LAVE-LINGE Manuel de...LAVE-LINGE Manuel de l’utilisateur FR Manuel de l’utilisateur CELL720S -...

80
LAVE-LINGE Manuel de l’utilisateur Manuel de l’utilisateur FR CELL720S - CELL720B

Transcript of LAVE-LINGE Manuel de...LAVE-LINGE Manuel de l’utilisateur FR Manuel de l’utilisateur CELL720S -...

  • LAVE-LINGE

    Manuel de l’utilisateur

    Manuel de l’utilisateurFR

    CELL720S - CELL720B

  • 2

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

    • Utilisation adéquate 4-5

    • Consignesgénérales 6-7-8-9

    • Consignesdesécurité 10-11-12-13-14-15

    • EmballageetEnvironnement 16

    • Informationssurleséconomies 17

    CHAPITRE -2 : APERÇU DE L’APPAREIL

    • Aspectgénéral 18-19

    • Spécifications 20

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION

    • Retraitdesvisdesécuritédetransport 21-22

    • Réglerlespiedsderéglage 23-24-25

    • Branchementélectrique 26

    • Branchementdutuyaud’arrivéed’eau27-28

    • Branchementdutuyaud’évacuationd’eau 29

    CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE 30

    • Tiroiràlessive 31-32

    • Boutondeprogramme 33

    • Affichageélectronique 34-35

    CHAPITRE -5 PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE

    • Séparerlelinge 36-37

    TABLE DES MATIÈRES

  • 3

    • Mettrelelingedanslamachine 38

    • Ajouterlalessivedanslamachine 39

    • Fairefonctionnervotremachine 40-41-42

    • Fonctionsauxiliaires 43-44-45-46-47-48

    • Verroudesécuritéenfant 49

    • Annulerleprogramme 50

    • Terminerunprogramme 51

    CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES 52-53-54-55-56-57-58-59

    CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL

    • Avertissement 60

    • Filtresd’arrivéed’eau 61

    • Filtredelapompe 62-63

    • Tiroiràlessive 64

    • Appareilpourlessiveliquide 64

    CHAPITRE -8 : BUTÉE D’ARRÊT DE DÉBIT / CORPS / TAMBOUR 65

    CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE 66-67-68-69-70

    CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET

    SOLUTIONS 71

    CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES 72-73-74-75-76-77

    • Comment lire l’étiquette d’énergie et économiser l’énergie 76-77

    • Mise au rebut de votre vieille machine 78

    TABLE DES MATIÈRES

  • 4CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(UTILISATION ADÉQUATE)

    • Lire de manière définitive le manuel de l’utilisateur.

    •Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres en-vironnements professionnels; - des fermes; - l’utilisation par les clients des hôtels, mo-tels et autres environnements à caractère résidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes.

    •Gardezvosanimauxdecompagnieloindevotreappareil.

    •Vérifiezl’emballagedevotreappareilavantl’installationetlasurfaceextérieureaprèsl’ouverturedel’emballage.Nepasfairefonc-tionnerlesmachinesendommagéesoulesmachinesàemballageouvert.

    •Faitesinstallervotremachineuniquementparunpersonnelagréé.Touteactivitésurvotreappareilparunepersonneautrequelesserviceshabilitésannuleravotregarantie.

  • 5CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(UTILISATION ADÉQUATE)

    •Cetappareiln’estpasprévupourêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumen-talessontréduites,oudespersonnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,saufsiellesontpubénéficier,parl’intermédiaired’uneper-sonneresponsabledeleursécurité,d’unesur-veillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareil.Ilconvientdesurveillerlesenfantspours’assurerqu’ilsnejouentpasavecl’appareil

    •Utilisezvotremachineuniquementpourleslessivesquiontétédésignéescommeappropriépourlelavageparlefabricant.

    • Avant de faire fonctionner le lave-linge, re-tirez les 4 vis de transport et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit et un dysfonctionnement du produit, (annulation de la garantie).

    •Votreappareiln’estpascouvertparlagarantiepourlesdéfautscauséspartouttypedefac-teursexternes(pesticides,incendies,etc.).

    •Veuilleznepasjetercemanueldel’utilisateur;conservez-lepouruneréférenceultérieure.Vous-mêmeouquelqu’und’autrepourraitenavoirbesoinàl’avenir.

  • 6

    •Latempératureambianteadéquatepourunfonctionnementnormaldevotremachinesesitueentre15et25°.

    •Lestuyauxgeléspeuventsedéchireretex-ploser.Danslesrégionsoùlatempératureestendessousdezéro,latempératureambiantepourraitmettreenpérillebonfonctionnementdelacarteélectronique.

    •Assurez-vousquelesvêtementsquevousplacerezdansvotremachinenecontiennentau-cunobjetétranger(clou,aiguille,piècesdemon-naie,briquet,allumettes,pince,etc.)dansleurspoches.Cesobjetspeuventendommagervotremachine.

    • Il est recommandé d’effectuer la première opération de lavage à 90˚ dans le programme coton et sans linge en versant une ½ échelle de lessive dans le 2ème compartiment du tiroir à lessive.

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)

  • 77

    •Puisqueleslessivesouadoucissantexpo-sésàl’airpendantunelonguepériodefor-mentdesrésidus,mettezvotrelessiveouadoucissantdansletiroiràlessiveaudébutdechaquelavage.

    •Ilestconseillédedébranchervotreappa-reiletdefermerlerobinetd’arrivéed’eausivousn’utilisezpasvotremachinependantunelonguepériode.Deplus,ouvrezlaportedevotremachinepouréviterlaformationdemauvaisesodeursduesàl’humidité.

    •Desrestesd’eaupeuventêtreobservésdansvotremachineaprèslesessaisetanaly-seseffectuésenraisondesprocéduresdecontrôlequalité.Cecin’endommagerapasvotreappareil.

    •Rappelez-vousquelesmatériauxd’emballagedevotremachinepeuventêtredangereuxpourlesenfants.

    •Gardezlesmatériauxd’emballagedansunendroithorsdeportéedesenfantsous’endébarrasserdemanièreappropriée.

    •Utilisezlesprogrammesdeprélavageuniquementpourleslingestrèssales.

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL(CONSIGNES GÉNÉRALES)

  • 88

    •Nejamaisouvrirletiroiràlessivelorsquel’appareilestenmarche.

    •Encasdepanne,débranchezl’appareilenpremieretensuitefermezlerobinet.Netentezpasderéparerparvous-même,contacteztoujoursleserviceagréépourob-tenirdesconseils.

    •Laquantitédelingequevousmettezdansvotrelave-lingenedoitpasdépasserlaquantitémaxi-maleindiquée. •Nejamaisforcerlaportepourl’ouvrirlorsquelamachineestenmarche.

    •Lelavagedesvêtementscou-vertsdefarinedansvotremachinel’endommage.Nepaslaverlesvêtementscouvertsdefarinedansvotremachine.

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)

  • 9CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES GÉNÉRALES)

    •Veuillezrespecterlaquantitédelessive/assouplissantprescriteparlesfabricantslorsdel’utilisationd’assouplissantoudeproduitssimilairesdansvotremachine.

    •Installezvotreappareildansunendroitoùsaportepeutêtrecomplètementouverte.(Nepasplacervotreappareildanslesendroitsoùsaportenepeutpass’ouvrircomplètement.)

    •Installezvotremachinedansdesendroitsquipeuventêtreentièrementaérésetpour-raientavoirunecirculationd’airconstante.

  • 10CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

    Vous devez lire ces consignes. Vous pouvez donc vous protéger et protéger vos proches contre des accidents et des risques mortels.

    RISQUE DE BRÛLURE !

    NepastoucherleTuyaudevidangeetl’eaulorsdudéversementpuisquel’appareilpeutatteindredestempératuresélevéeslorsdesonfonctionnement.

  • 11CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

    RISQUE DE DÉCÈS À CAUSE DU COURANT ÉLECTRIQUE !

    •Évitezd’utiliserdemultiplesprisesourallonges.

