Les Manuels

28

Click here to load reader

Transcript of Les Manuels

Le Nouveau Taxi 1mthode de franais

Le Nouveau Taxi 1mthode de franaisLe guide pdagogique Le Nouveau Taxi 1 sadresse des adultes ou des grands adolescents de niveau dbutant en franais langue trangre. Il couvre le niveau A1 (niveau dcouverte) du Cadre europen commun de rfrence pour les langues (CECR). Le vocabulaireAbrviations, sigles, acronymes

Les abrviationsLes empruntsles mots qui appartiennent au registre familierSigles

sympa, la photo (photographie), tl. (abrv. de tlphone), le pull (abrv. de pull-over), cuis. (cuisine), sdb (salle de bains), tg. (tage), chbre- chambre, imm.-immeuble, le mtro (mtropolitain), le bus (autobus), appart. (appartement), 2e tage avec asc. (ascenseur), tlj- tous les jours, dim- dimanche, ven- vendredi, la fac, le cinma (cinmatographe), le prof de sport (professeur), la mto (mtorologie), 2 CV une deux- chevaux Citron, le bac (le baccalaurat), le kilo, le vlo (abrv. de vlocipde)le volley-ball, une adresse e-mail, le rap, le golf, le bar, le football, le tee-shirt, le jean, le pull-over, le film, le parking, le WC (water closet), le bus, le footing, faire du shopping, le baby- sitter, le camping, le blog ouais (oui), bises (bisou), le boulot le travail, la deudeuche TGV- le train grande vitesse, SNCF socit nationale des chemins de fer franais

