Le potentiel des blogues et des réseaux numériques … · numériques dans l’apprentissage...

25
DRD. VINTILĂ ELENA-GEORGIANA UNIVERSITÉ DE CRAIOVA, ROUMANIE UNIVERSITÉ DE LIÈGE, BELGIQUE Le potentiel des blogues et des réseaux numériques dans l’apprentissage d’une langue étrangère

Transcript of Le potentiel des blogues et des réseaux numériques … · numériques dans l’apprentissage...

D R D . V I N T I L Ă E L E N A - G E O R G I A N A U N I V E R S I T É D E C R A I O V A , R O U M A N I E

U N I V E R S I T É D E L I È G E , B E L G I Q U E

Le potentiel des blogues et des réseaux numériques dans l’apprentissage d’une langue

étrangère

INTRODUCTION

Supports matériels; Documents sonores;

Vidéos Images

Etc.

LE NUMÉRIQUE

Ressources variées

« de magnifiques occasions de réflexions sur son travail »

(Demaizière et Grosbois, 2014: en ligne)

TRAVAIL RÉFLEXIF

Faire face à des situations inédites

Répondre à ces situations

Choisir les activités

Choisir les moments de travail

Choisir son collaborateur

L’enseignant L’apprenant

réfléchir réfléchir

Le numérique – la disparition de l’enseignant?

Référentiel des compétences professionnelles des métiers du professorat et de l'éducation :

Les professeurs doivent « intégrer les éléments de la culture numérique nécessaires à l'exercice de son métier »

Cariera didactica: perspectiva profesionalizarii Les professeurs doivent utiliser « les nouvelles technologies informationnelles et communicationnelles dans le processus d’enseignement »

Le désir n’est pas d’introduire à tout prix le numérique dans l’enseignement, mais de trouver les meilleures ressources adaptées à ses propres apprenants

Le numérique – la disparition de l’enseignant?

« moteur de rénovation pédagogique »

(Demaizière et Grosbois, 2014 : en ligne).

Le numérique = innovation?

Le numérique au sein des classes de langue

« Les réseaux sociaux génèrent enthousiasme, scepticisme, attentes et en même temps illusions ».

Katerina Zourou (2012 : en ligne)

Les jeunes et les réseaux sociaux

L’expression de soi Les pratiques

culturelles

CORPUS

Notre corpus est composé de :

deux manuels de Langue Française pour la dixième :

NASTA, Dan Ion, Langue Française. Porte-bonheur. Langue Moderne 1, Bucarest: Corint, 2005, ISBN: 973-653-750-1

NASTA, Dan Ion (coord.), Langue Française: manuel pour la dixième, langue moderne 1, Bucarest: Corint, 2004, ISBN: 973-653-039-6

trois blogues coordonnés par Elena Buric, professeur de français au Lycée « Spiru Haret » Tulcea, Roumanie.

La classe de FLE : http://ideesdeclassefle.blogspot.ro

Entraînement en ligne – FLE : http://elenaburic.blogspot.ro

Jeux Fle : http://elenaburic2.blogspot.ro

Points de grammaire Valeurs

socioculturelles

L’aspect général des manuels

huit unités d’apprentissage;

deux bilans;

deux tests d’évaluation;

un memento grammatical;

vocabulaire ;

neuf unités d’apprentissage;

deux bilans;

quatre tests d’évaluation;

un memento;

vocabulaire;

un tour d’horizon;

deux unités spéciales intitulées Apprendre à apprendre

Manuel de 2004 Manuel de 2005

L’aspect général des manuels

page de présentation de l’unité

première double page coloriée en bleu contenant un document authentique, lexique d’appui, repères pour la compréhension et éléments de civilisation ;

double page vocabulaire coloriée en orange contenant du travail sur le sens des mots ou sur les mécanismes de dérivation lexicale, approche des mots polysémique, familles de mots, mots-clés et lecture de l’image ;

deux doubles pages de grammaire coloriées en vert pour activer les acquis, mettre en forme des nouvelles connaissances, dégager l’essentiel et faciliter l’acquisition ; en plus, on y retrouve des activités de réemploi et de transformation, des actes de parole et opérations énonciatives ;

une page « Passerelle » coloriée en rose contenant un document authentique, lexique d’appui, lecture supplémentaire et sujet de débat et synthèse thématique.

Les unités d’apprentissage

L’aspect général des blogues

Structure systématique Classement des activités

Archivage

Libellés

Catégories

Réseaux sociaux

Le passé simple

Manuel de 2004

la définition du temps verbal, des explications accompagnées par des exemples de phrases;

un aide-mémoire avec les verbes AVOIR, ETRE et VOIR conjugués au passé simple et les terminaisons spécifiques;

3 exercices pour le passé simple : « Cherchez dans le texte […] les verbes qui sont au passé simple. », « Faites des phrases avec le passé simple de […] », « Composez un bref récit […] ».

Le passé simple

Manuel de 2005

un rappel du passé simple intégré dans le thème principal, La cohérence du récit.

un tableau pour les verbes du 1er groupe avec le verbe ALLER comme exemple et les terminaisons spécifiques, les verbes du 2e groupe avec les verbes FINIR et REMPLIR comme exemples et les terminaisons spécifiques et deux verbes irréguliers VENIR et DIRE pour le 3e groupe.

la définition du temps verbal.

exercices de réemploi des étapes de la narration, en mettant l’accent sur les moments du récit et non pas sur les temps verbaux utilisés: « citez des contes français et roumains […] », « […]. Remettez en ordre l’histoire », « Lisez à haute voix […] », « Mettez en roumaine […] », etc.

