La Taha LOS RECALDES Jora irátar GRENADE LA CÔTE TROPICALE

2
A–44 nu nu nu nu 380 1050 1800 1450 1100 2050 1140 1470 2100 80 250 226 313 154 30 55 214 157 86 1200 1600 1300 680 500 250 1000 800 200 1400 1500 60 600 100 250 996 500 2300 3000 1200 228 300 300 700 338 100 300 N–340 N–340 N–340 N–340 N–323 N–323 N–323a N–353 A–4132 A–4133 A–4050 A–4128 A–4130 A–348 A–4131 A–4131 A–4050 A–348 A–345 A–345 A–346 A–346 A–348 A–348 A–7 A–7 A–7 A–7 A–7 GR–4300 GR–3204 GR–5204 GR–471 GR–5203 GR–6203 GR–6204 GR–5206 GR–5207 GR–5208 GR–5209 GR–3204 GR–5300 GR–5209 GR–14 Olías Barjis Jolúcar Escalate La Rubia Los Díaz Los Pompo Los Bajos Los Rivas El Maurel Barriales El Cañuelo Haza Llana La Torrera Los García El Maraute Torrenuevo La Casería La Balsilla Los Antones El Acebuche Los Morales Torrecuevas Los Guerras Los Coliches Cuesta Vieja Las Casillas La Marradura Los Tablones Espinar Alto El Saltadero La Gorgoracha Los Coscurros La Bernadilla Río Seco Alto Los Españoles Los Archillas Los Agustines Los Sevillanos El Cerval Alto El Cerval Bajo La Loma Colorada El Castillo de Huarea Barranco Del Hornillo Los Naranjos P. Industrial Alborán Gelibra El Rescate Urb. Playa Granada El Altero El Lance Haza Del Lino Marina del Este El Varadero Lobres Torrenueva Calahonda La Herradura Carchuna Pinos del Valle La Rábita Guájar Alto Los Tablones La Caleta-Guardia Saleres Castell de Ferro Jorairátar Puntalón Melicena Lagos El Pozuelo Cojáyar Alcázar La Guapa Las Barreras Notáez Mecina Tedel La Mamola Guájar Fondón Alfornón Acebuches Los Castillas Haza del Trigo Las Ventillas La Chucha Bayacas Peloteos Los Yesos Cázulas Barriada del Romeral Los Gálvez La Garnatilla La Ermita Castillo de Baños Mecina -Fondales La Rambla del Banco Rambla del Agua Los Carlos Los Chaulines Jete Lújar Ízbor Cáñar Motril Ítrabo Rubite Otívar Murtas Órgiva Lobras Albuñol Polopos Lentegí Gualchos Molvízar Sorvilán Albondón Lanjarón Cástaras Almuñécar Salobreña Torvizcón Almegíjar Carataunas Albuñuelas Guájar Faragüit Vélez de Benaudalla COTOBRO LOS ÁNGELES COSTA AGUILERA LAS PALOMAS VELILLA– TARAMAY PANORAMA ALTA MAR EL CHILENO LOS RECALDES CERRO GORDO SAN ANTONIO LOS PRADOS RANCHO VERDE MONTE DE LOS ALMENDROS PERLA DE ANDALUCÍA CERRO DE ESCALATE CABO SACRATIF PUNTA D E CARC HUNA PUNTA DE BAÑOS PUNTA NEGRA PUNTA GORDA PEÑÓN DE FUERA PUNTA D E CERRÓN PEÑÓN DEL SANTO PEÑÓN DEL MUERTO PUNTAL DEL GRAJO PEÑÓN DE ENMEDIO PUNTA D E LA MONA PUNTA D E SAN JOSÉ PUNTA DEL CONDENADO PUNTA DE CERRO GORDO PUNTA VELILLA PUNTA D EL TAJO JUSTOS CUEVA DE LOS GIGANTES PUNTA D E LOS MELONARES PUNTA TORRE DE CAMBRÓN La Herradura Los Berengueles Cotobro San Cristóbal y La China La Caletilla Puerta del Mar y Fuentepiedra Velilla El Tesorillo Pozuelo El Calabajío Cabria Curumbico Barranco de Enmedio El Caletón El Cambrón La Guardia La Charca Punta del Río Playa Granada Poniente Azucenas Torrenueva La Joya La Chucha Carchuna Calahonda La Rijana Sotillo / Castell de Ferro Cambriles El Lance Castillo de Baños La Mamola Los Yesos Las Cañas Melicena El Gaiterillo El Cuervoo Cala Chilches El Ruso