LGT 015 à LGT 090 Barrages de sécurité multifaisceaux©curité... · sans contact avec une...
Transcript of LGT 015 à LGT 090 Barrages de sécurité multifaisceaux©curité... · sans contact avec une...
D E S C R I PT I O N T E C H N I Q U E
LGT 015 à LGT 090Barrages de sécurité
multifaisceaux
‡ TRES FIABLE †
‡ DIMENSIONS TRES REDUITES †
‡ POSSIBILITE D'UTILISATION UNIVERSELLE †
2
Sommaire
Homologations
EU EuropeTÜV RhénanieAm Grauen SteinD - 51105 Cologne
1 Généralités 31.1 Caractéristiques 3
2 Possibilités d’utilisation etconditions d’utilisation 4
2.1 Domaines d’application 42.2 Conditions d’utilisation 5
3 Configuration du système 6
4 Fonctionnement 65 Installation
mécanique et électrique 75.1 Généralités 75.1.1 Distance de sécurité 75.1.2 Distance par rapport aux
surfaces réfléchissantes 85.1.3 Protections multiples 85.2 Fixation mécanique 85.3 Installation électrique 95.3.1 Raccordements entre
l’interface de sécuritéet l’interface du client 9
5.3.2 Sorties du LGTN 105.3.3 Modes de
fonctionnement 115.3.4 Réarmement manuel 115.3.5 Entrée test 125.3.6 Contrôle des contacteurs
commandés 125.3.7 Réglage de la puissance 135.3.8 Masquage 135.3.9 Comportement des
sorties du LGTN dans lesdifférentes phases defonctionnement 14
6 Eléments d’affichage et dediagnostic 15
6.1 Voyants lumineux desbarreaux émetteurset récepteurs 15
6.2 Voyants lumineux del'interface et récepteurs 15
6.3 Afficheur 7 segments del’interface de sécurité 16
7 Données techniques 17
8 Dimensions 18
9 Schéma de raccordementélectrique 20
10 Choix des barrages desécurité LGT 21
10.1 Tableau de sélection LGT 2110.2 Tableau accessoires LGT 22
Les appareils SICK sontconformes aux réglementationsen vigueur et répondent auxexigences du système d'assu-rance qualité défini par lesnormes ISO 9000.
CE de type n° BB 95 11 317 01type 2 selon pr EN 50-100
DQSCE
RT I F I C
AT
3
1 Généralités
1 Généralités
Les barrages de sécuritémultifaisceaux LGT sont descomposants de sécurité agissantsans contact avec une résolution de30 mm. Ces organes testables sontde type 2. Les principalescaractéristiques sont les suivantes :
‡ Très fiable‡ Dimensions très réduites
(10 x 30 mm2)‡ Construction robuste‡ Possibilités d’utilisations univer-
selles‡ Installation simple
En ce qui concerne l’applicationpratique, on applique les valeurslimites suivantes (fig. 1).
Fig. 1 Caractéristiques d’un barrage de sécurité multifaisceaux LGT
1.1 Caractéristiques
Les caractéristiques particulières dubarrage de sécurité multifaisceauxLGT sont les suivantes :
‡ Sortie de sécurité à relais‡ Technologie à base de
microprocesseur et circuitsintégrés (ASIC) spécialementdéveloppés
‡ Construction et ajustage simples‡ Technique de raccordement
enfichable‡ Seulement trois composants
(une interface de sécurité,barreau émetteur et barreaurécepteur)
Largeur maximale du champ protégé 6 mRésolution (reconnaissance d’obstacles) 30 mmHauteur maximale du champ protégé 905 mmHauteur minimale du champ protégé 155 mm
Hau
teur
du
cham
p pr
otég
é
Largeur du champ protégé
‡ Deux paires de LGT peuventêtre raccordés à l'interface desécurité
‡ Grande réserve de puissancelumineuse
‡ Homologation CE (type 2, selonla pr EN 50-100)
4
2 Possibilités d'utilisation et conditions d'utilisation
2.1Domainesd'application
Les barrages de sécuritémultifaisceaux LGT servent àempêcher l'accès aux pointsdangereux (fig. 2), aux zonesdangereuses (fig. 3) et (fig. 4).Voici quelques domainesd’application typiques :
‡ Les presses automatiques dethermo-collage pour l'industriedu bois
‡ Les machines d'emballage‡ Les centres d'usinage‡ Les chaînes de production‡ Les machines à transfert rotatif‡ Les machines automatiques à
équiper les plaques imprimées‡ Les pater-noster à rayons‡ Les dispositifs de palettisation
etc.Fig. 2 Protection d’un point dangereux avec le barrage de sécurité multifaisceaux LGT
Fig. 3 Protection d’un point dangereux avec le barrage de sécurité multifaisceaux LGT
2 Possibilités d'utilisation et conditions d'utilisation
5
Fig. 4 Protection d’une zone dangereuse avec un barrage de sécurité multifaisceaux LGT
2.2 Conditionsd'utilisation
La commande de la machine ou del’installation doit pouvoir êtreinfluencée électriquement et elledoit pouvoir être interrompue àtout moment. Lors du montage duLGT, la pénétration par le dessusou par le dessous ou à l’intérieur duchamp protégé doit être exclue.
