La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

51
C. Tardieu - IUFM de Pari s La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue IUFM Cergy 17 octobre

description

La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue. IUFM Cergy 17 octobre. Plan. La perspective actionnelle Une pédagogie de la tâche Les niveaux du CECR et le socle commun Changement de conception Exemple. Approche communicative et perspective actionnelle. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

Page 1: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

IUFM Cergy 17 octobre

Page 2: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Plan

• La perspective actionnelle

• Une pédagogie de la tâche

• Les niveaux du CECR et le socle commun

• Changement de conception

• Exemple

Page 3: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Approche communicative et perspective actionnelle

• Communiquer pour agir sur autrui ou communiquer pour agir avec autrui

• Un changement de paradigme

• La communication = une action humaine pouvant impliquer des activités langagières

Page 4: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

La perspective actionnelle

• Mots-clés

- Compétences :Ensemble des connaissances, des habiletés et des dispositions qui permettent d’agir

- Compétences générales :Celles auxquelles ont fait appel pour des activités de toutes sortes, y compris langagières

Page 5: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

• contexte : Renvoie à la multitude des événements et des paramètres de la situation (physiques et autres), propres à la personne mais aussi extérieure à elle, dans laquelle s’inscrivent les actes de communication

• Activités langagières : Impliquent l’exercice de la compétence à communiquer langagièrement, dans un domaine déterminé, pour traiter (recevoir et/ou produire) un ou des textes en vue de réaliser une tâche.

Page 6: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

• Processus langagier : Renvoie à la suite des événements neurologiques et physiologiques qui participent à la réception et à la production d’écrit et d’oral.

• texte : Toute séquence discursive (orale et/ou écrite) inscrite dans un domaine particulier et donnant lieu, comme objet ou comme visée, comme produit ou comme processus, à activité langagière au cours de la réalisation d’une tâche.

Page 7: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

• domaine : Educationnel, professionnel, public, personnel

• stratégie : Tout agencement organisé, finalisé et réglé d’opérations choisies par un individu pour accomplir une tâche qu’il se donne ou qui se présente à lui.

• Tâche: Toute visée actionnelle que l’acteur se représente comme devant parvenir à un résultat donné en fonction d’un problème à résoudre, d’une obligation à remplir, d’un but qu’on s’est fixé. (déplacer une armoire, écrire un livre, commander un repas dans un restaurant, etc.)

Page 8: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Extrait de Join the Team (6è), Nathan, 2006, pp.98-99. (voir annexe 1)

• - Compétences générales : • - Contexte : • - Activités langagières :• - Texte :• - Domaine :• - Stratégie : • - Tâche  :

Page 9: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Extrait de Join the Team (6è), Nathan, 2006, pp.98-99.

• - Compétences générales : écrire pour un journal

• - Contexte : Actualités de l’école, sorties, activités extra-scolaires…

• - Activités langagières : lire et écrire

• - Texte : journaux et magazines scolaires

• - Domaine : éducationnel, public

• - Stratégie : le pastiche

• - Tâche  : créer une « vraie » page de journal pour l’école

Page 10: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Une pédagogie de la tâche

• Texte et tâche ou tâche et texte?

• Un échange coopératif à l’école primaire

(Muriel Grosbois)

Page 11: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Une définition de la tâche

Widdowson, en 1998 : « A task requires the participants to function primarily as « language users » in the sense that they must employ the same kinds of communicative processes as those involved in real-world activities. Thus, any learning that takes place is incidental. In contrast, an ‘exercise’ requires the participants to function primarily as ‘learners’ ; here learning is intentional.[1] » (in Ellis 2003 : 3)

[1] « Une tâche requiert des participants qu’ils fonctionnent en premier comme « des utilisateurs de langage » au sens où ils doivent employer les mêmes types de processus communicatifs que ceux impliqués dans des activités du monde réel. Ainsi, tout apprentissage qui a lieu est fortuit. Par contre, un « exercice » requiert que les participants fonctionnent en premier comme des « apprenants » ; dans ce cas, l’apprentissage est intentionnel. »

Page 12: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

In Aktion ! Allemand 1ère année, Hachette Education, 2007.pp.66-67

(voir annexe 2)

• Apprentissage fortuit ou intentionnel?• Tâche ou exercice?

Page 13: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

In Aktion ! Allemand 1ère année, Hachette Education, 2007.pp.66-67

« What distinguishes a task from an exercise is not in ‘form’ as opposed to ‘meaning’, but rather the kind of meaning involved. Whereas a task is concerned with ‘pragmatic meaning’, i.e. the use of language in context, an exercise is concerned with ‘semantic meaning’, i.e. the systemic meanings that specific forms can convey irrespective of context.[1]” (in Ellis 2003: 3)

• [1] Ce qui distingue une tâche d’un exercice n’est pas dans la ‘forme’ par opposition au ‘sens’, mais plutôt dans la sorte de sens impliqué. Tandis qu’une tâche a trait à un ‘sens pragmatique’, autrement dit l’utilisation du langage en contexte, un exercice a trait au ‘sens sémantique’, soit les significations systémiques que les formes spécifiques peuvent véhiculer indépendamment du contexte ».