La Playilla La Rábita El Pozuelo Casarones El Muerto La Calaiza Cantarriján Sierra Columba S i e r r a d e L ú j a r Sierra de Játar Sierra del Jaral Sierra de Itrabo Sierra de Mecina Sierra del Junco Sierra de Molvízar Sierra del Chaparral Sierra de Albuñuelas Sierra del Madroñalejo Sierra de los Guájares Sierra de Puerto Jubiley S i e r r a d e l a C o n t r a v i e s a Sierra de la Hoya del Puerto Río Izbor Río Verde Río Guadalfeo Río Seco Río Chico Río Jete Río Trevélez Río de la Toba Río Grande Rambla del Puntalón Río Sucio Río Alhayón Rambla de Rubite Río Cebollón Rambla de Albuñol del Tranco Rambla de Escalate Rambla de Nieles Rambla de Torvizcón Rambla de Huarea Río Lentegí Rambla de la Alcaicería Arroyo de la Almijara Rambla del Hornillo o de Olías Barranco de los Cobos Rambla de Gualchos Rambla de Valdevique Rambla de las Carrigüelas Rambla de Molvízar Arroyo del Manzanillo Rambla de Cástaras Barranco de las Ortigas Rambla de la Barbacana Rambla de Villanueva Río Nacimiento Embalse de Béznar Rambla de Alforfón Arroyo del Nacimiento Rambla del Cautor Rambla Bordavalera Río Seco Río Guadalfeo Río Guadalfeo Río Verde Embalse de Rules Parques Nacional y Natural de Sierra Nevada Parque Natural de las Sierras de Tejeda, Almijara y Alhama Paraje Natural Maro-Cerro Gordo L A A L P U J A R R A MÁLAGA ALMERÍA Río Verde Pico Lopera Haza de la Encina Mirador de la Vega Tropical Almería Málaga 0 2 4 6 8 10 Km. La Taha Valle del Poqueira LA CÔTE TROPICALE ZONE TROPICALE D’EUROPE Le climat tropical paradisiaque de la côte de la province de Grenade, ouverte en permanence au soleil entre la blancheur de la Sierra Nevada et le bleu de la Méditerranée, ses plaines côtières fertiles et sa beauté ont séduit plusieurs civilisations au fil du temps. Les Phéniciens et les Romains la colonisèrent et l’embellirent. Les Maures la fortifièrent avec des châteaux et des tours de guet pour la défendre contre les Chrétiens. Ces derniers, à leur tour, s’y protégèrent contre les pirates barbaresques et turcs. On trouve des villages riches en histoire et en patrimoine. Des plages de rêve et des vergers qui s’étendent à perte de vue sur des terrasses, couvrant les versants pentus d’un manteau vert, formant ainsi un grand balcon naturel au–dessus de la Méditerranée. © Patronato Provincial de Turismo de Granada © Patronato Provincial de Turismo de Granada © Manuel Campillo La Rijana Musée archéologique, Almuñécar El Tesorillo, Almuñécar Port de Marina del Este Plage de Poniente, Motril GRENADE Échelle approximative 1:120.000 100 nu MUSÉE RUINES JARDIN NASRIDE MONUMENT NATUREL BELVÉDÈRE MARINA PLONGÉE PARAPENTE FRÉQUENTATION BASSE FRÉQUENTATION MOYENNE FRÉQUENTATION HAUTE PLAGE ISOLÉE ACCÈS POUR HANDICAPÉS CHAISES LONGUES PLAGE NUDISTE CANYONING GOLF ORNITHOLOGIE CROISIÈRES BALNÉAIRE INFORMATION TOURISTIQUE ENSEMBLE HISTORIQUE/ MONUMENT / RESTE ARCHÉOLOGIQUE EXTENSION DE LA PLAGE EN MÈTRES Europe Espagne Grenade Altiplano Côte Tropicale Poniente Guadix et le Marquesado Grenade et environs Les Alpujarras et la valée de Lecrín Sierra Nevada