L’utilisation et le montage descomposants de sécurité doitrespecter les exigences fixées par larèglementation. Ces prescriptionssont différentes selon le domained’utilisation.
6
3 Configuration du système
Fig. 5 Barrage de sécurité multifaisceaux LGT constitué de l’appareil de commande LGTN,de l’émetteur LGTS, du récepteur LGTE et des deux câbles de raccordement versl’interface de sécurité.
Le barrage de sécuritémultifaisceaux LGT est constitué de
l’interface de sécurité LGTNl’émetteur LGTS etle récepteur LGTE
ainsi que des deux câbles deraccordement à l’interface desécurité (fig. 5).
Possibilité de raccorder deux LGTSet deux LGTE sur l'interface LGTN.
4 Fonctionnement
La hauteur respective du champprotégé détermine la dimension dusystème respectif.Le LGT est un barragemultifaisceaux avec des rayonsparallèles.
3 Configuration du système
LGTN
LGTS LGTE
LGTN
7
Fig. 6 Détermination de la distance de sécurité
5 Installation mécanique et électrique
L'interruption d'un seul faisceaulumineux arrête la machine. La miseen service du LGT doit s’effectuerdans l’ordre suivant :
1 Monter le LGT sur la machine
2 Relier les barreaux émetteursrécepteurs à l’interface desécurité
3 Régler le commutateur DIP enréarmement automatique oumanuel
4 Démarrer via le BP deréarmement.
5 Régler le commutateur DIPpour l’utilisation de 1 ou 2 LGT
6 Raccorder ou shunter lecontrôle des contacteurscommandés
7 Réaliser le masquage selon 5.3.4si nécessaire
8 Effectuer le réglage de lapuissance d’émission selon 5.3.3
9 Intégrer les éléments de sortiedans le circuit de commande dela machine
Les différentes mesures concernantces points sont décrites dans leschapitres suivants.
5.1 Généralités
Le LGT peut être utilisé danstoutes les positions de montage. Ilfaut respecter les distances desécurité prescrites ainsi qu’unehauteur suffisante du champprotégé (voir §10.1 : tableau desélection).
Avant le début de l’installation, ilfaut vérifier l’intégralité descomposants :
Le LGT est constitué de 5éléments. Ceux-ci doivent toujoursêtre présents avant le début del’installation :1 interface de sécurité LGTN
5 Installation mécanique et électrique
1 barreau émetteur LGTS1 barreau récepteur LGTE2 câbles de raccordement(câbles des deux côtés)
Deux paires de LGT (émetteur etrécepteur) peuvent être raccordéesà un appareil de commande.
5.1.1 Distance de sécurité
L’installation de protectionprésuppose une distance minimalepar rapport au point dangereux.Celle-ci doit garantir que le pointdangereux ne peut être atteint quelorsque le mouvement dangereuxs’est arrêté (fig. 6). La distance desécurité (selon EN 775, 999 et 294)dépend en conséquence :
‡ Du temps d'arrêt de la machine‡ Du temps de réponse du LGT,‡ De la résolution du barrage etde la vitesse de pénétration.
Le temps d’arrêt doit être mesurésur la machine. La vitesse depénétration est de 2 m/s jusqu'à500 mm de distance de sécurité.Au-delà elle est de 1,6 m/s
La distance de sécurité S estcalculée suivant la formule :
Profondeur moyenne du champ protégé
Limite du point dangereux
Partie supérieure de l'outil
Temps d'arrêt de la machine
Partie inférieure de l'outil
75 mm
Délimitation du champ protégé
S = distance de sécurité
Afin d'éviter une pénétration derrière ÿle champ protégé, cette cote doit être ÿimpérativement respectée.≤
pour S < 500mm
S = 2000 · T + 8 (d - 14)
pour (S = > 500mm)
S = 1600 · T + 8 (d - 14)
S Distance de sécuritéT Temps de réponse total en ms
(Temps d'arrêt machine +temps de réponse LGT)
d Résolution
8
5.1.2 Distance par rapportaux surfacesréfléchissantes
Les surfaces réfléchissantesprésentes à l’intérieur du lobed’émission et de réception peuvententraîner une réflexion desfaisceaux et empêcher lareconnaissance d’un obstacle(fig. 7).