    •Nepasbrancherl’appareildansdesprisesélectriquesendomma-gées

    •Netirezjamaissurlecâblelorsquevousdébranchez-saisisseztoujo-urslaprise.

    •Évitezdebrancheroudedé-brancherl’appareilavecdesmainsmouilléesaurisqued’êtrevictimed’uneélectrocution!

    •Nejamaistoucherl’appareilaveclesmainsoulespiedsmouillés.

    •Silecâbled’alimentationesten-dommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprès-venteoudespersonnesdequalificationsimilaireafind’éviterundanger.

  • Risque d’inondation !

    •Vérifiezsil’eaucouleviteoupasavantdeplacerletuyaud’évacuationsurlebac.

    •Prendrelesmesuresnécessairespourprévenirleglissementdevotretuyau.

    •Laforcedecontre-feud’untuyauquin’estpasplacécorrectementpeutledéplacer.Empêcherlebouchonàl’intérieurdevotrebacdebloquerletroudubac.

    12CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

  • 13

    Risque d’incendie !

    •Nelaissezpasdeliquidesinflammablesàproximitédevotremachine.

    •Lateneurensouffrededécapantspourpeinturepourraitprovoquerunecorrosion.Pourcetteraison,nejamaisutiliserdesmatériauxdécapantsdansvotremachine.

    •Nejamaisutiliserdesproduitsquicon-tiennentdessolvants(commelelavagedesgaz)dansvotremachine.

    •Retireztouslesobjetsdanslespochesdevosvêtements(aiguille,trombone,bri-quet,allumettes,etc.)lorsquevouslesplacerdansvotremachine.

    Ces objets présentent un risque d’incendie ou d’explosion.

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

  • 14

    Risque de chute et de blessure !

    •Nemontezpassurvotremachine.Latablesupérieuredevotremachinepeutsebriseretvousrisquezdevousblesser.

    •Rangezletuyau,lecâbleetl’emballagedevotremachinelorsdel’installation.Vouspour-rieztrébucherettomber.

    •Nemettezpasvotremachineàl’enversousurlecôté.

    •Nesoulevezpasvotreappareilenleten-antpardespiècesdesortie(tiroiràlessive,porte).Cespiècespeuventsebriseretvouscauserdesblessures.

    •Vouspouveztrébucheretvousblessersilesmatériauxcommeletuyauetlescâblesnesontpascorrectementstockésaprèsl’installationdevotremachine.

    La machine doit être transportée par au moins 2 personnes.

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

  • 1515

    Sécurité des enfants !

    •Nelaissezpaslesenfantsauprèsdelama-chinesanssurveillance.Lesenfantspeuvents’enfermerdansl’appareiletlerisquededécèspeutsurvenir.

    •Lavitredelaporteetsasurfacepeuventêtreextrêmementchaudeslorsquel’appareilfonctionne.Ainsi,toucherenparticulierlamachinepourraitbrûlerlapeaudesenfants.

    •Conservezlesmatériauxd’emballagehorsdelaportéedesenfants.

    •Descasd’empoisonnementpourraientêtreobservésencasd’ingestiondeslessivesetdesproduitsd’entretien,etlesyeuxoulapeaupeuventêtreirritéss’ilsentrentencontactaveclapeau.Gardezlesproduitsdenettoy-agehorsdelaportéedesenfants.

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (CONSIGNES DE SÉCURITÉ)

  • 16

    Mise au rebut des matériaux d’emballage

    Lesmatériauxd’emballageprotègentvotrema-chinecontrelesdommagesquipourraientsur-venirpendantletransport.Cesmatériauxsontrespectueuxdel’environnementpuisqu’ilssontrecyclables.Lerecyclagedesmatériauxfournitàlafoisdeséconomiesdematièrespremièresetbaisselaproductiondedéchets.

    Mise au rebut des vieilles machines

    Lesvieuxappareilsélectriquesouélectron-iquespeuventencorecontenirdespièc-esrécupérables.Donc,nejetezjamaislesvieuxappareilsquevousn’utilisezplus.

    Veillezàcequelespiècesdevosvieuxap-pareilsélectroniquesouélectriquessontréuti-liséesenlesdonnantdansdescentresdecol-lecteprévusparlesautoritésconcernées.

    Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr, jusqu’à ce qu’ils soient sortis de votre domicile.

    CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (EMBALLAGE ET ENVIRONNEMENT

  • 17CHAPITRE -1 : AVANT D’UTILISER L’APPAREIL (INFORMATIONS SUR LES ÉCONOMIES)

    Quelquesinformationsimportantesenvued’unrendementmaximaldevotremachine:

    •Laquantitédelingequevousmettezdansvotrelave-lingenedoitpasdépasserlaquan-titémaximaleindiquée.Decettemanière,votremachinedoitfonction-nerenmoded’économie.

    •Lanon-utilisationdelafonctiondeprélav-agepourlelingepeusaleetnormalpermetd’économiserl’électricitéetl’eau.

  • 18CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)

    Boutondeprogramme

    Bacsupérieur

    Tiroiràlessive

    Tambour

    Couvercledufiltredelapompe

    Affichageélectronique

  • 19CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (ASPECT GÉNÉRAL)

    Visdesécuritédetransport

    Visdesécuritédetransport

    Visdesécuritédetransport

    Visdesécuritédetransport

    Vanned’arrivéed’eau

    Tuyaudevidange

    Câbled’alimentation

  • 20CHAPITRE -2 : APERÇU DE VOTRE APPAREIL (SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES)

    Tension/fréquencedefonctionnement(V/Hz)

    Couranttotal(A)

    Pressiond’eau(Mpa)

    Puissancetotale(W)

    Capacitémaximumdelingesec(kg)

    Toursd’essorage (tr/min)(tr/min)

    Numéroduprogramme

    Dimensions(HauteurxLargeurxProfondeur)(mm)

    Maximum:1MpaMinimum:0.1Mpa

    2100

    1200

    845x597x527

    15

    7

    10

    (220-240)V~/50Hz

  • 21

    Avantdefairefonctionnerlelave-linge,retirezles4visdetransportetlesentretois-esencaoutchoucàl’arrièredelamachine.Lenon-retraitdesvispeutprovoquerdefortesvibrations,dubruitetundysfonctionnementduproduit,(annulationdelagarantie).

    Pourcetteraison,lesvisdesécuritédetransportdoiventêtredesserréesparrotationdanslesensantihoraireàl’aided’unecléappropriée.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)

    X

    X

    4

    4

  • 22

    Vousdeveztirersurlesvisdetransportpourlesenlever.

    Fixerlesrobinetsenplastiqueàvisdetrans-portfournisdansunsacd’accessoiresdanslestrouslaissésparlesvisdetransport.

    Lesvisdesécuritédetransportdoiventêtrestockéespourêtreutili-séesencasdetransport.

    REMARQUE : Vous devez absol-ument retirer les vis de transport de votre appareil avant la première utilisation. Les pannes dues à la mise en marche des machines avec des vis de transport fixées ne sont pas cou-vertes par la gar-antie.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RETRAIT DES VIS DE SÉCURITÉ DE TRANSPORT)

    X4

  • 23

    •Lesouverturesdeventilationnedoiventpasêtreobstruéesparuntapis.

    •Pourassurerunfonctionnementsilencieuxetexemptdevi-brationsdelamachine,elledoitêtredéployéesurunsolnonglissantetferme.

    •Vouspouvezassurerl’équilibredevotremachinegrâceauxpiedsderéglage.

    •Pourcefaire,desserrezl’écrouderéglageenplastique.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)

  • 24

    •RéglezlesPiedsverslehautetverslebasenlesfaisanttourner.

    •Aprèsavoirassurerl’équilibre,comprimezànouveaul’écrouderéglageenplastiqueverslehaut.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)

    X4

  • 25

    •Nepalliezjamaisauxirrégularitésdusolenplaçantdescartons,desboutsdeboisoutoutmatérielsimilaireenbasdevotremachine.

