Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage...

28
Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage à enveloppes métalliques utilisant des parties mobiles • MCset4 - disjoncteur débrochable à technologie SF6 • NEX24 - disjoncteur débrochable à technologie vide Guide de Maintenance & Services 2008 Octobre 2008 PE90002

Transcript of Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage...

Page 1: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage à enveloppes métalliques utilisant des parties mobiles• MCset4 - disjoncteur débrochable à technologie SF6• NEX24 - disjoncteur débrochable à technologie vide

Guide de Maintenance & Services 2008Octobre 2008

PE

9000

2

Page 2: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

24 kVLes offres

en quelques mots

Page 3: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Ce Guide de Maintenance & Services concerne les offresde Distribution Moyenne Tension 24 kV ; appareillages à enveloppes métalliques utilisant des parties mobiles.

MCset est un appareillage sous enveloppe métallique à appareils débrochables pour une installation d’intérieur.MCset est destiné à réaliser la partie MT des postes HT / MT et des postes MT / MT de forte puissance.MCset4 catalogue disponible : AMTED 306032FR AMTED 306032EN 04 2008.

NEX24 est un appa-reillage sous enve-loppe métallique pour une installation d’in-térieur. Il a été conçu pour la partie MT des postes HT/MT et MT/MT. Il s’agit d’un équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées d’appareils de cou-pure, de capteurs, de raccordements MT et d’auxiliaires.Catalogue NEX24 disponible : AMTED 306006EN 07 2008.

NEX24 - disjoncteur débrochable NEX24 - disjoncteur débrochable à technologie videà technologie vide

MCset4 - disjoncteur débrochable MCset4 - disjoncteur débrochable à technologie SF6à technologie SF6

PE

9002

6P

E56

388

Page 4: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

24 kVGuide de Maintenance& ServicesDistribution MT

Page 5: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

3

Périodicités recommandéesPériodicités recommandées

• Conditions d’exploitation normales

• Conditions d’exploitation en ambiance corrosive

18182020

AnnexesAnnexes

• Guides Techniques de référence

• Lexique de la sécurité

• Pour votre sécurité (rappels) :

- Équipements de protection individuelle

- Outillage et signalisation

22222323

24242525

PréambulePréambule

GénéralitésGénéralités

4

6

• Mécanismes de commande

• Isolants et aérations

• Circuits de puissance

• Circuits auxiliaires

• Maintenance disjoncteurs(technologies SF6 - Vide)

• Maintenance relais de protection Sepam

89

10101111

12121414

Interventions à réaliserInterventions à réaliser

DEAI07FR.indd

Page 6: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

PE

9000

8

Préambule

Page 7: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Guide de Maintenance & ServicesDistribution Moyenne Tension - 24kV

L’entretien du matériel électrique ne doit être effectué que par du personnel qualifié.Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.

Entretien du matériel : réserve de responsabilitéEntretien du matériel : réserve de responsabilité

L’utilisateur a la responsabilité de vérifier que les caractéristi-ques assignées à l’équipement conviennent à son application.Vous devez prendre connais-sance des instructions de fonctionnement et des instruc-tions d’installation avant la mise en service ou la maintenance, et vous y conformer. Le non-respect de ces exigences peut affecter le bon fonctionnement de l’équi-pement et constituer un danger pour les personnes et les biens.

Fonctionnement de l’équipement : responsabilité Fonctionnement de l’équipement : responsabilité de l'utilisateurde l'utilisateur

L’utilisateur a la responsabilité de se conformer à toutes les normes et à tous les codes électriques internationaux et nationaux en vigueur concernant la mise à la terre de protection de tout l’équipement.

Mise à la terre de protectionMise à la terre de protection

Dans votre guide de Maintenance & Services, vous trouverez des consignes générales pour :• maintenir le bon état de fonctionnement des équipements,• garantir la sécurité lors de toute opération d'installation, réparation, entretien.

5DEAI07FR.indd

Page 8: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Mise en gardeLes équipements Moyenne Tension remplissent des fonctions de sécurité et doivent donc être installés conformément à certaines pratiques professionnelles.De même, la rigueur et la régularité des opérations de maintenance préventive sont incontournables.

6

Certaines opérations de maintenance sont réalisables en toute autonomie par le Client.Deux compétences sont impératives :• l’habilitation électrique,• la connaissance du matériel sur lequel intervenir.

D’autres opérations très pointues, sont en revanche exclusivement de la responsabilité de Schneider Electric. C’est la garantie pour le Client d’une maintenance optimisée sur les plans économique, sécurité et disponibilité de l’énergie électrique :• les hommes sont hautement qualifiés et maîtrisent parfaitement les équipements Schneider Electric et leurs différents paliers techniques ; ils ont à disposition les méthodes et procédures propres aux différents équipements et bénéficient du retour d’expérience de toute l’entreprise,• ils disposent d’outils de diagnostic et d’outillages adaptés au parc visité,• ils ont avec eux le catalogue complet des consommables et pièces de rechange convenant à chaque équipement, lesquels sont disponibles dans des stocks locaux ou régionaux.

Sur demande, Schneider Electric saura proposer à tout moment :• un diagnostic d’installation,• si nécessaire, un programme d’opérations d’entretien appropriées,• un contrat de maintenance adapté,• des adaptations si besoin.

La Maintenance des équipements électriques, c’est l’affaire des spécialistes électriciens.

GénéralitésGénéralités

Habilitation électrique : c’est la reconnaissance de la capacité d’une personne à accomplir en sécurité les tâches qui lui sont confiées. Le titre d’habilitation en précise l’étendue et les limites.

Seul le personnel titulaire d'une habilitation électrique sera autorisé à réaliser ces opérations de maintenance.

Ce document n’a pas pour objet de servir de guide aux personnes sans formation.

