LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 ·...

16

Transcript of LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 ·...

Page 1: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises
Page 2: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

LE FLAMENCO

Source de mémoire,vent de liberté,

quête spirituellede l’instant...

Le flamenco patrimoinede tous.

Le flamenco est un trésor d’une grande valeur.

Sa musique estla plus harmonieuse,

la plus musicale...C’est une musique vivante, intergénérationnelle qui se développe en toute liberté.

Le flamenco est une source de mémoire et pour toutes

ces raisons, le 17 novembre 2010 il est rentré

au patrimoine mondial de l’UNESCO, au titre des biens

culturels immatériels.

En dix ans d’existence, le festival flamenco de Toulouse est devenu un évènement incontournable et majeur du panorama culturel de la ville rose.

Malgré la faiblesse des moyens financiers alloués au festival flamenco de Toulouse, celui-ci a developpé chaque année une programmation de qualité avec la venue d’artistes prestigieux comme La Paquera de Jerez, Miguel Poveda, Rocio Molina, José Mercé, Isabel Bayon...

Je suis fière du travail accompli, même si cette aventure est extraordinairement complexe à mener, plus qu’on ne peut se l’imaginer de l’extérieur. C’est un défi permanent que le soutient du public me permet de relever chaque année, c’est pour cela je lui dit MERCI.

Depuis 2004, nous avons concentré le festival dans le cœur de la ville rose où il a trouvé la place qu’il mérite dans le cœur des Toulousains. Il a su, au fil du temps, opérer un heureux mélange entre artistes emblématiques, artistes émergents et artistes toulousains. Avec le souci permanent d’une programmation qui se veut avant tout authentique, populaire, permettant la rencontre entre les différents publics.

Le succès ne s’est pas démenti en dix ans d’existence, le festival flamenco de Toulouse est parvenu aujourd’hui à trouver une voie originale dans la galaxie des festivals flamenco de France. Il a atteint l’âge de maturité et entend asseoir son statut de référence en France.

10e FESTIVAL FLAMENCO DE TOULOUSE

Page 3: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Le festival flamenco de Toulouse c’est aussi un projet artistique et culturel résultant d’un travail mené avec nos différents partenaires (Espace Croix Baragnon, le centre d’animation socio-culturel Henri Desbals, la Casa de España, l’Institut Cervantes...) dans le seul but de fédérer et rassembler tous les publics au-delà d’un noyau local ou régional, dépassant les frontières de Midi-Pyrénées. J’ai toujours choisi les spectacles que je vous propose avec le coeur, car l’art n’exige pas seulement la passion, il veut avant tout la vérité, et d’abord la vérité de la passion, celle qui vient du cœur. Je n’ai jamais considéré le flamenco comme un genre, mais comme un art à part entière, un art qui doit se développer en toute liberté. Pour cette date anniversaire, c’est la jeune génération flamenca qui en-flammera la 10 e édition du festival flamenco de Toulouse en apportant son air andalou à la ville la plus espagnole de France, avec comme leitmotiv la rigueur en matière de programmation et la volonté de faire découvrir chaque année, des artistes qui ne sont jamais venus à Tou-louse. Tel est le cas cette année avec la venue des cantaoras Encarna Anillo, Rocio Marquez Limon, le danseur sévillan Rafael Campallo, avec une mise en avant de la scène locale à l’Institut Cervantes par le gui-tariste flamenco Kiko Ruiz qui présentera ses nouvelles compositions, mais aussi un master class de danse par Rafael Campallo, une ma-gnifique exposition de photographies retraçant les dernières années du festival flamenco à la Casa de España de Toulouse par un autre artiste toulousain Fabien Ferrer et enfin une conférence illustrée par Claude Worms pour mieux connaître cet art si complexe.

Je vous souhaite à tous un très bon festival.

Maria Luisa Sotoca CuestaDirectrice Artistique

10e FESTIVAL FLAMENCO DE TOULOUSE

Edito

Page 4: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Dès mon arrivée à Toulouse il y a plus de quinze ans, j’ai senti ma culture espagnole qui pointait «le bout de sa corne» dans cette ville marquée d’in-fluences hispaniques qui ont traversé les Pyrénées depuis bien longtemps.

Attaché à traduire sur du négatif noir et blanc la musique et les émotions qu’elle véhicule, j’ai tout de suite été attiré par le flamenco présent à Toulouse à travers écoles, ateliers, et spectacles.