    •Lorsquevousnettoyezlesol,surlequelreposevotremachine,veillezànepasdéséquilibrerlespiedsdestabi-lisation.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (RÉGLER LES PIEDS DE RÉGLAGE)

  • 2626

    •Votrelave-lingeestréglésur220-240Vet50Hz.

    •Lecordond’alimentationdevotrelave-lingeestéquipéd’unefichespécifiquemiseàlaterre.Cettefichedoittoujoursêtreinséréedansuneprisemiseàlaterrede10ampères.

    •Lavaleurdufusibledoitêtrede10ampères.Lavaleurdecourantdufusibledelaligneélectriquecon-nectéeàcettefichedoitêtreégalementde10ampères.

    •Sivousnedisposezpasd’unetelleprisedecourantetd’untelfusibleconfirmantcettevaleur,veuillezassurerleréglageparunélectricienqualifié.

    •Nousnesommespasresponsablesdesdommagesdusàuneutilisationdel’appareilsansmiseàlaterre.

    REMARQUE : Le fait de faire fonctionner votre machine à une tension faible réduira son cycle de vie et aura une incidence sur sa performance.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE)

  • 2727

    •Votremachinepeutprésenterunearrivéed’eau(froide)ouunedoublearrivéed’eau(froide/chaude)enfonctiondesesspécifications.Letuyauàcapeblanchedoitêtreraccordéàl’entréed’eaufroideetletuyauàcaperougeàl’arrivéed’eauchaude(applicablepourlesmachinesàdou-blearrivéed’eau).

    •Pouréliminerlesfuitesd’eaudanslespointsdecontact,1ou2écroussontfournisdansl’emballageflexible(applicablepourlesmachinesàdoublearrivéed’eau).Fixezcesécrousauxex-trémitésdenouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurlecôtédurobinet.

    •Montezlesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eausurunrobinetfiletéà¾˝.

    •Connectezl’extrémitéblanchedecoudedestuyauxd’arrivéed’eauàlavanned’arrivéed’eaublanchefiltrésurlecôtéarrièredelamachineetl’extrémitérougedecoudeaurougefiltré(applica-blepourlesmachinesàdoubleentréed’eau).Ser-rezàlamainlespiècesenplastiquedesjonctions.Dansdesconditionsincertaines,faiteseffectuéslestravauxderaccordementparunplombierquali-fié.

    •Ledébitd’eauavecunepressionde0,1-1Mpapermettraàvotremachinedefonctionnerplusef-ficacement.)(Lapressionde0,1Mpasignifiequeplusde8litresd’eaus’écouleparunrobineten-tièrementtaraudéparminute.)

    •Veillezàcequelespointsdecontactneprésen-tentaucunefuiteenappuyantcomplètementsurlerobinetaprèslaréalisationdesbranchements.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)

    3/4”

    10mm

  • 2828

    •Assurez-vousquelesnouveauxtuyauxd’arrivéed’eaunesontpastordus,cassés,aplatisetredimensionnés.

    •Sivotreappareilpossèdedesdoublesentréesd’eauchaude,latempératuredel’arrivéed’eauchaudedoitêtreaumaximumde70°C.

    L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau en utilisant les ensem-bles de raccordement neufs fournis avec l’appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU)

  • 2929

    •L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eaupeutêtreraccordéàundispositifspécifiqueliédirectementàtroud’évacuationdel’eausaleouaujointdesortieducoudedubas-sin.

    •N’essayezjamaisd’étendreletuyaudevidanged’eauenleraccordant.

    •Nemettezpasletuyaud’évacuationdevotremachinedansunrécipient,unseauouunévier.

    •Assurez-vousqueletuyaud’évacuationd’eaunesepliepas,negondolepas,n’estpasaplatiouallongé.Note:

    •Letuyaudevidangedoitêtremontéàunehauteurminimumde60cm,maximum100cmdusol.

    CHAPITRE -3 : INSTALLATION DE LA MACHINE (BRANCHEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION D’EAU)

    ~95cm ~140cm

    ~145cm ~95cm

    0–max.100cm

    ˜ ˜95cm 150cm

  • 30CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE

    Tiroiràlessive

    Boutondeprogramme

    Panneauaffichage

  • 31CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)

    Vouspouvezutiliserlaplaquededéterminationduniveaudeliquidelorsquevousvoulezlavervotrelingeavecuneles-siveliquide.Vouspouvezutiliservoslessivesliquidesdanstouslesprogrammessansprélavage.Montezl’appareildelessiveliquidedansledeuxièmecompartiment(celuiquiestdisponibleàl’intérieurdelamachine)dutiroiràlessive(*)etréglezlaquantitédelessive.(Utilisezlaquantitérecommandéedelessiveliquideparlesproduc-teursdelessives).NedépassezpasleniveauMAX,utilisezunique-mentpourlalessiveliquide,nepasutilisercetappareilpourlalessiveenpoudre.)

    (*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

    Compartimentàlessive

    Appareilpourlessiveliquide

    Pelledelessiveenpoudre(*)

    Étapesdeniveaudelessiveenpoudre

    CompartimentpouradoucissantCompartimentàles-sivedeprélavage

  • 32

    SECTIONS

    Principal compartiment à lessive de lavage :

    Danscecompartiment,seulslesmatériauxcommeleslessives(liquideoupo-udre),anticalcaireetautrespeuventêtreutilisés.Vouspouveztrouverl’appareildelessiveliquideàl’intérieurdevotremachineàlapremièreinstallation.(*)

    Compartiment pour adoucissant de tissu, d’amidon, de lessive :

    Vouspouvezutiliserl’adoucissantpourlelinge(quantitéettyperecommandésparleproducteurestnécessaire).Parfois,lesassouplissantsquevousutilisezpourvotrelingepeuventresterdanscecompartiment,parcequel’adoucissantn’estpasvisqueux.Pourévitercettesituation,lesadoucissantsliquidesplusvisqueuxdoiventêtreutilisésoul’adoucisseurpourraitêtrediluéetensuiteutilisé.

    Compartiment à lessive de prélav-age :

    Cecompartimentdoitêtreutiliséquelorsquelafonctiondeprélavageestsélectionnée.Cettefonctionestrecommandéepourlelingetrèssale.

    (*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

    CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)

  • 33CHAPITRE -4 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE (TIROIR À LESSIVE)

    •Vouspouvezsélectionnerleprogrammeparlequelvousvoulezlavervotrelingeàtraversleboutondeprogramme.

    •Vouspouvezparamétrerl’opérationdesélectiondepro-grammeentournantleboutondeprogrammedanslesdeuxsens.

    •Assurez-vousqueleboutondeprogrammeestpositionnéexactementsurleprogrammequevousavezsélectionné.

  • 34CHAPITRE -5 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE)

    LEDdefonctionsupplémentaire

    BoutonMarche/Pause

    Fonctionauxiliairededépartdifféré

    Boutondefonctionauxiliaire2

    Boutonderéglagedelavitessetr/min

    Boutondefonctionauxiliaire1

    Lavage

    RinçageEssorage

    Terminé

    Panneaud’affichage

  • 35CHAPITRE -5 : INTRODUCTION DU PANNEAU DE COMMANDE (AFFICHAGE ÉLECTRONIQUE)

    Àl’écrand’affichage,vouspouvezvoirletemporisateurdelavagedevotremachine,leréglagedesavitesse,lesfonc-tionsauxiliairesquevousavezsélectionnéesetlestadeduprogrammequevousyexécutez.(prélavage/étatdelavagede ,étapederinçagede ,étaped’essoragede

    ).

    Enoutre,l’affichageélectroniquevousavertiraaumoyendecombinaisonsLEDquitournerontsurl’écranencasdedé-fautsurvotremachineetvoussignaleralafinduprogrammedelavageenaffichantl’expression«Terminé»surl’écranàlafinduprogrammedelavagequevousavezsélectionné.

  • 3636CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (SÉPARER LE LINGE)

    •Votrelingeportedesétiquettesquiprécisentleursspé-cifications.Laverouséchervotrelingeenfonctiondesspécificationssurl’étiquetteduproduit.