PE

9000

0

En cas d'incident lors d'une opération de maintenance, consulter votre correspondant Schneider Electric habituel.

DEAI07FR.indd

Page 9: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Niveaux d’interventionDes niveaux de compétences différents ont été établis pourdéfinir les personnes capables d’intervenir sur les matériels Moyenne Tension.Les 5 niveaux d'interventions développés suivent le cycle de vie de l'équipement, tout en fixant les niveaux de complexité.

7

Entretien courant. Les interventions relatives au matériel sont généralement décrites dans la notice d’utilisation. Opérations mineures de maintenance préventive ne nécessitant pas de démontage ; dépannage par échange standard des équipements prévus à cet effet, effectuées par un technicien habilité de l’exploitant selon les instructions de maintenance du constructeur.

Interventions qui nécessitent des procédures simples et/ou des équipements de soutien (intégrés aux biens ou extérieurs) d’utilisation et de mise en oeuvre simples.

Opérations de maintenance préventive telles que réglage général, identitification et diagnostic des pannes, réparations par échange de composants ou d’éléments fonctionnels, réparations mécaniques mineures, effectuées par un technicien spécialisé à l’aide de l’outil-lage, des appareils de mesure et de réglage spécifiés dans les instructions de maintenance du constructeur.

Opérations dont les procédures impliquent la maîtrise d’une technique ou technologie particulière et/ou la mise en oeuvre d’équipements de soutien spécialisés. Tous les travaux importants de maintenance corrective ou préventive assurés par les services après-vente du constructeur. Intervention pouvant mettre en cause les performances de l’appareillage.

Opérations dont les procédures impliquent un savoir-faire, faisant appel à des techniques ou technologies particulières, des processus ou des équipements de soutien industriels. En général, un retour en usine du matériel est nécessaire, applicable uniquement aux parties amovibles.

FormationSchneider Electric propose un large choix de formations à l’exploitation ou à la maintenance de ses matériels. Les interventions de niveaux 3-4-5 nécessitent de suivre une formation sur le matériel.

Déroulement de la formationCes formations sont dispensées par le personnel Schneider Electric habilité et compétent et sont réalisés dans nos centres de formation.

Niveau 1

2Niveau

3Niveau

4Niveau

5Niveau

Formation

DEAI07FR.indd

Page 10: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Interventions à réaliserInterventions à réaliser

1 - MCset 4 : commande volets compartiment Moyenne Tension2 - MCset 4 : chariot extraction Transformateur de Tension 3 - MCset 4 : rails de guidage de disjoncteur débrochable

1 2 3

8

Dépoussiérage Cette opération doit être effectuée impérativement à l’aide d’un aspirateur. Ne pas utiliser de l’air comprimé pour cette opération de nettoyage.

Cette opération doit être effectuée à l’aide d’un chiffon ou d’un pinceau, parfaitement propre et sec sans application de solvantd’aucune sorte. La pulvérisation sous forte pression de produits contenant des solvants (trichloréthane, trichloréthylène), est strictement prohibée.Les principaux inconvénients de cette pulvérisation peuvent être :• impossibilité de regraisser les points de lubrification inaccessibles (graissés à vie),• corrosion ou bridage des zones non regraissées,• détériorations dues à la pression du jet,• risque d’échauffement dû à la présence du solvant isolant sur les zones de contact,• élimination des protections spéciales,• altération des matières plastiques.

Cette opération s’applique à la suite du nettoyage, sur certaines articulations mécaniques telles que décrites dans les procédures de maintenance, avec les graisses recommandées par SchneiderElectric. La quantité de graisse appliquée ne doit jamais être trop importante car un surplus de graissage, si amalgamé avec des poussières, peut entraîner des aléas de fonctionnement du mécanisme.Aucune graisse ne doit être appliquée sur les pièces isolantes.

Le besoin impératif de continuité de service d’une installation induit généralement le fait que les appareils de puissance sont rarement manœuvrés. Si un trop grand nombre de manœuvres accélère le vieillissement de l’appareil, l’absence de manœuvre sur une longue période peut créer des dysfonctionnements mécaniques. Des manœuvres régulières sont nécessaires pour maintenir les performances initiales de chaque organe de manœuvre.Les interverrouillages par clés ou cadenas doivent être testés complètement pour vérifier leur fonctionnement.

Manoeuvre

Graissage

NettoyageDégraissage

Le fonctionnement mécanique d’un appareil peut être altéré par les poussières, les chocs, l’atmosphère agressive, un graissage inexistant ou trop abondant.

PE90021PE90022PE90020

Obligatoirement hors tension.

DE

9003

5

Mécanismes de commandeLa sécurité de fonctionnement sera maintenue par un dépoussiérage / nettoyage général, un graissage approprié, la manœuvre régulière de l’appareil.

DEAI07FR.indd

Page 11: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Aérations et isolants

IsolantsÀ savoir : une quantité anormale de poussière sur des isolants peut engendrer des décharges partielles, provoquant à terme des amorçages diélectriques ou un arc interne. Comme pour les mécanismes de commande, le dépoussiérage doit être effectué impérativement à l’aide d’un aspirateur. Pour les parties les moins accessibles, utiliser un chiffon sec en prenant soin de ne pas accumuler la poussière sur l’isolant.Pendant cette intervention, vérifier l’absence de corps étrangers,de traces d’effluves ou de décharges partielles manifestées par un changement de couleur ou une dégradation de l’isolant.

Grilles d’aérationÀ savoir : les grilles d’aérations doivent également être nettoyées pour favoriser la circulation d’air dans la cellule et éviter les échauffe-ments. Dans tous les cas, la cellule doit être nettoyée complètement, et notamment le fond de la cellule. Le dépoussiérage doit être effectué impérativement à l’aided’un aspirateur. Dans les cellules, une ventilation naturelle est impérative.Pour les versions avec ventilation forcée (ventilateurs placés sur le toit de la cellule), ce nettoyage est impératif.La fréquence de ces interventions dépend des conditions d’environnement et d’exploitation.

