Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

80
Instructions d'utilisation Laveur-désinfecteur PG 8536 Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager le laveur désinfecteur, veuillez lire attentivement les instructions avant d'installer ou d'utiliser celui-ci. M.-Nr. 10 317 290 fr - CA

Transcript of Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Page 1: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Instructions d'utilisation

Laveur-désinfecteur

PG 8536

Afin de prévenir les accidents

et d'éviter d'endommager le laveur désinfecteur,

veuillez lire attentivement les instructions

avant

d'installer ou d'utiliser celui-ci. M.-Nr. 10 317 290

fr - CA

Page 2: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Mises en garde et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Profil d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Description du laveur-désinfecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Commandes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Fonctionnement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Exemple de liste de sélection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Exemple d'affichage du déroulement d'un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Menu contextuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Changement de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Changement de niveau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Préselection de l'heure de départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Anomalies actuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Ouverture et fermeture de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Verrouillage électrique de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Ouverture de la porte avec le déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Réglage de l'adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Affichage régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Préparer l'adoucisseur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Remplissage du réservoir de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Montage du réservoir de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Effectuer la régénération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Identification automatique des chariots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Contrôle bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Technique d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Décèlement de protéines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Disposition de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Adaptateur à ressort pour alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Réglage en hauteur d'un panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Instruments de la salle d'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Ophthalmologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Instruments d'anesthésie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Biberons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Table des matières

2

Page 3: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Chaussures de bloc opératoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Instruments de laboratoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Effets des produits chimiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Dosage des produits liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Dispositifs de dosage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Message de remplissage des réservoirs DOS [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Remplissage des réservoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Contrôler le message du doseur [X]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Purge des doseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Touche de réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Mise hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Annulation de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Traçabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Validation du procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Contrôles de routine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Nettoyage des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Nettoyage du filtre conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Nettoyage du tamis et du microfiltre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Nettoyage des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Nettoyage de la façade avant de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Nettoyage du joint de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Chariots, modules et compléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Entretien du dispositif de séchage (TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Echange du préfiltre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Remplacement du filtre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Table des matières

3

Page 4: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Elimination des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Thermorupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Raccordement d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Raccordement à l'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Raccordement eau déminéralisée 60 - 1000 kPa Surpression . . . . . . . . . . . . 72

Raccordement eau déminéralisée (sans pression) 8,5-60 kPa (option) . . . . . 72

Raccordement vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Equipements optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Options spéciales - OXIVARIO et ORTHOVARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Description du laveur-désinfecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Utilisations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Mises en garde et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Raccordement des réservoirs contenant la solution de H2O2. . . . . . . . . . . . . . . . 78

Mise au rebut d'un ancien laveur désinfecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Table des matières

4

Page 5: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Cet laveur-désinfecteur est

conforme aux réglementations de

sécurité en vigueur. Toute autre utili-

sation comporte des risques pour

les personnes et l'appareil. Lisez at-

tentivement ce manuel d'utilisation

avant d'utiliser le laveur-désinfec-

teur. Ces instructions vous permet-

tront d'assurer votre sécurité et

d'éviter d'endommager le laveur-dé-

sinfecteur.

Conservez soigneusement ces ins-

tructions d'utilisation!

Utilisation conforme

� Le laveur-désinfecteur n'est pas

conçu à des fins autres que celles indi-

quées dans le présent manuel d'utilisa-

tion. Toute autre utilisation, y compris

les conversions ou les modifications,

peut être dangereuse et est interdite.

Le processus de nettoyage et de désin-

fection concerne uniquement les instru-

ments, et particulièrement le matériel

de laboratoire et les produits et instru-

ments médicaux, déclarés par le fabri-

cant comme n'étant pas à usage

unique. Il est important de se conformer

aux directives des fabricants.

Le fabricant ne peut pas être tenu res-

ponsable des dommages résultant

d'une utilisation inadéquate ou non

conforme.

� Le laveur-désinfecteur a été conçu

exclusivement pour être utilisé à appli-

cations stationnaires à l'intérieur.

Pour éviter les risques de blessures,

veuillez suivre les instructions sui-

vantes!

� Seule un technicien du service de

Miele est autorisé à effectuer les tra-

vaux d'installation, d'entretien et de ré-

paration du laveur-désinfecteur. Afin de

respecter au mieux les principes en

matière de bonnes pratiques de labora-

toire, et notamment les règlements ré-

gissant l'utilisation des produits médi-

caux, il est recommandé de conclure

un contrat d'entretien ou de mainte-

nance avec Miele. L'utilisateur s'expose

à un risque considérable lorsque les ré-

parations ne sont pas effectuées cor-

rectement.

� Le laveur-désinfecteur ne doit pas

être installé dans un endroit exposé aux

risques d'explosion ou de congélation.

� La sécurité électrique du laveur-dé-

sinfecteur ne peut être garantie que si

celui ci est relié à un système de mise à

la terre installé réglementairement. Il est

essentiel de respecter cette exigence

élémentaire en matière de sécurité. En

cas de doute, faites vérifier l'installation

électrique par un électricien qualifié.

Le fabricant ne peut pas être tenu res-

ponsable des dommages causés par

un système de mise à la terre man-

quante ou défectueuse à l'installation

(décharge électrique par exemple).

� Un laveur-désinfecteur endommagé

ou non étanche peut compromettre

votre sécurité. Si le laveur-désinfecteur

est endommagé, éteignez-le immédia-

tement et communiquez avec le service

Miele.

Mises en garde et consignes de sécurité

5

Page 6: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

� Les utilisateurs du laveur-désinfec-

teur doivent recevoir des formations et

être tenu au courant des instructions.

Les membres du personnel non formés

ne doivent pas être autorisés à utiliser

le laveur-désinfecteur.

� Faites preuve de prudence lorsque

vous manipulez des produits chimiques

industriels (détergent, neutralisant, pro-

duit de saponification, produit de rin-

çage, etc.). Certains de ces produits

contiennent des substances corrosives

et irritantes.

Conformez vous aux instructions de

sécurité applicables. Portez des lunet-

tes et des gants de protection. Suivez

toujours les recommandations de sécu-

rité du fabricant et consultez les fiches

signalétiques des produits utilisés.

� Le laveur-désinfecteur est conçu

pour être utilisé uniquement avec de

l'eau et des produits chimiques indus-

triels. N'utilisez jamais de solvants or-

ganiques ou de liquides inflammables

dans un laveur désinfecteur.

Ces produits risquent de provoquer

des explosions et peuvent causer des

dommages matériels; ils peuvent no-

tamment être responsables de la des-

truction des pièces de caoutchouc et

des pièces faites de matériaux synthéti-

ques, et par conséquent de l'écoule-

ment de liquides.

� L'eau de la cuve n'est pas potable.

� Ne vous appuyez pas et ne vous as-

seyez pas sur la porte ouverte, le la-

veur-désinfecteur pourrait basculer et

s'endommager.

� Soyez prudent lorsque vous triez

des articles au bout tranchant ou poin-

tu. Placez-les de façon à ne pas vous

blesser et à ce que les autres ne se

blessent pas.

� Prenez garde aux températures éle-

vées que peut produire le laveur-désin-

fecteur. Chaque fois que le verrou est

poussé pour ouvrir la porte, il y a risque

d'ébouillantage et de brûlure, notam-

ment de brûlure chimique. Il y a égale-

ment risque d'inhalation de vapeurs

toxiques si des désinfectants sont utili-

sés.

� Étant donné que le réservoir d'eau

peut contenir des produits chimiques

toxiques (comme des aldéhydes dans

le désinfectant), le joint d'étanchéité de

la porte et le condenseur de vapeur

doivent faire l'objet de vérifications fré-

quentes afin d'en assurer le bon fonc-

tionnement.

Dans ces cas-là, il est particulièrement

dangereux d'ouvrir la porte du la-

veur-désinfecteur lors d'une interruption

du programme.

� Si vous êtes exposé à des vapeurs

toxiques ou à des produits chimiques

industriels, consultez immédiatement

les fiches signalétiques des fabricants

des produits utilisés pour prendre les

mesures qui s'imposent.

� Laissez refroidir les chariots, modu-

les, compléments et articles, puis, s'il y

a lieu, videz l'eau contenue dans les ar-

ticles creux de la cuve de lavage.

� Après avoir utilisé le dispositif de sé-

chage, laissez la porte ouverte pour

permettre aux articles, chariots, modu-

les et compléments de refroidir.

Mises en garde et consignes de sécurité

6

Page 7: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

� Ne touchez pas aux résistances

(sous le tamis) en ouvrant la porte en

fin de programme. Vous pouvez vous

brûler même quelques minutes après la

fin du programme.

� Ne lavez pas le laveur-désinfecteur

et son environnement immédiat au jet

d'eau ou au nettoyeur haute pression.

� Mettez le laveur-désinfecteur hors

tension lorsque vous allez effectuer des

travaux de maintenance.

Afin d'éviter de mettre les patients en

danger et d'endommager le matériel,

conformez vous aux instructions sui-

vantes qui vous permettront de res-

pecter les normes de qualité qui s'ap-

pliquent au traitement des produits

médicaux, d'instruments et des piè-

ces de verrerie de laboratoire cri-

tique.

� Si le laveur-désinfecteur est utilisé

pour les opérations de désinfection exi-

gées par les autorités, le condenseur

de vapeur et ses raccords vers la cuve

et à la vidange doivent être désinfectés

lorsqu'un échange ou des réparations

sont nécessaires.

� Seul le personnel autorisé peut inter-

rompre un programme, et ce, unique-

ment dans des circonstances excep-

tionnelles.

� Dans le cadre du processus de dé-

sinfection, il est de la responsabilité de

l'utilisateur de s'assurer périodiquement

que les normes en matière de net-

toyage et de désinfection sont respec-

tées. Les procédés doivent être contrô-

lés périodiquement, thermoélectrique-

ment et au moyen de vérifications des

résultats qui ont pu être consignés. En

ce qui concerne les processus thermo-

chimiques, des vérifications supplé-

mentaires doivent être effectuées à

l'aide d'indicateurs chimiques ou biolo-

giques.

� Dans le cadre de la désinfection

thermique, il convient de respecter les

températures et les temps d'action ap-

propriés, conformément aux normes et

aux lignes directrices ainsi qu'aux

connaissances en matière de microbio-

logie et d'hygiène, nécessaires à la

prophylaxie des infections.

� Les produits médicaux sont net-

toyés par désinfection thermique.

Les autres articles qui ne résistent pas

à la chaleur, comme les chaussures de

bloc opératoire, peuvent être désinfec-

tés au moyen du programme de désin-

fection chimique (CHEM-DESIN) en

ajoutant un désinfectant chimique dans

l'appareil.

Les paramètres de désinfection sont

déterminés selon la recommandation

du fabricant du désinfectant. Il est im-

portant de toujours respecter les spéci-

fications du fabricant concernant la ma-

nipulation, les utilisations et l'efficacité

du désinfectant. Ces processus chi-

mio-thermiques ne doivent pas être uti-

lisés pour désinfecter les produits mé-

dicaux.

Mises en garde et consignes de sécurité

7

Page 8: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

� Dans certaines circonstances, les

produits chimiques industriels peuvent

endommager le laveur-désinfecteur.

Veillez à respecter impérativement les

indications des fabricants des produits

chimiques utilisés. En cas de domma-

ges matériels ou de doute quant à la

compatibilité du matériel, adres-

sez-vous à Miele.

� Le processus de prétraitement (à

l'aide d'agents nettoyants ou de désin-

fectants par exemple), ainsi que cer-

tains types de saletés ou l'interaction

entre certains produits chimiques in-

dustriels, peuvent entraîner la formation

de mousse. La mousse peut altérer les

résultats du processus de nettoyage et

de désinfection.

� Le processus de lavage doit être

mis en oeuvre de manière à ce que la

mousse ne puisse pas s'échapper de

la cuve. La mousse qui s'échappe re-

présente un risque pour la sûreté de

fonctionnement du laveur-désinfecteur.

� Le processus doit être régulière-

ment vérifié par l'utilisateur afin de dé-

tecter toute présence de mousse.

� Afin d'éviter que le laveur désinfec-

teur et ses accessoires ne soient en-

dommagés par l'action des produits

chimiques industriels, le dépôt d'impu-

retés ou l'interaction de ces deux fac-

teurs, tenez compte des instructions

que vous trouverez à la section "Effets

des produits chimiques".

� L'existence de recommandations

concernant les techniques à appliquer

lors de l'utilisation de produits chimi-

ques industriels (comme le détergent

par exemple) ne signifie en aucun cas

que le fabricant du laveur-désinfecteur

est responsable des effets de ces pro-

duits sur le matériel traité.

Veuillez noter que la qualité des résul-

tats du processus de nettoyage pour-

rait être compromise en cas de modifi-

cations apportées à la formule ou aux

conditions d'entreposage du produit,

dans le cas où de telles modifications

ne seraient pas signalées par le fabri-

cant du produit en question.

� Il est indispensable de suivre les di-

rectives du fabricant lors de l'utilisation

de détergents et de produits spéciaux.

Respectez toujours l'usage prescrit par

le fabricant d'un produit de nettoyage

afin d'éviter d'endommager l'appareil et

de limiter le risque de réactions chimi-

ques (gaz explosif par exemple).

� Dans les cas où des exigences très

strictes doivent être respectées sur le

plan de la qualité du processus, il est

fortement recommandé de discuter

avec Miele, afin de convenir des condi-

tions d'application du processus (no-

tamment en ce qui a trait aux produits

chimiques industriels, à la qualité de

l'eau, etc.).

� De plus, dans les cas où les résul-

tats de nettoyage et de rinçage doivent

etre particulièrement concluants, dans

le cas d'analyses chimiques par

exemple, l'utilisateur doit effectuer des

contrôles de qualité réguliers afin de

s'assurer du respect des normes de

préparation.

Mises en garde et consignes de sécurité

8

Page 9: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

� Utilisez les chariots, les modules et

les supports aux fins pour lesquelles ils

ont été conçus par le fabricant.

Les instruments/accessoires creux doi-

vent être disposés de façon à ce l'eau

puisse atteindre toute la surface in-

terne.

� Les contenants dans lesquels sub-

sistent des restes de liquide doivent

être vidés avant d'être placés dans le

laveur-désinfecteur.

� Assurez-vous qu'aucun résidu

d'acide ou de solvant ne pénètre dans

la cuve de lavage lors du chargement

du matériel à traiter, surtout d'acide

chlorhydrique, de solvant à base de

chlorure, et d'articles en fer, suscepti-

bles de rouiller!