J’y ai rencontré des personnalités, des caractères entiers et des singula-rités dans lesquelles j’ai retrouvé ma sensibilité flamenca présente dans chaque danse, chaque chant, chaque note, chaque expression, qui une fois en vous ne vous lâche jamais plus.

Je découvre et je partage encore et toujours, et pour longtemps, cette fascination pour ce mode d’expression aussi spontané que mis en scène, comme une vague dans le tableau de la vie, pour le plaisir autant que pour la forme.

Je regroupe ici des artistes croisés sur le festival «Flamenco de Toulouse» entre 2005 et 2010.

Cet événement est organisé annuellement par Maria Luisa Sotoca et je la remercie tout particulièrement pour sa programmation et l’accès aux scènes dont elle m’a fait bénéficié pour satisfaire mes pulsions photographiques.

Merci aussi et surtout aux artistes d’avoir partagé mes photographies...

Fabien FERRER

Lundi 16 mai2011

Casa de España

85, avenuedes Minimes

31200 Toulouse

Métro :Claude Nougaro

05 61 47 08 87

Vernissage à 19hen présence

de l’artiste

Entrée gratuite

Tapas offertes

Exposition de photos

Page 5: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Le flamenco est fondamentalement un langage musical. Or, s’il est de-puis longtemps l’objet d’un grand nombre d’ouvrages monographiques et d’approches linguistiques, sociologiques, anthropologiques, histo-riques… les travaux proprement musicologiques le concernant restent encore rares - même si leur nombre a notablement augmenté ces vingt dernières années.

À partir d’une définition du flamenco en tant que «musique savante po-pulaire de tradition orale», nous tenterons de décrire les formes et mo-dèles fondamentaux du répertoire du «cante» et du «toque» traditionnels, répartis en deux grands groupes : les formes «a compás» (analyses rythmiques), et les formes dérivées de la structure du Fandango (ana-lyses harmoniques). Il sera dès lors possible d’esquisser quelques pistes vraisemblables sur les origines musicales du flamenco - thème toujours sujet à de virulentes controverses -, et sur les enjeux politiques et socio-économiques de la formation d’une esthétique musicale flamenca dans l’Andalousie de la seconde moitié du XIXe siècle.

• L’exposé sera illustré par des exemples audio et vidéo.

Licencié en histoire et en philosophie, Claude Worms a étudié la guitare flamenca avec José Peña, Manuel Cano, Miguel Valencia et Perico el del Lunar «Hijo». Il a été l’assistant de Manuel Parrilla «Parrillita», Victor Monge «Serranito» et Oscar Herrero.Après avoir collaboré à la rédaction des revues «Guitare et Musique», «Les Cahiers de la Guitare», «Guitare Classique» et «Flamenco Magazine», il dirige actuellement le site «Flamencoweb». Il a publié de nombreux ouvrages sur la guitare flamenca (méthodes, recueils de transcriptions et compositions originales) aux éditions Combre,Henry Lemoine, Play - Music, Delatour et Acordes Concert. Il donne régulièrement des conférences sur le chant et la guitare flamenca(conservatoires, université, ENS, Festival de Nîmes, colloque «Centenaire de Diegodel Gastor» de Morón de la Frontera…), et dirige des stages de guitare solisteet d’ accompagnement du cante (stages de Nice, Cannes, Biarritz.., et formationdes élèves de dernier cycle et des professeurs de Conservatoire).Il enseigne actuellement à l’ Ecole Atla (Paris) et au Centre des Musiques et Danses Traditionnelles de Ris-Orangis.

Introduction musicaleau flamenco

Conférence illustrée

Lundi 16 mai2011

Casa de España

85, avenuedes Minimes31200 Toulouse

Métro :Claude Nougaro

05 61 47 08 87

Entrée gratuite

Tapas offertes

par Claude Worms

Page 6: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises au sein des familles et le fruit d’expériences individuelles. Art du métissage par excellence, il intègre la richesse et la diversité de différentes cultures.

KIKO RUIZ a puisé dans ses richesses et en a intégré tous les codes et les rythmes pour exprimer sa vision du flamenco.

En renouvelant le flamenco traditionnel KIKO RUIZ s’est imposé comme l’un des guitaristes les plus représentatifs de la scène française.

KIKO RUIZ est Brillant, inventif, passionné, sa générosité sur scène est palpable. Sa musique vous touche l’âme…

Pour cette 10e édition KIKO RUIZ nous présentera quelques unes de ses nouvelles compositions.