Transcript of La Taha LOS RECALDES Jora irátar GRENADE LA CÔTE TROPICALE

Page 1: La Taha LOS RECALDES Jora irátar GRENADE LA CÔTE TROPICALE

A–44

nu

nu

nu

nu

380

1050

1800

1450

1100

2050

1140 1470

2100

80

250

226

313

154

30

55

214

157

86

1200 1600

1300

680

500

250

1000 800

200

14001500

60 600

100

250

996

500

2300

3000 1200

228

300

300

700

338

100

300

N–340

N–340

N–340

N–340

N–323

N–323

N–323a

N–3

53

A–4132

A–4

133

A–40

50

A–4128

A–4130

A–348

A–4131

A–4131

A–4050

A–3

48

A–34

5

A–345

A–346

A–346

A–348

A–348

A–7

A–7

A–7

A–7

A–7

GR–4300

GR–320

4

GR–5204

GR–471

GR–5203

GR–6203

GR

–6204

GR–520

6

GR

–520

7

GR–5208

GR–5209

GR–3204

GR–5300

GR–5209

GR

–14

Olías

Barjis

Jolúcar

Escalate

La Rubia

Los Díaz

Los Pompo

Los Bajos

Los Rivas

El Maurel

Barriales El Cañuelo

Haza LlanaLa Torrera

Los García

El Maraute

Torrenuevo

La Casería

La Balsilla

Los Antones

El Acebuche

Los Morales

TorrecuevasLos Guerras

Los Coliches

Cuesta Vieja

Las Casillas

La Marradura

Los Tablones

Espinar Alto

El Saltadero

La Gorgoracha

Los Coscurros

La Bernadilla

Río Seco Alto

Los Españoles

Los Archillas

Los Agustines

Los Sevillanos

El Cerval AltoEl Cerval Bajo

La Loma Colorada

El Castillo de Huarea

Barranco Del Hornillo

Los Naranjos

P. IndustrialAlborán

GelibraEl Rescate

Urb. Playa Granada

El Altero

El Lance

Haza Del Lino

Marinadel Este El Varadero

Lobres

Torrenueva

Calahonda

La Herradura

Carchuna

Pinos del Valle

La Rábita

Guájar Alto

Los Tablones

La Caleta-Guardia

Saleres

Castell de Ferro

Jorairátar

Puntalón

Melicena

Lagos

El Pozuelo

Cojáyar

Alcázar

La Guapa

Las Barreras

Notáez

Mecina Tedel

La Mamola

Guájar Fondón

Alfornón

Acebuches

Los Castillas

Haza del Trigo

Las Ventillas

La Chucha

Bayacas

Peloteos

Los Yesos

Cázulas

Barriada del Romeral

Los Gálvez

La Garnatilla

La Ermita

Castillode Baños

Mecina-Fondales

La Rambla del Banco

Rambla del Agua

Los Carlos

Los Chaulines

Jete

Lújar

Ízbor

Cáñar

Motril

Ítrabo

Rubite

Otívar

Murtas

Órgiva

Lobras

AlbuñolPolopos

Lentegí

Gualchos

MolvízarSorvilán

Albondón

Lanjarón

Cástaras

AlmuñécarSalobreña

Torvizcón

Almegíjar

CarataunasAlbuñuelas

Guájar Faragüit

Vélez de Benaudalla

COTOBRO

LOS ÁNGELES

COSTA AGUILERA

LAS PALOMAS VELILLA–TARAMAY

PANORAMA ALTA MAR

EL CHILENO

LOS RECALDES

CERROGORDO

SAN ANTONIO

LOS PRADOS

RANCHO VERDE

MONTE DE LOS ALMENDROS

PERLA DE ANDALUCÍA

C E R R O D EE S C A L A T E

CA

BO

SA

CR

AT

IF

PU

NT

A D

E C

AR

CH

UN

A

PU

NT

A D

E B

OS

PU

NT

A N

EG

RA

PU

NT

A G