1

1 - NEX24 : supports isolateurs2 - NEX24 : grilles d’aération

9

Dépoussiérage

2

PE

9001

6

PE

9001

7

DE

9003

6

Ne pas marcher sur les pièces, ensembles et zones identifiés par ce pictogramme.

Le fonctionnement électrique d’un appareil Moyenne Tension peut être altéré par les poussières qui se déposent en différents endroits de la cellule.

DEAI07FR.indd

Page 12: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Circuits de puissance

1 - NEX24: raccorde-ments de puissance 2 - MCset 4 : raccorde-ment câbles

1 2

Vis Couple en Nm

ø 6 13 ø 8 28 ø 10 50 ø 12 75 ø 14 120

10

Interventions à réaliserInterventions à réaliser

Ils se composent de 2 parties : pince et connecteur d’embrochage. Ce type de connexion nécessite un nettoyage periodique adapté selon les procédures décrites. La graisse facilite le raccordement des pinces et connecteurs d’embrochage et évite d’abîmer la surface argentée en diminuant l’effort d’embrochage.Dans le cas d’atmosphère corrosive souffrée (H2S / SO2), il est nécessaire de respecter les indications propres à chaque gamme.Des graisses spécifiques permettent de protéger les contacts argentés et cuivrés contre une sulfuration.Les sulfures d’argent ou de cuivre dégradent la qualité de contact. Ils provoquent une augmentation de la résistance de contact et donc une augmentation des échauffements.La graisse se dégradant avec le temps, il est nécessaire de prévoir son remplacement de manière régulière.

Les raccordements glissants (embrochages)Les raccordements glissants (embrochages)

Les raccordements fixes (raccordement par cosses ou barres)Les raccordements fixes (raccordement par cosses ou barres)Ce type de raccordement, si réalisé conformément aux recom-mandations Schneider Electric (couple, visserie 8.8 et rondelle contact), ne nécessite pas de maintenance particulière. Dans le cas contraire, vérifier régulièrement les points de chauffe (changement de couleur du cuivre / étamage) et procéder au démontage de la connexion, raviver les parties en contact et réassembler avec de la visserie neuve.

Le tableau ci-contre donne la valeur des couples de serrage pour de la visserie classe 8.8 avec écrou et rondelle contact.

Couples de serrage standardsCouples de serrage standards (visserie non graissée) (visserie non graissée)

Un serrage non conforme aux recommandations peut conduire à un emballement ther-mique provoquant la dégradation de l’appareil, des isolants, des câbles et pouvant dégénérer en court-circuit et/ou incendie.

PE90018 PE90023

Les raccordements entre les différents systèmes de distribution d’un tableau (jeu de barres, câbles) et les appareillages sont une source importante de dissipation thermique.

DEAI07FR.indd

Page 13: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Circuits auxiliaires Basse Tension

MCset 4 : caisson Basse Tension

11

Elle permet de transmettre les ordres aux différents organes de com-mande de l’appareil et de récupérer ses états. Un raccordement ou un isolant dégradé risque d’entraîner soit un non fonctionnement de l’appareil, soit un déclenchement intempestif. Les fileries auxiliaires doivent être régulièrement vérifiées et changées le cas échéant plus particulièrement en présence de vibrations, température ambiante élevée ou atmosphères corrosives.

La filerie auxiliaireLa filerie auxiliaire

Les contacts de signalisation de la position du disjoncteur, du Sectionneur de Mise A La Terre, du chariot Transformateur de Tension, du disjoncteur prêt à manoeuvrer, permettent à l’opérateur de visualiser les états et d’agir en conséquence. Toute signalisation erronée peut conduire à des erreurs de commande de l’appareil pouvant mettre en danger les personnes.La défaillance des contacts (usure des contacts, desserrage des bornes) peut être la conséquence de vibrations, de corrosion, ou d’échauffe-ments anormaux, la maintenance préventive doit s’assurer de la bonne continuité (ou non continuité) du contact dans les différents états.

Les contacts de signalisationLes contacts de signalisation

En cas de défaut électrique sur l’installation, c’est le relais qui détecte le défaut et donne l’ordre au disjoncteur de s’ouvrir pour assurer la protection des biens et des personnes.Les composants et les cartes électroniques sont sensibles à l’environnement (température ambiante, atmosphère humide et corrosive) et aux conditions d’exploitation sévères (champs magnétiques, vibrations…). Il est nécessaire pour assurer une sécurité de fonctionnement de contrôler périodiquement :• la chaîne de déclenchement,• les temps de réponse en fonction des niveaux de courant de défaut.

Le relais de protectionLe relais de protection

Pour plus d'informations, merci de consulter les pages suivantes dédiées à la maintenance du Sepam.

PE

9002

4

• Relais de protection• Filerie auxiliaire• Contacts de signalisation

DEAI07FR.indd

Page 14: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Interventions à réaliserInterventions à réaliserMaintenance disjoncteurs

Le contrôle de la pression interne des disjoncteurs ne doit être effec-tué qu’en cas d’alarme SF6 et par les spécialistes Schneider Electric.Le disjoncteur SF6 est classé dans la catégorie des systèmes scellés. Après construction, le taux de fuite de chaque enveloppe est mesuré.On s’assure ainsi que le taux de fuite est inférieur à la perte prévue dans la norme. En cas de signalisation de baisse de pression SF6, la recommandation est de mettre hors service le disjoncteur et de faire appel à Schneider Electric pour un diagnostic de l’appareil présentant le défaut.