Il faut par conséquent respecterune distance minimale "a" entre lesobjets réfléchissants et l’axe optique(liaison rectiligne LGTS/E). Ladistance "a" dépend de la distancerespective entre l'émetteur et lerécepteur (fig. 8).
5.1.3 Protections multiples
En cas d’utilisation de deux pairesde LGT, une influence réciproquene doit pas être possible. Commeles faisceaux lumineux divergent,leur section transversale augmenteen même temps que la distanceentre LGTS et LGTE. Le faisceaulumineux ne doit cependant êtrereçu que par le LGTEcorrespondant. Pour éviterl’influence réciproque entre desLGT disposés les uns derrière lesautres, il faut impérativementrespecter la procédure de montage(fig. 9).
5.2 Fixation mécanique
Les barreaux émetteurs etrécepteurs sont fixés par le biaisdes trous filetés débouchants (M5).Pour ce faire, soit on passe une visM4 à travers le trou, soit on vissedirectement dans le trou filetédébouchant M5 (fig. 10).
Fig. 7 Montage correcte, orientation correcte. Pas de déviation de réflexion. L’obstacle estreconnu clairement.
Fig. 9 Montage en série de deux LGT
Fig. 8 Distance a en fonction de la portée RW
LGTS LGTE4º
4º
a
Elément réfléchissantLimite du point ÿdangereux
a (mm)
500
400
300
200
100
6020
1 2 3 4 5 6
LGTS LGTE
8°
a
a 8°
(6 m)
RW (m)
9
Des brides de fixation àencliquetage ont été développées(fig 10) afin d’assurer une grandeflexibilité sur le lieu de fixation. Ellespermettent aussi de remplacer desbarrages multifaisceaux trèsrapidement,Ces brides peuvent être visséesdirectement sur la surface defixation. Il suffit ensuite d’encliqueterles barrages multifaisceaux. Afind’éviter un glissement vers le bas encas de vibrations, le barragemultifaisceaux peut le cas échéantêtre fixé en plus avec une vis sur lesbrides de fixation à encliquetage.
L’interface de sécurité est vissée parle biais des trous de fixation prévusdans le boîtier. En cas montagedans l’armoire de commande, lechâssis de l'interface de sécurité estencliqueté directement sur un railDIN. Fig. 10 Montage du LGT
5.3 Installationélectrique
Le raccordement entre l’appareil decommande et le barreau émetteuret récepteur se fait par les câblespré-équipés de connecteursenfichables directement sur la carteimprimée du LGT, via un presse-étoupe.
5.3.1 Raccordement entrel'interface de sécurité etl'interface du client
Selon la version de l’appareil decommande, il faut prévoir unetension d’alimentation de 24 VCCou de 115/230 VCA et la raccorderselon le schéma de raccordement(page 19).
M4
M5
LGT
LGT
Elément réfléchissant
Elément réfléchissant
S1, R1 : Raccordement
de l’unité d’émission
et de réception 1
S2, R2 : Raccordement
de l’unité d’émission
et de réception 2
Prises de raccordement des barrages LGT
S = EmetteurR = Récepteur
Fig. 11 Raccordement des barrages LGT sur l’interface de sécurité LGTN
LGTN
R1 R2
S1 S2
10
Fig. 12 Sorties du LGTN
5.3.2 Sorties du LGTNL'interface de sécurité est de type 2selon la norme pr EN 50-100. Parconséquent, elle dispose d'un canalunique de sécurité. Toutedéfaillance interne du système oudu barrage sera détectée quandsurviendra l'une des trois situationssuivantes:A la mise sous tension, à chaqueinterruption du barrage et àchaque test du LGTN.Par ailleurs, trois autres sortiescommutables sont disponibles:Sortie auxiliaire de testSortie statique d'étatSortie d’encrassement
Définition des quatre sortiesdisponibles:
Le relais principal de sécurité est àcontact lié. C'est l’élément decommutation "sûr" du LGT.Cerelais appellera la bobine K1 dontle contact est monté dans le circuitde puissance de la machine (cf fig26).
