MCset 1-2-3 Appareillage Moyenne Tension...
-
Upload
hoangnguyet -
Category
Documents
-
view
247 -
download
1
Transcript of MCset 1-2-3 Appareillage Moyenne Tension...
MCset 1-2-3 Appareillage Moyenne TensionDisjoncteur débrochable17,5 kV
Notice d’installation
MCset
�
Table des matières
Généralité 2Glossaire 2Symboles 2Recommandations 3Couplesdeserragestandards 4Listedessachetsetaccessoires 4
Encombrements et masses approximatives 6CellulesRHB,RHC 8CelluleéquipédetoitsIPX� 9MTP 9Emballageterrestre �0Emballagemaritime �0Manutentionparélingue �0
Instructions de manutention 10Manutentionparroulage ��Stockage ��Exploitationetmaintenance �2Préconisationd’installation et d’exploitation 12Etatdesurface �3Qualitédusol �3Descriptifdesfersetaccessoires �3Miseenplaceetréglagesurgéniecivilstandard �3
Finition des sols etfixation des cellules 13Miseenplaceetréglagesurgéniecivilanti-sismique �5Déballagedescellules �7Miseentableaudescellules �7
Instructions d’installation 17Accouplementdescellules 20Contrôled’embrochage 22Déposedesdispositifsdetransportdelapartiemobile 22Miseenplacedesraccordementsélectriques 23Miseenplaceducollecteurdeterre 25Miseenplacedesjeuxdebarres 26MiseenplacedesjeuxdebarresentreMTPetcelluleMOTORPACT 29MiseenplacedescâblesMTsurcelluleAD 32MiseàlaterredesécranscâblesMT 37CheminementetraccordementdescâblesBT 38Miseenplacedestôles 43destunnelspourversionRHB/RHC 43Miseenplaced’untunnelsurunegainedeliaisonMTP 43Miseenplacedestôlesd’extrémité 44SMALTavecverrouillageélectromagnétique 47
Installation d’une UF équipée des options de verrouillage electromagnétique 47Interdictiond’embrocheravecverrouillageélectromagnétique 49Avantlamiseenplacedespanneauxavants 49Essaidiélectriqueàfréquenceindustrielle 50
Dispositions pour les essais et contrôles 50
Essais et contrôles 51Vérificationetarmementdudétecteurd’arcinterne 5�
0789730�FR_00.indd� 20-08-2007�6:�5:3�
�
Voyant mécanique sectionneur de mise à la terre fermé.
Position manœuvre.
Position embrochage ou débrochage.
Position interdiction d’embrocher. Verrouillage possible.
ManœuvreSMALT
Symboles
PartiemobileLF Disjoncteur débrochable à coupure dans le SF6 qui équipe les
cellules AD et CL
Rollarc400 Contacteur débrochable à coupure dans le SF6 qui équipe la cellule AD1
EVOLIS Disjoncteur débrochable à coupure dans le vide qui équipe les cellules AD et CL (nous consulter)
CTV1 Contacteur débrochable CTV1 à coupure dans le vide qui équipe la cellule AD1
OED Outil d’extraction ou d’insertion et de dépose des parties mobiles au sol
Tabled’extraction
Table d’extraction ou d’insertion sans dépose des parties mobiles au sol
UF Unitéfonctionnel(cellule+partiemobile+Sepam)AD Cellule Arrivée / Départ
CL-GL Cellule couplage en ligne débrochage
TT Cellule mesure et mise à la terre du jeu de barres
RHB Cellule remontée de barres par le haut
RHC Cellule remontée de câbles par le haut
MTP Gaine de liaison entre une cellule MCset et une cellule MOTORPACT
DI Cellule départ interrupteur Fusibles
TT Transformateur de tension
TC Transformateur de courant ou capteur de courant
VDS Voltage Presence Detector System
BT Basse tension
MT Classe de tension, dont font partie les niveaux 7,� - 1� et 17,5 kV
SMALT Sectionneur de mise à la terre
Nota: ce document est appliquable aux unités MCset 1-�-3 commandées à partir du 01 mars �006.
Glossaire
Généralité
07897301FR_�0.indd � �0-08-�007 16:16:56
3
Il est formellement interdit de déposer les pièces portant ce marquage lorsque le matériel est sous tension.
Il est formellement interdit de marcher sur les pièces portant ce marquage.
Marquages
Tout type d’installation de matériel tel que lampe ou luminaire est à proscrire.Installationaudessusdutableau
Recommandations
Position introduction / extraction.
Position «débroché».
Position «embroché».
Position manœuvre.Manœuvrepartiemobile
Position verrouillable par cardenas.
Voyant mécanique sectionneur de mise à la terre fermé.
Généralité
07897301FR_�0.indd 3 �0-08-�007 16:16:59
�
Colis(éventuel) ContenuEssaisetvérification - Kit de mise à la terre manuelle
Piècesderechange - Fusibles
Accessoiresoptionnels - 1 chariot de mise à la terre du jeu de barres
- 1 dispositif de vérification de concordance de phase
- 1 cordon d’essai I et U
- 1 kit de fermeture de tunnel
- 1 outil d’extraction des parties mobiles (OED ou table d’extraction)
Colis ContenuFindetableauetfixation - Tôles de fin de tableau
- Montants de fixation- Sachets de visserie - Fermeture extérieure collecteur filerie
Outillagepartiemobile - 3 manivelles de manœuvre cellule- Fil 10 mm�- 1 éclisse de terre et un joint- Guide de génie civil- Notice d’installation- Notice d’utilisation
Géniecivil - Rails de fixation avant des cellules- Chevilles à expansion
Colisagetableau
Listedessachetsetaccessoires
Les rondelles élastiques placées sur les faces extérieures des plages et des barres assurent une meilleure répartition de l’effort de la visserie (serrée aux couples préconisés).