    •Séparezvotrelingeenfonctiondeleurstypes(coton,synthétique,délicat,laine,etc.),leurstempératures(froid,30°,40°,60°,90°)etledegrédesaleté(légère-menttaché,taché,troptaché).

    •Sépareztoujourslelingeblancdesvêtementsdecouleur.

    •Lavezvotrelingedecouleurséparémentaucoursdupremierlavageparcequ’ilpeutyavoirdécoloration.

    •Retireztoutmatériaumétalliquedansvoslingesoudanslespoches.

    ATTENTION : AVERTISSEMENT : Les défauts qui résultent de la pénétration de substances étrangères dans votre machine ne sont pas couverts par la garantie. •Fermezetboutonnezvoshabits.

    •Enlevezlescrochetsmétalliquesouplastiquesdesrideauxdetulleoudesrideauxouplacez-lesdansunfiletouunsacàlinge,puislesmuseler.

    •Placezlestextilestelsquelespantalons,lestricots,lestee-shirtsetlessurvêtementsàl’envers.

    •Lavezleschaussettes,lesmouchoirsetautrespetitslingesdansunfiletdelavage.

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSH

    SFHS

    DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

    DGVDSHSFHS

    DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

    DGVDSHSFHS

    DGVDSHSFHSDGVDSHSFHSDGVDSHSFHS

    DGVDSHSFHS

  • 3737CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (SÉPARER LE LINGE)

    Blanchimentdisponible

    Pasdeblanchi-ment

    Lavagenor-mal

    Pas de repassage

    Latempératurederepassageestde200°Caumaximum

    Latempératurederepassageestde150°Caumaximum

    Nettoyageàsecdisponible

    Pasdelavageàsec

    Laissezsurunesurfaceplane

    Séchageenfai-santtournern’estpasautorisé

    Séchezparsuspension

    Séchezlorsquemouillé

    Nettoyageàsecdanslegazole,

    l’alcoolpuretR113estautorisé

    PerchloroéthylèneR11,R13,Pétrole

    PerchlorinétyhlèneR11,R113,gazole

    F P A

  • 3838

    •Ouvrezlaportedevotremachine.

    •Répartissezvotrelingedanslamachine.

    REMARQUE : Remarque : La capaci-té maximum de charge peut varier en fonction du type de linge que vous lavez, du degré de saleté et du programme que vous avez choisi. Ne pas dépasser la capacité maxi-mum de charge de séchage indiquée dans le tableau des programmes de lavage. Vouspouvezutiliserletableaudepoidssuivantcommeexemple.

    •Introduisezlelingeséparément(l’unaprèsl’autre).

    •Assurez-vousqu’aucunlingen’estcoincéentrelecouvercleetlejointci-dessouslorsdelafermeturedelaportedevotremachine.

    •Poussezlaportedevotremachinejusqu’àenten-drelesondeverrouillage.

    •Fermezcorrectementlaportedevotreappareil,sinonvotrema-chinenevapaslancerl’opérationdelavage.

    CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (METTRE LE LINGE DANS LA MACHINE)

    TYPEDELINGE POIDS(gr)2005001200700200100250

    ServietteLinSortiedebainHoussedecouetteTaied’oreillerSous-vêtementsNappe

  • 3939

    Laquantitédedétergentquevousmettrezdanslamachinedépendradescritèressuivants:

    •Ladosededétergentàutiliserestdéterminéeparlede-grédesaletédevotrelinge.Nelavezpasaupréalablevotrelingemoinstachéetmettezvotrepetitequantitédelessivedansle2èmecompartimentdutiroiràlessive.

    •Pourvotrelingeplustaché,sélectionnezunprogrammeincluantleprélavage,etversez¼delessivedansletiroiràlessivedu1ercompartimenttoutenmettantles¾restantsdansle2èmecompartiment.

    •Utilisezleslessivesfabriquéesuniquementpourdeslave-lingesautomatiques.Laquantitédelessivequevousutilis-erezpourvotreblanchisserieestimpriméesurl’emballagedelalessive.

    •Plusleniveaudeduretéestélevé,plusgrandedoitêtrelaquantitédelessiveàutiliser.

    •Plusvotrelingeestabondant,pluslaquantitédelessivequevousutilisezaugmente.

    •Versezl’adoucissantdanslecompartimentàassouplissantdansletiroiràlessive.Nedépassezpasleniveaumaximal.Danslecascontraire,l’adoucissantvacoulerdansl’eaudelavagependantlerinçage.

    •Lesadoucissantsàhautedensitédoiventêtrediluésdansunecertainemesure,avantd’êtreversésdansletiroir.Parcequelahautedensitévabloquerlepetitrinçageetempêcherl’écoulementdel’adoucissant.

    •Vouspouvezutiliservoslessivesliquidesdanstouslesprogrammessansprélavage.Pourcela,fixezlaplaquedeniveaudelessiveliquidedanslesacd’accessoiresoul’appareildelessiveliquide(*)dansle2èmecompartimentdutiroiràlessiveetréglerlaquantitédelessiveliquideselonlesniveauxdecetteplaque.N’oubliezpasderetirerlaplaquedelessiveliquide.

    (*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonc-tionduproduitacheté.

    CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (AJOUTER LA LESSIVE DANS LA MACHINE)

  • 40CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)

    •Branchezvotremachine.

    •Ouvrezlerobinetd’eau.

    •Ouvrezlaportedelamachine.

    •Répartissezvotrelingedanslamachine.

    •Poussezlaportedevotremachinejusqu’àentendrelesondeverrouillage.

    Sélectionner un programme

    Sélectionnezleprogrammepratiquepourvotrelingesurletableaudesprogrammes.

  • 41CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)

    FONCTIONS AUXILIAIRES

    Avantdelancerlepro- gramme,vouspouvezsélectionnerune fonctionauxili-aire.

    •Appuyezsurleboutondefonctionauxiliairequevoussou-haitezsélectionner.

    •Silesymboledefonctionauxiliairesurl’affichageélectron-iqueclignotecontinuellement,lafonctionauxiliairequevousavezsélectionnéestactivée.

    •Silesymboledefonctionauxiliairesurl’affichageélectro-niqueclignote,lafonctionauxiliairequevousavezsélec-tionnén’estpasactivée.

    Raison de la non-activation :

    • La fonction auxiliaire que vous souhaitez utiliser dans le programme de lavage que vous avez choisi n’est pas applicable.

    • Votre appareil a traversé l’étape, au cours de laquelle la fonction auxiliaire que vous souhaitez sélectionner serait appliquée. • Elle n’est pas compatible avec une fonc-tion auxiliaire que vous avez sélectionné précédemment.

  • 42CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FAIRE FONCTIONNER VOTRE MACHINE)

    SYSTÈME DE DÉTECTION DE DEMI-CHARGE

    Votremachineestéquipéed’unsystèmededétectiondedemi-charge.

    Lorsquevousmettezenvironlamoitiéoumoinsdequan-titédelessiveparrapportàlacapacitémaximaledevo-tremachine,votremachinevafonctionnerdemanièreàéconomiserletempsdelavage,laconsommationd’eauetd’énergiedanscertainsprogrammes.Silafonctiondemi-chargeestactivée,lamachinepeutterminerleprogrammequevousavezdéfinidansuntempspluscourt.

  • 43CHAPITRE 4 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FONCTIONS AUXILIAIRES)

    Bouton de fonction

    auxiliaire 1

    1- Fonction auxiliaire Départ différé

    Lafonctiondépartdifférépermetderetarderledémarragedulavelingeavecundélaide3,6,9ou12h.

    Pour utiliser la fonction départ différé:

    1)Choissezunprogramme:levoyantlavageouessorage(suivantleprogrammechoisi)clignote

    2)Sélectionnerladuréededépartdifféréenappuyantsurlatouchedépartdifféré1fois(pour3h),2fois(pour6h),3fois(pour9h)et4fois(pour12h).Levoyantsélectionné“3,6,9ou12h”devientfixe.3)Appuyezsurlatouchedépart/pausepourdémarrerlecompteàreboursdudépartdifféré.Levoyantdel’heuresélectionnéclignotera4fois,indiquantqueledépartdifféréabienétéprisencompte.