Les solvants organiques provenant des

articles sales doivent être présents uni-

quement sous forme de traces.

� Afin d'éviter la corrosion, assu-

rez-vous que le boîtier en acier inoxy-

dable n'entre pas en contact avec des

solutions ou de la vapeur contenant de

l'acide chlorhydrique.

� Aprés des travaux sur le réseau

d'eau, la conduite d'alimentation eau

du laveur-désinfecteur doit être purgée.

Sans cela, les éléments qui composent

le laveur-désinfecteur risqueraient

d'être endommagés.

� Veuillez suivre les indications relati-

ves à l'installation fournies dans les

"instructions d'utilisation", ainsi que les

instructions d'installation.

Utilisation des accessoires

� Seuls les accessoires Miele conçus

à ces fins doivent être raccordés au la-

veur-désinfecteur. Consultez Miele pour

obtenir des détails concernant le type

de matériel à utiliser.

� Seuls les chariots, modules et com-

pléments Miele doivent être utilisés

avec le laveur-désinfecteur. Miele ne

peut garantir une désinfection et un

nettoyage convenables si des acces-

soires Miele sont modifiés, ou en cas

d'utilisation de chariots ou de supports

non fabriqués par Miele. Tout dom-

mage causé dans une telle situation

n'est pas couvert par la garantie.

� Seuls les produits chimiques indus-

triels approuvés par le fabricant pour

l'utilisation souhaitée doivent être utili-

sés. Tout dommage causé au matériel

traité et au laveur-désinfecteur, décou-

lant de l'utilisation d'un produit chi-

mique industriel, relève de la responsa-

bilité du fabricant du produit en ques-

tion.

Symboles figurant sur le laveur-dé-

sinfecteur

Mise en garde:

Respectez les instructions d'utili-

sation!

Mise en garde:

Risque du choc électrique!

Mises en garde et consignes de sécurité

9

Page 10: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Mise au rebut d'un ancien laveur-dé-

sinfecteur

� N'oubliez pas que le laveur-désin-

fecteur peut être contaminé par des ré-

sidus de sang ou d'autres fluides cor-

porels et qu'il doit par conséquent être

décontaminé avant d'être enlevé.

Pour plus de sécurité et le protection

de l'environnement, éliminez tous les

restes de produits chimiques en res-

pectant les prescriptions de sécurité

(lunettes et gants de protection).

Enlevez les systèmes de verrouillage

de la fermeture de porte, afin que les

enfants ne puissent pas s'enfermer

dans l'appareil. Débarrassez-vous en-

suite de votre appareil dans une dé-

charge autorisée.

Pour les machines avec système de

surchauffage, ce dernier doit être vidé

au préalable.

Le fabricant ne peut être tenu pour

responsable des dégâts dus au

non-respect des prescriptions de

sécurité et des mises en garde.

Mises en garde et consignes de sécurité

10

Page 11: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Ce laveur-désinfecteur Miele est conçu

pour nettoyer, rincer, désinfecter et sé-

cher des produits médicaux ainsi que

du matériel de laboratoire et des ac-

cessoires laboratoire et medicaux réuti-

lisables.

Peu importe les articles traités, il est im-

portant de toujours respecter les direc-

tives du fabricant de ces articles

(norme EN ISO 17664,

CAN/CSA-Z17664 pour produits médi-

caux).

Exemples d'utilisation:

– instruments chirurgicaux;

– instruments de chirurgie à invasion

minimale;

– équipement pour anesthésies et

soins intensifs;

– biberons et tétines;

– chaussures de bloc opératoire;

ou

– matériel de laboratoire servant à la

recherche et à la production;

– matériel de laboratoire servant aux

travaux de préparation et d'analyse;

– matériel de laboratoire de microbio-

logie et de biotechnologie.

Le matériel de laboratoire peut englo-

ber: les boîtes de pétri, des flacons,

des pipettes, des tubes à essais.

Dans le présent guide d'utilisation, le

terme "matériel de laboratoire/instru-

ments" désigne une gamme d'articles.

Pour obtenir des résultats constants, il

est préférable de laver le matériel de la-

boratoire et les instruments au moyen

du laveur-désinfecteur dans un objectif

de standardisation.

Lorsqu'il est nécessaire de procéder à

une désinfection afin de protéger les

employés et les patients, il est préfé-

rable d'opter pour la désinfection ther-

mique ( le procédé DES-VAR-TD par

exemple).

– Les articles thermosensibles comme

les chaussures de bloc opératoire,

constituent toutefois une exception; ces

articles peuvent être traités au moyen

du programme CHEM-DESIN. –

Conformément au concept de valeur A0

décrit dans la norme EN ISO 15883 1

(CAN/CSA-Z15883), la désinfection

thermique nécessite une température

de 80 °C (+ 5 °C, 0 °C) et un temps

de maintien de 10 minutes (A0 600), ou

une température de 90 °C (+ 5 °C,

0 °C) et un temps de maintien de

5 minutes (A0 3000), selon les résultats

de désinfection requis. Le standard

d'efficacité de valeur A0 3000 com-

prend l'inactivation du VHB.

Des directives régionales ou autres di-

rectives officielles peuvent s'appliquer

(comme "CSA Z314.8 Décontamination

des dispositifs médicaux réutilisables").

Les paramètres de nettoyage doivent

toujours correspondre au type de sale-

tés et au matériel de laboratoire/instru-

ments à traiter.

Les produits chimiques industriels doi-

vent être choisis en fonction des be-

soins de nettoyage et des méthodes

d'analyse utilisées.

Domaine d'utilisation

11

Page 12: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Le résultat de lavage est fondamental

pour la sécurité de la désinfection, de

la stérilisation et de l'absence de rési-

dus et donc pour une réutilisation sans

danger des instruments.

Il est préférable de nettoyer les produits

médicaux réutilisables à l'aide du pro-

cédé DES-VAR-TD ou des procédés

ORTHOVARIO ou OXIVARIO, si pos-

sible.

L'utilisation d'accessoires de charge-

ment appropriés (chariots, modules et

compléments) est également impor-

tante pour l'obtention de résultats ac-

ceptables. Pour des exemples, consul-

tez la section "Utilisation".

Le laveur-désinfecteur est conçu pour

utiliser de l'eau de robinet ou de l'eau

traitée (come de l'eau distillée, de l'eau

chimiquement pure, de l'eau désio-

nisée, de l'eau déminéralisée, etc.)

pendant le processus de rinçage, selon

les résultats que vous souhaitez obte-

nir. La qualité de l'eau choisie est parti-

culièrement importante en ce qui

concerne le matériel de laboratoire utili-

sé pour réaliser les analyses.

Aux termes de la norme EN ISO 15883

(CAN/CSA-Z15883), le laveur-désinfec-

teur peut être utilisé pour effectuer la

validation des processus.

Profil d'utilisateur

Personnes responsables des tâches

quotidiennes

Pour effectuer les tâches quotidiennes

habituelles, les utilisateurs du la-

veur-désinfecteur doivent recevoir des

explications concernant les fonctions

de base et le chargement de celui-ci et

bénéficier de formations régulières. Les

utilisateurs de l'appareil doivent égale-

ment posséder des connaissances de

base sur le traitement à la machine des

produits médicaux.

Les tâches quotidiennes habituelles

sont exécutées dans les niveaux de

commande A et C.

Superviseurs des tâches quotidiennes

habituelles

Les utilisateurs doivent posséder des

connaissances avancées du traitement

à la machine des produits médicaux

pour effectuer des tâches plus com-

plexes, comme interrompre ou annuler

un programme.

Ces tâches sont exécutées dans le ni-

veau de commande B.

Tâches relatives à l'entretien courant

et administration

D'autres connaissances spécialisées

sont requises pour modifier les proces-

sus ou régler le laveur-désinfecteur,

comme celles qui concernent les ac-

cessoires qui sont utilisés ou l'état de

l'emplacement.

Les validations nécessitent des

connaissances spécialisées sur le trai-

tement à la machine des produits médi-

caux, les technologies de traitement

ainsi que les normes et les lois applica-

bles.

Les tâches relatives à l'entretien cou-

rant et les validations sont exécutées

dans le niveau de commande D.

Domaine d'utilisation

12

Page 13: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

�Commande électronique

� Interfaces de série,à l'arrière

(en haut à gauche, derrière la tôle de

protection)

�Arrivée d'eau

�Accès sonde pour validation

�Raccord pour réservoir sel

(Adoucisseur)

�Filtres

�Trappe de service

Réservoirs pour doseurs DOS 2 et

DOS 4, en option

Tiroir DOS

�Réservoir pour produit de neutralisa-

tion (rouge) et détergent liquide

(bleu)

�Dispositif de séchage (TA)

Touche de réinitialisation

Description du laveur-désinfecteur

13

Page 14: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Commandes électroniques

�Touche � "marche/arrêt"

Pour mettre en marche ou arrêter le laveur-désinfecteur

�Touche � "déverrouillage de la porte"

�Affichage

L'affichage s'éteint automatiquement après environ 10 mi-

nutes, lorsque le laveur-désinfecteur n'est pas utilisé;

appuyez sur une touche au choix pour réactiver l'affichage

En cours d'utilisation, les messages d'erreur et leurs numé-

ros correspondants s'afficheront à l'écran.

Dans le Manuel de programmation, vous trouverez un ta-

bleau récapitulatif de tous les numéros d'erreur.

Description du laveur-désinfecteur

14

Page 15: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

� Interface du service PC �

Point de contrôle et de transmission des données du Ser-

vice.

�Touche � "touche de démarrage"

Pour lancer un programme

�Touche �C "touche annuler"

– Pour revenir au niveau précédent

– Pour annuler les valeurs entrées dans les champs

de saisie

– Pour interrompre le programme

� et Touches � "touches de sélection"

– Pour déplacer le curseur sur l'écran

– Pour modifier les valeurs affichées

– Pour faire défiler la liste

– Pour accéder au menu contextuel

– Pour afficher les parramètres de fonctionnement définis

par l'utilisateur pendant que le programme est en cours

Touche OK

– Pour confirmer l'élément de menu sélectionné ou la

valeur sélectionnée,

– Pour accuser réception des messagess d'erreur,

– Pour fermer une boîte de dialogue

– Pour accéder aux graphiques de valeur A0 pendant que

le programme est en cours

– Visualisation de la courbe de température pendant le

déroulement du programme.

Description du laveur-désinfecteur

15

Page 16: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Fonctionnement de l'affichage

Selon le niveau de commande, il est possible de choisir par-

mi les options suivantes à l'écran :

– Un programme/ l'aperçu des programmes

– Le menu de programmation

– Le menu des réglages �

À partir du menu Réglages �, vous pouvez ajuster le sys-

tème de commandes Profitronic selon vos préférences.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez

consulter le "Manuel de programmation".

Exemple de liste de sélection

Liste programmes B

REGENERATION

DES VAR-TD

DES VAR-TD-AN �Utilisez les touches � pour parcourir les éléments du

menu.

Vous pouvez déplacer le curseur à l'aide des touches �.

Utilisez la touche OK pour confirmer les messages ou les ré-

glages et pour passer au menu suivant ou à un autre niveau

de menu.

Pour sélectionner un élément du menu, placez le curseur sur

cet élément à l'aide des touches de sélection �, puis ap-

puyez sur la touche OK pour confirmer.

Un maximum de trois éléments de menu ou de choix peut

être affiché à l'écran. Une barre de défilement située à droite

de l'écran affiche les autres éléments de menu ou choix que

vous pouvez sélectionner. Utilisez les touches � pour les

afficher.

La fin de la liste est indiquée par une ligne en pointillé. La

dernière entrée de la liste est située au-dessus de la ligne, et

la première entrée est située en dessous de cette ligne.

Description du laveur-désinfecteur

16

Page 17: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Exemple d'affichage du déroulement d'un programme

DES VAR-TD A

Lavage 55,2 °C

Durée restante 0:35 h

Les éléments suivants sont affichés lorsqu'un programme est

en cours :

– le nom du programme

– le niveau de commande

– le cycle de programme

– la température de l'eau

(ou la température de l'air dans le cycle de programme

"séchage")

– le temps restant estimé ou la durée de programme

écoulée

– les éventuels messages d'erreur et instructions

Description du laveur-désinfecteur

17

Page 18: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Certains fonctions peuvent être sélectionnées à partir du

menu contextuel en tout temps, quel que soit le niveau de

commande :

– Choisir la langue d'affichage

– Changer de niveau de commande

– Présélectionner l'heure de départ

Dans le niveau de commande D, les messages d'anomalies

actuelles sont également affichés (s'il y a lieu).

� Pour accéder au menu contextuel, appuyez simultanément

sur les touches � pendant au moins 3 secondes.

Le menu contextuel s'affiche à l'écran :

Menu contextuel B

Modifier langue affichage �

Changer niveau de commande

Heure départ différé �Utilisez les touches � pour parcourir les éléments du

menu.

Menu contextuel

18

Page 19: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Changement de la langue d'affichage

Vous pouvez modifier la langue d'affichage à partir du menu

contextuel.

Ce réglage reste mémorisé tant que l'appareil n'est pas éteint

à l'aide de la touche �.

La langue sélectionnée dans Réglages / Langue � de-

meure inchangée. Par conséquent, tous les rapports et les

imprimés continueront d'être produits dans la langue du

système.

� Sélectionner l'élément de menu Modifier langue affichage

à l'aide des touches � puis appuyez sur OK pour activer

votre choix.

Le drapeau � qui figure à côté des mots Modifier langue

affichage sert de repère, au cas ou une langue inconnue

de l'utilisateur serait sélectionnée.

Dans ce cas, parcourez les éléments du menu jusqu'à ce

que vous trouviez le drapeau �.

� Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez sur OK pour

confirmer votre choix.

La langue choisie s'affiche.

� Pour quitter le menu contextuel, appuyez sur la touche �C.

Menu contextuel

19

Page 20: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Changement de niveau de commande

Vous pouvez choisir parmi quatre niveaux de commande

pour le système de commande électronique du laveur-désin-

fecteur.

Niveau de com-

mande

Actions autorisées

A et B Sélection parmi une liste de programmes

approuvés.

C Attribution automatique des programmes

en fonction du code du chariot.

D Sélection libre des programmes dans

l'aperçu des programmes, menus Pro-

grammation et Réglages �.

Vous pouvez utiliser le menu contextuel pour passer d'un ni-

veau de commande à un autre.