OR

DA

PE

ÑÓ

N D

E F

UE

RA

PU

NT

A D

E C

ER

N

PE

ÑÓ

N D

EL

SAN

TO

PE

ÑÓ

N D

EL

MU

ER

TO

PU

NT

AL

DE

L G

RA

JO

PE

ÑÓ

N D

E E

NM

ED

IO

PU

NT

A D

E L

A M

ON

A

PU

NT

A D

E S

AN

JO

PU

NT

A D

EL

CO

ND

EN

AD

O

PU

NT

A D

E C

ER

RO

GO

RD

O

PU

NTA

VE

LILL

A

PU

NT

A D

EL

TA

JO J

US

TOS

CU

EVA

DE

LO

S G

IGA

NT

ES

PU

NT

A D

E L

OS

ME

LO

NA

RE

S

PU

NT

A T

OR

RE

DE

CA

MB

N

La H

erra

dura

Los

Ber

engu

eles

Cot

obro

San

Cri

stób

al y

La

Chi

na

La C

alet

illa

Pue

rta

del M

ar y

Fue

ntep

iedr

a Velil

laE

l Tes

orill

oP

ozue

lo

El C

alab

ajío

Cab

ria

Cur

umbi

coB

arra

nco

de E

nmed

io

El C

alet

ón

El C

ambr

ón

La G

uard

ia

La C

harc

a

Pun

ta d

el R

ío

Pla

ya G

rana

da

Pon

ient

e

Azu

cena

s

Torr

enue

va

La J

oya

La C

huch

a

Car

chun

a

Cal

ahon

da

La R

ijana

Soti

llo

/ C

aste

ll d

e Fe

rro

Cam

brile

s

El L

ance

Cas

till

o de

Bañ

os

La M

amol

a

Los

Yeso

s

Las

Cañ

as

Mel

icen

a

El G

aite

rill

o

El C

uerv

oo

Cal

a C

hilc

hes

El R

uso

La P

layi

lla

La R

ábit

a

El P

ozue

lo

Cas

aron

es

El M

uert

o

La C

alai

za

Can

tarr

iján

Sierra Co lum ba

Si e r r a

de

j a r

Sier ra de Játar

Sie

rra

d el

Jara

l

S ierra d

e I trabo

S ierra d e Me c in a

S ierra d e l Jun co

Sierra d e M ol v í za r

S ierra d e l Chap arra l

S ierra d e A l buñ ue las

Sierr

a d e l

Mad

roña

l ejo

S i erra d e l os Gu á j ares

S ierra d e P uerto J ub i ley

Si

er

ra

de

la

Co

nt

ra

vi

es

a

Sie

rra

de

la

Ho

ya d

el

Pu

ert

o

Río

Izbo

r

Río

Verd

e

Río Guadalfeo

Río

Sec

o

Río C

hico

Río Jete

Río Trevélez

Río de la Toba

Río Grande

Rambla del Puntalón

Río

Suc

io

Río A

lhayón

Rambl

a de

Rub

ite

Río Cebollón

Rambla de Albuñol del Tranco

Rambla de Escalate

Ram

bla

de N

iele

s

Ram

bla

de T

orvi

zcón

Ram

bla de Huarea

Río Lentegí

Rambla de la Alcaicería

Arr

oyo

de la

Alm

ijara

Ram

bla

del H

orni

llo

o de

Olía

s

Barranco de Torres

Barranco de los Cobos

Ram

bla de Gualchos

Ram

bla de Valdevique

Rambla de las Carrigüelas

Rambla de Molvízar

Arroyo del Manzanillo

Rambla

de Cást

aras

Bar

ranc

o de

las

Ort

igas

Ram

bla de la Barbacana

Rambla

de Villanueva

Río Nacimiento

Embalsede Béznar

Ram

bla

de A

lfor

fón

Arroyo del Nacimiento

Ram

bla del Cautor

Rambla B

ordavalera

Río Seco

Río G

uada

lfeo

Río Guadalfeo

Río Verde

Embalsede Rules

ParquesNacional y Natural de Sierra Nevada