    Un conseil:Aprèsavoirappuyersurlatouchedépart/pause,sivousvoulezévitezquequelqu’unannuleledépartdifféréenappuyantsurcettetouche,mettezla“sécuritéenfant”enappuyantsimultanémentsurles2touchesdefonctionssupplémentairesindiquéeparuneclef.Les2voyantsdecestouchesclignoteront4foisindiquantquelasécuritéenfantestverrouillée.Ainsi,votrelavelingeseraprotégédetoutemanipulationmalencontreuse.Quandleprogrammeseraterminé,ilseranécessairederé-appuyersurces2touchespourannulerlasécuritéenfant(Attention,lefaitdemettrelamanetteprogrammesur“0”n’annulerapaslasécuritéenfant).

  • 44CHAPITRE 4 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FONCTIONS AUXILIAIRES)

    Sivousavezsautéletemporisateurquevousvoulezdéfinir,vouspouvezreveniràl’heuredésiréeenmaintenantleboutondedépartdifféréenfoncé.

    Sivoussouhaitezannulerledépartdifféré,ilsuffitdemettrelamanetteprogrammesur“0”.Ensuite,sélectionnerànouveauleprogrammechoisietappuyersurlatouchedépart/pause,afindedémarrerleprogrammesansdépartdifféré.

    Trèsimportant:pourdémarrerlafonctiondépartdifféré,vousdevezappuyersurlatouchedépart/pause(levoyantdel’heurechoisiclignotera4fois,indiquantqueledépartdifféréabienétéprisencompte).Attention : tant que le programme de lavage n’aura pas démarré, le hublot ne sera pas verrouillé.

    Bouton de fonction

    auxiliaire 1

  • 4545CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR LAUNDERING AUXILIARY FUNCTIONS

    2- Sélection de la vitesse d’essorage

    Vouspouvezdéfinirlarotationdel’essoragepourvotrelingeenutilisantleboutonderéglagedelavitessederotation.Lorsquevoussélectionnezunnouveauprogramme,lavitessemaximalederotationdel’essorages’afficherasurlepanneaud’affichage.

    Vouspouvezprogressivementréduirelavitessederotationenlafaisantbas-culerentrelesoptions d’annulationdel’essorageetlarotationmaximaledel’essorageduprogrammesélectionnéenappuyantsurleboutonderéglagedelavitessederotation.

    Sivousavezsautélarotationd’essorageque voussouhaitezrégler,vouspouvezbasculerà nouveauverslarotationenmaintenantenfoncéleboutonderéglagedelavitesse.

    Bouton de fonction

    auxiliaire 2

  • 46CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FONCTIONS AUXILIAIRES)

    3- Repassage facile

    Vouspouvezsortirvotrelingemoinsfroisséàlafindel’opérationdelavagegrâceàcettefonctionauxiliaire.

    VouspouvezactiverceprogrammeenappuyantsurleboutondelafonctionauxiliaireRepassagefacilelorsquelevoyantLEDdusymboles’allume.

    Bouton fonction auxiliaire

    3 ou 4

  • 47CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FONCTIONS AUXILIAIRES)

    4- Anti-allergique

    Danslesprogrammesoùcettefonctionauxiliaireestactivée,votremachinepeuteffectueruneopérationderinçagesupplé-mentairesurvotrelingeavantladernièreopérationderinçage.

    Vouspouvezactiverceprogrammeenappuy-antsurleboutondelafonctionauxiliaireAnti-allergiquelorsquelevoyantLEDdusymboles’allume.

    Bouton fonction auxiliaire

    3 ou 4

  • 48

    Bouton Marche/Pause

    EnappuyantsurleboutonMarche/Pause,vouspouvezlancerleprogrammequevousavezsélectionnéoususpendreunpro-grammeencours.Sivousbasculezvotremachineenmodeveille,levoyantLEDsurl’affichageélectroniquesemetàclignoter.

    CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (FONCTIONS AUXILIAIRES)

    Marche/Pause

  • 49CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (SÉCURITÉ ENFANT)

    Lasécuritéenfantestutilisépourprotégerlecycledelavagecontreleseffetsd’unenclenchementnon-souhaitédesboutonspendantlecycle.

    Pourmettreenfonctionla“sécuritéenfant”,appuyersimultanémentsurles2touchesdefonctionssupplémentairesindiquéesparuneclef.Les2voyantsdecestouchesclignoteront4foisindiquantquelasécuritéenfantestverrouillée.Ainsi,votrelavelingeseraprotégédetoutemanipulationmalencontreuse.Quandleprogrammeseraterminé,ilseranécessairederé-appuyersurces2touchespourannulerlasécuritéenfant(Attention,lefaitdemettrelamanetteprogrammesur“0”n’annulepaslasécuritéenfant.

    Sivousappuyezsurn’importequelboutonlorsqueleverrousécuritéenfantestactivé,les2LEDdefonctionssupplémentairessemettentàclignotersurl’écran.

    Sivousavezprogramméunlavageaveclasécuritéenfant,etsivousdésirezchangerdeprogramme,ilseranécessaired’annulerlasécuritéenfant,sinon,ilseraimpossibledechoisirlenouveauprogramme(lefaitdemettrelamanetteprogrammesur“0”n’annulepaslasécuritéenfant)

    Pourdésactiverlasécuritéenfant,ilsuffirad’appuyerdenouveausurles2touchesdefonctionssupplémentairesindiquéesparuneclef(enmettantlamanetteprogrammesurn’importequelprogramme.Les2voyantsdecestouchesclignoteront4foispourindiquerquelasécuritéenfantestdé-vérouillée(lefaitdemettrelamanetteprogrammesur“0”n’annulepaslasécuritéenfant).

  • 50CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (ANNULER LE PROGRAMME)

    Si vous souhaitez annuler tout programme en cours d’exécution :

    1-Tournezleboutondeprogrammesurlaposition«Arrêt».

    2-Votremachinearrêteral’opérationdelavageetlepro-grammeseraannulé.

    3-Pourviderl’eauaccumuléedanslamachine,tournezleboutondeprogrammesurn’importequelautreprogramme.

    4-Votremachineeffectueral’opérationd’évacuationnéces-saireetannuleraleprogramme.

    5-Vouspouvezmettrevotremachineenmarcheensélec-tionnantunnouveauprogramme.

  • 51CHAPITRE -5 : PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DE LA LESSIVE (TERMINER UN PROGRAMME)

    Votremachinevas’arrêterautomatiquementàlafindupro-grammesélectionné.

    -LevoyantLED“Fin”clignotesurlepanneaud’affichage.

    -Vouspouvezouvrirlaportedevotremachineetsortirlelinge;

    -Laissezlaportedevotremachineouvertepourséchersapartieintérieureaprèsavoirretirévotrelinge.

    -Tournezleboutondeprogrammesurlaposition«Arrêt».

    -Débranchezvotremachine.

    -Arrêtezlerobinetd’eau.

  • 52CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    COTTON 90°

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    2

    1&2

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    Textilesencotonetenlintrèssales.(Sous-vêtements,draps,nappes,serviettes(maximum3,5kg),couvertures,etc.

    Textilesencotonetenlinsales.(Sous-vêtements,draps,nappes,serviettes(maximum3,0kg),couvertures,etc.

    90°

    60°

    Prélavage du coton

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    7,0

    7,0

    203

    160

  • 53CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    COTON ÉCO

    2

    2

    Textilesencotonetenlinsales.(Sous-vêtements,draps,nappes,serviettes(maximum3,5kg),couvertures,etc.

    Textilesencotonetenlinsales.(Sous-vêtements,draps,nappes,serviettes(maxi-mum3,5kg),couvertures,etc.