Modalitésd’application:Vis CoupleenNmØ 6 13
Ø 8 �8
Ø 10 50
Ø 1� 75
Ø 1� 1�0
(Visserienongraissée)
Couplesdeserragestandards
Généralité
07897301FR_�0.indd � �0-08-�007 16:16:59
5
Colis Contenu
1 Visseriepour:- Fixation cellule sur génie civil- Fixation jeu de barres- Fixation intercellule - Joints d’accouplement
Colis(éventuel)- Cales jeux de barres - Serrure associée à la cellule - Centrale serrure
2 Fixationcâble(celluleAD) - Supports de brides - Brides
Planchercâbles- Tôles de fond- Fermeture fond- Tétines passe câbles - Sachet visserie
Colis(éventuel) - Tores homopolaires- Centrale de verrouillage (si elle existe,) - 3 liaisons parafoudre
3 - Jeux de barres - Equerres de connexion câbles
4 - Capots jeu de barres
5 - Caisson câble- Sachet visserie
- Caisson ventilateur (pour UF pour 3600A/�000A) - Sachet visserie
Colisagecellule
Généralité
07897301FR_�0.indd 5 �0-08-�007 16:17:00
6
Dimensions AD1 AD2 CL1 CL2 TT1 TT2
Largeur(mm)L 570 700 570 x � 700 x � 570 700
Hauteur**(mm)H �300 �300 �300 �300 �300 �300
Profondeur(mm)P 17�5 17�5 17�5 17�5 17�5 17�5
Masse*(kg) 900 1050 700 x � 800 x � 550 600
Masse(kg)ducaissonTT 1�0 130 1�0 130 1�0 130
* Masse maximum tout équipé.** Cette dimension exclue les brides de câbles ainsi que les caissons éventuels placés sous la cellule.
Cellules1TCparphase,tenueàl’arcinterne4cotés(installationenmilieudesalle,nonmurale)
Encombrementsetmassesapproximatives
07897301FR_�0.indd 6 �0-08-�007 16:17:10
7
Dimensions AD1 AD2
Largeur(mm)L 570 700
Hauteur**(mm)H �300 �300
Profondeur(mm)P 17�5 17�5
Masse*(kg) 950 1110
Masse(kg)ducaissonTT 1�0 130
* Masse maximum tout équipé.** Cette dimension exclue les brides de câbles ainsi que les caissons éventuels placés sous la cellule.
Cellules2TCparphase,tenueàl’arcinterne4cotés(installationenmilieudesalle,nonmurale)
Encombrementsetmassesapproximatives
07897301FR_�0.indd 7 �0-08-�007 16:17:13
8
CellulesRHB,RHC
Cellules2TCparphase,tenueàl’arcinterne4cotés(installationenmilieudesalle,nonmurale)
Cellules1TCparphase,tenueàl’arcinterne4cotés(installationenmilieudesalle,nonmurale)
Dimensions RHB1 RHB2RHC1 RHC1 RHC2 RHC2
3 à � câblespar phase
3 à � câblespar phase
Largeur(mm)L 570 570 700 700
Hauteur(mm)H �300 �300 �300 �300
Profondeur(mm)P �0�5 �300 �0�5 �300
Masse*(kg) 950 950 1100 1100
Masse(kg)ducaissonTT 1�0 1�0 130 130
* Masse maximum tout équipé.
Dimensions RHB1 RHB2RHC1 RHC1 RHC2 RHC2
3 à � câblespar phase
3 à � câblespar phase
Largeur(mm)L 570 570 700 700
Hauteur(mm)H �300 �300 �300 �300
Profondeur(mm)P �0�5 �300 �0�5 �300
Masse*(kg) 1000 1000 1150 1150
Masse(kg)ducaissonTT 1�0 1�0 130 130
* Masse maximum tout équipé.
Encombrementsetmassesapproximatives
07897301FR_�0.indd 8 �0-08-�007 16:17:19
9
MTP
Voirguidedegéniecivil(07897303).
Dimensions MTP1�50A �500A 3150A
Largeur(mm)L 375 375 375
Hauteur(mm)H �300 �300 �300
Profondeur(mm)P 1550 1550 1550
Masse(kg) ��0 �75 310
Cettegaineestmontéeenusineàdroiteouàgauched’unecelluleMCset(dépenddelaconfigurationdutableau).
Dimensions AD1IPX1
Largeur(mm)L 570
Hauteur(mm)H �730
Profondeur(mm)P 17�5
CelluleéquipédetoitsIPX1
Encombrementsetmassesapproximatives
(ex:AD1avectenueàl’arcinterne4cotés)
07897301FR_�0.indd 9 �0-08-�007 16:17:��
10
Emballageterrestre
Unitéfonctionnelle
Emballagemaritime
Unitéfonctionnelle
Instructionsdemanutention
Cellulesemballéespar3
Manutentionparélingue
UFavecdisjoncteur
07897301FR_�0.indd 10 �0-08-�007 16:17:�9
11
Stockage
Stockageprolongé
Stockerlesappareilsdansleuremballaged’origine,posésurunsolsecousurunmatériaul’isolantdel’humidité.
Manutentionparroulage
Après un stockage prolongé, on veillera à nettoyer soigneusement toutes les pièces isolantes avant la mise en service.
Instructionsdemanutention
07897301FR_�0.indd 11 �0-08-�007 16:17:33
1�
Préconisationd’installationetd’exploitation
Ilestvivementconseilléderéaliserpériodiquement (au minimun tous les � ans environ)quelquescyclesdefonctionnementsurlesorganesdemanoeuvre.
Endehorsdesconditionsnormalesd’exploitation(entre-5°Cet40°C,absencedepoussière,degazcorrosif...),ilestrecommandéd’examineravecnotrecentredeservicesdeSchneiderElectriclesdispositionsàprendreafind’assurerunbonfonctionnementdel’installation.
Après 6 mois à 1 an d’exploitation, nous recommandons de vérifier le serrage des connexions jeu de barres et raccordement des câbles MT. Cette vérification se fera à l’aide d’une clé dynamométrique étalonnée, réglée à un couple légèrement inférieur à celui préconisé page �, pour la visserie correspondante.
Exploitationetmaintenance
Lanécessitéd’unebonnemiseenoeuvredesraccordements:
les nouvelles technologies rétractables ou enfilables à froid offrent une facilité d’installation qui favorise la tenue dans le temps.
Leur conception permet une exploitation dans des environnements pollués avec ambiance sévère.
L’incidencedufacteurd’humiditérelative:
la mise en place de résistance de chauffage est impérative sous les climats à fort taux d’humidité relative et avec des différentiels de température importants.
Latenueauvieillissementdel’appareillagedansunposteMTdépendde3facteursessentiels:
Afin d’éviter la formation de points de rosée (sources de décharges partielles), veillez à éviter les appels d’air et / ou chocs thermiques dans tous les compartiments de la cellule.Le matériel doit être installé en conformité avec le standard CEI s’y rapportant.
Au-delà de ces conditions normales d’utilisation, nous vous recommandons de contacter Schneider Electric afin de déterminer les opérations à réaliser ainsi que leur fréquence, en fonction des conditions réelles de service.