Afin d'empêcher l'accès non autorisé aux réglages, un code

doit être saisi pour changer le niveau de commande.

Seuls les utilisateurs enregistrés comme administrateurs

sont autorisés à modifier les codes des différents utilisa-

teurs existants ou à enregistrer de nouveaux utilisateurs. Le

compte d'utilisateur Administrateur est programmé par le

service Miele.

� Appuyez simultanément sur les touches � pendant au

moins 3 secondes.

Le menu contextuel s'affiche à l'écran :

Menu contextuel B

Modifier langue affichage �

Changer niveau de commande

Heure départ différé �

Menu contextuel

20

Page 21: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

� Sélectionner l'élément de menu Changer niveau de com-

mande, puis appuyez sur OK pour accéder au sous-menu.

Sélectionner utilisateur B

Utilisateur ABC

Administrateur

Service à la clientèle

� Sélectionnez la catégorie d'utilisateur et appuyez sur OK

pour confirmer votre choix.

� Saisissez le code requis.

Changer niveau de commande B

� �����Saisir code

Utilisez les flèches de sélection � pour modifier les chif-

fres, et la touche OK pour valider le chiffre sélectionné et

passer au chiffre suivant.

Le système de commande passe au niveau de commande

sélectionné.

� Pour quitter le menu contextuel, appuyez sur la touche �C.

Si l'entrée n'est pas valide, le message Code invalide s'af-

fiche à l'écran.

� Appuyez sur OK pour fermer la fenêtre du message d'er-

reur.

Recommencez le processus de changement de niveau de

commande.

Menu contextuel

21

Page 22: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Préselection de l'heure de départ

Veuillez tenir compte des indications données dans le

chapitre "Technique d'utilisation / instruments de la salle

d'operation" lorsque l'utilisation du départ différé.

L'heure de début d'un programme peut être présélectionnée.

� Sélectionnez pour cela l'élément de menu Heure départ

différé et validez.

� Afin de valider la préselection de l'heure de départ, sélec-

tionnez l'élement de menu Activer et choisissez Oui .

Heure départ différé B

Activer Oui

Heure départ différé

� Pour régler l'heure de départ, sélectionnez l'élément de

menu Heure départ différé et validez.

Le menu vous permettant d'entrer l'heure de départ s'affichera.

Heure départ différé B

17:48Saisir heure

� Réglez les chiffres sur l'heure de départ souhaitée et validez.

� Appuyez plusieurs fois sur la touche �C, jusqu'à ce que

l'élément Menu principal s'affiche à l'écran.

� Pour sélectionner un programme, choisissez Liste pro-

grammes.

Sélection programmes B

REGENERATION

DES VAR-TD

DES VAR-TD-AN �

Menu contextuel

22

Page 23: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

� Sélectionnez un programme et appuyez sur la touche �

pour le lancer.

Le programme sélectionné, l'heure de départ différé, l'heure

actuelle et la durée restante avant le lancement du program-

me s'affichent.

DES VAR-TD B

Heure départ 17:15 15:20

Durée restante 01:55 h

Le programme sélectionné démarre automatiquement à

l'heure de départ différé réglée.

Il est possible de désactiver le démarrage automatique d'un

programme.

� Appuyez sur la touche �C.

Un message de confirmation s'affichera :

Interrompre départ différé ?

oui non

� Pour annuler le démarrage du programme, choisissez oui

et validez.

Le démarrage automatique du programme est annulé. L'affi-

chage revient à l'aperçu des programmes. La fonction Heure

départ différé est désactivée.

Si vous choisissez non, la préselection de l'heure de départ

reste activée.

Une fois le programme terminé, la fonction Heure départ

différé est automatiquement désactivée.

La fonction Heure départ différé peut également être dé-

sactivée sans qu'un programme soit lancé. Pour ce faire,

dans le menu Heure départ différé réglez le paramètre

Activer sur non.

Menu contextuel

23

Page 24: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Anomalies actuelles

Ce point de menu est affiché au niveau D que si au moins

une anomalie est détectée.

Dans le niveau de commande D, cet élément de menu peut

être utilisé pour accéder aux messages d'anomalies actuel-

les.

� Sélectionnez l'élément de menu et appuyez sur OK pour

confirmer votre choix.

Les messages d'anomalies actuelles sont affichés.

� Utilisez OK pour parcourir les messages d'anomalies.

� Pour quitter le menu contextuel, appuyez sur la touche �C.

Régénération

Ce point de menu n'est affiché que dans le niveau de com-

mande C tant qu'aucun programme n'est en cours.

Tous les pas de travail reliés à l'adoucisseur d'eau sont dé-

crits dans le chapitre "Adoucisseur".

Menu contextuel

24

Page 25: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Verrouillage électrique de la

porte

Le laveur-désinfecteur est équipé d'un

verrouillage électrique de la porte.

La porte ne s'ouvre que lorsque :

– le laveur-désinfecteur est raccordé

au réseau électrique,

– enclenché avec la touche � et

– qu'aucun programme de lavage ou

de désinfection n'est en cours.

Ouverture de la porte

� Appuyez sur la touche �, saisir la

poignée et ouvrir la porte.

Ne touchez pas aux résistances

en ouvrant la porte en fin de pro-

gramme. Vous pouvez vous brûler

même quelques minutes après la fin

du programme.

Fermeture de la porte

� Relevez la porte jusqu'à ce qu'elle

soit enclenchée.

Ouverture de la porte avec le

déverrouillage d'urgence

Le déverrouillage d'urgence ne

doit être actionné que lorsque l'ou-

verture normale de la porte n'est

plus possible, après une coupure de

courant par exemple.

Attention avec les programmes

DESIN ! Voir prescriptions de sécu-

rité!

En cas d'ouverture de la porte

malgré le verrouillage, risques de

brûlures par le contact avec le mé-

tal, l'eau ou les produits utilisés et le

cas échéant d'intoxication par inha-

lation de vapeurs toxiques !

Ne touchez pas aux résistances en

ouvrant la porte lors d'une interrup-

tion de programme. Risque de brû-

lure.

� Mettez le laveur-désinfecteur hors

tension.

� Retirez la trappe de service et tirer

l'anneau du déverrouillage d'urgence

vers le bas.

Si une grande quantité d'eau

brûlante se trouve dans la cuve au

moment de l'interruption de pro-

gramme et que la porte du la-

veur-désinfecteur est fermée rapide-

ment,de l'eau chaude peut s'échap-

per de l'appareil.

Risques de brûlures !

Ouverture et fermeture de porte

25

Page 26: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Pour obtenir de bons résultats de la-

vage, l'eau du laveur-désinfecteur doit

être douce et peu calcaire. Lorsque

l'eau est trop dure, des dépôts blancs

risquent d'apparaître sur le matériel de

laboratoire/ instruments et dans la

cuve.

Il faut par conséquent adoucir une eau

dont le degré de dureté dépasse

4 gr/gal (70ppm CaCO3). Cette opéra-

tion s'effectue automatiquement grâce

à l'adoucisseur intégré.

– Il faut prévoir du sel régénérant pour

l'adoucisseur.

– Il faut programmer le laveur-désin-

fecteur avec précision en fonction de

la dureté de l'eau disponible chez

vous.

– La compagnie des eaux vous in-

dique la dureté de l'eau dont vous

disposez dans votre région.

L'adoucisseur est réglé à l'usine sur la

dureté 19 gr/gal, ce qui correspond à

340 ppm CaCo3.

En cas de dureté d'eau différente

(également en-dessous de 4 gr/gal),

le réglage usine doit être modifié par

la commande électronique.

En cas de variation de la dureté de

l'eau (entre 8 et 17 gr/gal, par exemple)

l'adoucisseur doit toujours être réglé

sur la valeur la plus élevée (dans notre

ex. 17 gr/gal) !

L'adoucisseur peut être réglé de 1 -

60 gr/gal (1 gr/gal à environ 1°dH

dureté allemande).

En cas d'intervention ultérieure du Ser-

vice Miele, le travail du technicien sera

facilité si vous lui indiquez la dureté de

l'eau.

Veuillez indiquer ici le degré de dure-

té de l'eau :

gr/gal

Adoucisseur

26

Page 27: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Réglage de l'adoucisseur

Lors de la première mise en service, le service Miele doit régler la dureté d'eau lo-

cale dans la commande électronique (voir Manuel de programmation).

°dH gr/gal

1 - 30

ppm

CaCO3

°dH gr/gal

31 -60

ppm

CaCO3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

20

40

50

70

90

110

130

140

160

180

200

220

230

250

270

290

310

320

340

360

380

400

410

430

450

470

490

500

520

540

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

560

580

590

610

630

650

670

680

700

720

740

760

770

790

810

830

850

860

880

900

920

940

950

970

990

1010

1030

1040

1060

1080

Adoucisseur

27

Page 28: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Affichage régénération

Si après les phases de lavage corres-

pondants,le message Régénération

s'affiche, l'adoucisseur d'eau intégré

est épuisé et ne peut plus fournir d'eau

déminéralisée. Il faudra alors immédia-

tament à la fin du programme le rem-

plir de sel régénérant.

Si cela n'est pas possible pour des rai-

sons techniques et d'autes cycles ont

été effectués, il faudra régénérer l'ap-

pareil deux fois de suite.

Préparer l'adoucisseur d'eau

N'utilisez que des sels raffinés purs, de

préférence du sel régénérant à gros

grains avec des grains d'environ

1 - 4 mm. N'utilisez en aucun cas d'au-

tres sels tels que du sel de table ou du

sel de bétail. Les éléments non solu-

bles qu'ils contiennent peuvent endom-

mager l'adoucisseur !

Le bac à sel a une capacité d'environ

2 kg.

Si vous n'avez que des sels raffinés

à petits grains à disposition, veuillez

en référer au Service Miele.

Ne jamais utiliser de sel avec des

grains supérieurs à 4 mm.

Ne versez jamais de détergent

dans le réservoir de sel !

Risques de dommages sur l'adou-

cisseur et d'obstruction de la ferme-

ture des filtres.

Une augmentation de la pression

pourrait en résulter. En retirant le ré-

servoir, risques de brûlures par la

solution alcaline corrosive et risques

de blessures !

Veillez s'il vous plaît lors de chaque

remplissage que vous tenez un pa-

quet de sel dans la main.

Adoucisseur

28

Page 29: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Remplissage du réservoir de sel

� Retirez la fermeture de filtres.

� Remplissez le réservoir de sel régé-

nérant et le fermer à l'aide de la fer-

meture de filtres.

Montage du réservoir de sel

� Retirez les chariots de la cuve.

� Dévissez le bouchon en plastique en

haut à droite dans la cuve.

Il reste un peu d'eau dans le

bouchon en plastique, qui peut en-

core être très chaude en fonction du

programme précédent.

� Remontez le réservoir et le serrez-le

très fort.

Adoucisseur

29

Page 30: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Effectuer la régénération

� Fermez la porte.

� Sélectionnez le programme

REGENERATION et le démarrer.

Dans le niveau de commande C a ré-

génération doit être commandée par

le menu contextuel. Pour cela:

- Ouvrir le menu contextuel.

- Sélectionner le point de menu

REGENERATION et valider avec OK.

La régénération est automatique.

La pression de l'eau (débit à la prise

d'eau) doit être d'au moins 150 kPa.

Si le débit est inférieur à cette valeur

ou variable, l'adoucisseur ne peut

pas être préparé correctement. Des

résidus de sel peuvent subsister

dans le récipient après la régénéra-

tion.

Pour que le sel soit totalement dis-

sous et rincé, il faudra relancer le

programme REGENERATION.

Ensuite:

� Mettez le laveur-désinfecteur Miele

hors tension.

� Ouvrez la porte.

� Dévissez doucement le réservoir,

pour permettre à une éventuelle

pression d'eau d'être évacuée. Ne

forcez pas !

Si le réservoir ne peut pas être dé-

monté manuellement, faites appel au

Service Miele.

� Videz le réservoir de sel en dehors

de la cuve.

La saumure et d'éventuels restes de

sel dans la cuve peuvent provoquer

une corrosion et doivent par consé-

quent être immédiatement rincés.

� Revissez le couvercle de l'adoucis-

seur.

� Introduisez les chariots

� Rincez le réservoir de sel et la ferme-

ture sous l'eau claire.

Adoucisseur

30

Page 31: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

L’identification automatique de chariots

attribue un emplacement de program-

me à un chariot. Pour ce faire, les cha-

riots doivent être codés par une barette

d'aimants (par l'intermédiaire d'une

combinaison de bits).

La barrette d'aimants ML/2 est un ac-

cessoire disponible en option.

Le programme attribué à un chariot

codé est disponible dans le niveau de

commande C.

Après introduction d’un chariot codé et

fermeture de la porte du laveur-désin-

fecteur, la reconnaissance automatique

de chariots, sélectionne le programme

attribué à ce chariot.

Le codage des chariots et l'attribu-

tion des programmes dans la com-

mande électronique sont décrits

dans le manuel de programmation

du laveur-désinfecteur.

Il faut éviter que de petites piè-

ces métalliques ou de petits élé-

ments d'instruments métalliques ad-

hèrent à la barette d'aimants, attirés

par le fort pouvoir de magnétisme.

Le codage pourrait être mal lu en

raison de ces objets.

Les barrettes d'aimants des laveurs-

désinfecteurs PG 8535 / PG 8536

doivent contenir des aimants gris.

Identification automatique des chariots

31

Page 32: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Le résultat de lavage et de désinfection

dépend du fait que toutes les parties

creuses er les surfaces des matériel de

laboratoire/instruments ont été atteintes

par le bain lessiviel.

Un bras de lavage en haut et un bras

de lavage en bas, distribuent le bain

lessiviel dans la cuve du laveur-désin-

fecteur.

Lorsque Contrôle bras de lavage est

activé, l'électronique vérifie si le

nombre de tours / minute des bras de

lavage ne dépasse pas les limites auto-

risées.

Chariots

Les chariots peuvent être équipés d'un

ou de plusieurs bras de lavage.

Pour contrôler le nombre de tours, ces

derniers doivent être équipés d'ai-

mants.

Le contrôle des bras de lavage

ne fonctionne que si le type de cha-

riot est codé à l'aide d'une barrette

d'aimants (voir chapitre Codage

chariot du manuel de programma-

tion).

Paniers supérieur et inférieur

Dans les laveurs-désinfecteurs PG

8535 et PG 8536, on peut également

utiliser une combinaison de paniers su-

périeur et inférieur.