    60°

    40°

    COTON 40C°

    60C°

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    7,0

    7,0

    200

    190

  • 54CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    ECO 20°

    2

    2

    Textilesencotonetenlinmoinssales.(Sous-vêtements,draps,nappes,serviettes(maxi-mum2kg),couverture,etc.

    Textilestrèssalesoumixtessynthétiques.(Chaussettesennylon,chemises,chemisiers,pantalonssynthétiques,etc.)

    20°

    40°

    SYNTHÉTIQUE

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    3,5

    3,5

    98

    91

  • 55CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    LAINE

    2

    -

    Lingeenlaineavecdesétiquetteslavableenmachine.

    Sivousdésirezeffectuerunrinçagesupplémentaireautermedulavage,vouspouvezutiliserceprogrammepourtouttypedelinge.

    30°

    -

    RINÇAGE

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    2,5

    7,0

    55

    36

  • 56CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    ESSORAGE

    -

    2

    Sivousdésirezessorerencorevotrelingeautermedulavage,vouspouvezutiliserceprogrammepourtouttypedelinge.

    Lessiverecommandéepourlelavageàlamainoulelingedélicat.

    -

    30°

    LAVAGE DÉLICAT / À LA MAIN

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    7,0

    2,5

    15

    91

  • 57CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    TENUES DE SPORT

    2

    2

    Tenuesdesport.

    Lestextilessalesencoton,synthétiques,decouleuretenlinpeuventêtrelavésensemble.

    30°

    30°

    VÊTEMENTS MIXTES

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    3,5

    3,5

    80

    87

  • 58CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    CHEMISIERS / CHEMISES

    2

    2

    Leschemisesetchemisierssalesencoton,synthétiquesetsynthétiquesmixtespeuventêtrelavésensemble.

    Vouspouvezlavervostextilessalesencoton,decouleuretenlinà60°Cen60minutes.

    60°

    60°

    QUOTIDIEN 60 min.

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    Si votre machine possède la fonction auxiliaire Lavage rapide, puis si vous mettez 2 kg ou moins de linge dans votre machine, votre machine va automatiquement laver le linge pendant 30 minutes.

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

    3,5

    3,0

    106

    60

  • 59CHAPITRE -6 : TABLEAU DES PROGRAMMES

    REMARQUE:Puisquelapériodedelavageestcourte,unepetitequantitédelessivedoitêtreutiliséeparrapportàd’autrespro-grammes.Laduréeduprogrammeaugmenterasivotreappareildétecteunechargeinstable.Vouspouvezouvrirlaportedevotremachine2minutesaprèslafindel’opérationdelavage.(Laduréede2minutesnécessairepourouvrirlaportedevotremachinen’estpascomprisedanslapériodedelavage.)

    RAPIDE 15 min.

    2,0

    2

    Vouspouvezlavervostextilesencoton,decouleuretenlinlégèrementtachéspendantseulement15minutes.

    15

    30°

    REMARQUE : LA DURÉE DU PROGRAMME PEUT CHANGER SELON LA QUANTITÉ DE LINGE, L’EAU DU ROBINET, LA TEMPÉRATURE AMBAINTE ET CERTAINES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.

    Températuredelavage(°C)

    Quantitémaximumdelingesec(kg)

    Typedelinge/Descriptions

    Duréeduprogramme(Min.)

    Compartimentdelessive

  • 60CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (AVERTISSEMENT)

    Débranchezvotremachineavantdecommencerlesopérationsd’entretienetdenettoyage.

    Fermezlerobinetaudébutdel’entretienetdunettoyagedevotremachine.

    ATTENTION : Les pièces de l’appareil pourraient être endommagées en cas d’utilisation des produits de nettoyage contenant des solvants.

    Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du solvant.

  • 61CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRES D’ARRIVÉE D’EAU)

    Desfiltrespermettantd’éviterl’entréedespoussièresetdessubstancesétrangèresdansl’eaudelamachinesontdisponiblesàlafoissurlecôtédurobinetetsurlesextrémitésdesvannesd’eaulelongdutuyaud’arrivéed’eaudevotremachine.Nettoyezvosfiltressivotremachinenepeutpluscapterunearrivéesuffisanted’eaumalgrél’ouverturedurobinetd’eau.(Ilestrecommandédenettoyerlefiltredevotrepompeunefoistousles2mois.)•Détachezlestuyauxd’arrivéed’eau.

    •Retirerlesfiltressurlesvannesd’arrivéed’eauenutilisantdespinces,puislesnettoyeravecunpinceaudansl’eau.

    •Démontezlesfiltressurlecôtélatéraldurobinetdestuyauxd’arrivéed’eauetnettoyez-lesàlamain.

    •Aprèsavoirnettoyélesfiltres,vouspouvezlesmonterdelamêmefaçonensensinverse.

    ATTENTION : Les filtres des robinets d’arrivée d’eau peuvent être bouchés par l’eau contaminée du robinet ou le manque d’entretien nécessaire ou la défectuosité des vannes, ce qui provoque des fuites d’eau en continu dans votre machine.

    Les pannes qui résultent de ces raisons ne sont pas couvertes par la garantie.

  • 62CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)

    Lesystèmedefiltredisponible,empêchelesrestesdefilsdulingeetlesminusculesmatièresd’entrerdanslapompependantl’opérationd’évacuationd’eauparvotremachineàlafindulavageafindeprolongerladuréedeviedevotrepompe.Ilestrecommandédenettoyerlefiltredevotrepompeunefoistousles2mois.Pournettoyerlefiltredelapompe:

    •Pourouvrirlecouvercledelapompe,vouspouvezutiliserlapelledelalessiveenpoudre(*)oulaplaquedeniveaudelalessiveliquidesortantdevotremachine.

    •Fixezlepointfinaldelapartieenplastiquedansl’écartducouvercledelapompeetpoussez-le.Cecipermettrad’ouvrirlecouvercle.

    •Avantd’ouvrirlecouvercledufiltre,posezunrécipientàl’avantducouvercledufiltrepourempêcherlerested’eaudanslamachinedes’écoulersurlesol.

    •Desserrezlecouvercledufiltredanslesensantihoraire,puisvidezl’eau.

    Remarque:Ilpeutêtrenécessairedeviderlerécipientdecollected’eauàplusieursreprisesenfonctiondelaquantitéd’eaudanslamachine.

    (*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonctionduproduitacheté.

  • 63CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (FILTRE DE LA POMPE)

    •Nettoyezlesmatériauxétrangersdanslefiltreavecunebrosse.

    •Aprèsavoirnettoyélefiltre,fixezsoncouvercleetserrez-leenletournantdanslesenshoraire.

    •Lorsdelafermetureducouvercledelapompe,assurez-vousquelespiècesdelafaceinterneducouverclecorrespondentauxtroussurlecôtédupanneauavant.

    •Vouspouvezmonterànouveaulecouvercledelapompedanslesensinversedeladépose.

    ATTENTION! Puisque l’eau dans la pompe peut être chaude, attendez qu’elle refroidisse.

  • 64CHAPITRE -7 : ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL (TIROIR À LESSIVE)

    Vosdétergentspeuventdéposerdesrésidusdansletiroiràlessiveetsoncompartimentaufildutemps.Pournettoyerlesrésidusformés,démontezletiroiràles-sivedansdespériodesparticulières.Ilestrecommandédenettoyerlefiltredevotrepompetousles2mois.Pouréjecterletiroiràlessive:

    •Tirezletiroiràlessivejusqu’aubout

    •Continuezàtirerenappuyantsurlasectionindiquéesousdutiroiràlessiveetcontinuezpuisdéstabilisezletiroiràlessive.

    •Nettoyez-leàl’aided’unpinceau.

    •Collectezlesrésidusdanslelogementdutiroiràlessivesansleslaissertomberàl’intérieurdelamachine.

    •Montezletiroiràlessiveaprèsl’avoirséchéavecuneser-vietteouunchiffonsec.

    •Nelavezpasvotretiroiràlessivedanslelave-vaisselle.