Kiko RUIZ

Le 17 mai 2011à 20h30

Instituto Cervantes

31, rue des Chalets31000 Toulouse

Métro :Jeanne d’Arc

Réservation05 61 62 80 72

Guitare

Récital de guitare Flamenca

Spectacle présenté en partenariat avec l’association ALMA FLAMENCA et l’INSTITUTO CERVANTES, et dans le cadre de la 10e édition du festival flamenco de Toulouse.

Page 7: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Encarna ANILLO

Le 18 mai 2011à 21h

Centred’animation socio culturel Henri Desbals

128, rue Henri Desbals31 100 Toulouse

Métro : Bagatelle

Réservation05 34 46 83 25

Chant

Encarna Anillo : CanteAndrés Hernández«Pituquete» : Guitarra

Spectacle présenté en partenariat avec l’association ALMA FLAMENCA et le CENTRED’ANIMATION SOCIO CULTUREL HENRI DESBALS, et dans le cadre de la 10e éditiondu festival flamenco de Toulouse.

Le nom de Encarna ANILLO brille dans la galaxie peuplée du monde flamenco. Elle est jeune, avenante souriante, humble et heureuse ; c’est aussi une travailleuse acharnée. Du haut de ses 26 ans, elle jouit d’une large expérience forgée par les efforts menés par une passion qui la dévore : LE FLAMENCO. Malgré son jeune âge, elle a travaillé avec des artistes tels que FARRUQUITO, ISRAËL GALVAN, ANTONIO CANALES pour ne citer qu’eux.La connaissance acquise auprès de ces grands noms du flamenco lui a apporté la maturité nécessaire pour démarrer une carrière en solitaire.Depuis la sortie de son disque « BARCAS DE PLATA », son nom apparaît de plus en plus dans les festivals flamenco de grande envergure.Les critiques dans la presse sont unanimes : La Maestra Carmen Linares, sa marraine, s’enthousiasme : « Encarna va être un grand nom du cante flamenco. Elle a une grande connaissance du cante, un contrôle parfait de sa voix, une réelle aficion ; sa voix est délicate, ses interprétations à fleur de peau subliment son ART».L’écrivain et critique d’art José Luis Ortiz Nuevo renchérit : « Son expression et interprétation atteignent le summum de la douceur et de la beauté. Encarna a appris la tradition en écoutant les grands cantaores et cantaoras pour exprimer ce qu’elle ressent ».Quand elle chante a demi-voix, elle ne perd pas son spectre sonore. Elle passe de la douceur à l’extase naturellement, tel un aigle qui apprend à voler, sans ornements superflus.Ses récitals reflètent la richesse de son style, tant dans la structure musicale que dans le concept rythmique, démontrant à la fois la versatilité de cette artiste et sa capacité à assimiler l’héritage flamenco dans ses formes les plus variées.

DE IDA Y VUELTAS

Page 8: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Spectacle présenté en partenariat entre l’association ALMA FLAMENCA et l’ESPACECROIX BARAGNON, et dans le cadre de la 10e édition du festival flamenco de Toulouse.

Le prestigieux festival de la Unión a fêté ses cinquante ans au mois d’août 2010, et en cinquante éditions, seules cinq femmes ont remporté le prix « La Lámpara Minera », la plus grande récompense que l’on puisse obtenir dans le flamenco.Août 2008 un nouvel écho vient laisser son empreinte vocale dans le panorama du chant flamenco celui de la cantaora Rocío Márquez Limón (Huelva 1985) qui obtient ce prix très convoité, ainsi que trois autres prix dans les catégories des styles mineros y levantinos : Tarantos, Fandangos mineros-levanticas et cantes abandolaos.On n’avait pas vu cela depuis 1993, année où Miguel Poveda, déjà remarqué lors de la deu-xième édition du festival flamenco de Toulouse, devint la nouvelle étoile du cante flamenco.On dit de Rocío Márquez qu’elle a un timbre de voix ancien qui nous rappelle La Niña de La Puebla, le mysticisme en plus.Ses arabesques vocales et la justesse de sa voix sont pures orfèvrerie.Elle aime interpréter sur scène les chants les plus classiques, mais reconnaît aussi admi-rer les artistes qui rompent avec la tradition : « Les prototypes nous font du mal. J’admire beaucoup Mayte Martin, qui a su s’approprier el cante et l’interpréter avec sa propre personnalité et créativité, sans se préoccuper de ce que les gens pouvaient en penser ».Rocío souhaite que la place de la femme soit plus importante encore dans le flamenco notamment en guitare, palmas, percussions... Même si elle reconnaît que les femmes ne sont pas les plus avant-gardistes, se référant à ce que fait Israel Galván dans la danse.Son ouverture d’esprit se traduit dans la prise de risque des multiples projets qu’elle mène de front : Elle prépare un spectacle avec la Soprano Marocaine Samira Kadiri dans lequel elle marie la musique du Maghreb, la musique Séfarade et le flamenco et partage également la scène avec le chanteur d’opéra José Manuel Zapata dans un répertoire de Tango Argentin.