Le Vocabulaire expliqu du franais dans la langue orale et dans la langue crite les mots sont parfois abrgs pour tre rduits leur plus simple expression parmi les abrgements les mots en o sont les plus nombreux (accro, diapo, hebdo) le sigle nest pas une invention nouvelle, mais son usage sest multipli de nos jours dans le langage quotidien. On appelle sigle la srie des lettres initiales des termes qui composent une expression les acronymes sont les sigles prononcs comme un mot ordinaire (Le FLE, le sida, lovni) Le Petit Robert 2011 certains sigles sont tellement bien adapts quon finit par les prononcer et les crire comme un nom les emprunts sinstallent progressivement dans la langue courante les emprunts issus de langlais imprgnent rgulirement la langue franaise ils correspondent un besoin de spcialisation du vocabulaire: les moyens de transport (le tramway), les produits de consommation (le sandwich), la musique (le jazz) Le Petit Robert 2011 Prface du Petit Robert 2011, p.17: troncations: les dernires dcennies ont t marques, pour le vocabulaire, par un courtement des formes qui stend et sacclre dans tous les registres de la langue, des mots irremplaables comme cinma, dj ancien et qui a donn cin, aux mots courants comme mlo, mto, colo, et aux mots plus familiers comme appart (appartement), beaujo (beaujolais), intox (intoxication), mob (mobylette), stup (stupfiant), etc. Leur brivet est un avantage pour les locuteurs, mais comme la coupure survient quasiment nimporte o (prof pour professeur, pro pour professionnel), la restitution du mot complet est trs alatoire. Une autre difficult de reconnaissance du mot est due au double phnomne de troncation avec suffixation populaire, souvent, mais pas seulement en- o, qui se manifeste dans de nombreux mots apparents largot: alcoolo (alcoolique), apro (apritif), dico (dictionnaire), dirlo (directeur), chmedu (chmage) Une autre faon dcourter est lemploi des sigles(p. 17) : dabord surtout rservs aux socits, institutions, syndicats, ils reprsentaient des noms propres dans lcriture. Leur usage sest rpandu pour les noms communs(C.C.P, Compte chques postal, O.P.A Offre Publique dAchat). On les a de plus en plus employs loral; certains sont si courants que la forme complte correspondante est souvent ignore (C.R.S agent des Compagnies rpublicaines de scurit) Lorsque la suite de lettres est prononable, les sigles se lisent comme des mots ordinaires et perdent leurs points, parfois aussi leurs capitales (ZUP, ovni, sida, DOM-TOM). lorsque la suite de lettres est prononable, les sigles se lisent comme des mots ordinaires (sida, ovni p.ex.) le sigle (PR): ling. suite des initiales de plusieurs mots qui forme un mot unique prononc avec les noms des lettres lacronyme: sigle prononc comme un mot ordinaire (ovni et sida sont des acronymes)- Mot form de syllabes (ou suite de lettres) de mots diffrents >mot-valise (tapuscrit- taper+ manuscrit) labrviation(dfinition par le Petit Robert): retranchement de lettres dans un mot, de mots dans une phrase pour crire plus vite ou prendre moins de place les mots trangers(p. 18): Langlicisme est quantitativement dominant, mais on observe un afflux demprunts dautres langues (des mots italiens, arabes, espagnols, allemands, japonais, russes); ces emprunts sont justifis par la ncessit de dsigner les choses qui viennent de loin et qui restaient ignores. Cest un rapprochement entre les peuples et entre les langues car ces mots, gnralement non assimils, deviennent des mots universels. Certains anglicismes sont plus contestables dans la mesure o ils ne sont pas ncessaires. Le prestige des Etats-Unis, leur puissance conomique et leur avance technoscientifique suscitent un flot demprunts mme lorsque le mot franais qui convient existe dj. La situation est aggrave par la rapidit de linformation parce que les agences de presse et les medias nont pas le temps de chercher un quivalent franais. Langlicisme qui tait autrefois un snobisme des classes aises exerce aujourdhui une pression qui touche toutes les classes de la socit et plus largement les adolescents les emprunts rcents langlais ont fortement amplifi le phnomne de lacronymie, ou formation dun mot avec certaines syllabes extraites de plusieurs mots. Cette formation sauvage se manifeste par exemple dans contraception (angl. Contra- +conception), brunch (angl. Breakfast+ lunch); en franais on a cr progiciel (programme+ logiciel), hliport (hlicoptre+ aroport) Le Petit Robert: lemprunt: acte par lequel une langue accueille un lment dune autre langue Graphies et prononciations (p.19): Les faons dcrire et les faons de prononcer le franais nvoluent pas au mme rythme. Si lcriture change plus lentement, cest quelle reste socialement valorise par rapport loral qui est considr comme une expression libre, familire et sans consquence. Lcrit constitue le lieu de la norme et de la stabilit. Cest le franais crit qui garde le passe en mmoire et assure la continuit du systme (p. 27): lorthographe franaise a t fixe pour lessentiel par les grammairiens de la fin du XVIe sicle. La langue orale a continu dvoluer alors que les graphies se sont stabilises en gardant de nombreuses traces de ltymologie latine (lalphabet latin, utilis pour le franais crit, comprenait 6 voyelles, alors que lvolution de la langue orale conduit distinguer 16 voyelles aujourdhui (p. 21): Le dernier quart du XXe sicle et le dbut du XXIe sicle semblent caractriss, pour le franais, par le foisonnement de nouvelles locutions, familires ou non et aussi des locutions-phrases: On se calme!, a fait fort! La balle est dans son camp.