La classe de français - Présentation de la structure du récit

La classe de français – activités proposées

La classe de français – deuxième activité sur le passé simple

La classe de français – deuxième activité sur le passé simple

Le blogue – outil complémentaire en clase de langue

On peut proposer à nos apprenants, en fonction de leurs besoins:

- des exercices supplémentaires ou des exercices de réemploi

- Les fiches peuvent être facilement téléchargées, imprimées, résolues par les apprenants et ajoutés au dossier;

- des schémas et des synthèses toujours à leur disposition ;

- des images, des audio ou vidéo pour les attirer, les motiver et les habituer au système phonétique de la langue étrangère;

En classe ou chez eux, les apprenants peuvent vite trouver les informations nécessaires en consultant les archives du blogue ou, si c’est sur un seul sujet, en choisissant les activités en fonction de libellés : de la théorie, des exercices, des schémas, etc.

Les valeurs socioculturelles ou comment les manuels créent des stéréotypes chez les apprenants

Paris et la Tour Eiffel

Jules Verne

La Seine

Louvre et Versailles

Le fromage

Le champagne

Le croissant

La Provence

et la lavande

Nice et Cannes

Bonaparte

Joe Dassin Patricia

Kaas

Zinédine Zidane

PSG Alain Delon

TGV

Images des manuels (2004)

Emile Zola Jules Verne

Laetitia Casta

Galerie Lafayette

Saint-Tropez

Aéroports Défilés de

mode La

Provence

Nice

Les Alpes

Patricia Kaas

Eugène Ionesco

Quebec Alain Delon

TGV

Images des manuels (2005)

Marcel Proust

Jules Verne

Gérard Depardieu

Mireille Mathieu

Saint-Tropez

Aéroports Vanessa Paradis

La Provence

Nice

Les Alpes

Céline Dion

Zinédine Zidane

Place Vendôme

Alain Delon

TGV

Images sur les bogues

Charles Pépin

Marc Lévy

Delphine de Vigane Patrick

Mussard

Saint-Exupéry Emil

Cioran Marseille

Boris Vian

Joël Dicker

Erick Orsenna

Autres activités socioculturelles

Les crêpes

Le muguet La

Toussaint La

Chandeleur

Saint-Nicolas

Le Réveillon

Noel

Les niflettes La nuit de

Saint-Sylvestre

Le poisson d’avril

Festival d’Avignon

La Tour de France

Conclusions

La présence d’une TBI et une connexion Internet ne suffisent pas pour motiver et stimuler l’apprentissage d’une langue.

L’apprentissage des langues ne nécessite pas seulement une interaction avec des matériaux.

L’enseignant devient tuteur.

« une médiation caractérisée par la centration sur l’apprenant »

(Ciekanski, 2014 : en ligne)

BIBLIOGRAPHIE

Christian Ollivier, « Vers une approche interactionnelle en didactique des langues et une extension du domaine de la tâche – Les atouts du web 2.0 », Alsic [En ligne], Vol. 17 | 2014, mis en ligne le 01 Octobre 2014, consulté le 01 Août 2016. URL : http://alsic.revues.org/2743 ; DOI : 10.4000/alsic.2743

Cédric Fluckiger, « L’école à l’épreuve de la culture numérique des élèves », Revue française de pédagogie [En ligne], 163 | avril-juin 2008, mis en ligne le 01 juin 2012, consulté le 04 Août 2016. URL : http://rfp.revues.org/978

Françoise Demaizière et Muriel Grosbois, « Numérique et enseignement-apprentissage des langues en Lansad – Quand, comment, pourquoi ? », Alsic [En ligne], Vol. 17 | 2014, mis en ligne le 25 avril 2014, Consulté le 04 Août 2016. URL : http://alsic.revues.org/2691 ; DOI : 10.4000/alsic.2691

Katerina Zourou, « De l'attrait des médias sociaux pour l'apprentissage des langues – Regard sur l'état de l'art », Alsic [En ligne], Vol. 15, n°1 | 2012, mis en ligne le 30 mars 2012, Consulté le 01 août 2016. URL : http://alsic.revues.org/2485 ; DOI : 10.4000/alsic.2485

Maud Ciekanski, « Accompagner l'apprentissage des langues à l'heure du numérique – Évolution des problématiques et diversité des pratiques », Alsic [En ligne], Vol. 17 | 2014, mis en ligne le 17 Novembre 2014, consulté 01 Août 2016. URL : http://alsic.revues.org/2762 ; DOI : 10.4000/alsic.2762

Pascal Choteau, « Le réseautage sociale sur Internet », sur le site E-Entraînement, E-Formation et Educ Pop 2.0 Espace de mutualisation pédagogique de formateurs du ministère des sports, de la jeunesse, de l'éducation populaire et de la vie associative, [En ligne], mis en ligne en mars 2011, consulté le 01 Août 2016. URL : https://reseaufoad.files.wordpress.com/2011/09/le_reseautage_social_sur_internet_sur_lefam_pascal_choteau-mars2011.pdf

Tim O’Reilly, « What is Web 2.0. Dessign Patterns and Bussiness Models for the Next Generation of Software », in Web Squared: Web 2.0 Five Years On [En ligne], mis en ligne le 30 septembre 2005, consulté le 01 Août 2016. URL: http://www.oreilly.com/pub/a//web2/archive/what-is-web-20.html

JE VOUS REMERCIE POUR VOTRE AIMABLE ATTENTION!