécommande ?

Latélécommandeauneportéede3m(environ10pieds).

Quelle est la fonction d’appairage de télécommande ?

Lafonctiond’appairagedetélécommandepermetdejumelervotreappareilphotoàunetélécommandespécifique.Siellen'est

pasappairée,lacamérafonctionneraavecn'importequelletélécommandeDriftHDàlaportée.Celapeutcauserdesproblèmes

siplusieurspersonnesutilisentunetélécommandeenmêmetemps.L’appairagedelatélécommandeavecvotrecaméra

assurequevotreappareilnerépondequ'auxinstructionsfourniesdepuisvotretélécommande.LaDriftHDestappairéeavecla

télécommandedèslasortieusine.

Lesinstructionscomplètessurl’appairagedelatélécommandepeuventêtretrouvéesdanslasection«Utilisationdela

télécommande»àlapage17.

Combien de temps durent les batteries ?

LaDriftHDestlivréavecunebatterierechargeableLithium-Ionde1100mAh.Lorsdel'enregistrementvidéoen1080pavec

touteslesfonctionnalitésd'économiedebatterieéteintes,l'appareilpourrafonctionnerautotal2h30àtempératureambiante,et

2henconditionsfroides(-5°C/23°F),avantquelabatterienes'épuise.Plusieursoptionsdelacamérapeuventêtremodifiées

afindeprolongerlaviedelabatterie-celles-cisontdétailléesdanslasection«Conservationdelabatterie»àlapage19.

Enoutre,labatteriederechangeDriftde1100mAhestdisponibleauprèsdesrevendeursDrift.Veuillezvisiterwww.

driftinnovation.compourplusd'informations.

Comment puis-je charger la batterie?

LabatterieserechargeviaunportUSBintégrédansl'appareil.Cependant,vousn'avezpasnécessairementbesoindelacharger

viaunordinateur.Plusieursmagasinsd'électroniquevendentdesadaptateursd'alimentationUSBquipeuventêtreutiliséspour

chargerlacaméraDriftHD.Ceux-cidisposentd'unportmini-USBàuneextrémité,l'autreextrémitésebranchantàuneprise

decourantouuneprisemurale.Veuillezsuivrelesinstructionsdechargementdelapage11avecsoinpourvousassurerquela

camérapasseaumodedecharge.SilevoyantLEDnedevientpasbleu,lacaméraneserechargepas.

Puis-je alimenter ma caméra à partir d'un adaptateur pour allume-cigare?

Oui.Lorsqu'ilestconnectéàunadaptateurUSBallume-cigare,l'appareiltiresapuissancedevotrebatteriemotoouvoiture.

Veuilleznoterque,mêmesicelapermetl'alimentationdel'appareil,labatterieneserechargepassaufsivousmettezlacaméra

embarquéeenmodedecharge(page12).Vouspouvezacheterunadaptateurallume-cigareUSBauprèsdetousnosrevendeurs

depremierplanoumagasinsdematérielélectrique.

Les vidéos et les photos me donnent un léger effet « fish-eye ». Est-ce normal ?

Oui.Nousavonsspécifiquementchoisiunelentille170°pouroffrirauxutilisateursungrandangle,procheduchampdevison

humain,pourcapterunmaximumdel’action.L'effetestmoinsprononcésurlesobjetséloignésetplusfortsurlesobjetsproches

delalentilledelacaméra.Sivouspréférezunangleplusresserré,vouspouvezutiliserlafonctionzoomdelacaméra,oufairedes

photosen1080p.Maisnouspensonsquevousallezpetitàpetitcommenceràaimercettecaractéristiqueclassiquedesvidéos

poursportsextrêmes.

Quelle est la différence entre 1080p et 720p ?

L'appareilDriftHDpeutenregistrerdesvidéosauxformatsvidéodehautedéfinitionde1080pet720p.Lesfichiersvidéo1080p

ontunerésolutionde1920x1080pixels,offrantleplushautniveaudequalitévidéo,maisenprenantlaplusgrandequantité

d'espace.Lesfichiers720pavecunerésolutionde1280x720pixelsfournissentdesimagesvidéoexcellentesavecunetaillede

fichierpluspetit,cequiconvientmieuxauxanciensordinateurs.Lestroisformatsvidéodisponiblesfournissentuneimageau

format16:9detypeimagepourécranlarge.

Quelles sont les dimensions de l'appareil vidéo ?