Lamaîtrisedelaventilation:
la dimension des grilles doit être appropriée à la puissance dissipée dans le poste. Ces grilles doivent être placées exclusivement à proximité du transformateur, afin d’éviter la circulation d’air sur le tableau MT.
Si aucune anomalie n’est décelée et si aucune intervention n’a été effectuée sur le jeu de barres, il n’y a pas lieu de reconduire ce contrôle ultérieurement. En cas de démontage, les rondelles élastiques doivent être systématiquement changées et remplacées par de la visserie de notre fourniture.
Notrecentredeserviceestàvotredispositionàtoutmoment:
Pour réaliser un diagnostic d’installation.
Pour vous proposer si nécessaire des opérations d’entretien appropriées.
Pour vous proposer des contrats de maintenance.
Pour vous proposer des adaptations.
07897301FR_�0.indd 1� �0-08-�007 16:17:33
13
Descriptifdesfersetaccessoires
Pour un roulement des outils d’extraction des parties mobiles sans dégradation du sol, celui-ci doit avoir une tenue en compression u 33 MPa.
Qualitédusol
La planéité du sol est telle qu’une règle de � mètres déplacée sur toutes les faces et en tous sens ne doit pas faire apparaître une flèche supérieure à 5 mm.
Etatdesurface
Miseenplaceetréglagesurgéniecivilstandard
Géniecivilanti-sismique:- � profilés ferA (longueur �m) - 8 chevilles à expansion B - � cales de fixation C.
Géniecivilstandard:- 1 profilé fer A (longueur �m)- � chevilles à expansion B - � cales de fixation C.
Récupérercematérieldanslecolisgéniecivilducolisagetableau.
Fixationdescellules
Percer le sol et les fers.
Préparation
Finitiondessolsetfixationdescellules
Mettre en place et fixer les fers au sol à l’aide des chevilles à expansion, des vis et rondelles fournies.
Couper le dernier fer à la longueur nécessaire.
Miseenplacedesfers
±
07897301FR_�0.indd 13 �0-08-�007 16:17:35
1�
Pouruneinstallationcorrectedescellules,ilestconseilléderespecterunetolérancede±0,1cm/metunécartmaxide±0,3cmsurlalongueurdutableau.
Réglagetransversal: au moyen du niveau à bulle et par action à l’aide de cales avant blocage des vis.
Réglagelongitudinal: au moyen du niveau à eau et par action à l’aide de cales avant blocage des vis.
Sileferestcintré: répartir des charges sur sa longueur.
Serragedesfers
Finitiondessolsetfixationdescellules
07897301FR_�0.indd 1� �0-08-�007 16:17:37
15
Finitiondessolsetfixationdescellules
Mettre en place et fixer les fers au sol à l’aide des chevilles à expansion, des vis et rondelles fournies.
Couper le dernier fer à la longueur nécessaire.
Miseenplacedesfers
Percer le sol et les fers.
Préparation
Miseenplaceetréglagesurgéniecivilanti-sismique
±
07897301FR_�0.indd 15 �0-08-�007 16:17:39
16
Finitiondessolsetfixationdescellules
Laplanéitédesfersdoitêtrebonne,carilapasderéglagepossibleparvérins.
Réglagelongitudinal: au moyen du niveau à eau et par action à l’aide de cales avant blocage des vis.
Sileferestcintré:répartir les charges sur sa longueur.
Serragedesfers
Pouruneinstallationcorrectedescellules,ilestconseilléderespecterunetolérancede±0,1cm/metunécartmaxide±0,3cmsurlalongueurdutableau.
Réglagetransversal:au moyen du niveau à bulle et par action à l’aide de cales avant blocage des vis.
07897301FR_�0.indd 16 �0-08-�007 16:17:�1
17
Instructionsd’installation
Suivantletypedegéniecivil,récupérerdanslecolis1ducolisagecellule:
Assemblage,réglageetfixation
Miseentableaudescellules
Déposerles4pattes(1et2)demanutention.
Lapréparationdescellulesdoitêtreeffectuéedanslelocaloùellesvontêtresinstallées.
Déballagedescellules
Nota: la répartition des cellules d’un tableau s’opère à l’aide des plans de face avant et du schéma unifilaire.
Commencer la mise en place par la cellule située au milieu du tableau (sauf cas d’extension d’un tableau existant) puis positionner les cellule de part et d’autre de celle-ci en suivant les indications du Guide de Génie Civil.
Les disjoncteurs sont livrés dans les cellules en position débrochés.
Déballer l’unité fonctionnelle en enlevant les montants bois (8 vis) puis la housse plastique.
Retirer les colisages cellule.
Accessoires de réglage arrière :A: � écrous HM1� B: � écrou en cage rapide C: 5 rondelles plates D: � vis HM1�x70 E: � fers d’appui.
Accessoires de fixation avant :F: � boulons à tête crochet G: � cales de fixation.
1sachetvisserieGéniecivilstandardcontenant:
Accessoires de fixation arrière :H: � boulons à tête crochet K: � cales de fixation.
Accessoires de fixation avant :H: � boulons à tête crochet J: � cales de fixation.
1sachetvisserieGéniecivilanti-sismiquecontenant:
Pournepasdétériorerlesélémentsenfaceavantdel’UF,laisserlesmoussesdeprotectiontantqueletableaun’estpasenphased’exploitation.
07897301FR_�0.indd 17 �0-08-�007 16:17:�3
18
Instructionsd’installation
Lever l’arrière de la cellule en vissant les � vérins pour mettre la cellule de niveau.
Visser le contre écrou A sur chaque vérin D, poser la rondelle C, puis visser les vérins dans les écrous cages rapide.
Mettre en place les � écrous cages rapide B à l’arrière de la cellule, en accédant par le dessous de la cellule.
Positionner les fer d’appui E à l’arrière de la cellule en accédant par le vide technique.
Lesopérationsdécritesci-après,nedoiventêtreeffectuéesqu’unefoislacellulepositionnéesurlegéniecivil.
Réglagedescellulessurgéniecivilstandard
Manutention de la cellule par roulage.
Nota: la mise en place peut s’effectuer par levage ou roulage.
Nedémonteraucunepiècedelacellule.
Miseenplacesurlevidetechnique
07897301FR_�0.indd 18 �0-08-�007 16:17:�6
19
Mettre en place les vis de fixation à l’avant de la cellule et les bloquer.
A récupérer dans les deux sachets visserie J et H.
Mettre en place les vis de fixation à l’arrière de la cellule et les bloquer.