Parque Natural de las Sierras de Tejeda, Almijara y Alhama

Paraje Natural Maro-Cerro Gordo

L A A L P U J A R R A

MÁLAGA

ALMERÍA

Río Verde

Pico Lopera

Haza de la Encina

Mirador de la Vega Tropical

AlmeríaMálaga

0 2 4 6 8 10 Km.

La TahaValle del Poqueira

LA CÔTE TROPICALEZ O N E T R O P I C A L E D ’ E U R O P E

Le climat tropical paradisiaque de la côte de la province de Grenade, ouverte en permanence au soleil entre la blancheur de la Sierra Nevada et le bleu de la Méditerranée, ses plaines côtières fertiles et sa beauté ont séduit plusieurs civilisations au fil du temps. Les Phéniciens et les Romains la colonisèrent et l’embellirent. Les Maures la fortifièrent avec des châteaux et des tours de guet pour la défendre contre les Chrétiens. Ces derniers, à leur tour, s’y protégèrent contre les pirates barbaresques et turcs. On trouve des villages riches en histoire et en patrimoine. Des plages de rêve et des vergers qui s’étendent à perte de vue sur des terrasses, couvrant les versants pentus d’un manteau vert, formant ainsi un grand balcon naturel au–dessus de la Méditerranée. ©

Pat

rona

to P

rovi

ncia

l de

Turis

mo

de G

rana

da

© P

atro

nato

Pro

vinc

ial d

e Tu

rism

o de

Gra

nada

© M

anue

l Cam

pillo

La Rijana Musée archéologique, Almuñécar El Tesorillo, Almuñécar Port de Marina del Este Plage de Poniente, Motril

GRENADE

Échelle approximative 1:120.000

100

nu

MUSÉE

RUINES

JARDIN NASRIDE

MONUMENT NATUREL

BELVÉDÈRE

MARINA

PLONGÉE

PARAPENTE

FRÉQUENTATION BASSE

FRÉQUENTATION MOYENNE

FRÉQUENTATION HAUTE

PLAGE ISOLÉE

ACCÈS POUR HANDICAPÉS

CHAISES LONGUES

PLAGE NUDISTE

CANYONING

GOLF

ORNITHOLOGIE

CROISIÈRES

BALNÉAIRE

INFORMATION TOURISTIQUE

ENSEMBLE HISTORIQUE/ MONUMENT / RESTE ARCHÉOLOGIQUE

EXTENSION DE LA PLAGE EN MÈTRES

Europe

Espagne

Grenade

Altiplano

Côte Tropicale

Poniente

Guadix etle Marquesado

Grenadeet environs

Les Alpujarras et la valée de Lecrín

Sierra Nevada

Page 2: La Taha LOS RECALDES Jora irátar GRENADE LA CÔTE TROPICALE

Salobreña, une histoire face à la mer Salobreña grimpe sur un rocher imposant, avec un incroyable

quadrillage médiéval d’étroites ruelles labyrinthiques, de maisons blanchies à la chaux décorées de fleurs colorées, au gré de passages, de voûtes et de détours inimaginables. Une promenade dans le quartier de la médina transporte le voyageur dans le passé. Aux pieds de son imposant château arabe s’étend la verte plaine fertile où sont cultivés des arbres fruitiers tropicaux. L’église du Rosaire (XVIème siècle), de style mudéjar, est un atout majeur de son patrimoine religieux. Ses grandes et belles plages sont fréquentées tout au long de l’année.