Les 19 et 20 mai 2011

à 20H30

Croix Baragnon24, rue

Croix Baragnon31000 Toulouse

Métro :François Verdier

ou Esquirol

Réservation05 62 27 60 60

Rocío MARQUEZ

Chant

AQUIY AHORA

Rocío Márquez : CanteGuitarra : Guillermo Guillen

Page 9: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Le 21 mai 2011

à 20h30

Halle aux grains

Place Dupuy31100 Toulouse

Métro

François Verdier

Réservation :FNACCARREFOUR GEANTMAGASINS UINTERMARCHEwww.fnac.comwwww.carrefour.frwww.francebillet.comet0 892 68 36 22(0,34 euros/min)

www.box.frBox OfficeToulouse05 34 31 10 00

Rafael CAMPALLO

DanseJosé Valencia, Londro, Jeromo Segura : CanteJuan Campallo, Jésus Guerrero : GuitarraAntonio Montiel : CajónAntonio Molina «El Chorro»artiste invité : Baile

«Al compásde Soler»

Spectacle présenté en avant-première en France, après avoir connu un immense succès à la dernière biennale flamenco de Séville en septembre 2010.

«Un vibrant hommage à un des pionniers de la percus-sion flamenca Manuel Soler»Rafael Campallo, originaire du quartier del Cerro del Aguila, est un authentique représentant de l’élégance du baile sévillan. Respectueux de la tradition il est par-ticulièrement impressionnant dans ses interprétations por farruca, tarantos, soleá por bulerías.Il présente dans cette œuvre flamenca un hommage posthume à la figure emblématique et à l’héritage ar-tistique du maestro Manolo Soler et à sa contribution au Flamenco. Le spectacle «Al compás de Soler» reven-dique le souvenir de ce qu’a légué l’immense artiste Manolo Soler au monde du flamenco.«Al compás de Soler» c’est de la danse à l’état pur avec comme ligne directrice le «compás» servi par la danse fine et stylisée de Rafael Campallo. Nul besoin d’intrigue, d’histoire pour Ítre captivé par le talent et l’esthétique du danseur sévillan, accompagné par une brochette d’artistes de renom : José Valencia, Londro, Jeromo Segura (chant), Juan Campallo, Jésus Guerrero (guitare), Antonio Montiel (percussions) et Antonio Mo-lina «El Chorro» artiste invité (danse).

Page 10: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

REGLEMENT

* Pour être valide, le bulletin d’inscription doit parvenir au siège de l’association au plus tard le 10 mai 2011 accom-pagné de votre chèque à l’ordre de : Alma Flamenca et du règlement, daté et signé* Les places étant limitées à 15 personnes par cours, les inscriptions se feront par ordre d’arrivée.* Les bulletins incomplets ne seront pas retenus.* Les chèques seront encaissés 10 jours avant le stage.* En cas d’annulation de votre part après le 10 mai 2011, 50 % de la somme restera acquise à l’organisateur.* Tout stage commencé reste dû dans sa totalité.* Aucun retard de la part du stagiaire ne fera l’objet d’un quelconque dédommagement.* L’inscription des mineurs devra être accompagnée d’une autorisation parentale.* Chaque stagiaire doit pouvoir justifier, sur demande de l’organisateur, d’une assurance garantissant sa responsa-bilité civile.* L’association ne pourra pas être tenue responsable en cas de vol.* La vidéo est interdite pendant le stage. Toute personne prise en train de filmer sera renvoyée sur-le-champ.* Aucune personne extérieure au stage ne sera tolérée dans la salle de cours.* Le bureau du festival se réserve le droit d’annuler les

cours si le nombres d’inscriptions est insuffisant. Il se réserve également le droit de modifier les horaires des cours en cas de besoin.