A récupérer dans les deux sachets visserie H et K.
Nota: déposer le panneau avant si la cellule est équipée de TT, il faut d’abord les extraire, voir dans la notice d’utilisation (0789730�) le chapitre ”Instructionsd’accèsàl’intérieurd’unecellule”.
Fixationausolgéniecivilanti-sismique
Mettre en place les vis de fixation à l’avant de la cellule et les bloquer.
A récupérer dans le sachet visserie.
Nota: déposer le panneau avant si la cellule est équipée de TT, il faut d’abord les extraire, voir dans la notice d’utilisation (0789730�) le chapitre ”Instructionsd’accèsàl’intérieurd’unecellule”.
Fixationausolsurgéniecivilstandard
Instructionsd’installation
07897301FR_�0.indd 19 �0-08-�007 16:17:�7
20
Assemblagedescellules
Poser le joint inter-cellules auto-collant sur toute la hauteur du cote droit de la cellule, sauf sur l’extrémité haute de la cellule.
Cette opération est inutile pour la cellule d’extrémités droite du tableau.
Mettre en place la seconde cellule en procédant comme pour la première et bloquer les vérins.Assembler les 2 cellules entre elles (10 points de fixation).
Accèsauxpointsdefixation:- Voir le chapitre ”Instructionsd’accèsàl’intérieurd’unecellule” dans la notice d’utilisation (07897302).- Voir page 23 ”Déposedesdispositifsdetransportdelapartiemobile”.
Nota: pour une extension d’un tableau de première génération, consulter la notice d’installation (07897302) “Extensiond’untableaudepremièregénération”.
Miseenplacedujointinter-cellules
Accouplementdescellules
D: ensemble vis HM6 x 30 + rondelles M6 et écrou HM6 + rondelle M6.
A:ensemble vis HM8 x 16 + rondelles M8 et écrou à sertir M8.
B: ensemble vis HM8 x 30 + rondelles M8 et écrou HM8 + rondelle M8.
C:ensemble vis HM8 x 30 + rondelles M8 et écrou à sertir M8.
Instructionsd’installation
07897301FR_40.indd 20 20-08-2007 16:18:33
21
Instructionsd’installation
Assemblaged’unecelluleMOTORPACTetd’unegainedeliaisonMTP
Fixationàgauche
Fixationàdroite
Miseenoeuvre:
1: démonter les tôles de face avant et arrière de la gaine 2: ouvrir les portes avants des compartiments haut et bas de MOTORPACT
3: démonter la face avant centrale Dde MOTORPACT en retirant les 4 vis
4: démonter les tôles arrières des compartiments de MOTORPACT, voir la notice (46032-700-08) “Installationguide“
5: installer les vis A, les écrous B et les rondelles C comme indiqué ci-contre.
Motorpact MTP
MTP Motorpact
B
MTPMotorpact
AC
07897301FR_40.indd 21 20-08-2007 16:18:44
22
Instructionsd’installation
3:à la première manoeuvre, enlever l’étiquette :
Coupledeserrage:8,5Nm.
1: déposer les 2 renforts de transport (3 vis par renfort).
2: mettre en place les 4 vis de fixation du plastron avant et rondelles picots, contenues dans le sachet visserie.
SurundisjoncteurLF
Pour l’extraction de la partie mobile et la fermeture de la porte, voir la notice d’utilisation au chapitre “Instructionsdeconduite“.Les opérations décrites ci-après, ne doivent être effectuées qu’une fois la cellule positionnée sur le génie civil.
Déposedesdispositifsdetransportdelapartiemobile
3:à la première manoeuvre, enlever l’étiquette :
Coupledeserrage:8,5Nm.
1: déposer les 2 renforts de transport (3 vis par renfort)
2: mettre en place les 4 vis de fixation du plastron avant et rondelles picots, contenues dans le sachet visserie.
SuruncontacteurROLLARC/CTV1
5:à la première manoeuvre, enlever l’étiquette :
Coupledeserrage:8,5Nm.
1: enlever les vis en face avant2: extraire le disjoncteur (hors de la cellule)3: retirer la cale supérieure en accédant par le caisson BT4: retirer la cale positionnée sur le disjoncteur.
SurundisjoncteurEVOLIS
Nepasmanipulerlespartiesmobilesavantleretraitdescales.
Pour l’insertion et l’embrochage de la partie mobile ainsi que la fermeture de la porte, voir la notice d’utilisation (07897302), chapitre “Instructionsdeconduite“.
Chaque fois qu’une cellule a été accouplée, contrôler à l’aide de la partie mobile que l’embrochage et le verrouillage s’effectuent correctement en fin de course.
Contrôled’embrochage
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
Removeyellow locking transportation parts before
first use
CAUTION
07897301FR_40.indd 22 20-08-2007 16:18:51
23
Instructionsd’installation
CelluleAD,CLavecTTfixes
CelluleAD,CLsansTT
Nota: pour effectuer les opérations préliminaires décrites ci-dessous, voir la notice d’utilisation, chapitre “Instructionsd’accèsàl’intérieurd’unecellule”.
Entretiendesraccordements:
au cours d’un arrêt vérifier le serrage des connexions avecuneclédynamométrique.
En cas de démontage, changer les rondelles élastiques.
Assemblages par boulons pour matériel d’intérieur MT et BT.