Les paniers supérieurs peuvent égale-

ment être équipés de bras de lavage

dont le nombre de tours / minute sont

contrôlés. Pas de barrette d'aimants

nécessaire pour cela.

A la sortie d'usine, le contrôle de bras

de lavage pour le panier supérieur est

désactivé.

Ce réglage peut être maintenu si l'on

utilise uniquement des paniers supé-

rieurs sans bras de lavage.

Si les paniers supérieurs sont utilisés

avec et sans bras de lavage et que le

contrôle pour le panier supérieur est

activé, la question suivante est posée

lors du démarrage de programme :

Panier avec bras de lavage ?

A cette question on peut répondre par

oui ou par non.

Si l'on utilise uniquement des paniers

supérieurs avec bras de lavage,

cette question peut être désactivée

par le Service Miele.

Utilisation en laboratoire

Pour les instruments de laboratoire à

col étranglé, comme par ex. les erlen-

meyers à col étranglé, les ballons gra-

dués et les pipettes, il faut prévoir des

paniers supérieurs et inférieurs à injec-

tion.

Le contrôle des bras de lavage pour le

bras de lavage supérieur concernant

les verreries de laboratoire, ne peut se

faire qua pour certaines combinaisons.

Panier

supérieur

Panier

inférieur

Contrôle

bras de lavage

O 175 U 175/1 oui

O 175 U 184/1 oui

O 184 U 175/1 non

O 184 U 184/1 non

O 187 U 175/1 oui

O 187 U 184/1 oui

Contrôle bras de lavage

32

Page 33: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Le laveur-désinfecteur peut être équipé

avec différents chariots qui peuvent

être eux-même équipés de complé-

ments et de paniers en fonction des

instruments à laver.

Choisissez les chariots, les paniers

et les compléments en fonction de

leur utilisation.

Vous trouverez des exemples d'équipe-

ment et des indications concernant les

différents domaines d'utilisation aux pa-

ges suivantes.

Avant le lancement de chaque pro-

gramme, vérifiez les points suivants

(contrôle visuel) :

– Est-ce que le matériel de labora-

toire/instruments sont correctement

rangés ?

– Les bras de lavage sont-ils propres

et tournent-ils librement ?

– Les filtres sont-ils propres (le cas

échéant enlever les salissures et les

résidus volumineux ) ?

– L'adaptateur pour l'alimentation en

eau des bras de lavage ou des gi-

cleurs, est-il correctement couplé ?

– Les réservoirs de produits sont-ils

suffisamment remplis ?

Vérifiez après chaque fin de pro-

gramme les points suivants :

– Effectuez un contrôle visuel du résul-

tat de lavage de le matériel de labo-

ratoire/instruments à laver.

– Est-ce que tous les instruments à ca-

vité se trouvent encore sur les gi-

cleurs correspondants ?

Les instruments qui se sont dé-

tachés des adaptateurs pendant le

traitement en machine doivent être

traités une nouvelle fois.

– Les lumens des instruments à cavi-

tés sont-ils accessibles ?

– Les gicleurs et les raccords sont-ils

bien reliés au panier/complément ?

Décèlement de protéines

Le résultat de lavage des produits utili-

sés à applications medicaux doit être

contrôlé de manière aléatoire.

Disposition de la charge

– Disposez la charge de manière à ce

que toutes les surfaces puissent être

efficacement atteintes par l'eau. Il

s'agit là de la seule manière permet-

tant de garantir de bons résultats de

lavage.

– Le matériel ne doit ni s'entrechoquer

ni se recouvrir.

– Les articles creux doivent pouvoir

être totalement traversés par le bain

lessiviel.

Technique d’utilisation

33

Page 34: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

– Pour les instruments à cavités étroi-

tes et longues, il faut s'assurer en les

mettant en place dans le dispositif

de lavage ou en les raccordant au

dispositif de lavage que le bain lessi-

viel pourra circuler dans ces cavités.

– Placez les récipients creux, bechers,

éprouvettes, ballons etc., orifices

vers le bas dans les compléments

afin que l'eau puisse y circuler libre-

ment.

Utilisez éventuellement des filets de

protection pour éviter le bris de ver-

rerie.

– Protégez les instruments légers avec

un filet (A6..., par ex.) et placez les

petits instruments dans un complé-

ment à mailles pour micro-instru-

ments pour éviter qu'ils ne bloquent

le bras de lavage et ne soient attirés

par la barrette d'aimants du système

d'identification automatique de cha-

riot.

– Disposez les pièces à fond creux de

préférence de biais, afin que l'eau

puisse s'écouler.

– Disposez les récipients creux et

hauts de préférence au milieu du

chariot. C'est à cet endroit que les

jets les atteignent le mieux.

– Raccordez correctement le chariot

avec l'adaptateur.

– Les modules doivent être correcte-

ment couplés aux chariots de cou-

plage.

– Ne bloquez pas les bras de lavage

par des pièces trop hautes ou dé-

passant du panier supérieur. Contrô-

lez éventuellement en les faisant

tourner à la main.

– Il est recommandé de n'utiliser que

des instruments en acier inoxydable

pour éviter tout problème de corro-

sion.

– Choisissez le procédé de lavage et

désinfection thermochimique pour

les instruments qui ne supportent

pas les températures élevées.

Ne traitez en aucun cas les ins-

truments jetables.

Préparation

� Videz toutes les articles avant de les

disposer dans l'appareil (respectez

les prescriptions en matière de lutte

contre les épidémies).

Aucun résidu d’acides et de sol-

vants, en particulier acide chlorhy-

drique et chlorure, ne doit entrer

dans la cuve.

Préparation des instruments

La préparation des instruments en vue

de leur traitement est de préférence ef-

fectuée à sec.

Technique d’utilisation

34

Page 35: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Adaptateur à ressort pour

alimentation en eau

Il faut correctement emboîter l'adapta-

teur à ressort d'alimentation d'eau des

paniers et chariots à injection lors du

chargement dans le laveur-désinfec-

teur, c'est à dire qu'il faut le surélever

(à 4 - 5 mm).

Dans le cas contraire, ajustez l'adapta-

teur réglable en conséquence.

� Desserez l'anneau de blocage �.

� Poussez l'adaptateur vers le haut �.

� Serrez l'anneau de blocage �.

Réglage en hauteur d'un

panier supérieur

Le laveur-désinfecteur peut être équipé

de paniers supérieurs réglables sur

trois hauteurs, chaque intervalle étant

de 2 cm.

En fonction des réglages du panier su-

périeur et de l'utilisation d'un complé-

ment, les articles peuvent être placés

dans les paniers à des hauteurs diffé-

rentes.

Sur le côté droit, la hauteur dans le

panier supérieur est limitée par le

raccord pour le réservoir de sel.

Pour régler le panier supérieur :

� Tirez le panier supérieur jusqu'à la

butée et dégagez-le des rails de gui-

dage

� Dévissez les supports-roulettes amé-

nagés des deux côtés du panier

avec une clé à vis de 7 mm et ré-

glez-le selon la position désirée.

Technique d’utilisation

35

Page 36: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Instruments de la salle

d'opération

Le temps d'attente avant le traitement

des instruments chirurgicaux devrait

être le plus court possible et ne devrait

pas dépasser deux heures.

Pour les instruments de la salle d'opé-

ration qui nécessitent un long temps

d'attente, utilisez le procédé OXIVARIO

ou ORTHOVARIO (consultez la section

sur les "Options spéciales").

Les instruments chirurgicaux, même

ceux utilisés pour les procédures à in-

vasion minimale, doivent être désinfec-

tés thermiquement.

Dans la mesure du possible, de l'eau

déminéralisée doit être utilisée pour le

rinçage (conductivité � 15 �S/cm), afin

qu'il n'y ait aucune tache et pour éviter

la corrosion. L'utilisation d'eau du robi-

net dont la teneur en chloride est supé-

rieure à 100 mg/l augmente le risque

de corrosion.

Disposez les instruments articulés ou-

verts dans les compléments à mailles,

ils ne doivent pas se recouvrir.

Les chariots pour les instruments

chirurgicaux sont accompagnés à

leur instructions d'utilisation.

Il est particulièrement important d’effec-

tuer un nettoyage intensif approfondi

des cavités intérieures lors du traite-

ment des instruments pour les procé-

dures à invasion minimale, comme

l'coeliochirurgie. Seuls les program-

mes DES-VAR-TD et OXIVARIO (en

option) permettent un nettoyage en pro-

fondeur. Etant donné la fragilité de ce

type d'instruments, les indications de

chargement doivent être scrupuleuse-

ment respectées ainsi que les recom-

mandations concernant le procédé et

l'utilisation de détergents.

Pour le rinçage, utilisez de l'eau démi-

néralisée dont la conductivité est d'en-

viron 15 �S/cm (microsiemens par cen-

timètre).

Au besoin, les instruments de dia-

mètre particulièrement fin doivent

être prénettoyés manuellement.

Conformez vous aux directives du

fabricant!

Technique d’utilisation

36

Page 37: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Ophthalmologie

Les instruments opthalmologiques peu-

vent être nettoyés et désinfectés en

machine dans un chariot à injection

spécial.

Pour le rinçage, utilisez de l'eau démi-

néralisée dont la conductivité est d'en-

viron 15 �S/cm (microsiemens par cen-

timètre).

De plus, l'eau de rinçage doit avoir une

faible teneur en endotoxine et en pyro-

gène!

Le niveau supérieur est équipé de diffé-

rents raccords adaptés aux articles

creux, comme les seringues de rin-

çage, les seringues d'aspiration et les

canules.

Les adaptateurs et les butées en sili-

cone placées dans le plateau grillagé

maintiennent en place les instruments

pour qu'ils ne se débranchent pas des

raccords de tuyau dans le chariot à in-

jection.

Le niveau inférieur du chariot à injection

sera équipé à l'aide des modules E

441/1 ou des paniers E 142 pour le trai-

tement des instruments non creux.

Il ne faut pas utiliser de filets en

plastique dans les laveurs-désinfec-

teurs servant à traiter les instruments

opthalmologiques étroits.

Les instructions d'utilisation des

chariots pour les instruments d'oph-

thalmologie sont fournies dans un

manuel séparé.

Technique d’utilisation

37

Page 38: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Instruments d'anesthésie

Généralement, ces instruments sont

désinfectés thermiquement à l'aide du

programme DES-VAR-TD-AN.

Si aucune stérilisation n'est réalisée

après le lavage, des mesures de-

vront être prises durant l'entrepo-

sage en vue de freiner la propaga-

tion des germes.

Pour empêcher cette propagation, il

faut sélectionner un temps de sé-

chage suffisant afin de s'assurer

que les articles sont bien séchés.

Les chariots pour les instruments

d'anesthésie sont accompagnés de

directives propres à leur utilisation.

Technique d’utilisation

38

Page 39: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Biberons

Les biberons peuvent être nettoyés et

désinfectés par example à l'aide des

supports E 135. Vous pouvez placer

les tétines à cole large dans un support

E 364 et les compte-gouttes dans un

support E 458.

– Utilisez uniquement des biberons

avec graduations spéciales machine.

– Lorsque des bouteilles restent entre-

posées durant plus de 4 heures

avant d'être traitées, remplissez-les

avec de l'eau afin d'empêcher les ré-

sidus d'aliments de sécher.

Si aucune stérilisation n'est réalisée

après le lavage, des mesures de-

vront être prises durant l'entrepo-

sage en vue de freiner la propaga-

tion des germes.

Pour empêcher cette propagation, il

faut sélectionner un temps de sé-

chage suffisant afin de s'assurer

que les articles sont bien séchés.

Les supports pour biberons et téti-

nes sont accompagnés de leur ins-

tructions d'utilisation.

Technique d’utilisation

39

Page 40: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Chaussures de bloc opératoire

Les chaussures de bloc opératoire fai-

tes de matériau thermosensible, ou

dont les semelles sont faites de maté-

riau thermosensible, doivent être net-

toyées et désinfectées thermochimi-

quement à une température de 60 °C

(programme DESIN CHIM).

Un programme de désinfection ther-

mique (CHAUS.OP) peut être utilisé à

condition que le fabricant ait confirmé

que les produits en question sont sta-

bles à la chaleur.

Pour obtenir des renseignements sur

l'efficacité de la désinfection thermochi-

mique, communiquez directement avec

le fabricant du désinfectant.

Les chaussures de bloc opératoire

doivent être nettoyées et désinfec-

tées uniquement dans un laveur-dé-

sinfecteur qui a été installé à cette

fin.

Si le laveur-désinfecteur est utilisé à

d'autres fins pour traiter les chaus-

sures, l'utilisateur doit en évaluer les

risques.

Les paniers suivants peuvent être utili-

sés

– O 167 jusqu'à la taille 40,

– O 173 jusqu'à la taille 41,

– U 168/1 jusqu'à la taille 45.

– Alternativement, il est possible d'utili-

ser les compléments E 484 avec des

étriers pour les chaussures E 487 ou

pour les semelles E 489 dans un pa-

nier inférieur adapté, par ex. U 874.

D'importantes quantités de peluche

peuvent s'accumuler durant le net-

toyage des chaussures de bloc opé-

ratoire. Par conséquent, vérifiez fré-

quemment les filtres de la cuve de

lavage et nettoyez-les au besoin

(consultez la section "Nettoyage et

entretien - Nettoyage des filtres de

la cuve de lavage").

Technique d’utilisation

40

Page 41: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Instruments de laboratoire

Les instruments de laboratoires à col

large, par ex. bechers, erlenmeyer à

col large et boîtes de Petri ou les instru-

ments à forme cylindrique peuvent être

nettoyés à l'extérieur comme à l'inté-

rieur grâce aux bras de lavage rotatifs.

Pour cela, les instruments seront placés

dans des compléments entiers, 1/2 ou

1/4 et placés dans un panier supérieur

ou inférieur avec bras de lavage.

Pour des instruments de laboratoire à

col étranglé, comme par ex. erlenmayer

à col étranglé, ballons, éprouvettes et

pipettes, il faut utiliser les chariots à in-

jection ou les modules à injection.

Nous ne développerons ici que les indi-

cations spécifiques à observer lors de

la préparation et du chargement de la

matériel de laboratoire.

Disposition de la verrerie

Préparation

� Videz toutes les pièces de verrerie

avant de les disposer dans l’appareil.

Aucun résidu d’acides et de sol-

vants, en particulier acide chlorhy-

drique et chlorure, ne doit entrer

dans la cuve.

� Pour les boîtes de Pétri enlevez les

bouillons de culture.

� Videz les résidus sanguins des tubes

à essai.