    Appareil pour lessive liquide (*)

    Sortezl’appareildeniveaudelessiveliquideàdesfinsdenettoyageetd’entretien,commeindiquédansl’imageetnettoyezbienlesrésidusdelessive.Remettezl’appareilàsaplace.Assurez-vousdenelaisseraucunrésiduàl’intérieur.

    (*)Lesspécificationsdelamachinepeuventvarierenfonc-tionduproduitacheté.

  • 65CHAPITRE -8 : BUTÉE D’ARRÊT DE DÉBIT / CORPS / TAMBOUR

    Butée d’arrêt de débitDémontezletiroiràlessive.Démontezlabutéed’arrêtdedébitetnettoyezcomplètementlesrésidusdel’assouplissant.Fixezànouveaulabutéed’arrêtdedebitaprèsl’avoirnettoyé.Véri-fiezqu’elleestfixéecorrectement.

    Corps

    Nettoyezleboîtierexternedevotremachineàl’eautièdeetunproduitdenettoyageininflammablequinecauserapasdesérafluressurlecorpsdevotremachine.Aprèsrinçageavecdel’eau,séchez-leavecunchiffondouxetsec.

    Tambour

    Nelaissezpaslesobjetsmétalliquestelsquelesaiguilles,lestrombones,lespiècesdemonnaie,etc.dansvotremachine.Cesobjetsformentlestachesderouilledansletambour.Pournettoyercestachesderouille,utilisezunproduitdenettoyagesanschloreetsuivezlesinstructionsdesfabricantsdel’agentdenettoyage.Nejamaisutiliserdelained’acieroud’autresobjetsdurspournettoyerlestachesderouille.

  • 66

    Touteslesopérationsderéparationnécessairesàvotremachinedoiventêtreeffectuéesparnotreserviceagréé.Sivotreappareilnécessiteuneréparationousivousn’arrivezpasàréparerledéfautàl’aidedesinformationsfourniescommesuit:

    • Débranchezvotremachine.• Arrêtezlerobinetd’eau.

    (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotremachine.

    CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

    DÉFAILLANCE

    Votremachinenedémarrepas.

    Votremachinenecaptepasl’arrivée

    Ellen’espasbranchée BranchezvotremachineRemplacezlesfusiblesVérifiezl’alimentationsecteurAppuyezsurleboutonMarche/Pause.Positionnezlesélecteurdeprogrammesurlepro-grammedevotrechoix.Fermezlaportedelamachine.Ouvrezvotrerobinet.

    Vérifiezletuyaud’arrivéed’eau.Nettoyezlesfiltresdutuyaud’arrivéed’eau.(*)

    Nettoyezlesfiltresduraccordd’arrivéed’eau.(*)Fermezlaportedelamachine.

    Lesfusiblessontdéfectueux.IlyaunepannedecourantBoutonMarche/Pausen’estpasenclenchéLesélecteurdepro-grammeestpositionnésur“Arrêt”Laportedelamachineestmalfermée.Lerobinetd’arrivéed’eauestfermé.Letuyaud’arrivéed’eauestplié.Tuyaud’arrivéed’eaubouché.

    Lesfiltresduraccordd’arrivéed’eausontbouchés.Laportedelamachineestmalfermée.

    ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

  • 67CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

    (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotremachine.(**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine.

    Votremachinen’évacuepasl’eau.

    Votremachineémetdesvibrations.

    Letuyaudevidangeestbouchéouplié.

    Vérifiezletuyaudevidange.

    Lefiltredepompeestbouché.

    Lelingeestmalrépartiàl’intérieurdelama-chine.

    Placezvotrelingedanslamachinedemanièreégale.

    Lespiedsdelama-chinen’ontpasétéréglés.

    Réglezlespiedsdevotremachine.(**)

    Lesvisdebridagenesontpasretirées. Retirezlesvisdebrid-age.(**)

    Petitequantitédelingedansl’appareil.

    Celan’empêchepaslamachinedefonctionner.

    Votremachineestsurchargéeavecdulingeoulelingeaétéplacédemanièreinégale.

    Neplacezpasunequantitédelingesupérieureàcellerecommandéeetrépartissezlelingedanslamachineuniformément

    Votremachineestplacéesurunesurfacerigide.

    Neposezpasvotremachinesurlessurfacesdures.

    Nettoyezlepompedefiltredevidange.(*)

    DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

  • 68CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

    Unegrandequantitédemousseseformedansletiroiràlessive.

    Quantitéexces-sivedelessiveutilisée.

    Appuyezsurlatouchedépart/pause.Pourarrêterlaformationdemousse,diluezunecuillèreàsouped’assouplissantdans½litred’eauetversezlemélangedanslebacàproduits.Attendez5à10minutesetappuyezsurlatouchedépart/pause.Veillezàutiliserlaquan-titéappropriéedelessivelorsduprochainlavage.

    Utilisezleslessivesfabriquéesuniquementpourdeslave-lingesautomatiques.

    Utilisationd’unelessiveinadéquate.

    Ledegrédesaletédevotrelingenecor-respondpasaupro-grammechoisi.

    Sélectionnezlepro-grammeappropriépourledegrédesaletédevotrelinge.(Voirletab-leaudesprogrammes)

    Ajustezlaquantitédelessiveenfonctiondelaquantitéetdudegrédesaletédevotrelinge.

    Quantitédelessiveutiliséeinsuffisante.

    Quantitédelingesupérieureàlacapacitémaximumplacéedansvotremachine.

    Chargezvotremachineavecdulinge,unequan-titéquinedépassepaslacapacitémaximaledelinge.

    Lessiveinsatisfaisante.

    DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

  • 69

    (**)Voirlechapitresurl’installationdevotremachine.

    Lessiveinsatisfai-sante.

    Lamachineévacuedel’eauaussitôtaprèsavoirétéchargée.

    L’eaunerestepasdansletambourpendantlelavage.

    Lelingeportedesrésidusdelessive.

    Lestachesgrisesapparaissentsurlelinge.

    L’eauprésenteducal-caire.(Contaminée,eaudechauxetc.)

    Lelingeestplacédansvotremachinedefaçonnon-homogène.

    L’extrémitédutuyaud’évacuationd’eauesttropbassepourlamachine.

    Pasdedéfaillance.L’eausetrouvedanslapartieinvis-ibledutambour.

    Lesparticulesnon-dissolublesdecertaineslessivespeuventcollersurvotrelinge.

    L’originedecestachespeutêtrel’huile,lacrèmeoulapommade.

    Ajustezlaquantitédelessiveenfonctiondesinstructionsduproduc-teurdelessive.

    Répartissezvotrelingedanslamachinecorrectement.

    Réglezletuyaud’évacuationd’eauàlahauteurappropriée.(**)

    Effectuezunrinçagesupplémentaireenréglantvotreappareilsurleprogramme«Rinçage»,ounet-toyezlestachesàl’aided’unebrosseaprèsleséchagedulinge.Mettrelemaximumdelessivetelquerecom-mandéparlefabricantaucoursduprochainlavage.

    CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

    DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

  • 70CHAPITRE -9 : DÉPANNAGE

    L’opérationd’essoragenemarchepasoudébuteavecunretard.

    Pasdedéfaillance.Lesystèmedecon-trôledelarépartitiondechargeestpeut-êtreencours.

    Lesystèmedecontrôledelarépartitiondechargevaessayerderépartirlelingedefaçonhomogène.L’opérationd’essoragecommenceaprèsl’étalagedulinge.Placezlelingedanslamachined’unemanièreéquili-brée,laprochainefois.

    DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE CAUSE DÉPANNAGE

  • 71

    Votremachineestéquipéedessystèmescapablesdepren-drelesprécautionsnécessairesetdevousavertirencasdepanneàl’aided’auto-contrôlecontinupendantlesopéra-tionsdelavage.

    (*)Voirlechapitresurl’entretienetlenettoyagedevotremachine.

    CHAPITRE -10 : AVERTISSEMENTS AUTOMATIQUES DES DÉFAUTS ET SOLUTIONS

    Laportedevo-tremachineestrestéeouverte

    Lapressiondel’eauouleniveaud’eauàl’intérieurdelama-chineestfaible.