Grammaire mthodique du franais (Riegel) Sigles et abrviations (p.551) le franais utilise les sigles et abrviations pour limiter lemploi de mots longs (les raisons conomiques) labrviation donne lieu la troncation des mots longs (plus de trois syllabes) le plus souvent par retranchement dune ou plusieurs syllabes finales p.ex. bac (calaurat) le dcoupage syllabique nest pas toujours respect: manif (estation), fac (ult), prof (esseur) se terminent par la consonne initiale de la deuxime syllabe du mot entier les abrviations affectent souvent des composs savants: cinma/cin (cinmatographe), photo pour photographie, vlo pour vlocipde, auto pour automobile la composition savante (La lexicologie, p.74): les mots composs peuvent tre dorigine savante; le franais favorise la composition par emprunts aux langues anciennes (latine et grecque) les composs savants sont souvent crs par la fusion de bases grecques ou latines qui ne constituent en gnral pas des units lexicales autonomes (sauf en cas sabrviation) les abrviations peuvent servir pour la formation de nouveaux mots p.ex. auto a servi dlment initial de nombreux mots nouveaux: auto-cole, autoroute, auto-stop (Riegel) la langue crite emploie rgulirement certaines abrviations qui rduisent un mot une ou plusieurs lettres: M. pour Monsieur, H pour homme, F pour femme; les abrviations dusage courant: c.--d., qqch, qqn. Les sigles sont des units formes par la suite des lettres initiales de mots composs (Riegel). A lcrit, ils se reconnaissent lemploi des lettres capitales, ventuellement spares par des points. Ils dsignent des organisations administratives, politiques, internationales (UNESCO) le sigle devient acronyme lorsquil combine la premire syllabe ou les premires lettres de chacun des termes de la formation abrge: les TraLiLi sont les Travaux de Linguistique et de Littrature Le Bon Usage (p 249): Les sigles sont des abrviations qui sont constitues dinitiales, mais qui sont traites comme des mots, soit quon donne aux lettres leur nom: une H.L.M (habitation loyer modr) - soit quon leur donne leur valeur habituelle: lOTAN - dans le second cas, on parle dacronymes (lorsquil sagit dacronymes, on supprime dordinaire les points), mais des auteurs mettent systmatiquement des points dans les sigles, tandis que dautres les suppriment systmatiquement (lexemple dun acronyme: un radar) Le Bon Usage(p.138): Labrviation est un procd graphique consistant crire un mot en nutilisant quune partie de ses lettres: M. pour Monsieur. Le but principal est de gagner du temps et de la place La lexicologie (Ano Niklas- Salminen, Armand Colin, Paris p.79)- le franais se sert de labrviation et de la siglaison qui contribuent la cration lexicale; les sujets parlants prouvent le besoin de raccourcir les mots quils estiment trop longs Les emprunts (La lexicologie, p.83)- lemprunt fait partie des procds par lesquels on enrichit le lexique dune langue. Il consiste faire apparatre dans un systme linguistique un mot provenant dune autre langue. Le dveloppement des techniques modernes, laugmentation des changes humains et matriels etc. favorisent lintroduction de termes trangers dans le lexique de la langue franaise, surtout dans les domaines ou le franais ne possde pas des formes appropries pour designer dune faon conomique et efficace les nouvelles ralits qui se manifestent la plupart des emprunts parviennent par la radiodiffusion et la tlvision par la presse et les livresLe terme emprunt a toutes les chances de sintroduire dans lusage de lensemble des locuteurs, sil est considr comme utile, si son intgration dans le systme de la langue ne pose pas trop de problmes progressivement, il prend sa place dans la structure de la langue et se met avoir des relations avec les units pralablement existantes au cours de son histoire, le franais a emprunt toutes les langues avec lesquelles