Le relais auxiliaire n'est pas un relaisde sécurité. En revanche, soncomportement est le même quecelui du relais principal (ouverturedu contact en cas d'interruption defaisceaux...). Son rôle est demaintenir l’installation en sécuritéen cas de défaillance du relaisprincipal de sécurité.ll est recommandé de monter lecontact K2, du contacteur activépar le relais auxiliare, en série avecle contact K1 dans le circuit depuissance de la machine.
Fig. 13 Réglage des modes de fonctionnement sur l’appareil de commande
13
K1
Contact de testÿrelais auxiliaire
14 15
K2
Contact de sécuritéÿrelais principal
16
FonctionÿÿÿMode "étalonnage" en marcheÿMode "étalonnage" arrêté (prêt à fonctionner)ÿÿNombre de barrages raccordés 1ÿNombre de barrages raccordés 2ÿÿApprentissage "masquage" actifÿApprentissage "masquage" inactif (prêt à fonctionner)ÿÿMode de fonctionnement en réarmement automatiqueÿMode de fonctionnement en réarmement manuel
N˚ de ÿcommutateurÿÿ4ÿÿÿ3ÿÿÿ2ÿÿÿ1
PositionÿÿÿONÿOFFÿÿONÿOFFÿÿONÿOFFÿÿONÿOFF
ON OFF
4ÿ
3ÿ
2ÿ
1
N° de commutateurÿÿ
ON OFF
11
Dans le mode de fonctionnement"Réarmement automatique", lesentrées 1 et 2 de l’interface doiventêtre court-circuitées.
5.3.4 Réarmement manuel
Le réarmement par BP sert àrefermer les contacts du relaisprincipal et du relais auxiliaire detest après chaque interruption dechamp protégé ou test del’interface en mode "réarmementmanuel" (fig. 16). Toutefois, leréarmement ne s'opère que si lechamp est libre.Le BP doit être raccordé auxentrées 1 et 2.
La sortie statique d'état renseignesur l'occultation (24 VCC/100 mA)du champ protégé (fig. 14). Cettesortie n’est pas de sécurité.
Champ protégé libre :sortie alimentée en courantChamp protégé interrompu :sortie sans courant
Le barrage multifaisceaux estcontinuellement vérifié au niveau del’encrassement. L’état est signalé àl’aide de la sortie statiqued’encrassement (fig. 15).
Barrage multifaisceaux non encrassé:sortie sans courantBarrage multifaisceaux encrassé:sortie alimentée en courant
1 2
+24V+4V
–
1,2 kÿ
Bouton poussoir
Fig. 16 : Le réarmement se fait parfermeture du contact.
7 8
RL
+24V
Fig. 14 : La sortie statique donne l’état duchamp protégé
Fig. 15 : Sortie de signalisationd’encrassement
9 10
RL
+24V
5.3.3 Modes defonctionnement
Le barrage multifaisceaux LGT peutfonctionner dans les modes defonctionnement "réarmementmanuel ou automatique".
Réarmement manuel Après chaque interruption de champprotégé ou test, il est nécessaire deréarmer manuellement pour que lescontacts du relais principal et durelais auxiliaire se ferment. Celasignifie que la machine ne peutreprendre son mouvementdangereux que lorsque le champprotégé est libre et aprèsacquittement.Si le test dure moins de 100 ms,l’acquittement n’est pas nécessaire.Le réarmement est nécessaire aprèschaque mise sous tension.
Réarmement automatique Le contact du relais principal et durelais auxiliaire se fermeimmédiatement après chaquelibération du champ protégé ou finde test. Il n’est pas nécessaired’acquitter.Les modes de fonctionnementdoivent être réglés par le biais descommutateurs DIP sur la carteimprimée de l’interface de sécurité.
12
5.3.5 Entrée test
L’entrée test est obligatoire. Elle sert àvérifier le bon fonctionnement du LGT,y compris le fonctionnement du relaisprincipal et son temps de réponse. Sidurant le test un défaut relevant de lasécurité est détecté, les sorties desécurité et de test restent ouvertes. Lamachine ne peut plus redémarrer. Uncontact repos doit être raccordé àl’entrée test. En cas de raccordementavec un API via l’entrée 4, cela signifie :
Ub + testUb – pas de test(Ub étant la sortie automate raccordée à l'entrée 4).