� Enlevez bouchons, étiquettes, restes

de cire à cacheter.

� Placez les petites pièces - bouchons

et vannes - dans des paniers spé-

ciaux pour petite instrumentation.

Attention !

� Placez les boîtes de Pétri, côté souil-

lé tourné vers le milieu du panier,

dans le complément.

� Placez les pipettes, pointes vers le

haut.

� Les quarts de paniers doivent être

disposés à 3 cm min. du rebord du

chariot.

Technique d’utilisation

41

Page 42: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Programme Domaine d'application

LAB-STANDARD Programme simple et rapide pour des instruments peu sales

et des exigences peu élevées concernant les résultats du

rinçage final :

– pour salissures diverses,

– inadapté pour les résidus comme les protéines qui risques

de se dénaturer par exemple,

– inadaptés pour les résidus solubles dans l'acide comme

les sels métalliques et les amines.

LAB-UNIVERSEL * Programme universel pour instruments moyennement sales

et exigences moyennes concernant les résultats de rinçage

final :

– pour l'élimination des résidus organiques, protéines, huiles

et certaines graisses par ex.

– dans une moindre mesure, pour les résidus anorganiques,

sels métalliques solubles à pH 7,

– pour les domaines de la préparation et de l'analyse.

LAB-INTENSIF * Programme pour instruments moyennement à très sales et

des exigences moyennes à élevées concernant les résultats

de rinçage final :

– pour l'élimination des résidus organiques, protéines, cultu-

res de cellules / de tissus, huiles et certaines graisses par

ex.

– dans une moindre mesure, pour les résidus anorganiques,

sels métalliques solubles à pH 7,

– pour les domaines de la préparation et de l'analyse.

LAB-PIPETTES Programme universel pour instruments peu à moyennement

sales et exigences moyennes à élevées concernant les ré-

sultats de rinçage final, avec niveau d'eau augmentée :

– pour pipettes.

PLASTIQUE Programme universel pour instruments peu à moyennement

sales et exigences moyennes concernant les résultats de rin-

çage final :

– pour instruments thermolabiles, flacons en plastiques ré-

sistants à des températures jusqu'à 55 °C,

– pour les domaines de la préparation,

– dans une moindre mesure, pour les domaines de l'ana-

lyse.

Technique d’utilisation

42

Page 43: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Programme Domaine d'application

ORGANICA * Programme universel pour instruments moyennement à très

sales et exigences moyennes concernant les résultats de rin-

çage final :

– pour l'élimination des résidus organiques, protéines, hui-

les, graisses, cires et agar par ex.

– inadaptés pour les résidus solubles dans l'acide comme

les sels métalliques et les amines.

ANORGANICA Programme pour instruments peu à moyennement sales et

des exigences moyennes à élevées concernant les résultats

de rinçage final :

– pour l'élimination de résidus anorganiques,

– pour l'analyse et l'analyse de l'eau,

– pour milieux de culture contenant des sels métalliques so-

lubles à l'acide comme Ca2+

, Mg2+

etc.

LAB-HUILE *, ** Programme universel pour instruments très sales et exigen-

ces moyennes concernant les résultats de rinçage final :

– pour l'élimination des salissures huileuses, pétrole brut,

huiles synthétiques, lubrifiants, carburants et en partie hui-

les naturelles,

– inadaptés pour les résidus solubles dans l'acide comme

les sels métalliques et les amines.

* Il est conseillé de passer à un équipement d'elastomères résistants à l'huile et

à la graisse pour les résidus organiques comme les huiles et les graisses.

** Autre équipement nécessaire : le dispositif de dosage DOS NA 120 (PG 8536)

ou DOS G60 (PG 8535).

Technique d’utilisation

43

Page 44: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Renseignements généraux

Effets Action

Les dommages causés aux pièces en

élastomère (joints et tuyaux) ou en plas-

tique du laveur désinfecteur peuvent

comprendre le gonflement, la contrac-

tion, le durcissement ou la fragilisation

des matériaux, ainsi que l'apparition

éventuelle de fissures sur ces derniers.

Cela empêchera le bon fonctionnement

des pièces et causera généralement

des fuites.

– Trouvez la cause de ces dommages

et corrigez la situation.

Reportez vous aux sections "Interaction

entre les produits chimiques", "Salissu-

res" et "Réactions entre les produits chi-

miques et les salissures" pour obtenir

des renseignements supplémentaires.

Une présence importante de mousse

durant le programme empêche un net-

toyage et un rinçage adéquats des arti-

cles placés dans le laveur désinfecteur.

La mousse qui sort de la cuve de la-

vage peut endommager le laveur désin-

fecteur.

En cas de formation de mousse, le pro-

cessus de nettoyage n'est pas normali-

sé et n'est pas validé.

– Trouvez la cause de la présence de

mousse et corrigez la situation.

– Le processus doit être régulièrement

vérifié afin de détecter toute pré-

sence de mousse.

Reportez vous aux sections "Interaction

entre les produits chimiques", "Salissu-

res" et "Réactions entre les produits chi-

miques et les salissures" pour obtenir

des renseignements supplémentaires.

La corrosion des surfaces en acier

inoxydable de la cuve de lavage et des

accessoires peut prendre diverses for-

mes :

– formation de rouille (points ou taches

rouges);

– points ou taches noirs;

– points ou taches blancs (la surface

lisse est légèrement corrodée).

Les trous formés par la corrosion peu-

vent causer l'apparition de fuites dans

le laveur désinfecteur. En fonction de

l'utilisation, la corrosion peut nuire aux

résultats de lavage et de rinçage (ana-

lyse en laboratoire) ou causer la corro-

sion des articles placés dans le la-

veur désinfecteur (articles en acier

inoxydable).

– Trouvez la cause de la corrosion et

corrigez la situation.

Reportez vous aux sections "Interaction

entre les produits chimiques", "Salissu-

res" et "Réactions entre les produits chi-

miques et les salissures" pour obtenir

des renseignements supplémentaires.

Effets des produits chimiques

44

Page 45: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Interaction entre les produits chimiques

Effets Action

Les ingrédients des produits chimiques

jouent un rôle important sur la durabilité

et le fonctionnement (rendement de l'ali-

mentation) des systèmes de dosage.

Les systèmes de dosage (tuyaux et

pompe d'alimentation) sont conçus pour

un type de produits chimiques en parti-

culier.

Catégories générales :

– produits au pH alcalin à neutre;

– produits au pH acide à neutre;

– peroxyde d'hydrogène.

– Respectez impérativement les indica-

tions et recommandations des fabri-

cants des produits chimiques.

– Inspectez visuellement de manière

régulière le système de dosage.

– Vérifiez régulièrement le rendement

d'alimentation du système de do-

sage.

Les produits chimiques peuvent endom-

mager les pièces en élastomère ou en

plastique du laveur désinfecteur ainsi

que les accessoires de ce dernier.

– Respectez impérativement les indica-

tions et recommandations des fabri-

cants des produits chimiques.

– Inspectez visuellement de manière

régulière toutes les pièces en élasto-

mère ou en plastique visibles.

Peroxyde d'hydrogène peut libérer de

grandes quantités d'oxygène.

– Utilisez uniquement des processus

qui ont fait l'objet d'essais comme

OXIVARIO ou OXIVARIO PLUS (le

cas échéant).

– Dans le cas du peroxyde d'hydro-

gène, la température de lavage doit

être inférieure à 158oF (70

oC).

– Communiquez avec Miele.

Effets des produits chimiques

45

Page 46: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Interaction entre les produits chimiques

Effets Action

Les produits chimiques suivants peu-

vent causer l'apparition d'une grande

quantité de mousse :

– agents nettoyants ou de rinçage qui

contiennent des tensides.

La mousse peut se produire :

– au cours du cycle de programme au

moment où le produit chimique est

ajouté;

– au cours du cycle de programme sui-

vant en raison d'un report;

– dans le cas des agents de rinçage,

au cours du programme suivant en

raison d'un report.

– Les paramètres du processus du

programme de lavage (p. ex., tempé-

rature ou concentration en produits

chimiques ) doivent être réglés de

manière à éviter ou à limiter l'appari-

tion de mousse.

– Respectez les instructions du fabri-

cant des produits chimiques.

Les additifs antimousse, particulière-

ment ceux à base de silicone, peuvent

causer :

– des dépôts dans la cuve de lavage;

– des dépôts sur les articles placés

dans le laveur désinfecteur;

– des dommages aux pièces en élasto-

mère et en plastique du laveur désin-

fecteur;

– des dommages à certains articles en

plastique (p. ex., articles en polycar-

bonate ou en verre plastique) placés

dans le laveur désinfecteur.

– Utilisez les additifs antimousse uni-

quement dans des cas exceptionnels

ou lorsqu'ils sont d'une nécessité ab-

solue pour le processus.

– Il faut procéder au nettoyage pério-

dique de la cuve de lavage et des

accessoires en utilisant un program-

me ORGANICA si disponible ou un

programme optional "ORGANICA"

défini par Sevice Miele lorsque le la-

veur désinfecteur est vide et exempt

d'additifs antimousse.

– Communiquez avec Miele.

Effets des produits chimiques

46

Page 47: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Salissures

Effets Action

Les substances suivantes peuvent en-

dommager les pièces en élastomère

(tuyaux et joints) et, dans certains cas,

les pièces en plastique du laveur désin-

fecteur :

– huiles, cires, hydrocarbure aroma-

tique et hydrocarbure insaturé;

– adoucisseurs;

– produits cosmétiques, produits d'hy-

giène et produits pour le soin de la

peau comme les crèmes (sections

analyse et remplissage).

– Si disponible, installez des pièces en

élastomère plus imperméables aux

graisses dans le laveur-désinfecteur

(consultez le Service Miele).

– Selon l'utilisation visée du laveur dé-

sinfecteur, essuyez régulièrement le

joint inférieur de la porte à l'aide d'un

linge ou d'une éponge non pelu-

cheux.

Nettoyez la cuve de lavage et les ac-

cessoires lorsque le laveur désinfec-

teur est vide en utilisant le program-

me ORGANICA (si disponible) ou un

programme optional "ORGANICA"

défini par Sevice Miele.

– Pour effectuer une brassée, utilisez le

programme HUILE ou utilizez un pro-

gramme optional "HUILE" défini par

Sevice Miele avec dosage d'un net-

toyeur contenue des tensides.

Les substances suivantes peuvent cau-

ser l'apparition d'une grande quantité

de mousse pendant les cycles de la-

vage et de rinçage :

– agents de traitement comme les

agents de désinfection ou les agents

de nettoyage;

– réactifs utilisés pour les analyses, p.

ex., pour les plaques de microtitra-

tion;

– produits cosmétiques, produits d'hy-

giène et produits pour le soin de la

peau comme les crèmes (sections

analyse et remplissage);

– substances moussantes en général,

comme les agents de surface.

– Rincez tout d'abord les articles avec

une quantité d'eau suffisante.

– Choisissez un programme de lavage

qui comprend un ou plusieurs

pré rinçages rapides à l'eau chaude

ou froide.

– Selon l'usage précis, ajoutez de l'ad-

ditif antimousse; dans la mesure du

possible, choisissez un additif qui ne

contient pas d'huiles de silicone.

Effets des produits chimiques

47

Page 48: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Salissures

Effets Action

Les substances suivantes peuvent cau-

ser la corrosion des surfaces en acier

inoxydable de la cuve de lavage et des

accessoires :

– acide chlorhydrique;

– autres substances contenant du chlo-

rure, comme le chlorure de sodium;

– acide sulfurique concentré;

– acide chromique;

– particules de fer.

– Rincez tout d'abord les articles avec

une quantité d'eau suffisante.

– Laissez sécher les articles avant de

les placer sur les chariots, les paniers

ou les supports puis placez les dans

le laveur désinfecteur.

Réactions entre les produits chimiques et les salissures

Effets Action

Les huiles et les graisses naturelles

peuvent se saponifier lorsqu'elles sont

en présence de produits chimiques al-

calins, ce qui peut entraîner l'apparition

d'une quantité importante de mousse.

– Utilisez un programme HUILE (si dis-

ponible) ou utilisez un programme

optional "HUILE" défini par Sevice

Miele.

– Utilisez le programme spécial avec

dosage d'un nettoyeur contenue des

tensides (pH neutre) en vue du

pré rinçage.

– Selon l'usage précis, ajoutez de l'ad-

ditif antimousse; dans la mesure du

possible, choisissez un additif qui ne

contient pas d'huiles de silicone.

En entrant en contact avec des produits

chimiques au pH alcalin, les articles

souillés qui contiennent des protéines

(comme du sang) peuvent causer l'ap-

parition d'une grande quantité de

mousse.

– Choisissez un programme de lavage

qui comprend un ou plusieurs

pré rinçages rapides à l'eau froide.

En entrant en contact avec des produits

chimiques au pH très acide ou alcalin,

les métaux de base comme l'aluminium,

le magnésium et le zinc peuvent libérer

de l'hydrogène (gaz explosifs).

– Respectez les instructions des fabri-

cants des produits chimiques.

Effets des produits chimiques

48

Page 49: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

N'utilisez que des produits chi-

miques spécialement adaptés aux

laveurs-désinfecteurs et suivez les

indications du fabricant!

Respectez absolument les prescrip-

tions concernant les quantités rési-

duelle non-toxicologiques.

Le laveur-désinfecteur peut être équipé

de maximum quatre doseurs internes.

L'attribution des lances d'aspiration aux

différentes pompes de dosage se fait

grâce à un code couleur.

Systéme de dosage Code couleur

1 bleu

2 blanc

3 rouge

4 vert

Les produits sont versés dans le la-

veur-désinfecteur par ces doseurs en

fonction de la tâche à remplir par le la-

veur-désinfecteur.

Dans la version standard, le laveur-dé-

sinfecteur est équipé de deux doseurs

internes :

– Système de dosage 1 (bleu) pour le

dosage de produits alcalins comme

par ex. les détergents liquides.Capa-

cité de dosage de 120 ml/min.

– Doseur DOS 3 (rouge) pour le do-

sage de produits acides comme les

produits neutralisants. Capacité de

dosage de 105 ml/min.

En option il est possible de monter jus-

qu'à deux autres doseurs:

Débit Produit

120 ml/min alkalin

20 ml/min acide

Les réservoirs correspondants et les

produits sont stockés dans le tiroir su-

périeur du laveur-désinfecteur.

Modules DOS supplémentaires (en

option):

– Doseur DOS S 20 pour dosage de

produits acides comme produit neu-

tralisant.