il a t en contact (les emprunts au latin constituent la plus grande partie du vocabulaire savant du franais) Le lexique du franais contemporain contient beaucoup de mots dorigine italienne, anglaise, espagnole, arabe, allemande, nerlandaise, portugaise, etc. litalien a une structure trs proche de celle du franais et il a fourni de nombreux termes au franais dj au XIVe et au XVI e sicle (appartement, altesse, baroque, cavalier) lintgration morphologique de ces mots sest gnralement faite sans difficult les emprunts modernes semblent safficher comme tels (p. 84), les mots emprunts langlais sont souvent souligns par une connotation valorisante due au prestige de la civilisation anglo-amricaine. Ces mots pntrent dans un grand nombre de secteurs de la langue: commerce: (discount, leasing, marketing), spectacle(jazz, rock, disc-jockey), sport (volley-ball, football, surf), cinma (cameraman, script), journalisme (reporter, flash), informatique (hardware, software) les lments trangers sont presque toujours des substantifs parce quils peuvent tre franciss assez facilement laide des dterminants franais; il est plus difficile demprunter un verbe dont la flexion ne peut en aucune manire se marier avec la conjugaison franaise La lexicologie: Labrviation et la siglaison (p.79)- le franais se sert de deux procds qui contribuent la cration lexicale: labrviation et la siglaison. Les sujets parlants prouvent le besoin de raccourcir les mots quils estiment trop longs labrviation: consiste exprimer une unit linguistique par un signifiant qui, tronqu dun ou plusieurs lments, conserve le signifi de lunit de dpart. Labrviation peut se prsenter sous des formes diffrentes: (p. 79)a) quand un objet, un tre, ou un processus sont dsigns par une fusion de deux ou plusieurs units lexicales, lusage tend rduire cet ensemble son terme le plus caractristique: pull au lieu de pull-over, hebdomadaire au lieu de priodique hebdomadaire. Les abrviations touchent souvent des mots composs savants: cinma ou cin pour cinmatographe, photo pour photographie, micro pour microphone, stylo pour stylographe (p. 80)b) les units lexicales graphiquement ininterrompues juges trop longues donnent galement lieu des phnomnes de troncation: mtro pour mtropolitain, fac pour facult, prof pour professeur, bac pour baccalaurat, imper pour impermable (p. 80) c) la langue crite utilise frquemment des abrviations qui rduisent un mot une ou plusieurs lettre (s): M pour Monsieur, Mme pour Madame, Dr pour Docteur, p. pour pages (p. 80) labrviation efface gnralement les dernires syllabes du mot: fac (ult), prof (esseur), et la rduction de la partie initiale du mot est plus rare: (auto)bus, (ca) pitaine, (prin) cipale (p. 81): labrviation a entrain le dveloppement de pseudo-suffixe o, par gnralisation du timbre de la voyelle qui apparat dans promo, interro, compo, expo, vlo, labo, mlo, etc. La siglaison (p. 81): contrairement aux abrviations qui sont souvent associes au langage parl, les sigles les units formes par la runion des lettres initiales des mots composant des units lexicales complexes, semblent caractriser avant tout la langue standard. Ils dsignent des organisations administratives, politiques, syndicales, internationales, etc. (p 82) certains sigles sont devenus des mots vritables, comme les termes anglais (Radar (Radio Detecting and Ranging) et Laser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiations). Les linguistes parlent dacronymes lorsque, au lieu de runir les lettres initiales des mots composant des units lexicales complexes, on combine la premire syllabe ou les premires lettres de chacun des termes de la formation abrge: Sobodi (Socit bordelaise de diffusion) Le Bon Usage (p.190): un type particulier demprunt est le calque ou traduction littraire: gratte-ciel de langl. skyscraper, lune de miel de langl. honeymoon