    Lapompeestdéfec-tueuseouunfiltredelapompeestbouchéouuneconnexionélectriquedelapompeestdéfectueuse.

    Ilyatropd’eaudansvotremachine.

    Nettoyezlefiltredelapompe.Sileproblèmepersiste,contactezleserviceagrééleplusproche.(*)

    Ouvrezvotrerobinet.L’eaudurobi-netpeutêtrecoupée.Sileproblèmepersiste,l’appareils’arrêteautoma-tiquementaprèsuncertaintemps.Débranchezl’appareil,fermezvotrerobinetetcontactezleserviceagrééleplusproche.

    Fermezlaportedelamachine.Sivotremachinecontinued’indiquerledéfaut,éteignez-la,débranchez-laetcontactezimmédiatementleserviceagrééleplusproche.

    CODE DE PANNES

    DÉFAILLANCE ÉVENTUELLE SOLUTION

    E01

    E03

    E02

    E04

    Lavage

    Lavage

    Rincage

    Fin

    Rincage

    Votremachineévacuel’eau.Enconformitéavecl’opérationd’évacuation,éteignezvotremachineetdébranchez-la.Fer-mezvotrerobinetetcontactezleserviceagrééleplusproche.

    Lavage

    Rincage

    Fin

    Lavage

    Rincage

  • 72CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

    Boissons alcolisées : Lazonetachetéedoitd’abordêtrelavéeavecdel’eaufroide,puisessuyéeavecdelaglycérineetdel’eauetrincéeavecduvinaigremélangéàl’eau.

    Cirage de chaussures :Latachedoitêtrefrottéedoucementsansendommagerletissu,etlavéeetrincéeavecdelalessive.Siellen’estpasenlevée,elledevraitêtrenet-toyéeàl’aidedumélangeobtenuenajou-tant1échelled’alcool(96˚)dans2échellesd’eau,puislaveràl’eautiède.

    Thé et café :Étirezlazonetachetéedevotrelingetoutaulongdel’ouvertured’unrécipient,etversezdel’eauchaudeselonlarésistancedutypedevotrelinge.Danslecasoùletypedevotrelingelepermet,lavez-leavecl’eaudejavel.

    Chocolat et cacao : Aprèsavoirtrempévotrelingedansl’eaufroideetlefrottéavecdusavonouunelessive,lavez-leàunetem-pératureàlaquelleletypedetissudevotrelingepeutrésister.Silatached’huileesten-corevisible,frottezavecdel’eauoxygénée(3%).

  • 73CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

    Pâte de tomate : Aprèsavoirfrottélessub-stancessèchessansendommagervotrelinge,trempez-ledansl’eaupendant30min-utes,puisfrottezetlavezavecunelessive.

    Bouillon, œuf :Enlevezlesrésidusdestachesséchéessurlelinge,puisessuyez-lesavecunchiffondouxouuneépongetrempéeaupréalabledansdel’eaufroide.Frottezavecunelessive,lavezavecl’eaudejaveldiluée.

    Taches de graisse et d’huile :Toutd’abord,enlevezlesrésidus.Frottezlatacheavecdelalessiveetlavezàl’eauchaudesavon-neuse.

    Moutarde : Appliquezlaglycérinesurlazonetachetée.Frottezavecdelalessiveetlavez.Silatachenepeutpasêtreenlevée,essuyez-laavecdel’alcool.(Pourlestis-sussynthétiquesetdecouleur,utilisezunmélanged’uneéchelled’alcoolet2échellesd’eau)

  • 74CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

    Fruits : Étirezlazonetachetéedevotrelingetoutaulongdel’ouvertured’unrécipient,etversezdel’eaufroidedessus.Nepasverserdel’eauchaudesurlatache.Essuyez-lesavecdel’eaufroideetappliquezdelaglycé-rine.Laissezreposer1à2heures,essuyez-leavecquelquesgouttesdevinaigreblancetrincez.

    Tache d’herbe : Essuyezlapartietachetéeavecdelalessive.Sivotretypedelingeestcompatibleàl’eaudejavel,lavez-leavecl’eaudejavel.Trempervotrelingeenlaineavecl’alcool.(Pourlestissusdecouleur,unmélanged’uneéchelled’alcoolpuret2échellesd’eau)

    Peinture à huile : Latachedevraitêtreenlevéeenappliquantlediluantavantleséchage.Ensuite,elledoitêtrenettoyéeavecundétergentetlavé.

    Tache de brûlure :Sivotrelingeestadaptéàl’eaudejavel,vouspouvezenajouterdansl’eaudelavage.Pourlestissusdelaine,unchiffonpréalablementtrempédansl’eauoxy-généedevraitêtreposésurlatacheetildoitêtrerepasséaprèsavoirplacéunchiffonsecsurcetissu.Ildoitêtrelavéaprèsavoirétérincécorrectement.

  • 75CHAPITRE -11 : INFORMATIONS PRATIQUES

    Tache de sang : Trempezvotrelingedansdel’eaufroidependant30minutes.Silatachen’estpasenlevée,trempezlevêtementdansunmélanged’eauetd’ammoniaque(3cuillèresàsouped’ammoniaquedans4litresd’eau)pendant30minutes.

    Crème, glace et lait : Trempezvotrelingedansdel’eaufroideetfrottezlapartieta-chetéeaveclalessive.Silatachen’estpasenlevée,appliquezl’eaudejaveldanslamesureadaptéeàvotrelinge.(Nepasutiliserd’eaudejavelsurlesvêtementsdecouleur.)

    Manchon : Lestachessurlesmanchonsdoiventêtrenettoyéesdèsquepossible.Ellesdoiventêtrelavéesavecunelessiveliquide,néanmoins,siellen’estpasenlevée,elledoitêtrenettoyéeavecdel’eauoxygé-née(3%).

    Encre : Soumettezlapartietachetéeàl’eaucouranteetpatientezjusqu’àcequelefluxdel’eauàencrecesse.Ensuite,frottez-laavecdel’eaucitronnéeetdelalessive,etlavez-laaprèsavoirlaisséreposerpendant5minutes.

  • 76DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

    Marque

    Classeénergé-tique

    Consommationd’énergie

    Valeurdubruitpendantlelavage

    Valeurdubruitpen-dantl’essorage

    Catégoriedeperformancedel’essorage

    Capacitédelavageàsec

    Consommationannuelled’eau

    Modèle

  • 77DESCRIPTION DE L’ÉTIQUETTE DE L’ÉNERGIE ET DE L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

    Laconsommationd’énergieetd’eaupeutvarierenfonctiondelapressiondel’eau,leniveaudecalcairedel’eau,latempératuredel’eau,latempératureambiante,laquantitédelinge,lasélectiondesfonctionssupplémentaires,lesfluctuationsdetension.Ellepermettraderéduirelaconsom-mationd’énergieetd’eauutiliséesparl’appareilaveclacapacitédelingeproposépourleprogrammesélectionné,lavezvotrelingemoinssaleoulelingequotidiendanslesprogrammescourts,effectuezlenettoyageetl’entretiendefaçonpériodique,utilisezvotreappareildansdesin-tervallesdetempsappropriésspécifiésparlefournisseurd’électricité.

  • 78MISE AU REBUT DE VORTE VIEILLE MACHINE

    Ce symbole sur le produit ou l’emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet domes-tique. À la place, il devrait être déposé dans les lieux en vigueur de collecte des déchets des équipements élec-triques et électroniques recyclables.Vous participerez ainsi à la réduction des éventuels ef-fets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, résultat de la mauvaise procédure d’élimination des déchets du produit, tout en s’assurant de la destruction adéquate de ce produit.Le recyclage des matériaux favorise la préservation des ressources naturelles.Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contactez la municipalité locale, le service d’élimination des déchets domestiques ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

  • 7979

  • Cdiscount120-126,QuaideBacalanCS1158433067BordeauxCEDEX

    52117091