Date et signature : ________________ Lu et approuvé :

avec Rafael CAMPALLO

Centre FlamencoLa Nimeña

149, avenuedes Etats-Unis

31200 Toulouse

Métro :La vache

Informations pratiques :Peña AlmaFlamenca

05 34 25 81 21

Email :

[email protected]

Stages de baile

Niveau 1 (minimum 2 ans de pratique)

Débutants/IntermédiairesPalo : BuleríasTarif : 120 euros Vendredi 20 mai 2011. 18h - 20h Samedi 21 mai 2011. 10h - 11h Dimanche 22 mai 2011Matin 10h - 11h30& après-midi 15h - 16h30

Niveau 2Intermédiaires/AvancésPalo : TangosTarif : 120 euros Vendredi 20 mai 2011. 20h30 - 22h30 Samedi 21 mai 2011. 11h15 12h15 Dimanche 22 mai 2011Matin 12h - 13h30& après-midi 17h - 18h30

(Valable pour 1 personne) à retourneraccompagné de votre réglement à :

Association Peña Alma FlamencaLes jardins du Gave11, rue Jeanne de Ségla - 31200 Toulouse

Nom :

Prénom :

Adresse :

Code Postal :

Ville :

Téléphone :

Portable :

E-mail :

Bulletin d’inscription

Tarif pour les deux niveaux 200 euros.Majoration de 10 % si inscription après le 10 mai 2011

Page 11: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

centre flamenco«LA NIMEÑA»

149, avenue des Etats-Unis31200 Toulouse 06 76 79 16 32

http://lanimena.free.fr

FlamencoSévillanestous niveaux

CoursStagesSpectacles...

photo Laurent BARRANCO

Page 12: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Jérôme Parent

graphiste

[email protected]

Page 13: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Le 10e

FESTIVAL FLAMENCO de TOULOUSEremercie ses partenaires

Je remerciel’espace Croix Baragnon (Alain Lacroix, Sophie,Morgan, Mathieu, Christian...),le centre d’animation socio-culturel Henri Desbals (Roger Lazaro, Ali Chaa, Sébastien Séraphin),la Casa de España (Miguel-Angel Vinuesa),l’Institut Cervantes (le Directeur Domingo García Cañedo et Marie Laure Cazeaux),l’équipe de la Halle aux grains (David, André...).Les associations et académies de flamencode Toulouse (La Nimeña, La Morita,l’Atelier Soledad Cuesta, La Fábrica,Anita Meidani, Lunares...),les bénévoles (Hénia, Thomas, Christine, Pascal,Nathalie, Agnès, Sabine et tous ceux que je ne cite pas car la liste serait trop longue mais ils se reconnaîtront),Jérôme Parent notre graphiste,Manuela Papino, Delphine Fabius,nos partenaires privés Béatrice Fernando, notrefleuriste Sandra des Jardins du Faubourg,nos partenaires médias (flamencoweb, deflamenco, flamencotv, toulousemag), la Banque Populaireet nos partenaires financiers Mairie de Toulouse, Conseil Régional Midi-Pyrénéeset le Conseil Général de la Haute Garonne.

Et je tiens à remercier tout particulièrement mon mari Pascal Guyon pour son aide si précieuseainsi que mes enfants.

10e Festival flamenco de Toulouse

Président Pascal GUYON

Direction artistique Maria Luisa Sotoca Cuesta

Conception et réalisation graphique Jérôme PARENT

N° de SIRET 428 719 827 00019

Licences n° 2-1015123 & n° 3-1015124

Tirage 50 000 exemplaires

Page 14: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises
Page 15: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises
Page 16: LE FLAMENCO - Overblogddata.over-blog.com/xxxyyy/3/94/66/13/PROGRAMME-2011.pdf · 2011-04-15 · par Claude Worms. Le flamenco est à la fois le fruit de traditions musicales transmises

Association Alma FlamencaLes jardins du Gave11, rue Jeanne de Ségla31200 ToulouseTél : 05 34 25 81 21Email : [email protected]

Office de TourismeDonjon du Capitole - 31000 ToulouseTél : 05 61 11 02 22Email : [email protected] : www.toulouse-tourisme.com

Centre Flamenco «LA NIMEÑA»149, avenue des Etats-Unis31200 Toulouse

Location :

FNAC - CARREFOUR - GEANT - MAGASINS UINTERMARCHEwww.fnac.com - wwww.carrefour.frwww.francebillet.comet 0 892 68 36 22 (0,34 euros/min)www.box.frBox Office Toulouse 05 34 31 10 00

Casa de España Tél : 05 61 47 08 87

Instituto Cervantes Tél : 05 61 62 80 72

Centre culturel Henri Desbals Tél : 05 34 46 83 25

Espace Croix Baragnon Tél : 05 62 27 60 60

Grap

hism

e : p

aren

t.j@

free.

fr -

Lice

nces

n° 2

-101

5123

& n

° 3-1

0151

24 -

Ne

pas

jete

r sur

la v

oie

publ

ique