5.3.6 Contrôle descontacteurs commandés
Le contrôle externe permet decontrôler le collage des contactsdes contacteurs activés par la sortiede sécurité ainsi que par la sortieauxiliaire(schéma fig. 18). En cas decontrôle externe au LGTN descontacteurs commandés, les bornes5 et 6 seront court-circuitées.
Remarque
Dans le cas d’une très brèveintrusion dans le champ protégé, ilpeut arriver que le fortrebondissement des contactsprovoque un verrouillage et lemessage d’erreur 14 (tableauci-dessous). La colonne "Action"indique les mesures à prendre.
Si le contrôle des contacteurs estréalisé en externe, il faut court-circuiter les bornes 5 et 6.
Remarque
La sécurité n’est garantie quelorsque l’on utilise l’entrée de test(intégrée dans la commande de lamachine).
3 4
+24V
1,2 kÿ
Contact d'essai
Uhigh > 15VÿU low < 5V
Contact fermé :ÿContact ouvert :
pas de testÿtest
Fig. 17 Raccordement de l'entrée "test".
Fig. 18 Schéma du contrôle des contacteurs commandés
5 6
+24V
> 15Vÿ Uhigh > 15VÿU low < 5V1,2 kÿ
K1 K2Contacteurs commandés
Mode Action Indicateur
„réarmement automatique“ Procéder à une deuxième intrusion
dans le champ protégé. LGTN passe au vert.
Couper et remettre l'alimentation LGTN passe au vert.
„réarmement manuel“ Appuyer sur la touche du dispositif
de transmission d'ordres. LGTN passe au vert.
13Fig. 19 Affichage de l’état de désensibilisationdes barrages.
Paire de barreaux 1ÿmasquée
Paire de barreaux 2ÿmasquée
Les deux pairesÿsont masquées
5.3.7 Réglage de la puissanceLe LGT possède un réglage de lapuissance d’émission pour éviter lesinterférences entre plusieursbarrages multifaisceaux. Celapermet également de garantir quel’angle de rayonnement restetoujours en-dessous de la valeurexigée de 4˚.
La puissance d’émission doit êtreréglée de la manière suivante :
1 Monter le LGT en position2 Appliquer la tension
d'alimentation3 Activer le mode de
fonctionnement "Etalonnage"viale DIP (fig. 13)
Deux afficheurs à 7 segments sontsitués dans l’alimentation desécurité.Celui de gauche est dédié aubarrage n˚ 1,Celui de droite au barrage n˚ 2.
4 Régler les barreaux du LGTpour obtenir une valeurmaximale, (exemple : "8").Cette valeur dépend de laportée (par exemple: portée de6 m, affichage ≥ 2)
5 Désactiver le mode defonctionnement "Etalonnage"via le commutateur DIP.
La puissance d’émission réglée estmaintenant mémorisée.Une fois le réglage de la puissanced’émission effectué, le LGT estréglé pour un fonctionnementoptimum sur le lieu d’installationrespectif.
Attention:Le réglage de la puissance doit êtreeffectué avant chaque mise enservice et lors du remplacementdes barreaux émetteurs etrécepteurs.
5.3.8 MasquageSi des obstacles fixes se trouventdans le champ protégé, il est alorsnécessaire de masquer cette zonedans le champ protégé. Le LGToffre pour ce faire la possibilité demasquer jusqu’à 4 rayons. Celasignifie que ces rayons ne sont pasactifs.
Attention : Le masquage doit êtreréglé comme suit :
1 Aligner le LGT et occulter lazone désirée
2 Couper la tension d'alimentation3 Activer le mode de
fonctionnement "apprentissagedu Masquage" : commutateurDIP (fig. 12)
4 Appliquer la tensiond'alimentation
A ce stade, l'afficheur digital indiquele nombre de faisceaux occultés (unchiffre par barrage raccordé). Après20 secondes l'afficheur et la LEDjaune de l'interface de sécuritéclignotent, indiquant que le nombrede faisceaux occultés a étémémorisé.NB : il est impossible d'occulterplus de 4 faisceaux par barrage.
5 Désactiver "l'apprentissage duMasquage" : commutateur DIP.
Le masquage est ainsi mémorisé.
6 Arrêter et remettre en marchela tension d'alimentation
Le champ protégé doit être vérifiéavec un bâton test, une fois lemasquage réalisé.Le masquage reste mémorisémême en cas de coupure decourant.Important: Des protectionscomplémentaires sont obligatoirespour empêcher tout risque decontournement.