Débit : 20 ml/min.

– Dispositif de dosage DOS 120 NA

pour dosage de produits de désin-

fection pauvres en mousse ou d'un

détergent supplémentaire. Débit: 120

ml/min.

Le réservoir pour les doseurs option-

nels sont stockés dans le tiroir du bas

du laveur-désinfecteur.

Posez toujours deux réservoirs dans

le tiroir du bas même si vous ne

comptez ajouter qu'un doseur sup-

plémentaire en option. Cela permet

d'éviter que les réservoirs ne se ren-

versent lors de l'ouverture ou de la

fermeture du tiroir.

Si un système de distribution est uti-

lisé pour distribuer différents pro-

duits chimiques servant au traite-

ment, le changement de produit chi-

mique doit être effectué par le Ser-

vice Miele.

Dosage des produits liquides

49

Page 50: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Vous trouverez tous les détails

concernant les procédés OXIVARIO

et ORTHOVARIO et le raccordement

du réservoir contenant la solution

H2O2 dans le chapitre "Equipement

spécial OXIVARIO et

ORTHOVARIO".

Equipement spécial OXIVARIO:

Le laveur-désinfecteur peut être équi-

pé, même ultérieurement, pour le pro-

cédé OXIVARIO avec une pompe de

dosage supplémentaire et d'un réser-

voir intermédiaire pour la solution de

peroxyde d'hydrogène (H2O2 solution)

Le tuyau de raccordement pour la solu-

tion H2O2est marqué noir.

Dans ces cas, la solution H2O2 est

dosée par le système de dosage

DOS 2.

Equipement spécial ORTHOVARIO:

Afin de pouvoir utiliser le procédé

ORTHOVARIO, le laveur-désinfecteur

doit en plus de l'équipement spécial

OXIVARIO être équipé d'une pompe de

dosage spéciale avec le dispositif de

dosage DOS 4 (jeu d'adaptation) :

– dispositif de dosage DOS 4 (vert)

pour le dosage d'un détergent à ten-

siosactifs spécial. Capacité de do-

sage de 120 ml/min.

L'équipement spécial ORTHOVARIO

exclut le dosage de produits de dé-

sinfection chimiques dans le dispo-

sitif de dosage DOS 4.

Dispositifs de dosage

Les produits peuvent se verser dans

les réservoirs plastiques de 5 l, mar-

qués de repères de couleurs corres-

pondant à celles des doseurs.

Attention lors de la manipulation

de produits chimiques! Il s'agit en

partie de produits caustiques et irri-

tants!

Respectez les prescriptions de

sécurité correspondantes.

Utilisez des gants et des lunettes de

protection.

Message de remplissage des

réservoirs DOS [X]

� Remplir le réservoir signalé dans le

message ou remplacer par un réser-

voir plein.

[x]: A la place de X, est affiché le numéro du do-

seur concerné.

Remplir les réservoirs lorsque

l'écran affiche un message corres-

pondant, par ex. Remplir réservoir

DOS 1. Cela évite une aspiration to-

tale du produit et donc une purge

du système de dosage.

Dosage des produits liquides

50

Page 51: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Remplissage des réservoirs

� Ouvrez le tiroir DOS (avec réservoir

pour produits liquides).

� Retirez le réservoir du laveur-désin-

fecteur et posez-le sur la porte ou-

verte du laveur-désinfecteur.

� Ouvrez le réservoir et remplissez-le

avec le produit souhaité, tenez

compte du code couleur.

� Enfoncez la lance d'aspiration solide-

ment dans l'orifice du réservoir (res-

pectez les repères de couleurs).

Le message s'éteint lorsque les réser-

voirs sont réapprovisionnés.

� Placer le réservior dans le tiroir DOS

et fermez le tiroir DOS.

Dosage des produits liquides

51

Page 52: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Contrôler le message du doseur [X]

Le programme en cours est arrêté.

� Contrôlez le réservoir signalé dans le

message et le tuyau de dosage.

[x]: A la place de X, est affiché le numéro du do-

seur concerné.

� Le cas échéant remplissez les réser-

voirs ou remplacez-les.

� Purgez le tuyau de dosage du dispo-

sitif affiché avec le programme de

service correspondant.

Le dispositif d'interrogation de la

jauge pour les systèmes de dosa-

ges non utilisés peut être désactivé

et les messages d'anomalies évités

(voir manuel de programmation,

chapitre Fonctions de machine/Inter-

rogations réservoirs).

Purge des doseurs

Un dispositif de dosage totalement vidé

doit être purgé, après que le réservoir

ait été rempli.

� Sélectionnez le programme de ser-

vice correspondant, par ex REMPLIR

DOS1.

� Appuyez sur la touche de Départ �.

La procédure interrompue doit

être répétée.

Dosage des produits liquides

52

Page 53: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Mise en marche

� Ouvrez les robinets d'eau (s'ils sont

fermés).

� Maintenez la touche � appuyée pen-

dant environ 1,5 s.

La durée d'actionnement de la

touche � peut être réglée sur max.

10 s (voir manuel de programmation,

chapitre Fonctions de système /

Durée d'actionnement Touche

Marche/Arrêt).

Le niveau A, B et D affiche le program-

me sélectionné en dernier et le niveau

C affiche des indications concer -

nantl'Identification auto de chariots.

L'affichage s'éteint automatiquement

au bout de 10 min, lorsque le la-

veur-désinfecteur est en veille.

Appuyer sur une touche au choix

pour réactiver l'affichage.

Touche de réinitialisation

Lorsque la Profitronic ne réagit plus,

elle peut être réinitialisé en appuyant

sur la touche Reset.

La touche Reset se trouve sur la partie

inférieure de la commande électro-

nique. Pour l'activer :

� ouvrez le tiroir DOS,

� activez la touche Reset.

La Profitronic est arrêtée puis réactivée.

Démarrer le programme

Vous trouverez des indications im-

portantes concernant les program-

mes standards Miele dans le Ta-

bleau des programmes du manuel

de programmation joint.

Lors du traitement de produits

médicaux, les modifications de do-

sage ou de programmation doivent

être notées. Le cas échéant revali-

der les paramètres de lavage et de

désinfection.

Niveau de commande A et B

L'affichage indique la liste de tous les

programmes sélectionnables.

� Sélectionnez le programme souhaité

avec � et valider avec OK.

� Appuyez sur la touche de Départ �.

Le programme se déroule.

Niveau de commande D

� Sélectionnez le point de menu Liste

programmes et valider avec OK.

� Sélectionnez le programme souhaité

avec � et valider avec OK.

� Appuyez sur la touche de Départ �.

Le programme se déroule.

Fonctionnement

53

Page 54: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Niveau de commande C

Il faut éviter que de petites piè-

ces métalliques ou de petits élé-

ments d'instruments métalliques ad-

hèrent à la barette d'aimants, attirés

par le fort pouvoir de magnétisme.

Le codage pourrait être mal lu en

raison de ces objets.

Avant que le programme ne soit

lancé, il faut absolument vérifier, sile

programme adapté à ce chariot est

affiché!

Les résultats de lavage et de désin-

fection peuvent être insuffisants !

Veiller à ce que les chariots avec

Identification automatique de cha-

riots (AWK) soient correctement co-

dés.

� Introduisez le chariot codé à l'inté-

rieur du laveur-désinfecteur.

� Fermez la porte.

� Appuyez sur la touche de Départ �.

Le programme se déroule.

Déroulement de programme

Après le démarrage, le programme se

déroule automatiquement.

Pendant le déroulement de program-

me, les pas de programme sont affi-

chés.

Vous trouverez des indications dé-

taillées sur le déroulement de pro-

gramme dans le "Manuel de pro-

grammation" au chapitre "Affichage

de déroulement des programmes".

Fin du programme

A la fin du programme, l'affichage in-

dique Programme terminé.

Mise hors tension

� Appuyez sur la touche �.

En cas de pauses de fonctionnement

de plusieurs jours, il faut fermer les

robinets et débrancher le laveur-dé-

sinfecteur.

Fonctionnement

54

Page 55: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Annulation de programme

Il n'est possible d'annuler le pro-

gramme que dans les niveaux d'ac-

cès B et D.

Lors de la qualification de perfor-

mance (Operation Qualification), le

cycle de lavage doit être interrompu

avant la phase de désinfection

(conformément à la norme EN ISO

15883-1: CAM/CSA-Z15883) pour

évaluer les résultats de lavage.

En niveau d'accès B ou D

� appuyez sur la touche �C.

Le programme est arrêté.

En cas de températures d'eau inférieu-

res à 40 °C, l'affichage indique:

Interrompre programme (OK) ou

poursuivre (clear) ?

En cas de températures d'eau à partir

de 40 °C:

Interrompre programme (OK) ?

En cas de décontamination obli-

gatoire, il faut décontaminer l'eau

avant qu'elle ne pénètre les eaux

usées publiques. La porte peut être

ouverte pour cela.

Si une grande quantité d'eau brû-

lante se trouve dans la cuve au mo-

ment de l'interruption de programme

et que la porte du laveur-désinfec-

teur est fermée rapidement, de l'eau

chaude peut s'échapper de l'appa-

reil.

Risques de brûlures!

� Validez l'interruption de programme

avec OK.

L'écran affiche:

Programme interrompu,

Vidange.

Une fois la vidange terminée, la liste

des programmes est de nouveau af-

fichée.

Fonctionnement

55

Page 56: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Interruption de programme

Il n'est possible d'interrompre le pro-

gramme que dans les niveaux d'ac-

cès B et D.

Nécessité d'ouvrir la porte (intervention

volontaire) lorsque les instruments bou-

gent trop par exemple:

En cas d'interruption puis de redé-

marrage d'un programme avec pro-

tocole, conformez-vous à l'affichage

en fin de programme. Si l'écran Pa-

ramètres pas remplis apparaît, la

porte a été ouverte après le début

du contrôle des paramètres de pro-

cessus et ces derniers n'ont pas été

validés. Le cas échéant, répéter le

programme.

En niveau d'accès B ou D

� appuyez sur la touche �C.

En cas de températures d'eau inférieu-

res à 40 °C, l'affichage indique:

Interrompre programme (OK) ou

poursuivre (clear) ?

En cas de températures d'eau à partir

de 40 °C:

Interrompre programme (OK)?

� Ouvrez la porte.

Attention ! Les instruments peu-

vent être brûlants. Risques de brûlu-

res.

Pour les programmes avec désin-

fection thermo-chimiques, des va-

peurs à haute teneur en produits dé-

sinfectants peuvent s'échapper du

laveur-désinfecteur!

� Chargez les éléments de manière à

ce qu'ils ne se renversent pas. Res-

pectez les directives de protection

contre l'infection et porter des gants

� Fermez la porte doucement.

Si une grande quantité d'eau

brûlante se trouve dans la cuve au

moment de l'interruption de pro-

gramme et que la porte du la-

veur-désinfecteur est fermée rapide-

ment, de l'eau chaude peut s'échap-

per du laveur-désinfecteur.

Risques de brûlures!

Si la température de l'eau était infé-

rieure à 40 °C au moment de l'interrup-

tion de programme:

� appuyez sur la touche �C.

Le programme reprend automatique-

ment.

Si la température de l'eau était supé-

rieure à 40 °C au moment de l'interrup-

tion de programme:

� Pressez la touche OK.

Le programme est arrêté. L'écran af-

fiche:

Programme interrompu,

Vidange.

Une fois que la phase d'entrée d'eau

est terminée, le programme peut être

relancé.

Fonctionnement

56

Page 57: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Le laveur-désinfecteur offre la possibili-

té de collecter les protocoles de traite-

ments.

Cette collecte peut s'effectuer au choix

par le biais d'un logiciel externe ou par

le biais d'une imprimante.

Le laveur-désinfecteur est équipé à l'ar-

rière de deux fiches RJ45 pour le rac-

cordement d'un logiciel de documenta-

tion ou d'une imprimante.

La configuration d'interface est dé-

crite dans le chapitre PC/ Fonctions

d'impression du manuel de pro-

grammation.

Documentation de processus avec

un logiciel externe

La fiche marquée "Ethernet" est prévue

pour transmettre des protocoles de

procédure et des courbes de tempéra-

ture à un logiciel de documentation ex-

terne.

Un câble Ethernet (straight-through) est

nécessaire pour la connexion Ethernet

du laveur-désinfecteur avec certaines

composantes de réseau (Hub,

Switch...)

Pour un raccord ethernet direct entre

un laveur-désinfecteur et un appareil

externe, il faudra un câble torsadé

(Cross-Over).

Documentation de processus avec

une imprimante externe

La fiche marquée "Printer" est prévue

pour le raccordement à une imprimante

externe avec interface de série.

Pour un raccordement du laveur-désin-

fecteur à une imprimante externe par

une interface RS 232-il faut prévoir un

adaptateur RJ45 / Sub-D.

Les réglages des fonctions d'impres-

sion de l'imprimante externe sont dé-

crits dans le chapitre PC/Fonctions

d'impression du manuel de program-

mation.

Respectez les points suivants en cas

de raccordement d’une imprimante ou

d’un PC :

– n’utilisez que des PC ou imprimantes

homologués (IEC 60950),

– il faut adapter le type d'imprimante

ou de PC au lieu d'installation,

– une rallonge entre l'interface de série

et l'imprimante doit avoir une lon-

gueur maximale de 10 m et maxi-

male de 100 m depuis l'interface

ethernet.

Vous pourrez obtenir d'autres infor-

mations concernant l'impression et

les solutions de logiciel auprès de

Service Miele.

Traçabilité

57

Page 58: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Entretien

L'appareil doit être régulièrement con-

trôlé et entretenu par le Service Miele

au bout de 1000 heures de fonctionne-

ment ou au moins une fois par an.

L'entretien concerne les points sui-

vants:

– la sécurité électrique,

– la mécanique de porte et joint de

porte,

– les filetages et raccords dans la

cuve,

– l'arrivée d'eau et vidange,

– les doseurs internes et externes,

– le bras de lavage,

– les filtres,

– le bac collecteur avec pompe de vi-

dange et clapet anti-retour,

– le condenseur de vapeur,

– les chariots, les paniers et les com-

pléments,

– le dispositif de séchage,

si disponible:

– l'imprimante raccordée.

Dans le cadre de l'entretien, le contrôle

de fonctionnement des points suivants

va être effectué :

– un déroulement de programme en

tant que cycle test,

– une mesure thermoelectrique,

– un contrôle d'étanchéité,

– tous les systèmes de mesure se rap-

portant à la sécurité (affichage des

états d'anomalie).