Contrôle de la pression interne des disjoncteursContrôle de la pression interne des disjoncteurs

Contrôles visuels, nettoyage avec dégraissant, démontage/remontage, contrôles d’usures, dépoussiérage… les opérations de maintenance sur le disjoncteur sont développées et expliquées dans les guides techniques de référencedisponibles.

Les interventions s’effectuent au niveau de l’enveloppe du pôle, des parties commande (ressorts, bloc commande, accrochage, motoréducteur) et du mécanisme du pôle.

Le gaz SF6 sous pression, qui se trouve à l’intérieur des pôles, conserve toutes ses caractéristiques diélectriques après coupure.L’endurance électrique est limitée par l’usure des contacts. Cette usure dépend de l’utilisation de l’appareil.Nous attirons votre attention sur les dangers d’un procédé de nettoyage consistant à projeter sous forte pression un solvant.Les principaux inconvénients du procédé sont les suivants :• détérioration due à la pression du jet et impossibilité de regraisser les points de fixations inaccessibles,• risque d’échauffements dus à la présence de solvant sur les zones de contact,• élimination des protections spéciales.Le nettoyage doit s’effectuer avec un chiffon sec.

Entretien des pôlesEntretien des pôles

Les opérations de nettoyage des pièces isolantes doivent être réalisées à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux et sec.

Les procédés de nettoyage consistant à projeter sous pression un solvant isolant et les dégraissants aérosols sont à proscrire absolument.Les opérations de graissage doivent être précédées d’un nettoyage destiné à éliminer les anciennes graisses. Ce nettoyage est à réaliser à l’aide d’un solvant électrique ou mécanique en fonction de la pièce à nettoyer.

Important

12

Le disjoncteur est un appareil de sécurité permettant de manœuvrer et de protéger les réseaux de distribution électrique. Installé dans une cellule, il protège tous les éléments situés en aval lors d'un court-circuit.

DEAI07FR.indd

Disjoncteur débrochable à technologie SF6

Page 15: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

13

Maintenance disjoncteurs

DEAI07FR.indd

Disjoncteur débrochable à technologie VideAvant toute intervention :• ouvrir l’appareil,• extraire l’appareil de la cellule,• couper l’alimentation des circuits de puissance et d’auxiliaires,• décharger le mécanisme d’ouverture le cas échéant…

PréalablePréalable

L’appareil est conçu pour une utilisation de 10 ans ou 10 000 manœuvres en fonctionnement normal suivant la norme IEC 62271. Recommandations :• 1 manœuvre O-F au moins chaque année,• 1 inspection visuelle tous les cinq ans au moins.

Conditions d’intervention et outillage spécifique.Conditions d’intervention et outillage spécifique. Merci de consulter les guides techniques de référence disponibles.Merci de consulter les guides techniques de référence disponibles.

7896901 FR Disjoncteur – Notice d’utilisation SF2 fixe.

7896901EN Circuit breakers. Instructions for use – SF2 fixes.

07897134FR Disjoncteur – Notice d’utilisation – SF1 fixe à commande GMh.

07897134EN Circuit breakers. Instruction for use – Fixed SF1 with GMh operating mechanism.

07897401FE RM6. Remplacement d’une commande Q - Replacing a Q operating mechanism.

07896866FR Notice d’utilisation. SF disjoncteurs débrochables – MCset 4.

07896866EN Instruction for use. Draw-out SF circuit-breakers in MCset 4.

07897530EN User manual. Evolis circuit-breaker 24 kV.

07897531EN Installation guide. Evolis circuit-breaker 24 kV.

07897591EN User manual. Evolis 24 kV – Earthing truck.

07897608EN Installation guide. Earthing switch up to 24 kV (SMALT).

PE

9003

8

Descriptionescription ActionAction PériodicitéPériodicité FournituresFournitures MoyenMoyen

Chariot de propulsion du disjoncteur

Came linéaire Nettoyer avec 10 ans Solvant de graisse Chiffon un agent dégraisseur non chloré Graisser 10 ans Graisse Isoflex Topas L152 Brosse

Vis sans fin Nettoyer avec 10 ans Solvant de graisse Chiffon un agent dégraisseur non chloré Graisser 10 ans Graisse Isoflex Topas L152 Brosse

Manchons et doigts du disjoncteur dans la traversée

Nettoyer avec 10 ans Solvant de graisse Chiffon un agent dégraisseur non chloré Graisser, huiler 10 ans Amblygon TA 15/E2 Brosse

Page 16: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

14

Interventions à réaliserInterventions à réaliserMaintenance relais de protection Sepam

• L’installation doit être confiée exclusivement à des personnes qualifiées, qui ont pris connaissance de toutes les notices d’installation.

• Coupez toute alimentation avant de travailler sur cet équipement.

• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension adéquat pour vérifier que l’alimentation est coupée.

• Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des interventions de maintenance, débranchez toutes les sources de cou-rant et de tension. Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils aient été mis complètement hors tension, soumis à des essais et étiquetés. Accordez une attention particulière à la conception du circuit d’alimentation. Tenez compte de toutes les sources d’alimentation et en particulier aux possibilités d’alimentation extérieure à la cellule où est installé l’équipement.

• La manipulation de ce produit requiert des compétences relatives à la protection des réseaux électriques. Seules les personnes avec ces compétences sont autorisées à configurer et régler ce produit.

• Avant de procéder à un essai de rigidité diélectrique ou à un essai d’isolement sur la cellule dans laquelle est installé le Sepam, débran-chez tous les fils de raccordement au Sepam. Les essais sous une tension élevée peuvent endommager les composants électroniques.

La chaîne de protection comprend :relais de protection & appareillage de mesure (Sepam) + disjoncteurs + transformateurs de mesure.

