Les dictionnaires électroniques et les bases de données ... · Les dictionnaires électroniques...
Transcript of Les dictionnaires électroniques et les bases de données ... · Les dictionnaires électroniques...
Les dictionnaires électroniques et
les bases de données
bibliographiques
Bibliothèque UniMail, Secteur Traduction et Interprétation
Bibliothèque UniMail, Secteur Traduction et Interprétation
Estelle Tinguely
Cours de Gestion et recherche documentaires
Mme Starlander
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014
2
Panorama des ressources électroniques
Les dictionnaires et encyclopédies
Les bases de données bibliographiques et terminologiques accessibles via la page d’accueil de la bibliothèque, onglet Bases de données
http://www.unige.ch/biblio/index.html
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014
3
Panorama des ressources électroniques
Les ebooks et les périodiques électroniques accessibles via la page d’accueil de la bibliothèque
onglet Ebooks et onglet Revues
http://www.unige.ch/biblio/index.html
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 4
Accès aux ressources électroniques
Campus de l’Université
Accès VPN (Virtual private network) depuis votre domicile
Travailler à distance
https://catalogue-si.unige.ch/catalogue/fiches-de-specifications-
de-services/c49
Télécharger le logiciel VPN sur son ordinateur depuis l’outil de
distribution de logiciels de l’UNIGE des étudiants
Authentification : identifiant et mot de passe Novell
Sélectionner le système d’exploitation puis la version adaptée à
votre système d’exploitation
Problème ou question : 022 379 7000 ou [email protected] ou
demande via l'outil de saisie des demandes accessible depuis le
réseau de l'UNIGE (Division STIC)
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 5
Dictionnaires en ligne
Robert
Le Petit Robert électronique
http://pr.bvdep.com/
Grand Robert électronique
http://gr.bvdep.com/
Le Grand Robert & Collins électronique
http://grc.bvdep.com/
Oxford
Oxford English Dictionary (OED)
http://www.oed.com/
Duden
http://www.munzinger.de/search/query?query.id=query-duden
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 6
Dictionnaires /
Banques de données en ligne
Le grand dictionnaire terminologique : français-anglais-
latin
http://www.granddictionnaire.com/
TERMIUM Plus : banque de données terminologiques
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-
fra.html?lang=fra&index=ent
Interactive Terminology for Europe / IATE
http://iate.europa.eu/SearchByQueryLoad.do?method=load
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 7
Dictionnaires en ligne
eLexico
http://www.elexico.com/users/UniGE/dictionnaires.html
Plateforme de dictionnaires en ligne
Italien – monolingues Il Devoto-Oli (Le Monnier)
Il Sabatini-Coletti (RCS – Sansoni)
Grande dizionario italiano (Hoepli)
Italien – monolingues “spécialisés” L’Etimologico (Le Monnier)
Il Devoto-Oli dei sinonimi e contrari (Le Monnier)
Espagnol – monolingue : Clave
Bilingues : anglais-italien, français-italien, allemand-italien, espagnol-italien
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 8
Dictionnaires en ligne
UniLex Electronic Dictionaries / Acolada
http://www.unilex-online.de
Plateforme de dictionnaires en ligne
Becher - Brinkmann / Blaha - Brockhaus - Dietl / Lorenz - Doucet / Fleck - Eichborn -
Ernst - Intersentia - Klaus Lange - Kucera - Langenscheidt - LeDocte - Lorenz - Muret
/ Sanders - Mühle - Oxford Dictionary - Pons - Potonnier - Publicis - Schäfer - Slabý /
Grossmann – Wahrig
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 9
Dictionnaires en ligne
UniLex Electronic Dictionaries / Acolada
http://www.unilex-online.de
Allemand – monolingues
Bilingues – dictionnaires de langues et dictionnaires techniques :
allemand-anglais, allemand-français, allemand-espagnol, allemand-italien
Dictionnaires de langue
Langenscheidt Muret-Sanders
Pons Grosswörterbuch
Wahrig / Brockhaus
Dictionnaires spécialisés / techniques
Potonnier : dictionnaire de l’économie, du droit et du commerce
Doucet / Fleck : dictionnaire juridique et économique
Les bases de données bibliographiques
Définitions
Base de données : ensemble structuré de
données évolutives, consultable via un
programme spécialisé.