Lesdimensionsdelacamérasont133(L)x50(D)x33(W)mmetceuxdelatélécommandesont52(L)x40(W)mmx13(D).

Puis-je connecter mon appareil photo sur un trépied ou une ventouse ?

Oui.LacaméraDriftHDestlivréeavecunfiletagefemelleintégré¼po-20(8mm).Celapermetdefixerlacaméraembarquée

directementsurn'importequeltrépied,supportàventouse(commelePanavise809)outoutautresupportdecaméraavec

unfiletagede¼po.Cessupportspeuventêtreachetésàpartirdetousnosrevendeursdepremierplanoudanslesmagasins

vendantnotreappareil.

Quel est le degré d'étanchéité de la caméra embarquée ?

LaDriftHDactioncameraestrésistanteàl'eau(immersionsrapidesetoccasionnelles),auxprojectionsd'eauetauxintempéries,

maisellen'estpasconçuepourêtreutilisésousl'eau.Veuillezentenircomptelorsquevousutilisezl'appareilDriftHD.Drift

Innovation décline toute responsabilité pour dysfonctionnement de l'appareil causé par l'entrée d'un liquide suite à une utilisation

inappropriéedel'utilisateur.LeboîtierDriftHDétancheestdisponible-pourplusd'informations,veuillezvousrendresurwww.

driftinnovation.com.

Quels sont les avantages de l'utilisation des modes intérieur / extérieur de la caméra embarquée ?

LemodeintérieurpermetàlaDriftHDd'enregistrerdesvidéosetdefairedesphotosdansunenvironnementdefaibleluminosité.

Pourcelailaugmentelasensibilitédel'appareilàlalumière.Lecompromisestunelégèrediminutiondelaqualitédel'image-

l'imagecontiendradubruitetpeutêtreunpeuplusfloue.Veuilleznoterquececiestnormalpourlesappareilsphotonumériques.

Comment puis-je brancher un microphone externe ?

UnmicrophoneexterneestdisponibleexclusivementpourlacaméraembarquéeDriftHD-veuillezvisiternotresiteWebwww.

driftinnovation.compourplusdedétailssurlafaçondel'utiliseretlesendroitsoùl'acheter.

Comment puis-je mettre à jour le firmware de l'appareil ?

Detempsentemps,DriftInnovationpeutpublierdesmisesàjourdufirmwarepouraméliorerlafonctionnalitédelacaméra

DriftHD.Ilsnesontpasindispensablesmaisilspeuventaméliorervotreenregistrement.Pourêtretenuinformédesnouveaux

communiquésdefirmware,veuillezvousinscrireàwww.driftinnovation.comoùvousserezenmesuredetéléchargerun

nouveaufirmwareetd'accéderauxinstructionsd'installationdétaillées.

28 29

configuration requise

PourafficheretmodifierfacilementdesvidéosHD1080p,ilestnécessairede

disposer d'un matériel informatique puissant:

Configuration recommandée - Windows

•3,2GHzPentium4ousupérieur

•Aumoins2GodeRAM

•Cartegraphiqueavecaumoins256ModeRAMvidéo(512Mopourl'éditionvidéo)

•DirectX9.0couuneversionultérieure

•MicrosoftWindowsXP(SP2ouversionultérieure),WindowsVistaouWindows7

Configuration recommandée - Macintosh

•2,2GHzIntelCoreDuoousupérieur

•Aumoins1GodeRAM

•Cartegraphiqueavecaumoins256ModeRAMvidéo(512Mopourl'éditionvidéo)

•MacOSX10.4.11ouversionultérieure

!Lesvidéoshautedéfinitionnécessitent

de grandes quantités d'espace disque

dur.Sivotredisquedurn'estpasassez

grand,vouspouvezenvisagerl'achat

d'un disque dur externe pour stocker

vosfichiersvidéo.Ilssontrelativement

bonmarchéetpeuventégalementêtre

utilisés pour sauvegarder vos autres

fichiersinformatiques.

dépannage

L'écran LCD n'affiche rien

• Vérifiezquelabatterierechargeableestcorrectementinstallée.

• Labatteriepeutrequérird'êtrerechargée.

• SilevoyantLEDestallumé,essayezd'appuyersurunboutondupanneaudecommande.LafonctionAuto-Offdel'écranLCD

peutêtreactivée.Veuillezconsulterlapage19pourplusdedétails.