La gamme de relais de protection Sepam est adaptée à toutes les applications de protection des réseaux Moyenne Tension de Distribution Publique ou Industrielle. Elle répond aux exigences de la norme CEI 61850.

• Sepam série 20, pour les applications simples,• Sepam série 40, pour les applications exigeantes,• Sepam série 80, pour les applications personnalisées.

Protection de toutes les fonctions :• protection efficace des biens et des personnes,• mesures précises et diagnostic détaillé,• commande intégrale de l’équipement,• signalisation et exploitation locales ou à distance

Elle se compose de 3 séries de relais, aux performances croissantesElle se compose de 3 séries de relais, aux performances croissantes

PE

5517

0

Consignes de sécuritéConsignes de sécurité

Le non-respect de ces instructions peut entraînerla mort ou des blessures graves.

DEAI07FR.indd

Page 17: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

15

Les entrées et sorties logiques et les entrées analogiques sont des parties de Sepam les moins couvertes par les autotests.Il convient de les tester lors d’une opération de maintenance.La périodicité recommandée de la maintenance préventive est de 5 ans.Pour connaître la liste des autotests Sepam, merci de vous reporter aux notices d’utilisation et guides techniques de référence disponibles.

GénéralitésGénéralités

Maintenance relais de protection Sepam

Réalisez tous les essais de mise en service préconisés en fonction du type de Sepam à tester ; sauf le test spécifique à la fonction différentielle qui n’est pas nécessaire.Selon le module installé, des tests des entrées tensions peuvent être à faire.Essayez en priorité les entrées et sorties logiques qui interviennent dans le déclenchement du disjoncteur.Un test de la chaîne complète comprenant le disjoncteur est également recommandé.Pour effectuer la maintenance de Sepam, vous pouvez consulter les chapitres “ Mise en service ” des guides techniques de référence disponibles.

Essais de maintenanceEssais de maintenance

Risque d’endommagement du Sepam• n’ouvrez pas l’unité de base Sepam,• ne tentez pas de réparer les composants de la gamme Sepam, unité de base ou accessoire.

Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages matériels.

Important

Échange réparation :lorsque le Sepam ou un module est considéré défaillant, procéder à son remplacement par un produit ou un module neuf, ces éléments n’étant pas réparables.

DEAI07FR.indd

Page 18: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

16

Interventions à réaliserInterventions à réaliserMaintenance relais de protection Sepam

Sepam est en position de repli.Les défaillances détectées sont considérées comme majeures.

Défaut MAJEUR Défaut MAJEUR

Sepam est en marche dégradée.L’unité de base est en état de marche (toutes les protections activées sont opérationnelles) et signale qu’un des modules optionnels est en défaut, ou bien qu’un module est configuré mais n’est pas raccordé.

Défaut MINEURDéfaut MINEURLes défauts majeurs ne sont acquittés qu’après correction de la cause du défaut et le reset du Sepam.

PE

5035

9

Un message d’erreur s’affiche : défaut majeur.

PE

1013

9

Sepam dispose de nombreux autotests réalisés dans l’unité de base et dans les modules complémentaires.

Ces autotests ont pour but :• de détecter les défaillances pouvant conduire à un déclenchement intempestif ou à un non-déclenchement sur défaut,• de mettre le Sepam en position de repli sûre pour éviter toute manœuvre intempestive,• d’alerter l’exploitant pour effectuer une opération de maintenance.

Concrètement, l’écran logiciel “ Diagnostic Sepam ” permet d’accéder aux informations sur l’état de l’unité de base et des modules optionnels.Dans ces pages sont détaillées selon le type de défauts détectés : la description des messages d’alarmes, les causes possibles et les actions/remèdes correspondants.Liste des autotests à consulter dans les guides techniques de référence disponibles.

Les autotestsLes autotests

Ecran SFT2841 “ Diagnostic Sepam ”.

MT1

0848

DEAI07FR.indd

Aide au dépannage : défauts majeurs ou mineurs, la liste des auto-tests est disponible dans les chapitres "Fonctions de commande et de surveillance" des guides techniques Sepam.

Page 19: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

17

Maintenance relais de protection Sepam

Brièvement, on trouvera dans l’équipement requis : • des générateurs (de courant alternatif sinusoïdal, de tension alternative sinusoïdale et de tension continue),• des appareils de mesure (ampèremètre, voltmètre, phasemètre),• l’équipement informatique de base (PC correctement configuré, logiciel et câbles de liaison),• les documents de référence (schémas complets de raccordement du Sepam et de ses modules additionnels, nomenclatures et règles d’installation matérielle, ensemble des paramètres et réglages du Sepam disponibles sous forme de dossier papier).

A propos du matériel d’essai et de mesure…A propos du matériel d’essai et de mesure…

Conditions d’intervention et outillage spécifique. Conditions d’intervention et outillage spécifique. Merci de consulter les guides techniques de référence disponibles.Merci de consulter les guides techniques de référence disponibles.

301005FR Protection des réseaux électriques – Sepam série 20 – Notice d’utilisation.

301005EN Electrical network protection – Sepam series 20 – User’s manual.

301006FR Protection des réseaux électriques – Sepam série 40 – Notice d’utilisation.

301006EN Electrical network protection – Sepam series 40 – User’s manual.

303003FR Protection des réseaux électriques. Sepam série 80 – Installation, utilisation, mise en service et maintenance. Notice d’utilisation.

303003EN Electrical network protection. Sepam series 80 – Installation, use, commissionning and maintenance. Operation manual.

MT5

0298

DEAI07FR.indd

Page 20: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

18

Périodicité recommandéePériodicité recommandée

Conditions d’exploitation normales

Le programme de maintenance est à effectuer sur les cellules dès leur mise en service, puis ensuite au maximum tous les cinq ans, en respectant le niveau de compétence requis de l’agent d’intervention .