14
Fig. 20 Comportement des sorties du LGTN après mise sous tension en mode"Réarmement automatique"
Fig. 21 Comportement des sorties du LGTN après un test en mode "Réarmement manuel"avec test < 110 ms
Fig. 22 Comportement des sorties du LGTN après un test en mode "Réarmement manuel"avec test >150 ms
Attention:Lors de la mise sous tension et après acquittement, le relais principal estbrièvement testé afin de surveiller son temps de réaction.
ca. 1s30 ms
90 ms
Tension ÿd'alimentation :ÿRelais principal ÿ(contacteur) : ÿRelais d'essai ÿ(contacteur) :
onÿoffÿ
ferméÿouvertÿferméÿouvert
Procédure de mise en marche ÿavec test automatique au démarrage
30 ms20 ms
30 ms
< 50 ms
25...110 ms
ca.100 ms
Démarrage manuel :ÿÿEntrée test : ÿÿRelais principal : ÿÿÿRelais d'essai : ÿ
actifÿpassifÿ
passiveÿactiveÿferméÿouvertÿferméÿouvert
Attente du réarmement manuel
30 ms20 ms
30 ms
< 50 ms
> 150 ms
Démarrage manuel : ÿÿEntrée test : ÿÿRelais principal : ÿÿÿRelais d'essai : ÿ
actifÿpassifÿ
passiveÿactiveÿferméÿouvertÿferméÿouvert
Attente du réarmement manuel
5.3.9 Comportement dessorties du LGTN dansles différentes phases defonctionnement
Le comportement des sorties duLGTN est décrit dans les schémasreprésentés fig 20-21-22.Les seuils fixés sur les durées dusignal d'entrée test tiennent comptedes incertitudes sur les temps deréponse des composants. C'est laraison pour laquelle lecomportement du système n'estpas décrit entre 110 ms et 150 msde durée d'entrée test.
15
6 Eléments d'affichage et de diagnostic
6 Eléments d’affichage et de diagnostic
jaune indicateur de fonctionnement, s’allume en continu lorsque latension d’alimentation est appliquée.
jaune indicateur de fonctionnement, s’allume en continu lorsque latension d’alimentation est appliquée.
vert s’allume en continu lorsque le champ est libre,clignote lorsque la réception de lumière est trop faible, ce quipeut être occasionné par l’encrassement ou par un mauvaisalignement.
rouge s'allume lorsque le champ protégé est interrompu.
Emetteur
Récepteur
En mode "réarmementautomatique"
En mode "réarmementmanuel"
vert s’allume en continu lorsque le champ est libre,clignote lorsque la réception de lumière du récepteur est tropfaible, ce qui peut être occasionné par l’encrassement ou par unmauvais alignement.
rouge s'allume lorsque le champ protégé est interrompu
vert s’allume en continu lorsque le chemin optique est libre et aprèsacquittement;clignote lorsque la réception de lumière du récepteur est tropfaible, ce qui peut être occasionné par l’encrassement ou par unmauvais alignement.
rouge s'allume lorsque le champ protégé est ou a été interrompu.
jaune s'allume pour demander l'acquittement manuel.
6.1 Voyants lumineux des barreaux émetteurs et récepteurs
6.2 Voyants lumineux de l'interface
16
Fig. 23 Afficheur à 7 segments
erreur action corrective à effectuerN°10
11
12
13
14
17
19
20
30
31
33
37
50
53
57
Vérifier le commutateur DIP et le raccordement du boutonpoussoir de réarmement.
Vérifier la position du commutateur DIP
Vérifier la position du commutateur DIP, vérifier lesconnexions des barreaux
Régler de nouveau la puissance d’émission
Vérifier les contacteurs commandés ou leurs raccordements.
Terminer le processus de masquage, remettre à la positioninitiale le commutateur DIP
Relâcher le BP "Test"
Relâcher le BP de réarmement
Vérifier la correspondance entre les types d’émetteurs et derécepteurs. Vérifier les connexions
Vérifier les connexions
Vérifier les connexions enfichables et la correspondance destypes des barreaux
Etalonner de nouveau la puissance d’émission, vérifier latension d’alimentation
Vérifier la correspondance des types d’émetteurs et derécepteurs
Vérifier les raccordements et la correspondance des typesdes barreaux
Etalonner de nouveau la puissance d’émission, vérifier latension d’alimentation
6.3 Afficheur 7 segmentsdans l'interface desécurité
L’affichage de deux chiffres à 7segments (fig. 23) informel’utilisateur sur l’état du LGT, undéfaut, l’aide à l’alignement, lenombre des rayons masqués etc.