Après que la caméra embarquée est connecté à mon PC, il ne trouve pas le nouveau disque dans le dossier Poste de travail

• S'assurerquechaqueextrémitéducâbleUSBestcorrectementconnectéàvotrePCetàvotreappareilphoto.

• Vérifierqu'ilyaunecarteMicroSDdanslafentedelacartemémoiredel'appareil.

• VotreportUSBpeutnepasfonctionnercorrectement.EssayezdebrancherunautrepériphériqueUSBdansleport.Sil'autre

dispositifnefonctionnepas,leportUSBpeutenregistrerundysfonctionnement.Danscecas,essayezlesautresportsUSBde

votreordinateur.Sivousavezencoredesproblèmes,contactezlefabricantdevotresystèmeoulefabricantdevotrecarteUSB.

Je ne peux pas capturer des séquences vidéo

• Vérifierqu'ilyaunecarteMicroSDdanslafentedelacartemémoiredel'appareil.

• L'espacedelacartemémoirepeutnepasêtresuffisant.Silacartemémoireestpleine,un«x»apparaîtsurl'indicateurdela

cartemémoiredansLivePreview.

• VérifiezquelacarteMicroSDn'estpasverrouillée.L'écranLCDafficheunsymboledecadenassilacarteestverrouillée.Lacarte

peutêtredéverrouilléeenfaisantglisserunpetitinterrupteursituésurlacarteelle-même.

Je ne peux pas visionner une séquence vidéo sur mon téléviseur

•S'assurerquechaqueextrémitéducâblecomposantestcorrectementetfermementconnectéàlacaméraembarquéeetauxports

appropriéssurvotretéléviseur.

• Vérifiezquel'appareiletlatélévisionsontbienallumés.

• Vérifiezquevousavezdéfinilatélévisionpourafficherlabonneentrée.

Le son est très faible ou aucun son n'est émis

• Vérifiezquelehaut-parleuretlemicrodel'appareilsontactivésdanslemenudeconfiguration.

• Cetappareilestspécialementconçupourlessportsextrêmes,oùlesniveauxdebruitpeuventêtretrèsélevés.Parconséquent,

lemicrophoneestmoinssensiblequedansunappareilphotonumériquestandard.Vouspouvezaugmenterlasensibilitédu

microphonedanslemenudeconfiguration.

Je ne peux pas visionner des clips sur mon ordinateur, ou je reçois un message d'erreur

• Ilsepeutquevoscodecssoientobsolètes.Nousvousrecommandonsd'utiliserlelecteurVLC,quiestdisponiblegratuitement

surwww.videolan.org.

• Sivoussouhaitezutiliserd'autreslogicielsd'éditionoudelecturevidéo,ilsepeutquevousayezàinstallerunCodecpack.Vous

pouveztéléchargerleCodecpackFFDShowgratuitementsurwww.free-codecs.com/FFDshow_download.htm.

J'ai éteint mon appareil photo pendant l'enregistrement et le clip vidéo s'est endommagé

• Veuillezvousassurerquevousarrêtezl'enregistrementavantd'éteindrevotreappareilphoto,autrementcelapeutendommager

leclipvidéoencoursd'enregistrement.

30 31

spécifications techniques

• Typedecapteur:CMOS

• Résistantàl'eau

• Résolutionvidéo:1080p,720petSD

• Formatvidéo:MOV(codecH.264)

• Imagesparseconde:

SD-25/30/50/60/90IPS

720p-25/30/50/60IPS

1080p-25/30IPS

• Formatvidéo:16:9

• Rotationdelalentille300°

• Anglesd'enregistrement:170°en1080p,720petSD

• Exposition:Auto/Manuelle(utilisateursavancés)

• Zoom:Numériquex4(en1080p,720p&résolutionsSD)

• Gammededistance:3mètres(10pieds)

• Microphoneintégré

• Entrées:microphoneexterne2,5mm

• Sortieaudio/vidéo:MicroHDMI(câblenonfourni)

• Batterie:rechargeableaulithium-ionde1100mAh

• L'optiond'économied'énergiepermetéconomiserlabatterieparlamisehors

tension de l'écran

• Capacitédemémoire:SupportelescartesmémoireMicroSDjusqu'à32Go

• Résolutionphoto:9mégapixels

• EcranLCD:1,5poTFTcouleur

• Plagefocaledel'objectif:0,5màl'infini

• Dimensions:

Caméra-105(L)x50(h)x37(l)mm

Télécommande-52(L)x40(h)x13(l)mm

• Alimentation:Appareil-ConvertisseurDC3.7V/Télécommande:DC3V,1x

batterieCR2032(fournie)

• RF:Récepteur(appareil):433,92bandeISM

Transmetteur(télécommande):433,92bandeISM

• Poids:Appareilphoto-120g/Télécommande-19g

• Systèmesd'exploitation:CompatibleavecWindowsXP,VistaetWindows7,MacOS

10.2etsuivants

aide supplémentaire

Nousnousefforçonsd'assurerl'exactitudeetlapertinencedesinformationsfournies

surnosproduits.Nousvousencourageonsàcontacternotreéquipedesupport

techniqueà[email protected]èmeousuggestion.

Veuilleznoterquel'équipedesupporttechniquenepeutpasdélivrerouautoriserles

retoursd'articlesoulesremplacements.

Pourtoutretourouremplacementveuillezcontacterlelieud'achat.

CetappareilestconformeàlaPartie15desrèglementsdelaFCC.Son

fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1)....... cedispositifnedoitpascauserd'interférencesnuisibles,et(2)cetappareildoit

acceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesquipeuventprovoquer

unfonctionnementnonvoulu.

AVERTISSEMENT

Leschangementsoumodificationsapportéesàcetappareilnonexpressément

approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de

l'utilisateurdefairefonctionnerl'équipement.

NOTE

Cetéquipementaététestéetconsidéréconformeauxlimitespourundispositif

numériquedeclasseB,conformémentàlaPartie15desrèglementsdelaFCC.Ces

limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences

nuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeut

émettredesfréquencesradioet,s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentaux

instructions,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.

Cependant,iln'existeaucunegarantiequedesinterférencesneseproduirontpas

dansuneinstallationparticulière.

Sicetéquipementprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradioou

télévision,cequipeutêtredéterminéenallumantetenéteignant,l'utilisateurest

encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures

suivantes :

• Réorienteroudéplacerl'antennederéception.

• Augmenterlaséparationentrel'équipementetlerécepteur.

• Brancherl'appareildansuneprisesuruncircuitdifférentdeceluisurlequelest

branchélerécepteur.

• Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/TVpourobtenirdel'aide.

32

garantie

INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS

Conformémentauxdirectiveseuropéennes2002/95/CE2002/96/CEet2003/108/

CErelativesàlalimitationdel'utilisationdesubstancesdangereusesdansles

équipementsélectriquesetélectroniquesainsiquel'éliminationdesdéchets.

Cesymbolefigurantsurlematérielindiqueque,àlafindesavieutile,leproduitdoit

êtrecollectéséparémentdesautresdéchets.

Parconséquent,touslesproduitsquiontatteintlafindeleurduréedevieutile

doivent être remis à des centres de mise au rebut spécialisés dans la collecte séparée

desdéchetsd'équipementsélectriquesetélectroniques,ourendusaudétaillantau

momentdel'achatd'unnouveléquipementsimilaire.

Lacollecteséparéeadéquatepourledémarragesubséquentdel'équipementenvoyé

àêtrerecyclé,traitéetmisaurebutd'unemanièrecompatibleavecl'environnement,

contribueàprévenirleseffetsnégatifspossiblessurl'environnementetlasantéet

optimiselerecyclageetlaréutilisationdescomposantsdel'appareil.

Lamiseaurebutabusiveduproduitparl'utilisateurimpliquel'applicationdes

sanctionsadministrativesconformémentauxloisenvigueur.

ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACEE PAR UN TYPE

INCORRECT. MISE AU REBUT DES BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS.

Mercid'avoirachetél'appareilDriftHD.Noussommescertainsquevoussereztrès

satisfaitsdevotrenouvellecaméraembarquéeDrift.

Garantie

Pourobtenirnotreservicedegarantie,enregistrezvotreproduitsurwww.

driftinnovation.com.

Lagarantieconstructeurestde1an.

Support à la clientèle

• Consulterlesmisesàjourdufirmware,lesmisesàjourdeproduitsetlesvidéosdes

utilisateurssurwww.driftinnovation.com.

• Noussommeslàpourvousaider.Sivousavezdessuggestions,descommentaires

oudesplaintes,veuillezcontacternotreéquipedesupportclientsurinfo@

driftinnovation.com.