Ces opérations s’appliquent pour les conditions d’environnement et d’exploitation répondant aux conditions normales de service, selon CEI 62271-1 pour l’appareillage d’intérieur.

HumiditéHumidité • valeur moyenne de l’humidité relative, sur 24 h < 95 %,• valeur moyenne de l’humidité relative, sur 1 mois < à 90 %,• valeur moyenne de la pression de vapeur, sur 24 h < 2,2 kPa,• valeur moyenne de la pression de vapeur sur 1 mois < 1,8 kPa.

• inférieure ou égale à 40 °C,• inférieure ou égale à 35 °C en moyenne sur 24 h,• supérieure ou égale à - 5 °C.

Température de l’air ambiantTempérature de l’air ambiant

• inférieure ou égale à 1000 m,• au-dessus de 1000 m, on appliquera un coefficient de déclassement (nous consulter).

AltitudeAltitude

• pas de poussière, de fumée, de gaz et vapeurs corrosifs ou inflammables, ni de sel (air industriel propre).

AmbianceAmbiance

La condensation est la transformation d’un gaz ou d’une vapeur en liquide. Elle se pro-duit dans l’air lorsque celui-ci est saturé de vapeur d’eau et entraîne la formation d’eau liquide. Remèdes pour réduire et/ou résoudre les problèmes de condensation :• prévoyez des conditions optimales de ventilation,• évitez les variations de température,• éliminez les sources d’humidité dans le voisinage du poste,• installez un système de climatisation,• assurez-vous que le câblage est conforme aux règles applicables,• pensez aux résistances.

A propos de la condensation

PE

5637

1D

E52

970

La périodicité optimale recommandée est adaptée au produit dans son cycle de vie, en vue d'une anticipation des besoins et d'une optimisation du coût global.

DEAI07FR.indd

Page 21: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

* Mise En Service - (1) Mise hors tension de la cellule en fonction de sa configuration dans le tableau (exemple : cellule départ). - (2) À choisir en fonction des caractéristiques fusibles.

Périodicité Outils - Produits Niveau Mise hors tension Temps Document (an) d’intervention d’intervention de référence approximatif

MES* 5 Cellule Tableau

19

■ - - 1 - - 15 mn

- ■ Multimètre (2) 2 - 3 - - 1h 30 mn

- ■ Multimètre (2) 2 - 3 ■ - 1h 30 mn

AppareillageAppareillage

Vérifier visuellement l’état général de la cellule (plastron, unité de contrôle, boîtier, châssis)

Contrôle des fusibles des transformateurs detension (le cas échéant, changer les 3 fusibles en même temps)

Contrôle des fusibles des cellules départ équipées d’interrupteur fusibles (le cas échéant, changer les 3 fusibles en même temps)

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

ContrôleContrôle

Extraire et réintroduire le disjoncteur (MCset 4) Extraire et réintroduire le disjoncteur le disjoncteur débrochable (NEX24)

Extraire et réintroduire le châssistransformateur de tension

- ■ - 1 - - 15 mn

- ■ - 1 - ■(1) 45 mn

- Partie amovible embrochée ou débrochée

- SMALT

- Transformateur de tension débroché

Remplacer la graisse des connecteurs d’embrochage

- ■ - 1 - - 30 mn

- ■ - 1 - ■ 30 mn

- ■ - 1 - ■ 30 mn

- ■ Graisse à usage 1 - ■ 1 h électrique

Vérifier le fonctionnement des contacts de position

Appareils amoviblesAppareils amovibles

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

Ouvrir / Fermer les parties amovibles manuellement et électriquement (cf. docs spécifiques appareillages)

Ouvrir / Fermer le SMALT manuellement

Dépoussiérer et graisser la commande SMALT

Dépoussiérer et graisser la commande des volets

Dépoussiérer rails de guidage des parties amovibles

Faire fonctionner les verrouillages par serrures

Faire fonctionner le mécanisme interdiction d’embrocher

■ - - 1 ■ - 30 mn - ■ - 1 - ■(1) 1 h

- ■ 3 - 4 - ■ 1 h

- ■ 3 - 4 - ■ 1 h

- ■ - 3 - 4 ■ - 30 mn

- ■ - 1 - ■ 1 h

- ■ - 1 ■ - 15 mn

Graisse type Mobilith SCH100 à appliquer sur les pièces en mouvement

Mécanismes de commande Mécanismes de commande (p.8)

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

- Extérieures

- Intérieures

Dépoussiérer les ventilateurs (MCset 4)(sur cellules suivant performances)

Dépoussiérer les isolants

■ - - 1 - - 30 mn

- ■ - 3 - 4 - ■ 30 mn

- ■ - 3 - 4 - ■ 1 h

- ■ - 3 - 4 - ■ 3 h

Dépoussiérer les grilles d’aération

Aérations et isolants Aérations et isolants (p.9)

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

Vérifier et resserrer les connexions sinécessaire (jeux de barres, TC, SMALT, câbles)

■ ■ Clé dynamométrique 2 - 3 - ■ 3 h étalonnée

Circuits de puissance Circuits de puissance (p.10)

Vérifier le maintien de la filerie auxiliaire et l’aspect de l’isolant

Contrôle de la chaîne de déclenchement

- ■ - 1 - ■ 1h 30 mn

- ■ - 1 - ■ 1 h

Auxiliaires de commande et de signalisation Auxiliaires de commande et de signalisation (p.11)

DEAI07FR.indd

Page 22: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Les conditions d’exploitation dans certains domaines d’activité exigent de compléter le programme de maintenance en conditions normales pour prendre en compte l’impact de polluants atmosphériques.Pollution : SO2 = dioxyde de soufre,H2S = sulfure d’hydrogène.

