LES PREPOSITIONS i - · PDF filer! i I LES PREPOSITIONS Les prépositions du cas...

3
r ! i I LES PREPOSITIONS Les prépositions du cas indirect. On donne ici leurs sens matériels, mais il faut savoir que chaque préposition peut avoir, selon le contexte, un sens figuré : ( ; ) Sens de contiguïté ; puis maniement d'un instrument ; suivant les cas : « à contre (un objet) au moyen de, au prix de ... ». ( ! ) à, pour, en faveur de, à cause de. ) Comme. i) vers, jusqu'à. *~ ) jusqu'à (mais en s'arrêtant juste devant l'objectif visé). ) séparation, coupure : d'auprès, de. ) dans. 4 ) provenance : de, parmi, en fait de. . . « ) avec, en compagnie de. sur. ) et ( -ili ) depuis. ° > ' ) et ( OJJ ) chez, auprès de. !P ) chez, auprès de. Il faut ajouter à cette série les trois particules du serment, qui ont la même syntaxe que les prépositions :(—<) ( j ) ( _J ) : par... àll = 4»lj = ib = par Dieu. On notera à la lecture du mot Allah que le J central est emphatisé quand la dernière lettre du mot qui précède « Allah » est vocalisée en « ou » ou « a » on lit alors ce J : «LA», et quand la vocalisation est en « on n'emphatise pas le J on lira alors : « LE ». VENAL! Abdel&bani 2001/2002 ' U^^ Arabe littéral - INALCO

Transcript of LES PREPOSITIONS i - · PDF filer! i I LES PREPOSITIONS Les prépositions du cas...

Page 1: LES PREPOSITIONS i - · PDF filer! i I LES PREPOSITIONS Les prépositions du cas indirect. On donne ici leurs sens matériels, mais il faut savoir que chaque préposition peut avoir

r!i

I

LES PREPOSITIONS

Les prépositions du cas indirect.On donne ici leurs sens matériels, mais il faut savoir que chaque préposition peut avoir, selon le contexte, un sens figuré :

( — ; ) Sens de contiguïté ; puis maniement d'un instrument ; suivant les

cas : « à — contre (un objet) — au moyen de, au prix de ... ».

( — ! ) à, pour, en faveur de, à cause de.

) Comme.

i) vers, jusqu'à.

*~ ) jusqu'à (mais en s'arrêtant juste devant l'objectif visé).

) séparation, coupure : d'auprès, de.

) dans.

4 ) provenance : de, parmi, en fait de. . .

« ) avec, en compagnie de.

sur.

) et ( -ili ) depuis.° > '

) et ( OJJ ) chez, auprès de.

!P ) chez, auprès de.

Il faut ajouter à cette série les trois particules du serment, qui ontla même syntaxe que les prépositions : ( — < ) — ( j ) — ( _J ) : par...

àll = 4»lj = ib = par Dieu.On notera à la lecture du mot Allah que le J central est emphatisé quand la dernière

lettre du mot qui précède « Allah » est vocalisée en « ou » ou « a » on lit alors ce J :

«LA», et quand la vocalisation est en « /» on n'emphatise pas le J on lira alors :

« LE ».

VENAL! Abdel&bani 2001/2002 '

U^^

Arabe littéral - INALCO

Page 2: LES PREPOSITIONS i - · PDF filer! i I LES PREPOSITIONS Les prépositions du cas indirect. On donne ici leurs sens matériels, mais il faut savoir que chaque préposition peut avoir

rII1IIii*II

1

iS

1II

PeS noms-prépositions, qui sont des substantifs toujours vivants, mis au Cas direct et en 1er terme k

d'annexion; Le cas direct a valeur circonstancielle ; la série de ces noms-prépositions est toujours ouverte, et est très -S

nombreuse puisque tout substantif à sens temporel ou spatial peut y entrer.

Voici des exemples :

le devant, fournit la préposition ?

l'arrière, fournit la préposition t-\e devant

le devant\ ,

J!A!I le devant> a

t.\'j^\e-- o

jT^l le dessus, le haut

le dessous, le bas

1 après (la racine a le sens d'éloignement)

ce qui vient après

l'intervalle

(pi. u^*-*") intervalle solution de continuitéf

le milieu

le côté, la direction

I le côté vers lequel on se dirige

le moment

le temps, le moment

l'heure, l'instant

le jour

l'année

ce qui est bas, inférieur

l'égal - l'autre

« devant » : Devant la maison.

« derrière » : Derrière l'université

fâ devant

fljJ devantX X

avant (temps)

derrière

sur, en haut de

sous, en bas de

après

derrière

entre

au milieu de

vers, environ, comme

vers, en direction de

au moment de

au moment de

à l'instant de

au jour de

l'année de

en bas de, en deçà de,

sans compter, sans, sauf

autre que, excepté, sauf

i

mNAUAbdelgham 2001/2002 Arabe littéral - INALCO

'̂ ^^^7^

Page 3: LES PREPOSITIONS i - · PDF filer! i I LES PREPOSITIONS Les prépositions du cas indirect. On donne ici leurs sens matériels, mais il faut savoir que chaque préposition peut avoir

:

IIr-*iX"~<

I«R

IIvç

IIII»R

1&R'

1•y»

js&

I

Toutes les prépositions, quelle que soit leur origine, sont suivies d'unsubstantif au cas indirect.Certains d'entre elles ne peuvent être suivies que d'un substantif et jamais d'un pronom affrxe ;

ce sont ( 2J ) comme, ( J^- ) jusqu'à, ( ôîi ) et ( ii ) depuis, ( } ) et ( _? ) de serment.

Les autres prépositions peuvent être suivies d'un pronom affrxe aussi bien que d'un substantif.

• Pour dire : comme lui, comme moi, etc..., puisqu'on ne peut pas dire i—f etc..., on

emploie Ji—», cas direct du substantif Ji—• , ressemblance : iii* comme lui, J^ comme

moi, etc.

• Un verbe arabe change de sens, pour nous Français, dès lors que change la préposition quiintroduit le complément :

II arbitra dans l'affaire, il jugea, il trancha le débat. ./*^' ̂ r ° "

II jugea contre lui = il le condamna, il jugea en sa faveur=selon le contexte :

II l'innocenta, ou simplement, il lui donna gain de cause :

De même :s

s . s

Eprouver un sentiment de désir, d'attirance, pour ^

o .

Se détourner de, avoir de la répugnance pour /y

Ne jamais apprendre un verbe sans sa ou ses constructions

• L'étude du sens des prépositions ne relève pas, en principe, de la grammaire, mais du

dictionnaire. Cependant, les dictionnaires arabes-français qui existent jusqu'à ce jour étant très

insuffisants sous se rapport, l'étudiant peut se référer à l'excellente étude du sens des

prépositions faite par M.Gaudefroy-Demombynes et R. Blachère, dans Grammaire de l'arabe

classique, p.329 à 362, et aussi à la grammaire de W.Wright, A grammar of thé Arabie langage,

II, p.129 à 193 ; dans ces deux grammaires, il faut aussi consulter les index.

Pour l'arabe moderne : L.Bercher, Lexique arabe-français (Ed.Carbonel, Alger)

enregistre des significations des prépositions qui ne sont pas notées dans les dictionnaires plus

anciens ni dans les grammaires, et qui pourtant se trouvent dans des textes relativement

anciens, sans compter, bien entendu, des significations plus modernes. De toutes façons, l'étude

du sens des prépositions doit se faire avant tout dans les textes.

Ifii1II1Ii

I

-Vi

SK © BENAIJ Abddghani 2001/2002 Arabe littéral - INALCO M_ , . y