Visserieàutiliser:
Classe 8,8 suivant norme NF E 27 005 soit une limite élastique, Re 627 Nm / mm²
Généralités
Miseenplacedesraccordementsélectriques
Opérationspréliminairesàeffectuer
Miseenplacedujeudebarres
MiseenplacedescâblesMT
Extraction de la partie mobile
(Facultatif)
Fermer le SMALT
Déposer les habillages de protection avant
Déposer la tôle de séparation du compartiment MT
(Facultatif)
Déposer la tôle d’accès au jeu de barres
Déposer la tôle trou d’homme
Opérationspréliminairesàeffectuer
Miseenplacedujeudebarres
MiseenplacedescâblesMT
Extraction de la partie mobile (Facultatif)
Fermer le SMALT
Déposer les habillages de protection avant
Extraire les TT fixes
Déposer la tôle de séparation du compartiment MT
(Facultatif)
Déposer la tôle d’accès au jeu de barres
Déposer la tôle trou d’homme
07897301FR_40.indd 23 20-08-2007 16:18:52
24
Instructionsd’installation
CelluleTTavecTTdébrochables
CelluleTTavecTTfixes
CelluleAD,CLavecTTdébrochables
Opérationspréliminairesàeffectuer
Miseenplacedujeudebarres
MiseenplacedescâblesMT
Extraction de la partie mobile
(Facultatif)
Débrocher les fusibles TT
Fermer le SMALT
Déposer les habillages de protection avant
Extraire les TT débrochables
Déposer la tôle de séparation du compartiment MT
(Facultatif)
Déposer la tôle d’accès au jeu de barres
Déposer la tôle trou d’homme
Opérationspréliminairesàeffectuer
Miseenplacedujeudebarres
MiseenplacedescâblesMT
Déposer les habillages de protection avant
Extraire les TT fixes
Déposer la tôle de séparation du compartiment MT
(Facultatif)
Déposer la tôle d’accès au jeu de barres
Déposer la tôle trou d’homme
Opérationspréliminairesàeffectuer
Miseenplacedujeudebarres
MiseenplacedescâblesMT
Débrocher les fusibles TT
Fermer le SMALT
Déposer les habillages de protection avant
Extraire les TT débrochables
Déposer la tôle de séparation du compartiment MT
(Facultatif)
Déposer la tôle d’accès au jeu de barres
Déposer la tôle trou d’homme
07897301FR_40.indd 24 20-08-2007 16:18:53
25
Instructionsd’installation
Effectuer le raccordement du collecteur à la masse du bâtiment en bout de tableau, à droite et à gauche, mettre en place l’éclisse spécifique en positionnant le trou oblong à l’intérieur de la cellule. Serrer au couple de 28 Nm (les éclisses fin de tableau se trouvent dans le colis tableau).
Nota: lors de la pose des tôles d’extrémités découper le trou pré-percé de la tôle.
Pour un tableau ayant une cellule MOTORPACT en extrémité, voir la notice d’installation MOTORPACT réf. 46032-700-08.
Dutableauàlaterredubâtiment
Remonter et bloquer les vis de fixation. Coupledeserrage28Nm.
Coller le joint sur la tôle de la cellule comme indiquée en A.
Installer l’éclisse en la faisant glisser de la cellule 2 vers la cellule 1.
Récupérer le joint autocollant dans le sachet visserie.
Positionner ce joint autour de l’éclisse.
A : situé en fond de celluleB : situé en milieu de cellule
Nota: ce raccordement peut être réaliser en cours d’installation de chaque cellule ou a la fin de l’assemblage du tableau.
Inter-cellules
Miseenplaceducollecteurdeterre
07897301FR_40.indd 25 20-08-2007 16:18:57
26
Instructionsd’installation
A: jeu de barres vue de dessusB: 1 barre 100 x 8 par phase C: écrouD: rondelle éventailE: rondelle plate F: vis M10 x 40
Jeudebarres1250A
Principedemontagedesjeuxdebarres
Mettre en place le jeu de barres entre les 2 cellules précédemment montées (voir le chapitre ”Principedemontagedesjeuxdebarres”).
Bloquer les vis de fixation en serrant du coté des têtes de vis.Coupledeserrage50Nm.
Répétercesopérationsaufuretàmesuredelamiseenplacedescellulesdutableau.
Ce raccordement est réalisé en cours d’installation de chaque cellule.
Accéder au jeu de barres par le côté des cellules.
Récupérer: - Dans le colis 3 du colisage cellule, les barres.- Dans le colis 1 du colisage cellules, les cales jeu de barres éventuels.
Dans le cas ou cela est impossible, accéder par l’intérieur de la cellule (voir le chapitre “Instructionsd’accèsàl’intérieurd’unecellule”).
Miseenplacedesjeuxdebarres
07897301FR_40.indd 26 20-08-2007 16:18:58
27
Instructionsd’installation
Jeudebarres3150A
E: rondelle plateF: vis M10 x 55G: cale 3 trous H: cale 6 trous
A: jeu de barres vue de dessusB: 2 barres 100 x 8 par phaseC: écrou D: rondelle éventail
Jeudebarres2500A
E: rondelle plateF: vis M10 x 70G: cale 3 trous H: cale 6 trous
A: jeu de barres vue de dessusB: 3 barres 100 x 8 par phaseC: écrou D: rondelle éventail
07897301FR_40.indd 27 20-08-2007 16:19:00
28
Instructionsd’installation
Jeudebarres3600A/4000A
A: jeu de barres vue de dessusB: 4 barres 100 x 8 par phaseC: écrou D: rondelle éventailE: rondelle plateF: vis M10 x 85 (spéciale)G: cale 3 trous H: cale 6 trous
Récupérer:dans le colis 4 du colisage cellule, les capots.Principedemontagedescapots(suivantbesoins)
Fermer les capots sur les barres.Présenter les demi capots sur les plages de raccordement des barres.
Fermer les capots sur les barres en serrant les frettes dans les encoches.
Présenter les demi capots sur les plages de raccordement des barres.
Montagedescapotsavecclips
Montagedescapotsavecfrettes
07897301FR_40.indd 28 20-08-2007 16:19:03
29
Instructionsd’installation
MiseenplacedesjeuxdebarresentreMTPetcelluleMOTORPACT
MOTORPACTàdroite MOTORPACTàgauche
MOTORPACTàdroite MOTORPACTàgauche
Jeudebarres1250A
A: écrouB: rondelles contactC: rondelles platesD: vis M10 x 40E: 1 barre 76 x 9,5 par phaseF: cale 2 trousG: vis M10 x 60H: cale 1 trou.
Nota: pour la phase 3, la barre de liaison coté gaine est fixée sur un support isolateur.
Jeudebarres2500A
Nota: pour la phase 3, la barre de liaison coté gaine est fixée sur un support isolateur.
A: écrouB: rondelles contactC: rondelles platesD: vis M10 x 55E: 2 barres 76 x 9,5 par phaseF: cale 1 trouG: vis M10 x 70.
A-BC-D
E
A-B-C-G
F
A-BC-D
E H
A-B
A-B-C-G
A-BC-DE
A-BC-D
E
F
A-B
07897301FR_40.indd 29 20-08-2007 16:19:05
30
Instructionsd’installation
MOTORPACTàdroite MOTORPACTàgaucheJeudebarres3150A
Nota: pour la phase 3, la barre de liaison coté gaine est fixée sur un support isolateur.
A: écrouB: rondelles contactC: rondelles platesD: vis M10 x 70E: 3 barres 76 x 9,5 par phaseF: cale 1 trouG: vis M10 x 80. A-B
C-D
E
A-B-C-G
A-BC-D
E F
A-B
07897301FR_40.indd 30 20-08-2007 16:19:06
31
Instructionsd’installation
Optionjeudebarresgainés
Miseenplacedescapots:
Pour le montage des capots, voir chapitre “Principedemontagedescapots”.