Ces types de polluants atmosphériques se retrouvent principalement dans l’industrie lourde comme les raffineries,la sidérurgie, la papeterie, la pétrochimie…Associés à l’humidité, ils se révèlent extrêmement corrosifs sur les pièces utilisées dans nos équipements :• cuivre nu, argenture pour les contacts électriques,• mécanismes de commande.

Conditions d’exploitation en atmosphère corrosive

20

Périodicité recommandéePériodicité recommandée

Si aucune précaution n’est prise, la pollution se déposera sur :• les composants isolants, provoquant une dégradation par effet corona (grésillement) et cheminement,• les parties métalliques, provoquant la corrosion.Remèdes pour réduire et/ou supprimer les conséquences d’une exposition à une pollution importante :• équipez les ouvertures de ventilation du poste de grilles (type chevron) pour limiter la pénétration de la poussière et de la pollution,• maintenez la ventilation du poste au niveau minimum requis pour que l’évacuation de la chaleur générée par le transformateur limite la pénétration de poussière et de pollution,• utilisez des cellules Moyenne Tension avec un degré de protection (IP) suffisamment élevé,• utilisez des systèmes de climatisation avec filtres pour limiter la pénétration de la poussière et de la pollution.

A propos des problèmes de pollution...

Le programme de maintenance est à effectuer sur les cellules dès leur mise en service, puis ensuite au maximum tous les trois ans, en respectant le niveau de compétence requis de l’agent d’intervention .

Ces opérations s’appliquent au tableau MCset spécifique H2S pour les conditions d’environnement et d’exploitation spécifiques aux conditions telles que définies.

S’ils ne sont pas intégralement protégés (par des enveloppes fournissant un degré de protection - IP - suffisamment élevé), les équipements Moyenne Tension doivent être nettoyés régulièrement pour prévenir la dégradation par l’érosion due à la pollution.Le nettoyage est un processus critique. L’utilisation de produits inappropriés peut endommager le matériel de manière irréversible. Pour les procédures de nettoyage, vous pouvez consulter votre correspondant Schneider Electric habituel.

NotaNota

PE

9003

6

La périodicité optimale recommandée est adaptée au produit dans son cycle de vie, en vue d'une anticipation des besoins et d'une optimisation du coût global.

DEAI07FR.indd

Page 23: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Vérifier le maintien de la filerie auxiliaire et l’aspect de l’isolant

Contrôle de la chaîne de déclenchement

- ■ - 1 - ■ 1h 30 mn

- ■ - 1 - ■ 1 h

Auxiliaires de commande et de signalisation Auxiliaires de commande et de signalisation (p.11)

Aérations et isolants Aérations et isolants (p.9)

- Extérieures

- Intérieures

Dépoussiérer les ventilateurs (MCset 4)(sur cellules suivant performances)

Dépoussiérer les isolants

■ - - 1 - - 30 mn

- ■ - 3 - 4 - ■ 30 mn

- ■ - 3 - 4 - ■ 1 h

- ■ - 3 - 4 - ■ 3 h

Dépoussiérer les grilles d’aération

Vérifier et resserrer les connexions sinécessaire (jeux de barres, TC, SMALT, câbles)

■ ■ Clé dynamométrique 2 - 3 - ■ 3 h étalonnée

Circuits de puissance Circuits de puissance (p.10)

21

Périodicité Outils - Produits Niveau Mise hors tension Temps Document (an) d’intervention d’intervention de référence approximatif

MES* 3 Cellule Tableau

ContrôleContrôle

■ - - 1 - - 15 mn

- ■ Multimètre (2) 2 - 3 - - 1h 30 mn

- ■ Multimètre (2) 2 - 3 ■ - 1h 30 mn

AppareillageAppareillage

Vérifier visuellement l’état général de la cellule (plastron, unité de contrôle, boîtier, châssis)

Contrôle des fusibles des transformateurs detension (le cas échéant, changer les 3 fusibles en même temps)

Contrôle des fusibles des cellules départ équipées d’interrupteur fusibles (le cas échéant, changer les 3 fusibles en même temps)

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

Ouvrir / Fermer les parties amovibles manuellement et électriquement (cf. docs spécifiques appareillages)

Ouvrir / Fermer le SMALT manuellement

Dépoussiérer et graisser la commande SMALT

Dépoussiérer et graisser la commande des volets

Dépoussiérer rails de guidage des parties amovibles

Faire fonctionner les verrouillages par serrures

Faire fonctionner le mécanisme interdiction d’embrocher

■ - - 1 ■ - 30 mn - ■ - 1 - ■(1) 1 h

- ■ 3 - 4 - ■ 1 h

- ■ 3 - 4 - ■ 1 h

- ■ - 3 - 4 ■ - 30 mn

- ■ - 1 - ■ 1 h

- ■ - 1 ■ - 15 mn

Mécanismes de commande Mécanismes de commande (p.8)

Graisse type Mobilith SCH100 à appliquer sur les pièces en mouvement

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

* Mise En Service - (1) Mise hors tension de la cellule en fonction de sa configuration dans le tableau (exemple : cellule départ). - (2) A choisir en fonction des caractéristiques fusibles.

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

Extraire et réintroduire le disjoncteur (MCset 4) Extraire et réintroduire le disjoncteur le disjoncteur débrochable (NEX24)

Extraire et réintroduire le châssistransformateur de tension

- ■ - 1 - - 15 mn

- ■ - 1 - ■(1) 45 mn

- Partie amovible embrochée ou débrochée

- SMALT

- Transformateur de tension débroché

Remplacer la graisse des connecteurs d’embrochage

- ■ - 1 - - 30 mn

- ■ - 1 - ■ 30 mn

- ■ - 1 - ■ 30 mn

- ■ Graisse à usage 1 - ■ 1 h électrique

Vérifier le fonctionnement des contacts de position

Appareils amoviblesAppareils amovibles

Merci de consulter la liste des guides techniques de référence.

