«Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние...

11
«L’influence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» «Влияние французского языка на русский через заимствования»

Transcript of «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние...

Page 1: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования

«L’influence de la lanque française sur la lanque russe.

Les emprunts»«Влияние французского

языка на русский через заимствования»

Page 2: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования
Page 3: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования

But: Déterminer le niveau de la pénétration réciproque des langues étrangères (à l’exemple du français et du russe).

Tâches :1. Etudier des travaux scientifiques des linguistes

célèbres; 2. Suivre l’influence du française sur le russe et

l’influence des autres langues étrangères sur le français;

3. Etudier les mots que le russe a emprunté au français et ceux que le français a emprunté aux autres langues;

4. Classer les emprunts;5. Analyser des résultats et tirer une conclusion.

Page 4: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования
Page 5: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования

Pour nommer des objets A cause de la mode

Page 6: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования

phonétique grammaticale sémantique

Page 7: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования
Page 8: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования

«Des mots sombres» sont les mots qui n'ont pas d’hypothèse de l’origine, de l’étymologie adoptée par tout le monde.

Page 9: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования

des résultats positifs (l’enrichissement du vocabulaire)

négatifs (la destruction da la lanque nationale)

Page 10: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования
Page 11: «Linfluence de la lanque française sur la lanque russe. Les emprunts» « Влияние французского языка на русский через заимствования