Mercredi 29 janvier Français I

4
Mercredi 29 janvier Français I Citation: La félicité générale ne peut avoir de base solide, sans la validité des engagements qui en sont la sources. Guillaume-Thomas François Raynal, écrivain, penseur et prêtre français né en1713 et mort 1796. Test corrections Compter jusqu’à 100 Un monde parfait ♪♪ La maison – Diapo Ça c’est, il y a … il est / elle est Dans/ sur/ à côté/devant, derrière Revoir « avoir »! Quiz vendredi* Vocabulaire de la maison

description

Mercredi 29 janvier Français I. Citation:  La félicité générale ne peut avoir de base solide, sans la validité des engagements qui en sont la sources. Guillaume-Thomas François Raynal, écrivain, penseur et prêtre français né en1713 et mort 1796. Test corrections Compter jusqu’à 100 - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of Mercredi 29 janvier Français I

Page 1: Mercredi 29  janvier Français  I

Mercredi 29 janvierFrançais I

Citation: La félicité générale ne peut avoir de base solide, sans la validité des engagements qui en sont la sources. Guillaume-Thomas François Raynal, écrivain, penseur et prêtre français né en1713 et mort 1796.

Test correctionsCompter jusqu’à 100Un monde parfait ♪♪

La maison – DiapoÇa c’est, il y a … il est / elle est

Dans/ sur/ à côté/devant, derrièreRevoir « avoir »!

Quiz vendredi*Vocabulaire de la maison

Page 2: Mercredi 29  janvier Français  I

Mercredi 29 janvierFrançais II

Citation: La félicité générale ne peut avoir de base solide, sans la validité des engagements qui en sont la sources. Guillaume-Thomas François Raynal, écrivain, penseur et prêtre français né en1713 et mort 1796.

Exercises, to be to have.

B2, B3, B4 P 132-133

Plus difficile (H p71 + XVII).

Page 3: Mercredi 29  janvier Français  I

Mercredi 29 janvierFrançais III

Citation: La félicité générale ne peut avoir de base solide, sans la validité des engagements qui en sont la sources. Guillaume-Thomas François Raynal, écrivain, penseur et prêtre français né en1713 et mort 1796.

DONTPièces

Page 4: Mercredi 29  janvier Français  I

Français III

DONT

Dont replaces the person or thing after de

Où est le reçu ? J'ai besoin du reçu. Où est le reçu dont j'ai besoin ? - Where is the receipt (that) I need?

C'est la femme. J'ai parlé de la femme C'est la femme ► dont j'ai parlé. – That's the woman (that) I talked about ( about/of whom I talked )

Dont also indicates possessionVoici l'homme. Sa valise est dans la voiture Voici l'homme dont (of whom) la ►valise est dans la voiture. - That's the man whose suitcase is in the car.

P 461 DONT et Oú