Initiation la lexicologie franaise (Franois Gaudin, Louis Guespin, p.298) on parle de calque quand un signe emprunt est intgr formellement par une traduction littrale, il y a alors transposition dun mot ou dune construction dune langue dans une autre par traduction Linterjection(Le Nouveau Taxi 1) Ah! Cest bien. Et quelle est ton adresse? (p.18) Non! Ltagre contre le mur droite de la fentre sous les affiches! Oh! l, l! (24) Oh! l, l! Vivement les vacances! (82) Hum, hum. Pas trs cher... (28) Hum, hum (36) Ah? Tous les jours? (48) Waouh! Elles sont trs jolies. (58) Sur la terrasse? Alors a! Non merci! (66) Mais quest-ce que vous faites? Eh bien, on cherche une ide de cadeau pour Colette (70) Comment! Cline et toi, vous quittez Paris? (80) Eh bien, moi, je trouve a pas mal du tout Enfin, bref, les vacances, quoi! (82) Enfin, pas tout de suite, quoi! (100) Aujourdhui, vous le savez tous, cest le 14 fvrier, la Saint-Valentin, la fte de lamour, de tous les amoureux! Ah! lamour! (92) All! interj. (anglais hello) (100) Grammaire mthodique du franais linterjection est une classe grammaticale particulire les interjections sont gnralement des formes figes et invariables; elles peuvent former un nonc elles seules, ou bien sinsrer dans une phrase diffrentes places, sans sintgrer sa structure comme les interjections manifestent laffectivit, elles sont souvent lies aux phrases exclamatives auxquelles elles servent frquemment de renforcement les interjections expriment un sentiment plus ou moins vif du locuteur (p. 582) Nouvelle grammaire du franais les interjections sont nombreuses et elles appartiennent gnralement la langue familire: Chut!, Ah!, Quoi!, a alors! Hlas!, Tant pis! etc. Dans la langue familire les expressions exclamatives sont trs nombreuses et souvent lies un phnomne de mode. Pas possible! Cest pas vrai! Super!Le pronom on (lutilisation de on pour designer nous) Le Nouveau Taxi 1: les exemples Nous avons un appartement de 50 m2, avec deux chambres: il est trs bien. On va au cinma, dans les bars On visite aussi des muses. (p. 41) En gnral, quest-ce que vous faites le dimanche matin? Moi, je fais les courses. Et ma femme prpare les enfants et elle joue avec eux. Ou alors on part pour la journe. Et on va souvent la campagne. (50) Ah! Ma femme et moi, nous prenons le petit djeuner vers 9 heures. Aprs, on va au march. On invite Max et Sarah? Cest la Chandeleur. On fait des crpes, ce soir? (56) Pour le 14 juillet, cette anne, je suis alle Paris, avec deux copines de la fac. Nous avons vu le feu dartifice ct de lArc de triomphe et ensuite nous sommes alles dans une bote sur les Champs Elyses. Et on a fait la fte toute la nuit. (62) Pour la fte de la Musique, le 21 juin, on a pass la nuit dans les rues couter de la musique avec des copains. On a beaucoup march et on a vu des groupes sympas. Et cest gratuit! Je suis rentr trois heures du matin. (63) Mais quest-ce que vous faites? Eh bien, on cherche une ide de cadeau pour Colette. (70) Et alors, on lui offre un cadeau pour son dpart. (70) Oui, mais on ne sait pas quoi acheter. (70) Comment! Cline et toi, vous quittez Paris? Eh oui, on a achet une maison la campagne, ct dAlbi. (80) Eh oui, on va habiter l- bas. (80) Ah!mais jadore les vacances avec eux! On va la plage, on se baigne, on samuse, on mange des glaces, on se repose (82) Cette anne, avec Max, nous allons faire du camping dans le Cantal, la campagne. Tu sais, nous, on aime beaucoup le calme, la natureet le camping. On adore a! (82) Aprs la plage, on mange des glaces chez Ernest. Et, le soir, nous sortons au restaurant. Il fait chaud. On se repose. On adore! (86) Et on pourra peut-tre se voir en septembre? Je serai la maison. (100) Bon, eh bien, daccord. On sappelle, alors! Je tembrasse. (100) Moi aussi. On se rappelle bientt! (100) Mais, si on lachte, il faudra faire des travaux. (102) Tu sais, si on supprime le mur entre ces deux pices, a fera un grand salonOn pourra facilement mettre tous nos meubles. Cest vrai, tu as raison. Et quand on aura un peu dargent, on pourra peut-tre installer une chemine, l dans le coin? (102) Bon, alors, quest-ce quon fait? On lachte ou pas? (102) Si je trouve un travail Lausanne ou Genve, on pourra se voir le week-end. (106)Grammaire mthodique du franais le pronom on uniquement employ comme sujet; sa valeur de base est celle dun pronom indfini renvoyant une personne ou un ensemble de personnes que le locuteur ne peut ou ne veut pas identifier de faon plus prcise le franais moderne manifeste surtout loral une tendance (condamne par les puristes) remplacer par on le pronom nous (qui inclut je dans un ensemble dont le reste de la composition demeure gnralement indtermine: Excusez- nous darriver en retard. On a eu une panne. il recouvre tous les emplois de nous, y compris celui du nous de modestie: (Dans cette section, on (lauteur) dcrira la distribution des pronoms conjoints.) Le Bon Usage: (p.1101) On est toujours nominal et sujet, le verbe se mettant au singulier. Il ne concerne que des personnes il a un sens vague: soit un homme (quelconque), les hommes (homme tant pris ici au sens dtre humain)- soit un groupe dhommes plus particulier mais non prcis- soit un individu indtermin (quelquun) on dsigne une ou plusieurs personnes bien dtermines (avec une nuance stylistique: modestie, ironie, mpris etc., mme dans la langue la plus soigne, au lieu de je, tu, nous, vous, il(s), elle(s)On (vous) est fch? Elle est fche, dit-il en sadressant vaguement moi. (Sartre, Nause) lemploi de on comme concurrent de nous, surtout dans la langue parle familire cet emploi de on pour nous semble stre rpandu au cours du XIXe s. Il est aujourdhui extrmement frquent dans la langue parle.