– les dispositifs de sécurité.

Validation du procédé

L'exploitant doit garantir une efficacité

de nettoyage et de désinfection suffi-

sante en usage routinier.

Dans certains pays certaines lois, di-

rectives ou prescriptions nationales

l'exigent également.

Sur le plan international, les utilisateurs

les utilisateurs sont tenus d'effectuer

ces contrôles en vertu de la norme EN

ISO 15883 (CAN/CSA-Z15883) .

Contrôles de routine

Des contrôles de routine quotidiens

doivent être effectués avant le début du

travail par l'utilisateur. Une liste de véri-

fication est fournie avec le laveur-désin-

fecteur pour le contrôle de routine.

Les points suivants doivent être contrô-

lés:

– les filtres dans la cuve,

– les bras de lavage dansle laveur-dé-

sinfecteur et sur les chariots et mo-

dules,

– la cuve et le joint de porte,

– les chariots, les paniers et les com-

pléments.

Maintenance

58

Page 59: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Nettoyage des filtres de la

cuve

Les filtres au fond de la cuve permet-

tent d'empêcher que les plus grosses

particules de saleté passent dans le

système de circulation.

Les filtres peuvent être obstrués par

ces particules. C'est pour cela que les

filtres doivent être contrôlés tous les

jours et le cas échéant nettoyés.

Ne jamais démarrer le laveur-dé-

sinfecteur sans filtres !

Les éclats de verre et les aiguil-

les sont retenus par le filtre plat, ce

qui représente un risque de bles-

sure.

Nettoyage du filtre conique

� Comprimez les ergots, sortez le filtre

et nettoyez-le.

� Replacez le filtre nettoyé et veillez à

ce qu'il s'enclenche correctement.

Maintenance

59

Page 60: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Nettoyage du tamis et du microfiltre

� Sortez le filtre conique.

� Sortez également le préfiltre aména-

gé entre le filtre conique et le micro-

filtre.

� Dévissez le microfiltre par les deux

ergots en le tournant deux fois vers la

gauche.

� Sortez-le ainsi que le tamis.

� Nettoyez les filtres.

� Remontez le système de filtrage

complet en sens inverse. Le tamis

doit être bien à plat et adhérer au

fond de la cuve.

Maintenance

60

Page 61: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Nettoyage des bras de lavage

Il peut arriver que les gicleurs dans les

bras de lavage soient obstrués.

Les bras de lavage doivent donc être

contrôlés tous les jours.

� Enlevez les résidus à l'aide d'un objet

pointu puis rincer à l'eau.

Pour ce faire démonter les bras de la-

vage comme suit :

� retirez les paniers.

Bras de lavage sur le panier supérieur

ou le chariot (si disponible) :

� défaites l'écrou moleté et retirer le

bras de lavage.

Les écrous moletés en métal ont un

filetage à gauche.

Les écrous moletés en céramique ont

un filetage à droite.

� Dévissez le bras de lavage supé-

rieur.

� Démontez le bras de lavage infé-

rieur après avoir enlevé l'écrou mole-

té.

� Remontez ou revisser les bras de la-

vage après les avoir nettoyés.

Attention : vérifiez après le remon-

tage des bras de lavage que

ceux-ci tournent facilement.

Maintenance

61

Page 62: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Nettoyage des éléments de

commande

� Mettez le laveur-désinfecteur hors

tension avec �.

� Nettoyez le panneau de commande

qu'avec un chiffon humide ou un net-

toyant classique pour les vitres.

Utilisez un produit certifié pour la dé-

sinfection.

N’utilisez pas de produits abra-

sifs ou multi-usages.

Leurs composants chimiques peu-

vent gravement endommager la sur-

face en verre.

Nettoyage de la façade avant

de l'appareil

� Nettoyez une façade en inox à l'aide

d'un chiffon humide et d'un produit

de lavage à la main ou avec un pro-

duit d'entretien spécial inox.

� Afin d'éviter que le panneau ne se re-

salisse trop vite (traces de doigts

etc), vous pouvez utiliser un produit

spécial inox.

N'utilisez jamais de produits

d'entretien contenant de l'ammo-

niaque ou bien des solvants nitrés

ou pour résines synthétiques !

Ces produits peuvent fortement dé-

grader les surfaces.

Ne lavez pas le laveur-désinfec-

teur et son environnement immédiat

au jet d'eau ou au nettoyeur haute

pression

Nettoyage de la cuve

La cuve est majoritairement auto-net-

toyante.

Si des dépôts devaient se former mal-

gré tout, adressez-vous au Service

Miele.

Nettoyage du joint de porte

Essuyez le joint de porte avec un chif-

fon humide pour éliminer les saletés.

S'adresser au Service Miele pour rem-

placer les joints de porte abîmés ou

plus étanches.

Maintenance

62

Page 63: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Chariots, modules et

compléments

Afin de garantir le bon fonctionnement

des chariots, modules et compléments,

ils doivent être contrôlés tous les jours.

Une liste de vérification est fournie avec

le laveur-désinfecteur.

Les points suivants doivent être contrô-

lés:

– Les roulettes sont elles en bon état et

correctement reliées au panier/com-

plément?

– Le couplage de chariot est-il correc-

tement réglé et vissé ?

– Les bouchons de fermeture du cou-

plage de modules dans les chariots

du système modulaire fonction-

nent-ils correctement ?

– Les gicleurs et les raccords sont-ils

bien reliés au panier/complément ?

– Les gicleurs et les raccords lais-

sent-ils passer l'eau librement ?

– Les capuchons et les fermetures

sont-ils bien positionnés sur les

douilles de lavage ?

Si disponible:

– les bras de lavage tournent-ils sans

problème ?

– Les gicleurs et les bras de lavage ne

sont-ils pas obstrués, voir "Nettoyage

des bras de lavage" ?

– Les aimants se trouvent-ils sur les

bouts des bras de lavage ?

– Les aimants sur les bouts des bras

de lavage sont-ils libres de tous élé-

ments en métal collants ?

– La barrette d'aimants de la econnais-

sance automatique de chariot a-t-elle

attiré de petits eléments en métal ?

– Les vis du rail de guidage pour les

aimants de l'identification automa-

tique des chariots sont-ils serrés ?

Les chariots, les modules et les sup-

ports doivent également faire l'objet

d'un entretien de routine pendant

l'entretien périodique du laveur-dé-

sinfecteur après 1 000 heures d'uti-

lisation ou au moins une fois par

année.

Consultez la section portant sur l'en-

tretien du laveur-désinfecteur.

Maintenance

63

Page 64: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Entretien du dispositif de

séchage (TA)

Echange du préfiltre

Remplacez le préfiltre lorsque le mes-

sage Remplacer le préfiltre clignote

sur l'afficheur.

� Ouvrez le tiroir de l'armoire de com-

mande.

� Retirez la grille de filtre du dispositif

de séchage.

� Remplacez le préfiltre. Le côté mou

du filtre est à l'avant.

� Remontez la grille de filtre en bas et

la presser vers le haut.

� Fermez le tiroir de l'armoire de com-

mande.

Après avoir remplacé le préfiltre, il faut

réinitialiser le compteur d'heures de

fonctionnement.

Pour cela :

� Sélectionnez le programme REMPL.

PRÉFILTRE et démarrer avec la

touche �.

Lorsque le programme de service est

terminé, l'afficheur indique un mes-

sage.

� Validez ce message avec la touche

OK.

Le tableau des programmes est affiché.

Maintenance

64

Page 65: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Remplacement du filtre fin

Remplacez le filtre HEPA lorsque le

message REMP.FILTRE FIN s'affiche.

Un fonctionnement optimal n'est ga-

ranti qu'avec un Filtre HEPA origi-

nal Miele (Classification 13).

Si possible, le Service Miele devrait

remplacer le filtre fin dans le cadre

d'une intervention de maintenance.

Si cela n'est pas possible, remplacer le

filtre fin comme suit:

� Ouvrez le tiroir de l'armoire de com-

mande.

� Défaites les vis de fixation sur le car-

ter du préfiltre et les basculer vers le

haut.

� Retirez le carter du préfiltre.

� Retirez le filtre fin du support et insé-

rer le nouveau filtre fin.

� Remontez le carter du préfiltre et re-

basculer les vis de fixation vers le

bas.

� Serrez les vis de fixation.

� Fermez le tiroir de l'armoire de com-

mande.

Après avoir remplacé le filtre HEPA, il

faut réinitialiser le compteur d'heures

de fonctionnement.

Pour cela :

� Sélectionnez le programme REMP.

FILTRE FIN et démarrer avec la

touche �.

Lorsque le programme de service est

terminé, l'afficheur indique un mes-

sage.

� Validez ce message avec la touche

OK.

Le tableau des programmes est affiché.

Maintenance

65

Page 66: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Thermorupteur

Cet appareil est équipé d’un thermo-

rupteur réenclenchable, qui coupe le

chauffage en cas de surchauffe. Une

surchauffe peut se produire lorsqu’un

objet volumineux recouvre les résistan-

ces ou lorsque les filtres de la cuve

sont encrassés.

Lorsque le message "Contrôler chauf-

fage cuve", suivez les indications sui-

vantes :

� Eliminez la cause de la panne.

� Enlevez la trappe de service.

� Appuyez sur le bouton de déclen-

chement sur le thermorupteur sur le

côté droit du socle.

Avertissez impérativement le Service

Miele en cas de déclenchement répété

du thermorupteur.

Elimination des problèmes

66

Page 67: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Nettoyage des filtres d'arrivée

d'eau

Des filtres sont montés dans les rac-

cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin

de protéger les électrovannes contre

les impuretés contenues dans l'eau.

L'encrassement des filtres provoque

une entrée d'eau insuffisante dans la

cuve.

Le boîtier en plastique du rac-

cordement d'eau contient un élé-

ment électrique. Celui-ci ne doit pas

être mis dans l'eau.

Pour nettoyer le filtre

� Mettez l'appareil hors tension.

� Fermez le robinet et dévisser l'élec-

trovanne d'arrivée d'eau.

� Nettoyez ou, le cas échéant, rempla-

cez le tamis (1) et le filtre fin (2).

� Remontez le filtre et les joints, vérifier

qu'ils sont bien mis en place !

� Vissez l'électrovanne d'entrée d'eau

sur le robinet. Visser correctement.

� Ouvrez le robinet d'eau.

Si de l'eau s'écoule, le vissage n'est

peut-être pas suffisamment serré ou

coincé.

� Repositionnez correctement l'électro-

vanne d'entrée d'eau et vissez-la.

Elimination des problèmes

67

Page 68: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Les réparations ne doivent être

effectuées que par des techniciens

de Service Miele.

L'utilisateur s'expose à un risque

considérable lorsque ces travaux

sont effectués par une personne non

qualifiée.

Pour éviter d'appeler inutilement un

technicien du Miele, vérifiez d'abord si

le message d'erreur est causé par une

utilisation incorrecte.

Consultez la section "Messages" du

"Manuel de programmation" pour

connaître les différents messages

d'erreurs qui peuvent s'afficher à

l'écran.

Si un problème survient et que vous ne

parvenez pas à le régler en suivant les

instructions fournies dans la section

"Instructions d'utilisation" et le "Manuel

de programmation", veuillez communi-

quer avec le Service Miele.

Le numéro de téléphone du service à

la clientèle, vous trouverez à la fin de

ces Instructions d'utilisation.

Lorsque vous communiquez avec le

Service Miele, veuillez préciser le mo-

dèle et le numéro de série de votre la-

veur-désinfecteur.

Ces renseignements figurent sur la

plaque signalétique (consultez la sec-

tion "Branchement électrique").

Service à la clientèle

68

Page 69: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Veuillez respecter le plan d’ins-

tallation fourni !

Il est conseillé de n'installer que

des meubles pour applications pro-

fessionnelles à proximité du la-

veur-désinfecteur afin d'éviter tout

risque de dommage causé par la

condensation.

Le laveur-désinfecteur doit être installé

bien à l'horizontale et de manière

stable.

Les dénivelés éventuels peuvent être

corrigés grâce aux pieds de vis (jus-

qu'a 10 cm).

Lorsque les pieds sont vissés, l'appa-

reil peut être roulé vers l'avant et vers

l'arrière, grâce à des roulettes spéciale-

ment aménagées.

Installation

69

Page 70: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Tous les travaux concernant le

branchement électrique doivent être

effectués par un électricien agréé.

– Le branchement électrique doit être

conforme aux normes en vigueur im-

posées.

– Branchement par prise de courant

en fonction des réglementations na-

tionales (la prise doit être accessible

après l'installation de l'appareil). Un

contrôle de sécurité électrique lors

de la mise en service de l'appareil

par exemple pourra ainsi être effec-

tué sans problème.

– Il faut installer un interrupteur princi-

pal avec séparation sur tous le pôles

du réseau en cas de raccordement

fixe. L'interrupteur principal doit avoir

une ouverture de contact d'au moins

3 mm tout en pouvant être fermé

dans la position zéro.

– Pour plus de sécurité il est recom-

mandé de monter un disjoncteur dif-

férentiel avec courant de déclenche-

ment à 30 mA en amont de l'appa-

reil.

– Pour remplacer le cordon d'alimenta-

tion, utilisez exclusivement des piè-

ces d'origine Miele ou un cordon

adapté avec les embouts.

– Le sens de rotation de l'actionne-

ment motorisé dépend du racoorde-

ment électrique de l'appareil. Rac-

corder l’appareil avec champ ma-

gnétique à droite en respectant les

phases.

– Relier l'appareil à la ligne équipoten-

tielle.

– Caractéristiques techniques, voir

plaque signalétique ou schéma élec-

trique fourni.

Cet appareil ne doit fonctionner qu'à la

tension, à la fréquence et avec les fusi-

bles indiqués sur la plaque signalé-

tique.

La plaque signalétique se trouvent à

l'arrière de la machine et sur la plinthe

(derrière la trappe de service).

Le schéma électrique est joint à l'ap-

pareil.

Voir également notice d'installation

fournie!

Relier la liaison équipotentielle

Pour le liaison équipotentielle une vis

de connexion est inclus à l'arrière de la

machine (�).

Branchement électrique

70

Page 71: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Raccordement à l'arrivée d'eau

L'eau de la cuve n'est pas po-

table!

– Cet appareil doit être raccordé au ré-

seau de distribution d'eau suivant les

prescriptions en vigueur.