A : installer une frette autour du jeu de barre, à l’intérieur du capot (permet d’immobiliser le capot en position)
B : fermer le capot par frettes
C : fermer le capot par clips
D : monter l’ensemble du capot par clips.
MTP-Vuesdedessus
Phase 1
C
D
Phase 2 Phase 3
B
A A A
D
07897301FR_40.indd 31 20-08-2007 16:19:11
32
Instructionsd’installation
Monter successivement après avoir installé une rangée de câbles :
- Le support brides
- Les brides
- Les tôles de fond.
MaintiendescâblesMT
Pour accéder à l’intérieur de la cellule (voir dans la notice d’utilisation, chapitre “Instructionsd’accèsàl’intérieurd’unecellule”).
A : 3 câbles unipolairesB : 1 câble unipolaire.
L’explication est donnée pour tous les types de câbles.
Récupérer:dans le colis 2 du colisage cellule, les tôles de fond, brides et fixations.
Généralités
MiseenplacedescâblesMTsurcelluleAD
Remonter des tôles de fond.
Boucher les ouvertures non utilisées avec les passes fils non découpés.
Fixer le support des brides sous le plancher de la cellule et bloquer les câbles avec les demi-brides.
Pourréaliserlesextrémitésdescâbles,voirlesnoticesdufabricantd’accessoires.
Les installer sur les câbles.Découper les passes câble en fonction du nombre et du diamètre des câbles.
07897301FR_40.indd 32 20-08-2007 16:19:13
33
Instructionsd’installation
CoupledeserrageB:50NmE:20Nm.
Pour la remise en service, effectuer les opération dans l’ordre inverse de la dépose.
1: déposer la connexion parafoudre jeux de barres2: déposer le support isolateur.
Dans le cas d’une celluleAD1 ou AD2 équipée de parafoudre, l’accès au compartiment câbles par l’avant nécessite la dépose de l’ensemble parafoudre.
Dépose
Parafoudre
Hauteurdelareconstitutiondescâbles Typedecellule Configuration H(mm)
AD1-AD2 630 A Tores BT 621
1 jeu de 3 TC 540
2 jeux de 3 TC 507
1250 A Tores BT 621
1 jeu de 3 TC 525
2 jeux de 3 TC 507
Pose
07897301FR_40.indd 33 20-08-2007 16:19:15
34
Instructionsd’installation
Mettre en place et fixer les équerres A,CetD.
Nota: sens de montage des vis de fixation des équerres :
1: vis M10 x 30
2: rondelle M10
3: écrous M10.
Pour la connexion des parafoudres se reporter au chapitre “Parafoudres”.
Lesessaisdiélectriquesdoiventêtresréalisésavantdeconnecterlesparafoudres.
Monter successivement la bride de maintien après avoir installé une rangée de câbles (voir chapitre “MaintiendescâblesMT”).
Connecter les câbles.CoupledeserragestandardcorrespondantauØdesboulons.
B:coupledeserrage50Nm.
Percer l’équerre A en fonction de la tête de câble à raccorder.
Mettre en place et fixer l’équerre A.
L’explication est donnée pour une phase.
Faire de même pour les deux autres phases.
Récupérer:dans le colis 1 du colisage cellule, l’équerre et la visserie.
AD1etAD2,1,2ou3câblesparphase
CâbleunipolaireoutripolairesanstoreetsansTP
B:Coupledeserrage50Nm.
Lesessaisdiélectriquesdoiventêtresréalisésavantdeconnecterlesparafoudres.
Monter successivement la bride de maintien après avoir installé une rangée de câbles(voir chapitre “MaintiendescâblesMT”).
Connecter les câbles.CoupledeserragestandardcorrespondantauØdesboulons.
Pour la connexion des parafoudres se reporter au chapitre “Parafoudres”.
07897301FR_40.indd 34 20-08-2007 16:19:17
35
Instructionsd’installation
Mettre en place le câble de la phase 2 dans le tore.
L’explication est donnée pour une phase.
Faire de même pour les deux autres phases.
AD11câbleparphase
Nota: sens de montage des vis de fixation des plages :1: vis M10 x 302: rondelles M103: écrous M10.
Mettre en place et fixer les plages A. Coupledeserrage50Nm.
Percer les plages A en fonction de la tête de câble à raccorder.
Récupérer: dans le colis 1 du colisage cellule, les plages A et la visserie.
Faire de même pour les deux autres phases.
L’explication est donnée pour une phase.
AD1etAD2,1,2câblesparphase
CâbleunipolaireavecTCtoresurcelluleAD1etAD2
07897301FR_40.indd 35 20-08-2007 16:19:19
36
Instructionsd’installation
Mettre en place les câbles dans les tores.AD22câblesparphaseAD32câblesparphase
Nota: sens de montage des vis de fixation des têtes de câbles :1: vis M10 x 302: rondelles M103: écrous M10.
Mettre en place les câbles dans les tores.AD21câbleparphase
Monter successivement la bride de maintien après avoir installé une rangée de câbles(voir chapitre “MaintiendescâblesMT”)
CoupledeserragestandardcorrespondantauØdesboulons.
Connecter le câble sur la plage.Nota:sens de montage des vis de fixation des têtes de câbles :1: vis2: rondelles3: écrous.
Monter successivement la bride de maintien après avoir installé une rangée de câbles(voir chapitre “MaintiendescâblesMT”).
CoupledeserragestandardcorrespondantauØdesboulons.
Connecter le câble sur la plage.
07897301FR_40.indd 36 20-08-2007 16:19:21
37
Instructionsd’installation
Le raccordement des tresses se fait sur le collecteur des masses du tableau dans le vide technique.Exemple : un câble par phase, 3 tresses à raccorder. Deux câbles par phase, 6 tresses à raccorder.
Dans tous les cas, les tresses des écrans des câbles MT doivent être isolées et doivent passer dans le tore homopolaire avant raccordement à la masse du tableau.
Exempledepassagedecâble:
A: 1 câble tripolaire
1 câble par phase
3 tresses de masse
B: 2 câbles tripolaire
2 câbles par phase
6 tresses de masse
C: 3 câbles unipolaire
1 câble par phase
3 tresses de masse
D: 6 câbles unipolaire
2 câbles par phase
6 tresses de masse.