Le Nouvelle Grammaire du Franais (p.59 et 73) dans la langue familire, le pronom indfini on semploie comme un pronom personnel la place de nous Si tu vous, on ira au cinma aprs le dner. (Nous, langue familire) p. 59

Le Nouveau Taxi 1 lintonation Il est italien? (14) Elle est sympa? (16) Elle habite en France ou au Japon? (16) Salut, Cline, tu vas bien? (18) Tu as une adresse e-mail? Vous avez le gris en taille? (38) On est au bord de la mer? (38) Et on visite lile aussi? Vous partez quand? (46) Cest la Chandeleur. On fait des crpes ce soir? (56) On invite Max et Sarah? Cest tout? Deux bouteilles, cest assez? Vous avez un chien? (66) Cline et toi, vous quittez Paris? (80) Tu crois quil fera beau, toi? (98) Tu as des projets? (100) Regarde, tu as vu la couleur des murs dans les chambres? (102)

Grammaire mthodique du franais (Riegel) Interrogation (p. 391- 399) dfinition: la phrase interrogative exprime une demande dinformation adresse un interlocuteur; elle constitue une question qui appelle gnralement une rponse linterrogation recourt une intonation spcifique et des moyens morphologiques et syntaxiques particuliers et varis, qui sont conditionns par les registres de langue et marqus par lopposition entre loral et lcrit on distingue linterrogation totale (globale, gnrale) et linterrogation partielle (particulire) Nouvelle Grammaire du franais: les formes de linterrogation varient selon le niveau de langue (p.180) linterrogation totale porte sur toute la phrase et la rponse est oui ou non les structures interrogatives: interrogation marque par la seule intonation (sans inversion)- Riegel, p.392 cette forme dinterrogation est la plus simple: seule lintonation la distingue de la phrase dclarative. Elle est particulirement frquente loral Vous savez conduire? Oui, bien sr! (Lexemple tir de la Nouvelle Grammaire du Franais, p.180) interrogation avec inversion du sujet: cette inversion du sujet est surtout rserve lcrit- langue soutenue Avez-vous lu le dernier article de Jean Dupont? Oui, je lai lu hier. (Nouvelle Grammaire du franais) interrogation avec est-ce que: ce type dinterrogation semploie aujourdhui aussi bien loral qu lcrit la langue courante Est-ce que tu as compris ce que jai dit? Non, pas trs bien! linterrogation partielle porte sur un lment de la phrase: le sujet, le complment dobjet ou les complments circonstanciels. Elle se fait au moyen de mots interrogatifs: pronoms, adjectifs, adverbes. (Nouvelle Grammaire du franais) Interrogation avec un terme interrogatif occupant la place du constituant concern: Tuattends qui? Tu regardes quoi? Tu vas o? Tu pars quand? p.398 Riegel la forme qualifie de familire ou populaire la langue parle familire simplifie les structures pour aboutir une certaine unit de linterrogation: lintonation joue un rle essentiel et la phrase garde lordre habituel de la phrase dclarative (399)