– Un taux élevé en fer peut engendrer

des risques de corrosion sur les ins-

truments et sur l'appareil. En cas de

teneur en chlore de plus de 100mg/l

les risques de corrosion augmentent

fortement.

– Dans certaines régions (en mon-

tagne par exemple) la composition

spécifique de l'eau peut exiger l'em-

ploi d'un adoucisseur.

– Le laveur-désinfecteur peut être rac-

cordé sans clapet-antiretour, si les

réglements le permettent.

– La pression minimum pour un rac-

cordement à eau froide/eau chaude

est de 150 kPa (22 psi) de surpres-

sion et de 60 kPa (8.8 psi) de sur-

pression pour un raccordement à

eau déminéralisée.

– Le débit conseillé est de � 250 kPa

(37 psi) de surpression pour un rac-

cordement à eau froide/eau chaude

est de � 150 kPa (22 psi) de surpres-

sion pour un raccordement à l'eau

déminéralisé.

– La pression maximale autorisée

est de 1000 kPa (145 psi) supres-

sion.

– Si la pression de l'eau n'est pas dans

la tranche des 150-1000 kPa

(22-145 psi), demandez conseil au

Service Miele.

– L'appareil est equipé en série d'un

raccordement eau froide (marquage

bleu) et eau chaude (marquage

rouge) jusqu'à 70 °C.

Les tuyaux d'arrivée d'eau doivent

être branchés sur les robinets d'arrêt

pour eau chaude / eau froide. Le

tuyau d'arrivé pour le condenseur de

vapeur (sans dispositif anti-innonda-

tion) est raccordé au robinet d'arrêt

pour l'eau froide.

– Lorsqu'il n'y a pas de conduit d'eau

chaude, le tuyau d'arrivée avec le

marquage rouge pour le raccorde-

ment à l'eau chaude est également

raccordée à l'eau froide. Raccorde-

ment eau déminéralisée (H2O pure)

voir page suivante.

– Pour le raccordement, l'utilisateur

doit prévoir des robinets d'arrêt avec

raccord fileté 3/4. Les robinets doi-

vent être facilement accessibles, car

l'arrivée d'eau doit être maintenue

fermée en dehors du temps d'utilisa-

tion.

– Les flexibles d'env. 1,7 m de long DN

10 avec raccord fileté 3/4 servent à

relier la machine aux robinets. Les fil-

tres posés dans les raccords à vis ne

doivent pas être enlevés.

Raccordement d'eau

71

Page 72: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

– Montez les tamis fournis dans les

raccords robinets d'arrêt-tuyaux d'ar-

rivée d'eau (croquis, voir "Entre-

tien-Arrivée d'eau"). Le tamis pour

l'eau déminéralisée est en acier

chromé-nickel avec une surface

d'aspect mat.

Les tuyaux d'arrivée d'eau ne

doivent pas être raccourcis ou en-

dommagés (voir croquis) !

Voir également notice d'installation

fournie!

Raccordement eau déminéralisée 60

- 1000 kPa Surpression

Le laveur-désinfecteur peut être livré

avec un système résistant à une pres-

sion de 60-1000 kPa (8.8-145 psi). Pour

une pression inférieure à 150 kPa (22

psi), le temps d'entrée d'eau est auto-

matiquement rallongé.

� Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau

déminéralisée ("H2O pure") avec des

raccords filetés 3/4 au robinet d'arrêt

pour eau déminéralisée.

Remarque : si l'appareil n'est

pas raccordé à de l'eau déminéra-

lisée, les programmes de lavage

doivent être adaptés par le Service

Miele.

Le tuyau d'arrivée d'eau restera

alors à l'arrière de la machine.

Raccordement eau déminéralisée

(sans pression) 8,5-60 kPa (option)

Pour le raccordement à 8,5 - 60 kPa Ü,

l'appareil doit être adapté si cela n'a

pas déjà été fait en usine modèle spé-

cial. Le montage de la pompe de circu-

lation ne doit être effectué que par le

Service Miele.

En cas d'un réservoir d'eau déminéra-

lisée (sans pression), le raccord de

sortie doit se trouver au moins à la

même hauteur que le rebord supérieur

de l'appareil (voir "Installation").

Raccordement d'eau

72

Page 73: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Raccordement vidange

– La vidange de la machine comporte

un clapet antiretour de sorte que

l'eau sale ne puisse remonter dans la

machine par le tuyau de vidange.

– Il est préférable de raccorder le la-

veur-désinfecteur à un système de

vidange séparé.

Lorsqu'un tel système est impossible

à mettre en place, nous vous recom-

mandons d'utiliser un siphon à

chambres jumelées.

Le branchement interne doit se trou-

ver à une hauteur variant entre 0,6 m

et 1 m, en partant du bord inférieur

du laveur-désinfecteur.

Si le branchement se trouve plus

bas, il faut poser le tuyau de vidange

en arc à une hauteur min. de 0,6 m.

Le système de vidange doit pouvoir

gérer un débit de vidange minimal

de 50 l/m.

– Le laveur-désinfecteur est équipé

d'un tuyau de vidange flexible

d'1,5 m (diamètre intérieur 22 mm). Il

ne doit pas être raccourci.

Les colliers pour le branchement

sont fournis.

– Des tuyaux de vidange plus longs

(jusqu'à 4 m) sont disponibles.

– La conduite d'évacuation ne doit pas

dépasser 4 m de long.

Voir également notice d'installation

fournie!

Raccordement d'eau

73

Page 74: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Hauteur 117,5 cm

Largeur 90 cm

Profondeur

Profondeur porte ouverte

70 cm

126,5 cm

Poids (net) 180 kg

Tension, valeur de raccordement, protection Voir plaque signalétique

Cordon d'alimentation env. 1,8 m

Température eau : eau froide

eau chaude et eau déminéralisée

max. 20 °C

max. 70 °C

Pression d'eau statique Surpression max. 1000 kPa

Pression d'écoulement minimum:

raccordement eau froide et eau chaude

raccordement eau déminéralisée

150 kPa surpression

60 kPa surpression

Pression d'écoulement conseillée:

raccordement eau froide et eau chaude

raccordement eau déminéralisée

� 250 kPa surpression

� 150 kPa surpression

Branchement eau déminéralisée (sans pres-

sion)

En option, 8,5 - 50 kPa

Altitude max. (niveau zéro) min. 0,6 m, max. 1 m

Condenseur de vapeur env. 2 - 4 l/min

Température ambiante 5 °C - 40 °C

Humidité de l'air relative maximale

Décroissance linéaire jusqu'à

80 % pour les températures jusqu'à 31 °C

50 % pour les températures jusqu'à 40 °C

Hauteur par NN jusqu'à 1500 m#

Degré de salissure P2 (suivant IEC/EN 61010-1)

Type de protection d'après IEC 60529 IP20 (pénétration de poussière)

Niveau sonore en dB (A), puissance acous-

tique pour le lavage et le séchage

< 70

Labels de conformité CSA, Licence d'instrument médical de

classe II

Marquage � Directive européenne 93/42/EWG relative

aux dispositifs médicaux, classe IIb

Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,

33332 Gütersloh, Germany

#sur un lieu d'installation au-dessus de 1500 m, le point d'ébullition du bain lessiviel est baissé. La

température de désinfection doit être baissée et le temps de maintien augmenté (valeur A0).

Caractéristiques techniques

74

Page 75: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Options

– Jeu d'adaptation pour système de

dosage DOS S 20 et DOS NA 120

– Module de raccordement AM10

– Module de conductibilité

Equipements optionnels

75

Page 76: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Description du

laveur-désinfecteur

Le laveur-désinfecteur peut être doté

du procédé OXIVARIO (qui peut égale-

ment être installé ultérieurement) au

moyen de l'installation de deux pompes

de distribution supplémentaires et d'un

réservoir intermédiaire pour stocker la

solution de peroxyde d'hydrogène (so-

lution de H2O2). Dans ce cas, le sys-

tème de dosage DOS 2 distribuera la

solution de H2O2.

Pour ce qui est du procédé

ORTHOVARIO, le système de dosage

DOS 4 doit être équipé d'une pompe

de dosage spécialement conçue pour

la distribution d'un détergent spécial

contenant des tensioactifs (équipement

additionnel).

Les programmes OXIVARIO PLUS,

OXIVARIO et ORTHOVARIO peuvent

tous être utilisés pour les procédés

spéciaux.

En usine, ces programmes sont attri-

bués aux emplacements de program-

mes 51 et 53.

Le procédé OXIVARIO utilise l'oxygène

actif relâché dans des conditions alcali-

nes. Le détergent utilisé pour ce procé-

dé ne doit contenir aucun tensioactif et

posséder un pH se situant entre 11 et

11,5.

Le procédé ORTHOVARIO utilise un

détergent contenant des tensioactifs

doux pour les matériaux au cours de la

première phase de nettoyage; de l'oxy-

gène actif est relâché au cours de la

deuxième phase, lorsque le pH se situe

entre 10,0 et 11,0, à une température

légèrement supérieure à 65 °C.

Options spéciales - OXIVARIO et ORTHOVARIO

76

Page 77: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Utilisations

Le procédé OXIVARIO utilise le net-

toyage alcalin et est conçu pour ré-

pondre aux exigences de nettoyage

spécifiques liées au traitement des ins-

truments chirurgicaux.

Ce procédé convient particulièrement

au traitement des instruments de salle

d'opération, comme le matériel de chi-

rurgie à haute fréquence et de chirurgie

osseuse, les instruments qui ont séché

en raison d'un long temps d'attente

avant traitement, et des instruments qui

ont été en contact avec des

antiseptiques.

Le procédé OXIVARIO PLUS est conçu

pour contribuer à la prévention de la

transmissions iatrogènes (vCJK).

Les procédés de nettoyage sont suffi-

samment doux pour être utilisé pour les

instruments servant aux procédures

peu effractives, comme les instruments

d'optique. L'utilisation du nettoyage al-

calin doit cependant avoir été ap-

prouvée par le fabricant.

Il n'est pas adapté pour le traitement de

l'aliminium anodisé. Pour les alliages en

titane comme par exemple les implants,

ce type de procédé n'est pas forcé-

ment adapté. Renseignez-vous auprès

du fabricant.

Le procédé ORTHOVARIO est conçu

pour un traitement compatible avec les

instruments en aluminium sensibles aux

produits alcalins, et il est particulière-

ment adapté pour les instruments utili-

sés en orthopédie, comme les systè-

mes motorisés.

En raison de ses effets oxydants, ce

procédé ne convient pas au traite-

ment des instruments en alliage de

titane, et son utilisation est particu-

lièrement déconseillée pour le traite-

ment d''implants identifiés par un

code couleur.

Le nettoyage effectué dans le

cadre de ces procédés est tellement

puissant qu'il est nécessaire de sé-

parer les instruments les uns des

autres par des pièces métalliques

pour éviter qu'il ne s'entrechoquent

et soient endommagés. Une fois le

traitement terminé, les instruments

doivent être manipulés avec le plus

grand soin et à l'aide des moyens

appropriés.

Options spéciales - OXIVARIO et ORTHOVARIO

77

Page 78: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Mises en garde et consignes

de sécurité

Veuillez noter que ces instruc-

tions de sécurité sont complémen-

taires à celles présentées au début

des instructions d'utilisation et d'ins-

tallation.

� La solution H2O2 doit être utilisée

uniquement dans des réservoirs spé-

ciaux fabriqués "Dr. Weigert". De plus,

ces réservoirs doivent être munis des

adaptateurs appropriés.

� Il est indispensable de lire les fiches

signalétiques des fabricants des pro-

duits chimiques et de se conformer aux

directives qui s'y trouvent.

� Manipulez la solution de H2O2 avec

précaution, car il s'agit d'une subs-

tance corrosive.

Conformez-vous aux instructions de

sécurité applicables.

Portez des lunettes et des gants de

protection.

� Suivez les directives du fabricant

concernant la mise au rebut des réser-

voirs vides.

� La solution de H2O2 ne doit en au-

cun cas être mélangée à d'autres pro-

duits chimiques industriels. Un tel mé-

lange risquerait en effet de provoquer

une violente réaction chimique, comme

une déflagration.

� Utilisez uniquement des détergents

spéciaux contenant des tensioactifs

produits par "Dr. Weigert".

Raccordement des réservoirs

contenant la solution de H2O

2

Le tuyau de raccordement du réservoir

de stockage contenant la solution de

H2O2 est identifié par une étiquette

noire. L'adaptateur n'est pas fourni

avec le tuyau puisque les systèmes de

branchement des réservoirs varient se-

lon les fournisseurs.

� Branchez l'adaptateur approprié

fourni par le fabricant au tuyau de

raccordement (portant l'étiquette

noire).

� Raccordez le réservoir contenant la

solution de H2O2.

� Lancez le programme d'entretien

AMORCAGE DOS2.

Contrairement aux autres réservoirs de

produits chimiques industriels, le réser-

voir contenant la solution de H2O2 doit

être complètement vide avant que vous

ne le remplaciez.

Ce n'est que lorsque le message

REMPLIR RESERVOIR DOS 2 s'affiche

qu'un nouveau réservoir contenant la

solution de H2O2doit être raccordé au

laveur-désinfecteur, et que le program-

me d'entretien AMORCAGE DOS2 peut

être lancé.

Si le message CONTROLER DOSEUR 2

s'affiche à l'écran, vérifiez le réservoir

et le tuyau de distribution. Le program-

me est automatiquement interrompu

pour permettre cette vérification.

Options spéciales - OXIVARIO et ORTHOVARIO

78

Page 79: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

Les anciens appareils électriques et

électroniques contiennent souvent des

matériaux recyclables. Ils peuvent tou-

tefois contenir des substances nocives

qui étaient nécessaires à leur utilisation

sécuritaire. Une mise au rebut inadé-

quate de ces appareils avec vos ordu-

res ménagères peut poser un risque

pour votre santé et pour l'environne-

ment. C'est pourquoi il est important de

ne JAMAIS mettre au rebut votre ancien

laveur-désinfecteur avec vos ordures

ménagères.

Communiquez plutôt avec le service de

collecte de déchets de votre municipa-

lité afin de savoir comment recycler vos

appareils électriques et électroniques.

Assurez vous que le laveur désinfec-

teur ne représente aucun danger pour

les enfants s'il est entreposé avant sa

mise au rebut.

Mise au rebut d'un ancien laveur désinfecteur

79

Page 80: Laveur-désinfecteur PG 8536 - Miele CA

M.-Nr. 10 317 290 / 00

0297

Les renseignements peuvent faire l'objet de modifications sans préavis /

Date de création 2015-11-01