La côte de Grenade se niche à l’abri des hautes sierras du littoral, se laissant bercer par les températures clémentes qu’apporte la Méditerranée, avec des moyennes de 18 º C en hiver et 25 º C en été, une échelle de valeur qui fait d’elle la seule côte tropicale d’Europe. Ses paysages composent une mosaïque de versants escarpés où des arbres fruitiers tropicaux sont cultivés en terrasses, donnant ainsi forme à leurs deltas littoraux. Manguiers, avocatiers, bananiers et corossoliers s’étendent jusqu’à la mer entre des plages très variées, vierges ou équipées, de sable ou de galets, isolées ou proches de la ville, accessibles aux naturistes pour certaines, d’autres plus propices à l’intimité ou aux familles, et qui alternent avec de belles criques et des falaises sauvages.

LA CÔTE TROPICALE

Bien choisir sa plage On trouve des plages aussi vastes et évocatrices que celles

de La Herradura, Salobreña, Motril, Calahonda, Castell de Ferro ou La Rábita, qui disposent d’un excellent niveau d’installations et de services. On trouve aussi des plages sauvages et pittoresques, plus propices à l’intimité, comme celles de La Rijana, La Joya et Cantarriján, ou encore de magnifiques criques cachées, aux eaux cristallines et transparentes, comme la Calaiza ou celle de Marina del Este. Leurs fonds sous–marins constituent un décor de rêve pour la plongée et ses beaux villages côtiers, qui vivaient autrefois de la pêche, offrent des services touristiques de qualité. Golf et navigation de plaisance, ports et sports nautiques, espaces naturels, culture et patrimoine ainsi qu’une excellente gastronomie à base de produits de la mer ne sont que ses atouts les plus visibles.

Marina del Este Cantarriján La Herradura

La Playilla, Albuñol Torrenueva Calahonda

Plage de San Cristóbal, Almuñécar

La Joya, Motril

Maro Cerro Gordo À cheval entre les provinces de Grenade et de Malaga, se

trouve le parc naturel de Maro Cerro Gordo, une spectaculaire frange côtière, forgée par des falaises abruptes qui alternent avec des plages et de superbes petites criques. Sa plage la plus réputée est celle de Cantarriján, à usage naturiste et textile. À l’abri de ces imposants paysages sous–marins que sont les herbiers de posidonie, vivent des coraux, des éponges et une grande variété de poissons aux couleurs vives. La navigation permet au visiteur de s’approcher d’endroits à l’accès difficile et d’une grande beauté. Et d’apercevoir les sauts des dauphins qui traversent la Méditerranée. Un véritable spectacle !

Plongée et sports nautiques

La partie submergée des falaises et les spectaculaires herbiers de posidonie océanique, magnifiques plantes de mer, offrent des décors sous–marins d’une beauté et d’une richesse biologique exceptionnelles. La plage de La Herradura et les ports de plaisance de Marina del Este et de Motril qui abritent des écoles de plongée, sont les habituels lieux de rendez–vous des amoureux de plongée sous–marine venus de toute l’Espagne.

Foto

graf

ías:

© M

anue

l Cam

pillo

Port de Marina del Este

Pierre de corail (Astroides calycularis) Poisson lune (Mola–mola)

Rivière Verde

Avocats

Foto

graf

ías:

© P

atro

nato

Pro

vinc

ial d

e Tu

rism

o de

Gra

nada

Rivière Verde Rivière Verde

Le jardin nasrideLes amoureux de la flore, de la végétation et de la beauté des jardins historiques trouveront dans le jardin nasride de Vélez de Benaudalla, appelé le « petit Generalife », un exemple exceptionnel de jardin hispano–musulman que les Arabes ont laissé en

héritage dans ce village chargé d’histoire. C’est là un cas singulier où la structure originelle a été conservée et adaptée au terrain en tirant profit du passage du canal de la Palma, et où règne une délicate harmonie entre les éléments naturels et construits par l’homme, espaces délibérément créés pour le plaisir des sens.