La mise en relief (Riegel: la dislocation de la phrase, 426)-la phrase canonique est disloque, ou segmente, par suite du dtachement dun constituant hors du cadre de la phrase, gauche ou droite. Llment ainsi dtachreoit un accent dinsistance et se trouve spar du reste de la phrase par une pause, qui est marque lcrit par la virgule. - Nouvelle Grammaire du franais (p 197): la mise en relief permet dinsister sur un lment de la phraseen le dplaant (Magnifique, la pyramide du Louvre!), en le reprenant par un pronom (La pyramide du Louvre, on la beaucoup critique, maintenant, on ladmire) ; en le soulignant par le prsentatif cest (Cest larchitecte I.M. Pei qui a construit la pyramide du Louvre. - la mise en relief est dun emploi trs frquent, particulirement loral - llment mise en relief est isol, lcrit par une ponctuation, loral par une pause de la voix - Lomission de ne dans la ngation dans le Nouveau Taxi 1: il ny a pas dexemples domission de ne dans la ngation dans ce manuel

Le Nouveau Taxi 2: le vocabulaire Les abrviations les emprunts les sigles les mots qui appartiennent au registre familier

la photo, le foot (abrv.fam), le bac, le vlo, la moto (motocyclette), sympa, le pull (abrv., de pull-over), les ados, le prof, faire du shopping, le magazine Tl-hebdo (abrv. de hebdomadaire- qui a lieu une fois par semaine), SdB- salle de bains, imm. (immeuble), appt. (appartement),chbre- chambre, cuis., cuisine e-mail, le fan, la star (Une vie de star): clbre vedette de cinma, le blog, interviewer, le piercing, le club, le rap, le job, la webcam, surfer sur Internet, le fast-food- restauration rapide, a bon march, cool (langage des jeunes: agrable, excellent), people: magazine people: qui traite des vedettes, des personnalits, shabiller en short (anglais shorts de short: court), la PlaystationSNCF (Tu rserves souvent tes billets de train sur le site SNCF?), U.V- ultra-violetsbranch, e: au courant de tout ce qui est dans le vent /branch la mode, le truc (Cest un truc amusant), super (fam)- Notre htel estsuper, la bise (fam): baiser sur la joue

Le Nouveau Taxi 3Lomission de ne dans la ngation Cest pas juste! La Playstation cest pas de la tl! Touchez pas ma tl! On la rallume quand? (la: la tl) On a dit: pas avant 20 heures. Lomission de ne dans lexercice de prononciation Langue standard ou langue familire: (p.11) a vaut rien. a ne vaut rien. On ne sentendait plus. On sentendait plus. Ten fais pas - Ne ten fais pas Elle y arrive pas. Elle ny arrive pas. Il voit jamais personne. Il ne voit jamais personne. Jai rien regrett du tout. Je nai rien regrett du tout. Tu as choisi de ne pas partager ton appartement. Tu as choisi de pas partager ton appart. Personne peut comprendre a. - Personne ne peut comprendre a. Je n(e) peux plus m(e) passer de cette ambiance. Je peux plus me passer de cette ambiance!

le titre dalbum dOlivia Ruiz: Jaime pas lamour. (32) Vous avez un ordinateur mais vous ne saviez pas vous en servir? Pas de problmes. (p.18) La Rallye Aicha des Gazelles dveloppe une autre vision de la comptition automobile: pas de vitesse et pas de GPS mais une navigation lancienne, uniquement en hors-piste. (60) En se mariant, mes amis ont compltement chang leurs habitudes: plus question daller prendre un verre ensemble limproviste tard le soir. (13) OK, en France, a marche pas trop mal. Mais cette fte a de moins en moins de succs ltranger. (31) le titre dexercice: Tas pas une ide? (p.71) le message: Le plombier passera demain mais pas sr. (81)