Pour le diagnostic d’erreur, lesinformations suivantes sontimportantes
Une fois l’erreur supprimée,l’interface de sécurité doit êtrearrêtée et remise en marche. Sil’afficheur à 7 segments faitapparaître des messages d’erreurdifférents, il faut vérifier tout lesystème de raccordement.Si l’erreur subsiste, envoyez lebarrage multifaisceaux enréparation ou contactez SICK.
Configuration du mode réarmement incorrecte(cavalier ou BP)
La position du commutateur DIP deconfiguration de réarmement s’est modifiéedurant le fonctionnement
La position du commutateur DIP "Nombre deLGT" ne correspond pas au nombre réel desLGT raccordés
Configuration d'émetteur et de réception incorrecte
Le contrôle du contacteur commandé n’est pas bon
L'apprentissage du masquage est terminé avecsuccès
Attente de la fermeture du contact "Test"khg
Attendre la fin de l'acquittement
Le nombre de rayons sur l'émetteur et lerécepteur n'est pas identique
L’émetteur et le récepteur sont raccordés defaçon inversée
L’émetteur et le récepteur sont raccordés defaçon inversée
Signal de réception trop élevé pour une portéedonnée ou tension d’alimentation trop faible
Signal de réception trop élevé pour une portéedonnée ou tension d’alimentation trop faible
Information en retour du barreau 2 : défectueux
Signal de réception trop élevé pour une portéedonnée ou tension d’alimentation trop faible
17
Fiche technique du LGT
Hauteur du champ protégé 150 ... 900 mmLargeur du champ protégé 0 ... 6 m
Résolution 30 mm
Type de protection IP 65
Tension d'alimentation CC 24 V 20 % 5 Vss
ou CA 115/230 V+ 10 % ... – 20 % ( 48 ... 62 Hz)
Puissance consommée 15,5 W (environ)
SortiesRelais principal de sécurité CA 250 V; CA 4 A
CC 42 V; CC 2 ARelais auxiliaire de test CA 250 V; CA 4 A
CC 48 V; CC 2 AEtat champ protection Protégé contre les courts-circuits et
inversions de polarité Imax
100 mA;U = U
v – 2,5 V; I
fuite ≤ 600 µA
Encrassement Protégé contre les courts-circuits etinversions de polarité I
max 100 mA;
U = Uv – 2,5 V; I
fuite ≤ 600 µA
Temps de réponse < 50 ms
Modes de fonctionnement réarmement manuel ou automatique/avec ou sans contrôle des contacteurs
Catégorie de sécurité type 2
Référence normative pr EN 50-100
Température de fonctionnement – 10 ... + 55 °CHumidité de l'air 15 % ... 95%
Température de stockage – 25 ... + 70 °CDimensions voir page 17
7 Données techniques
7 Données techniques
18
8 Dimensions
8 Plan mécanique
Fig. 24 Dimensions émetteur LGTS, récepteur LGTE
TypeTypeTypeTypeType NombreNombreNombreNombreNombre LongueurLongueurLongueurLongueurLongueur Hauteur duHauteur duHauteur duHauteur duHauteur duLGTLGTLGTLGTLGT de rayonde rayonde rayonde rayonde rayon du boîtierdu boîtierdu boîtierdu boîtierdu boîtier champ protégéchamp protégéchamp protégéchamp protégéchamp protégé
(a)(a)(a)(a)(a) en mm (b)en mm (b)en mm (b)en mm (b)en mm (b)
015 5 185 155030 11 335 305045 17 485 455060 23 635 605075 29 785 755090 35 935 905
x = Trous de fixation1) Limite supérieure du champ de protection, marquée par une encoche dans le boîtier2) Limite inférieure du champ de protection placée à 15 mm du bord du boîtier
32,5
259,5
409,5
559,5
709,5
859,5
0
ø 7,5M5
2,8
10
15
30
2,8
a)
x
72,5
2512
,5(159,5)ÿÿ
15b)
51,5
ÿseulement LGT 015
1)
2)
19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 N L+
200
187
150
136
23
30 36 26,530
2324
75
Fig. 25 Plan de l'interface de sécurité
4 x PG 11Câble Ø 5…12 mm
Fig. 26 Plan de l’interface de sécurité à l’installation en armoire électrique
Convient uniquement à l'installation en armoire électrique . .Convient au montage sur rail de support selon la norme EN 50022 (rail DIN haut ou bas) ou EN 50035 (rail en G).