DEAI07FR.indd

Page 24: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

22

AnnexesAnnexesGuides Techniques de référence

DEAI07FR.indd

Conditions d’intervention et outillage spécifique. Conditions d’intervention et outillage spécifique. Merci de consulter la documentation technique de référence disponible.Merci de consulter la documentation technique de référence disponible.

51190295 FO EN Génie civil – Civil engineering guide.

51190297 FO EN Notice d’installation – Installation instruction.

51190298 F0 EN Notice d’utilisation – Instruction for use.

NEX24NEX24

PE

9003

3

07897546 FR / EN Génie civil – Civil engineering guide.

07897542 FR / EN Notice d’installation – Installation instruction.

07897541 FR / EN Notice d’utilisation – Instruction for use.

MCset4MCset4

PE

9003

2

301005FR Protection des réseaux électriques – Sepam série 20 – Notice d’utilisation.

301005EN Electrical network protection – Sepam series 20 – User’s manual.

301006FR Protection des réseaux électriques – Sepam série 40 – Notice d’utilisation.

301006EN Electrical network protection – Sepam series 40 – User’s manual.

303003FR Protection des réseaux électriques. Sepam série 80 – Installation, utilisation, mise en service et maintenance. Notice d’utilisation.

303003EN Electrical network protection. Sepam series 80 – Installation, use, commissionning and maintenance. Operation manual.

Relais de protection SepamRelais de protection Sepam

PE

9000

0

7896901 FR Disjoncteur – Notice d’utilisation SF2 fixe.

7896901EN Circuit breakers – Instructions for use – SF2 fixes.

07897134FR Disjoncteur – Notice d’utilisation – SF1 fixe à commande GMh.

07897134EN Circuit breakers – Instructions for use – Fixed SF1 with GMh operating mechanism.

07897401FE RM6 – Remplacement d’une commande Q – Replacing a Q operating mechanism.

07896866FR Notice d’utilisation. SF disjoncteurs débrochables – MCset 4.

07896866EN Instruction for use. Draw-out SF circuit-breakers in MCset 4.

07897530EN User manual. Evolis circuit-breaker 24 kV.

07897531EN Installation guide. Evolis circuit-breaker 24 kV.

07897591EN User manual. Evolis 24 kV – Earthing truck.

07897608EN Installation guide. Earthing switch up to 24 kV (SMALT).

Partie mobile disjoncteurPartie mobile disjoncteur

PE

9003

4

Page 25: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

23

Lexique de la sécurité

DEAI07FR.indd

Avant d’entreprendre votre intervention … souvenez-vous que pour éviter tout contact accidentel avec les parties sous tension, tout l’équipement doit être mis hors tension avant chaque intervention.

Contrôler qu’il n’y a pas de tension sur toutes les zones d’arrivée et de départ.

Des risques d’électrocution, brûlures ou explosion sont présents à chaque intervention ; à l’intérieur ou à l’extérieur de l’équipement.Seule une personne qualifiée peut procéder à l’inspection et effectuer la réparation et respecter toutes les règles de sécurité.

DANGER : Risques d’électrocution, brûlures ou explosionDANGER : Risques d’électrocution, brûlures ou explosion

Règle d’orTout travail sur des équipements ou dans des locaux présentant des risques électriques doit se faire de préférence sur une installation hors tension pour garantir la mise en sécurité électrique de l’installation et donc des personnes.

Le non-respect de ces précautions peut provoquer des accidents graves, voire même la mort du personnel.

Consulter votre correspondant Schneider Electric habituel.

En cas d’incident lors d’une opération de maintenanceEn cas d’incident lors d’une opération de maintenance

PE

9003

7

Consignes de sécurité et d'interventions, équipements de protection Consignes de sécurité et d'interventions, équipements de protection individuelle, outillage et signalisationindividuelle, outillage et signalisation

Se référer aux règles et législations locales.

Page 26: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

24

AnnexesAnnexesPour votre sécurité : équipements de protection individuelle

DE

9000

2

DE

9000

4

Gants isolants

Surgants

Casque

Écran facial

Chaussures

… et dérivés

DE

9000

6

Vêtements de travail

DE

9000

8

DE

9000

3

DE

9000

5

DE

9000

7

DEAI07FR.indd

Page 27: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

25

Pour votre sécurité : outillage et signalisation

DE

9000

9D

E90

010

DE

9001

1D

E90

012

1 000 V

1 000 V

1 000 VVAT

DE

9001

3

DE

9001

4D

E90

015

DE

9001

6D

E90

017

20 kV

Isolant

Isolant

500 V

24 kV

1 000 V

9 V

CO2

Isolant

24 kVD

E90

018

DE

9001

9D

E90

020

DE

9002

1

DE

9002

2D

E90

023

DE

9002

4

DE

9002

5D

E90

026

DE

9002

7

DE

9002

8D

E90

029

DE

9003

0

DE

9003

1D

E90

032

DE

9003

3D

E90

034

DEAI07FR.indd

Page 28: Distribution Moyenne Tension - 24kV Appareillage …mt.schneider-electric.be/Main/MCset_Fluair400/instructions/deai07...équipement moyenne tension comprenant des cellules équipées

Schneider Electric Industries SASHead Office35 rue Joseph MonierCS 3032392506 Rueil-Malmaisonwww.schneider-electric.com

En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.

Ce document a été imprimé sur du papier écologique.

Conception, réalisation : SYNTHESE ECA, Schneider Electric.Impression :

DEAI07FR 10/2008

AR

T960

246

© S

chne

ider

Ele

ctric

Ind

ustr

ies

SA

S -

Tou

s d

roits

rés

ervé

s

Guide de Maintenance & ServicesDistribution Moyenne Tension - 24kV