Le remplacement de nous par on

Jai dcouvert les speed datings grce un reportage la tl. Jen ai parl mes trois meilleures amies, un soir. On sest dcid par jeu et par curiosit. (p.11) Nous avons la trentaine, plutt agrables regarder, pas trop btes, mais toujours seules! Des hommes, on en croise chaque jour, mais jamais en tte tte! (11) Jai rencontr des jeunes femmes trs sympas. Lune dentre elles surtout ma intress. Elle est divorc et maman dun petit garon. On sest tout de suite compris. (11) Vraiment, Nicolas, il faut quon parle. (31) Jai rencontr la mre dAline au supermarch et on a discut. (p.31) Jtais avec des amis et on stait dit quon irait dner en ville, aprs la sance. (112)

Linterrogation totale (lintonation)

Une colocation colo? (p.12) Votre baby-sitter nest pas disponible ce soir? (14) Besoin de monter votre cuisine IKEA le week-end prochain? (14) Envie de prendre des cours de guitare ou de chinois? (14) Vous avez un ordinateur mais vous ne savez pas vous en servir? (18) Votre ordinateur est en panne?(18) Europass, cest quoi? (20) Vous avez un InterRail Global Pass flexible de 5 ou 10 jours? (26) Vous le saviez, vous, que la chanson franaise est au programme du bac 2009? (35) Vous aimez prendre des initiatives? Vous tes motiv(e) pour partir ltranger? Vous avez lesprit daventure et de solidarit? La vie en quipe ne vous fait pas peur? Vous aimez agir pour les autres? Vous souhaitez aller la rencontre dune autre culture, dun monde diffrent? (62) La mise en relief Finies les agences matrimoniales coteuses! (10) Des hommes, on en croise chaque jour, mais jamais en tte tte! (11) Europass, cest quoi? (20) Ce qui me plaisait le plus dans mon mtier, ctaient les soires organises. (62) Ce qui ma le plus marqu, cest la fin du film. (Du rire aux larmes, p.112)

Lellipse(Riegel: La langue orale se dispense parfois de raliser le sujet contraint et rfrentiellement vide de certaines locutions impersonnelles: Pas question de rester une minute de plus. p.132) En se mariant, mes amis ont compltement chang leurs habitudes: plus question daller prendre un verre ensemble limproviste tard le soir. (13) Besoin de monter votre cuisine IKEA le week-end prochain? (14) Envie de prendre des cours de guitare ou de chinois? (14)Lannonce: Sommes deux colocataires (hommes) dans un grand appartement de 120 m, 3 chambres, salon, cuisine, salle de bains, Bordeaux centre. Recherchons 3e personne pour partager appartement avec nous, homme ou femme indiffrent. Loyer mensuel par personne 500 euros. Si intress (e) envoyez un message [email protected] pronom dmonstratif a a y est! (p. 15) la chose est arrive, laction, lopration dont il est question ou quon attendait est termine Au secours, comment a marche? (18) Vraiment, Nicolas, il faut quon parle. a ne peut pas continuer comme a! (31) Le couple pour la vie a du plomb dans laile (est remis en question). Mais ce nest pas a ou rien. (40) la fin du cours, il mattendue et ma propos daller sur les quais de Seine. Jai trouva hyper romantique comme ide! Et je dois dire que a ma fait plaisir. (49)

quoi a sert ce truc? (p.104)La langue parle dans les dialogues (les exercices, les bandes dessines) Va voir ce film, il est excellent! Lhistoire de ce petit garon ma absolument boulevers; je nai pas arrt de pleurer. a ma vraiment procure une trs grosse motion! (113)

https://books.google.fr/books?id=b6Il8cGFkdMC&pg=PA87&lpg=PA87&dq=la+syntaxe+de+la+langue+parlee&source=bl&ots=RO1NXaJjZ9&sig=knAb9rq3rgyEeOH2ulKVLrFIOD4&hl=fr&sa=X&ei=z75RVaDGMqK-ygOygoGQAg&ved=0CEUQ6AEwBA#v=onepage&q=la%20syntaxe%20de%20la%20langue%20parlee&f=false

https://www.cairn.info/zen.php?ID_ARTICLE=ADO_059_0119