**) En cas de montage sur un rail DIN bas 20 mm**) En cas de montage sur un rail DIN haut 28 mm
1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 16 N L+
70170
126
57
Pour retirer la calotteÿde recouvrement, écarter les paroisÿlatérales sur les côtés!
26
*)
**)
20
9 Schéma de raccordement électrique
9 Schéma de raccordement électrique
Fig. 28 Exemple de raccordement
Fig. 27 Schéma de raccordement LGTN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 13 14 15 16
k1 k2 RL
K1 K2
RL
UV/ +24VCC UV/ +24VCC
k1
k2
BP r
éarm
emen
t
Entr
ée t
est
Con
trôl
e de
sÿco
ntac
teur
s ÿ
com
man
dés
Etat
du
cham
p ÿ
prot
égé
Encr
asse
men
t
Sort
ie a
uxilia
ire
Sort
ie s
écur
ité
circuit puissanceÿde la machine
*) Pas sur tous les modèles d'appareils**) Le shunt d'initialisation n'existe pas
sur tous les modèles
Commutateur DIP
Interface sérielle
Sélection de la tensionÿC.A. 115/230V
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Emet
teur
1ÿ
Réce
pteu
r 1ÿ
Emet
teur
2ÿ
Réce
pteu
r 2
Disp
ositi
f de
tran
s-ÿ
miss
ion
d'or
dres
Entr
ée d
e te
st
Con
trôl
e de
sÿco
ntac
teur
s
Etat
cha
mp
de p
ro-ÿ
tect
ion
sort
ie
Sort
ieÿ
encr
asse
men
t
Tens
ion
d'al
imen
-ÿta
tion
24 V
DC
Sort
ie a
uxilia
ire d
e te
st
Sort
ie p
rinci
pale
deÿ
sécu
rité
Tens
ion
de r
ésea
uÿ23
0 V
C.A
.ÿ11
5 V
C.A
.
*)
*)
N L1 *)0
V
Affichage à diodesÿélectroluminescentes
Shunt d'initialisation )1
ÿ
+
21
Hauteur du champ protégé en mm Type d'appareil Réf.
150
300
450
600
750
900
1 013 4131 013 414
1 013 4151 013 416
1 013 4171 013 418
1 013 4191 013 420
1 013 4211 013 422
1 013 4231 013 424
10 Choix des barrages de sécurité LGT
10 Choix des barrages de sécurité LGT
Lors du choix d'un dispositif deprotection optoélectronique, il fauts'interroger sur les points suivants :
Action Remarque
Prescriptionsreglementaire etnormatives ?
Largeur du champprotégé ?
Hauteur du champprotégé ?
Résolution Calcul de la distance de sécurité
Les autorités compétentes et lesorganismes de sécurité pourront vousassister.
La largeur du champ protégé correspondà la largeur de la zone à protéger. Elle doitêtre choisie de telle manière que despoints dangereux ne puissent être atteintsqu’à travers le champ protégé.
La hauteur du champ protégé doitêtre choisie de telle manière que despoints dangereux ne puissent êtreatteints qu’à travers le champprotégé.
La résolution est déterminante dansce calcul
Vérification des prescriptions,normes et dispositions en vigueurpour l’application concernée.
Détermination de la largeur duchamp protégé nécessaire
Détermination de la hauteur duchamp protégé nécessaire
10.1 Tableau de sélection LGT
LGTS 015-051LGTE 015-051
LGTS 030-111LGTE 030-111
LGTS 045-171LGTE 045-171
LGTS 060-231LGTE 060-231
LGTS 075-291LGTE 075-291
LGTS 090-351LGTE 090-351
22
10.2 Tableau accessoires LGT
Type Désignation Réf.
LGTN 101-511LGTN 101-521LGTN 101-311
LGTN 101-321
6 010 6836 008 5276 010 521
6 008 526
4 028 6546 009 9236 009 9246 009 926
RC-A 0,22 µF/220, 110–220 VCARC-AD 2,2 µF/100, 24–48 VCC
Filter CAFilter CC
6 001 2246 001 225
Interface de sécurité 24 VCC (version boitier)Interface de sécurité 24 VCC (version rail DIN)Interface de sécurité 115/230 VAC(version boîtier)Interface de sécurité 115/230 VAC(version rail DIN)Bride de fixation à encliquetageCâble de raccordement avec prise 2,5 m
5 m10 m
10.3 Auswahltabelle Zubehör
Type Désignation Réf.
Bride encliquetable 4 028 654Baton test 30 mm 2 005 001