Surtorehomopolaire
Dans tous les cas, les tresses isolées des écrans des câbles MT doivent passer dans les tores avant raccordement au collecteur de terre du tableau.
Le raccordement des tresses se fait sous la cellule.
SurTCtoreunipolaireoubipolaire
MiseàlaterredesécranscâblesMT
Nota: sens de montage des vis de fixation des têtes de câbles :1: vis M10 x 302: rondelles M103: écrous M10.
Monter successivement la bride de maintien après avoir installé une rangée de câbles(voir chapitre “MaintiendescâblesMT”).
CoupledeserragestandardcorrespondantauØdesboulons.
Lesessaisdiélectriquesdoiventêtresréalisésavantdeconnecterlesparafoudres.
Connecter les câbles.
07897301FR_40.indd 37 20-08-2007 16:19:25
38
Instructionsd’installation
Découper les tôles de passage des câbles en fonction des fils à installer.
Installer les presses étoupes sur ces tôles et passer les fils.
Démonter la tôle de passage des câbles situés sur les toits des cellules (4 vis), ainsi que les tôles de toit (6 vis).
Arrivéedescâblesparlehaut,celluleparcellule
Effectuer les raccordements aux borniers.
Remonter les tôles de toits (6 vis par tôle).
Mettre en place le toron et les fils d’alimentation.Desservir la filerie cellule par cellule, en la faisant passer par les passes fils des goulottes.Remonter les goulottes.
Déposer les goulottes des cellules.Déposer la tôle de toit sur chaque cellule (6 vis).
Arrivéedescâblesenboutdetableau
CheminementetraccordementdescâblesBT
07897301FR_40.indd 38 20-08-2007 16:19:28
39
Instructionsd’installation
Faire remonter la filerie ainsi que les câbles d’alimentation jusqu’au toit de la cellule.
Poser la goulotte.
Desservir les fils sur les borniers, puis les raccorder.
Remonter les tôles de toits (6 et 4 vis par tôle).
Démonter les tôles de toit, et éventuellement les tôles de passage des câbles (6 et 4 vis).
(maximum 5 diamètres 20 mm) en fond de goulotte.
Déposer la goulotte.Effectuer la découpe en fonction du nombre et du diamètre des câbles.
Arrivéedescâblesparlebas,celluleparcellule
Remettre en place la tôle (4 vis).Raccorder les fils sur les borniers et fixer la tôle de toit (6 vis).
07897301FR_40.indd 39 20-08-2007 16:19:32
40
Instructionsd’installation
Tunnelantiarc4cotés
A: avantdelacelluleB: visHM6C: ensemblevisHM6+rondellesM6 etécrouHM6.
Monterenpremierlestôles(1)surlacelluleavec4vis(B)pourMCset1et6vis(B)pourMCset2etMCset3.
Fixerletoit(2)surlestôles(1)avec2vis(C)pourMCset1et3vis(C)pourMCset2etMCset3.
A
1
B
C
A
1
2
07897301FR_60.indd40 20-08-200716:20:15
41
Instructionsd’installation
A: avantdelacelluleB: arrièredelacellule1: vuededessus2: vuededessus3: vuededessous.
Extrémitétunnelantiarc
2
1
3
07897301FR_60.indd41 20-08-200716:20:17
42
Instructionsd’installation
ToitIPX1cellulenonmurale(option)
A: avantdelacelluleB: visHM6C: ensemblevisHM6+rondellesM6 etécrouHM6.
Monterenpremierlestôles(1)surlacelluleavec4vis(B)pourMCset1et6vis(B)pourMCset2etMCset3partôle.
Fixerletoit(2)surlestôles(1)avec2vis(C)pourMCset1et3vis(C)pourMCset2etMCset3.
Assemblerlestunnelsentreeuxavec5vissuivantlemontage(C).
A
BBC
C
A
11
2
07897301FR_60.indd42 20-08-200716:20:30
43
Instructionsd’installation
Monterenpremierlestôlessupports(1)lesplusenarrièredelacellulejusqu’àcellespositionnéesàl’avant.
MonterlespanneauxDetGdelapartiegaineRHB(2).
Monterlestoits(3).LaversionlonguecorrespondàlaversionIPX1.
Positionnerlestôlesdescellulesadjacenteseninstallantlesélémentsdansl’ordredécritprécédemment.
Fixerlestôlessupportsdesdeuxcellulesentreelles.
Fixerlestoitsdesdeuxcellulesentreeux.
Alafindumontagedutableau,monterlatôledefermeture(4).
MiseenplacedestôlesdestunnelspourversionRHB/RHC
Miseenplaced’untunnelsurunegainedeliaisonMTP
Monterenpremierlestôlessupports(1)
Monterlepanneaulatéral(2)
Monterletoit(3)
Monterlestôlesdefermeturesdutunnelàl’avantetàl’arriére(4)
Fixerentreelleslestôlessupportsdechaquecellule.
Fixerentreeuxlestunnelsdechaquecellule.
*Caissonsdeventilationpourversion3600A/4000A.
2 11 4
1
*
3
2
4
1
1
3
2
4
MCset
07897301FR_60.indd43 20-08-200716:20:33
44
Instructionsd’installation
Découperlespartiespré-percéesenbasdespanneauxpourpermettrelepassageducollecteurdeterre(1parpanneau).
Assemblagedespanneauxd’habillaged’extrémitéscellule
Surlescellulesd’extrémitésgaucheetdroite,mettreenplaceetvisser(visM8)les4montantsdefixationdestôlesd’extrémité(extrémitédroiteetgauchedutableau).
Vérifierlaprésencedestôlesd’extrémitésjeudebarresavant
lemontagedestôlesd’extrémitésdutableau.
Nota:lesopérationsdeposesontsymétriquepourextrémitésdroiteougauchedutableau.
Surlacelluled’extrémitégauche,mettreenplacelesécrouscageM8surlesflancs.
Miseenplacedestôlesd’extrémité
07897301FR_60.indd44 20-08-200716:20:36
45
Instructionsd’installation
Monterlespanneauxd’habillaged’extrémités(1,2et3)ainsiquelescachesgoulottes4(extrémitédroiteetgauchedutableau).
A: visHM8+rondellesM8B: visHM6+rondellesM6D: ensemblevisHM8x30+rondellesM8etécrouHM8+rondellesM8.
07897301FR_60.indd45 20-08-200716:20:37
46
Instructionsd’installation
DéposerlatôledetoitA(6vis).Mettreenplacelecachegoulotte4.Poserlatôledetoitdessus.Poserlavisserie(6vis).