BDD bibliographiques : référencent des
documents primaires (livres, titres de périodiques,
articles de périodiques, chapitres de livres, etc.).
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 10
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 11
Les bases de données bibliographiques
Quelques caractéristiques :
Texte complet ou références bibliographiques
Multidisciplinaires ou spécialisées
Recensent un ou plusieurs types de documents
Recensent des documents sur un ou plusieurs sujets.
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 12
Bases de données bibliographiques
Francis http://web.a.ebscohost.com/ehost/search/advanced?sid=090868db-2e9d-4f34-
b3c5-d5979a650a6c%40sessionmgr4002&vid=1&hid=4214
1984 →
International
Multidisciplinaire
Sciences humaines et sociales
Economie - Economie politique
Linguistique – Littérature
Dépouille : monographies, articles de périodiques, actes de congrès, thèses, rapports
Notices bibliographiques uniquement (pas de texte intégral)
Francis – Exemple de recherche
Recherche de références sur le thème
La traduction dans la culture multilingue
(«culture» dans le titre)
* (troncature) pour remplacer plusieurs caractères
Exemple : multiling* pour (fr) multilingue, (fr) multilinguisme, (en)
multilingual, (en) multilingualism, (de) Multilingualität, etc.
Equation de recherche – Recherche avancée (par défaut)
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 13
Francis – Résultats
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 14
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 15
Francis - Exercice
Trouver des références d’articles, parus entre
2005 et 2012, en allemand sur le thème de
l’enseignement des langues et du
bilinguisme.
Francis – Exercice
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 16
Francis – Exercice
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 17
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 18
Bases de données bibliographiques
Presse Nexis
http://www.lexisnexis.com/uk/nexis/
Internationale, nationale et régionale
Français – allemand – anglais – espagnol - italien
Economie
Entreprise, Finance, Etudes de marché, Rapports, etc.
Droit
Documents et informations juridiques, Législation, Jurisprudence, etc.
Texte complet : éditions les plus récentes de plusieurs milliers de revues,
de magazines et de journaux (Le Monde, La Stampa, El Pais, etc.).
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 19
LexisNexis
Masques de recherche sont nombreux.
Tous les champs ne sont pas les mêmes
selon les sources.
Par défaut : Search – Power Search.
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 20
LexisNexis – Exemple de recherche
Recherche de documents en texte intégral sur le
thème traduction et économie dans le monde
francophone.
Equation de recherche
traduction AND
économie AND
francophone
Par défaut : Sources : * All News, All Languages
Possibilité de sélectionner les résultats (ex. par type
de source, pays, langue, etc.)
LexisNexis – Résultats
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014
21
Tri des résultats, par exemple par Type de source, Journaux
Sélectionnez les résultats qui vous intéressent en cochant la case
(à droite de l’écran).
Vous pouvez ensuite les Imprimer, Envoyer par e-mail, Télécharger, Copier
l’URL du lien
Il est possible d’affiner la recherche, Edit Search, et par exemple de
restreindre les dates
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 22
LexisNexis - Exercice
Trouver les articles parus dans le «Monde»,
en février 2011, sur le pouvoir d’achat en
Italie.
LexisNexis – Exercice
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 23
Bibliothèque UniMail, Traduction et Interprétation – 8 avril 2014 24
Bases de données spécialisées – Traduction
Translation Studies Abstract – TSA
https://www.stjerome.co.uk/tsa/
Translation Studies Bibliography – TSB
https://www.benjamins.com/online/tsb/
Bibliografía de interpretación y traducción Universidad de Alicante -
BITRA
https://aplicacionesua.cpd.ua.es/tra_int/usu/buscar.asp
Bibliographie der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft –
BDSL
http://www.bdsl-online.de/BDSL-DB/templates/template.xml?vid=E7AEB013-
C966-49E1-9B78-4D135447C239&contenttype=text/html&Skript=home&lang=de