La route du sucre L’histoire de Motril et des villages du delta de la rivière Guadalfeo est intimement liée à celle de la canne à sucre. Plante en provenance du Sud–est asiatique, introduite par les Arabes, elle allait transformer du tout au tout le paysage et le mode de vie des villages de la côte grenadine. Il existe une

culture, un paysage maraîcher, un paysage industriel et même urbain du sucre, lesquels forment un héritage culturel intéressant, pour le plus grand plaisir des visiteurs. La route du sucre, le musée préindustriel du sucre, le musée du sucre de l’usine de Nuestra Señora del Pilar ou encore le centre de vulgarisation de la canne à sucre en sont des manifestations.

Pescaíto Jardin nasride de Vélez de Benaudalla Jardin nasride de Vélez de Benaudalla

Musée du sucre Musée préindustriel du sucre

© Patronato Provincial de Turismo

Pendant l’époque romaine, Almuñécar va se transformer en ville florissante de Firmum Iulium Sexi, en développant une importante industrie de salaisons de poissons et de garum, produits fort appréciés qui s’exportent par voie maritime vers des ports lointains de l’Empire. On en reconnaît encore les techniques dans les vestiges des bassins de salaisons romains qui se trouvent dans le parc El Majuelo.

Salaisons

La ville dite « Sexi » Les Phéniciens laissèrent de superbes traces de leur culture à

Almuñécar, comme la nécropole du pont de Noy (du VIIème au Ier siècle av. J.–C.). Les Romains l’agrandirent, lui léguant eux aussi de belles constructions telles que le spectaculaire aqueduc (du Ier siècle apr. J.–C.), le columbarium de la Tour du Moine et la Cueva de los Siete Palacios (grotte des sept palais), l’une des manifestations urbanistiques les plus importantes de l’Hispanie romaine, aujourd’hui reconvertie en musée archéologique. Le débarquement d’Abderramán I sur ses plages en l’an 755 allait marquer le début d’une époque de splendeur. Les Maures l’appelleraient Hisn al–Monácar, « entourée de montagnes ». De cette époque, restent le château nasride de San Miguel ainsi que de précieux exemples d’arcs et de citernes et d’autres petites constructions, cachées

de nos jours dans des paysages d’arbres fruitiers tropicaux, ou au bord de plages paradisiaques et de falaises. La superbe église de l’Encarnación (XVIème siècle) est la première de style de la contre–réforme de toute la province de Grenade. Musée archéologique

Bassins de salaisons

La construction romaine la mieux préservée et de plus grande envergure est sans aucun doute l’aqueduc, un ouvrage d’ingénierie hydraulique imposant qui court sur plus de sept kilomètres, qui transportait l’eau à la ville et aux plaines maraîchères depuis les sources du rio Verde. Certaines parties sont exceptionnellement bien conservées.

L’aqueduc romain

Aqueduc de Almuñécar

Golf et croisièresMotril dispose d’un golf de 18 trous qui se trouve en lisière de Playa Granada, ainsi que d’un port de plaisance. Un nombre croissant de croisières touristiques font escale dans le port commercial de Motril qui est utilisé comme une base stratégique pour des voyages et des excursions dans la province de Grenade. La ville de Motril propose également des liaisons maritimes vers Melilla, Nador et Al Hoceima.