Nota:lepanneau3nesemontequedanslecasd’untableaumural.
D: ensemblevisHM8x30+rondellesM8etécrouHM8+rondellesM8.
Rangerlesmanivellesdanslepanneaud’extrémitéavant.
07897301FR_60.indd46 20-08-200716:20:38
47
UFlivréeSMALTfermé
SMALTavecverrouillageélectromagnétique
OuvertureduSMALTsansalimentationauxiliaire
Installationd’uneUFéquipéedesoptionsdeverrouillageelectromagnétique
Pourlesopérationsd’embrochageetdedébrochagedudisjoncteur,ilestnécessairedemanoeuvrerleSMALT.
Lorsdel’installationdel’UF,leverrouillageélectromagnétiquen’étantpasalimenté,ilestnécessairedeledéverrouillermanuellementpourpouvoirmanoeuvrerleSMALT.
Introduireuntournevisparletrouduboîtier.DémonterleVPISsansdébrancherlafilerie.
Etatinitial:-LeSMALTestfermé,-Leselecteur4estenpositionverrouilléfermé.
07897301FR_60.indd47 20-08-200716:20:44
48
Installationd’uneUFéquipéedesoptionsdeverrouillageelectromagnétique
OuvrirleSMALTenintroduisantlamanivelledanslerepère5jusqu’auchangementd’étatduvoyantmécanique.
Repousseretmaintenirl’electro-aimant(A)àl’aidedutournevis,puistirerverssoitettournerleselecteurversladroiteenpositionmanoeuvre.
RemettreenplaceleVPIS.Positionnerleselecteur4enpositionverrouilléouvert.
07897301FR_60.indd48 20-08-200716:20:51
49
Installationd’uneUFéquipéedesoptionsdeverrouillageelectromagnétique
Etatinitial:-Ledisjoncteurestenpositiondébroché,-Lesectionneurdemiseàlaterreestfermé,-Lepanneauavantestdémontépouraccéderauxraccordementcables.
Lesystèmedeverrouillageestaccessiblesuivantlaflêchedudessinci-contre.
Interdictiond’embrocheravecverrouillageélectromagnétique
Pouraccéderaucompartimentderaccordementdescables,ilestnécessaired’empêcherl’embrochagedudisjoncteur.
Lorsdel’installationdel’UF,leverrouillageélectromagnétiquen’étantpasalimenté,ilestnécessairedeledéverrouillermanuellementpourpouvoirpositionnerlepanneauavantlorsquelesopérationssontterminées.
Avantlamiseenplacedespanneauxavants
Silelevier(A)estpositionnésuivantlafigure1,leverrouillageestactifetempêchelamiseenplacedupanneauavant.
Poureffacerleverrouillage,introduireunoutil(tournevis)dansletrousituésouslesupportduboitieretpousserlatigedel’électro-aimant(B).Pousserlelevier(A)afindelepositionnersuivantlafigure2.Lesystèmeestdéverrouillé,lepanneauavantpeutalorsêtreremonté.
Figure1
Figure2
07897301FR_60.indd49 20-08-200716:20:56
50
Dispositionspourlesessaisetcontrôles
Mettreenplaceetfixerlaconnexiondechaqueparafoudre.SereporterauchapitreraccordementdescâblesMT.
Cetteopérationnedoitêtreréaliséequ’aprèslesessaisdiélectriques,etavantlaconnexiondescâblesmoyennetensionàl’UF.
Connexiondesparafoudres
Fermermanuellementledisjoncteurparimpulsionsurlebouton”I”.
Effectuerlamanoeuvred’embrochagedudisjoncteur(sereporteràlanoticed’utilisation).
Enleverlacale.
Releveretbloquerlatigeduverrouillagedelaporteàl’aided’unecaleenUde55mmdehauteur.
Placerledisjoncteurenpositionessai,porteouverte.
SurlesUFnonraccordéesaugénérateur
Fraudedesverrouillages
Cettepréparationnécessitedefrauderdesverrouillages.
Ilestimpératifdesuivrelesséquencesci-après.
Cetessaipeutêtreréaliséenuneseuleopération.
Touslesdisjoncteursdoiventêtreembrochés,fermés,lesportesdesUFétantouvertes.
TouslesTTdoiventêtredéconnectésdurantcetessai.
Deplus,l’unedesUFdépartdoitavoirsonpanneauinférieurouvertpourleraccordementducâbled’essaisurlabroched’injection.
Essaidiélectriqueàfréquenceindustrielle
Cetessaidoitêtreréaliserpardespersonneshabilitées.
07897301FR_60.indd50 20-08-200716:20:57
51
Vérificationetarmementdudétecteurd’arcinterne(1)
Lelimiteurdetempsd’arcestsituésurletoitdelacellule.Pourêtreopérationnel,ildoitêtredanslapositionaccrochée.
Accrochagedulimiteurdetempsd’arc:-Pousserlatiged’accrochage(1)versl’arrièredelacellule,
-Accrocherlatige(1)danslesupport(2).
Cettevérificationestàeffectuerlorsdel’installationdestunnels(option)oulorsdesinterventionssurletoitdelacellule.
1:tiged’accrochage,2:support.
(1)Lelimiteurdetempsd’arcestprésentenfonctiondesperformancesdetenueàl’arcinternedelacellule.
Essaisetcontrôles
07897301FR_60.indd51 20-08-200716:20:59
09/2007
Les centres de services du groupe Schneider sont opérationnels pour :ingénierie et assistance technique,mise en service,formation,maintenance préventive et corrective,adaptation,pièces de rechange.
Faites appel à votre agent commercial qui vous mettra en relation avec lecentre de services du groupe Schneider le plus proche ou à défaut appeler len° de téléphone suivant : (02) 373 77 11.
32VP180F
Dieweg 3B-1180 BruxellesTél.: (02) 373 77 11Fax: (02) 373 40 02customer.service@be.schneider-electric.comwww.schneider-electric.be
TVA: BE 0451.362.180RPM BruxellesFortis: 210-0057185-07IBAN: BE 74 2100 0571 8507SWIFT BIC: GEBA BE BB
ce document a été imprimé� sur du papier écologique
Schneider Electric nv/sa Les produits décrits dans ce document peuvent être changés ou modifi és à tout moment, soit d'un point de vue technique, soit selon leur exploitation ou utilisa-tion. Leur description ne peut en aucun cas être considérée comme contractuelle.
Réalisation: Media ExpressImpression: Deckers Druk