Motril, des arômes de canne à sucre et de rhum Motril atteint les sommets de sa splendeur à partir du XXIème

siècle, avec l’arrivée de l’industrialisation aux paysages caractéristiques de canne à sucre dans ses plaines fertiles. De nos jours, son activité économique est centrée sur son port commercial, l’agriculture tropicale et le tourisme attiré par son climat chaud, ses plages d’exception, une succulente gastronomie basée sur les produits agricoles et de la pêche, sans oublier un excellent rhum de canne à sucre de fabrication artisanale, ainsi qu’un intéressant patrimoine artistique et industriel. L’église de l’Encarnación, de style gothique–mudéjar, construite en 1502 à la demande du Cardinal Mendoza et la Mairie à la façade baroque, construite en 1631 se détachent sur fond de rues traditionnelles et de petites places romantiques où demeurent des palais du XVIème siècle et des bâtiments d’architecture mauresque.

Golf à Playa Granada

Une côte de châteaux et de tours de guet À partir de l’occupation de ces territoires au VIIIème siècle par

Abdelaziz, fils de Musa, la fortification de la côte grenadine devient une priorité vitale pour toutes les dynasties gouvernantes, aussi bien arabes que chrétiennes. Elle servit autant à protéger les Arabes des invasions chrétiennes, qu’à prévenir les redoutables et incessantes incursions des pirates et des corsaires, à l’époque chrétienne. C’est la raison pour laquelle se trouve tout un réseau de tours de guet qui jonchent la côte, depuis Cerro Gordo à La Rábita, en passant par Rijana ou Castell de Ferro. Ces tours et châteaux étaient reliés les uns aux autres par des signaux lumineux, protégeant ainsi la population contre d’éventuelles menaces. Ils constituent de nos jours de parfaits miradors panoramiques et sont des souvenirs de l’histoire.

Salobreña

Rue à Salobreña

Plage de Poniente, Motril

La Mamola, Polopos

Castell de Ferro Vega de Salobreña © V

alen

Med

ina

PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE GRANADADIPUTACIÓN DE GRANADA

Plaza Mariana Pineda 10 18009 GranadaT +34 958 24 71 46T +34 958 24 71 [email protected]

www.turgranada.es

© P

atro

nato

Pro

vinc

ial d

e Tu

rism

o de

Gra

nada

Musée archéologique, Almuñécar

Sierra Tejeda, Almijara et Alhama

Les sources aux eaux abondantes qui drainent des reliefs littoraux du parc naturel de la Sierra Tejeda, Almijara et Alhama alimentent les bassins des rivières Jete et Verde. Indomptables, elles jaillissent de la Sierra Almijara entre des paysages agrestes géologiques, modelant ainsi ravins et crevasses pour s’assagir ensuite entre les vertes terrasses plantées d’arbres fruitiers tropicaux parmi lesquels on trouve des corossoliers produit d’appellation d’origine contrôlée. Cette sierra agreste, aux crêtes et ravins ciselés dans des marbres gris, les lits des torrents et les bancs de sable constituent l’habitat du bouquetin, qu’il n’est pas inhabituel de croiser, ainsi que des rapaces. Dans sa partie montagneuse, le rio Verde offre d’excellentes conditions pour pratiquer le canyoning. De jolis sentiers pédestres serpentent les abrupts versants forestiers et permettent d’accéder à de belles enclaves fluviales.

© P

atro

nato

Pro

vinc

ial d

e Tu

rism

o

La côte grenadine est réputée pour la qualité de ses poissons et de ses fruits de mer. Le petit poisson (pescaíto) et les crevettes de Motril, poissons

et crustacés de première qualité qui, combinés avec les produits maraîchers cultivés sur les vastes plaines côtières, constituent la base de la délicieuse

gastronomie locale, laquelle se voit agrémentée de savoureuses pâtisseries mauresques. Il ne pourrait en être autrement sur la côte du sucre.

GRENADEsoleil etplage

Deu

tsch

LA CÔTE TROPICALE

fran

çais

Conception et production: M

anigua / Textes: Nubia C

onsultores / Photos: A

ntonio García / P

hoto de couverture: Patronato de Turism

o / Traduction: Equus Traducciones / ©

Patronato de Turism

o de la Diputación de G

ranada / Dep. legal: G

r. 404–2014