Page 14: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Macro-tâche et micro-tâche

Nicolas Guichon: « alors que la macro-tâche met le participant en situation réaliste d’utiliser la L2 (ou du moins elle le rapproche des activités de la vie extrascolaire), la micro-tâche découpe la situation en unités d’apprentissage et focalise l’attention de l’apprenant sur des traits particuliers de la L2. » (2006 : 80)

Page 15: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Tâche ou exercice?Apprentissage focalisé ou non focalisé?

Macro-tâche ou micro-tâche?

• Exemple 1 (extrait de Apple Pie, 6è, 1988)

Ex : Vanessa isn’t in her room

Where is she? Is she in the kitchen?

1-Dave isn’t in his room

2-Mr Turner isn’t at home.

3-Vanessa isn’t in the bathroom.

4-Mrs Turner isn’t in the kitchen.

5-Joyce isn’t at school

Page 16: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Exemple 2

• Demande où se trouvent ces objets et invente une réponse logique en utilisant le mot entre parenthèses.

1-Vanessa’s glasses. (under)

2-Your English book. (on)

3-Dave’s shoes. (near)

4-Vanessa’s tennis balls. (under)

5-Dave’s clothes. (in)

Page 17: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Exemple 3

« Tous en scène »• Préparation : Observe les étiquettes de vos

vêtements, les inscriptions « Made in... » sur vos montres, stylos, calculettes, etc. Choisissez 2 ou 3 objets d’origines différentes.

• Par groupes de 4 : Renseignez-vous sur l’origine des objets choisis par vos camarades : « Where is your pen from ? ». Combien de pays sont représentés dans votre groupe ?

• Par groupe de 8 : mettez vos découvertes en commun.

Page 18: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

La liaison cycle 3-palier 1

• De A1 vers A2

• A2 et le socle commun

Page 19: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Le socle communB.O. n°29 du 20 juillet 2006

• « la scolarité obligatoire doit au moins garantir à chaque élève les moyens nécessaires à l’acquisition d’un socle commun constitué d’un ensemble de connaissances et de compétences qu’il est indispensable de maîtriser pour accomplir avec succès sa scolarité, poursuivre sa formation, construire son avenir personnel et professionnel et réussir sa vie en société. » (article 9 de la loi du 23 avril 2005)

Page 20: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Les 7 compétences

• Cinq qui font l’objet des actuels programmes d’enseignement:

- la maîtrise de la langue française- la pratique d’une langue vivante étrangère- les compétences de base en

mathématiques et la culture scientifique et technologique

- la maîtrise des techniques usuelles de l’information et de la communication

- la culture humaniste

Page 21: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Les 7 compétences

• Deux « qui ne font pas encore l’objet d’une attention suffisante »:

- des compétences sociales et civiques

- l’autonomie et l’initiative des élèves. 

Une huitième devrait être rajoutée: la maîtrise du corps.

Page 22: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

La pratique d’une langue vivante étrangère

• Le niveau A2 du CECR

• Une ambition inférieure à celles des textes officiels sur les langues et au Conseil de l’Europe

Page 23: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

3 types de compétences

• Des connaissances

• Des aptitudes

• Des attitudes

Page 24: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Cinq types d’activités langagières

• compréhension orale

• expression orale

• interaction orale

• compréhension écrite

• expression écrite

Page 25: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Connaissances• - posséder un vocabulaire suffisant pour comprendre des sujets

simples ;

• - connaître les règles grammaticales fondamentales (catégorie du nom, système verbal, coordination et subordination dans leur forme élémentaire) et le fonctionnement de la langue étudiée en tenant compte de ses particularités ;

• - connaître les règles de prononciation ;

• - maîtriser l’orthographe des mots ou expressions appris en comprenant le rapport phonie-graphie. Pour certaines langues, l’apprentissage du système graphique constitue une priorité compte tenu de la nécessaire familiarisation avec des caractères spécifiques.

Page 26: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Capacités• - utiliser la langue en maîtrisant les codes de relations sociales associés à

cette langue :

• - utiliser des expressions courantes en suivant les usages de base (saluer, formuler des invitations, des excuses...) ;

• - tenir compte de l’existence des différences de registre de langue, adapter son discours à la situation de communication ;

• - comprendre un bref propos oral : identifier le contenu d’un message, le sujet d’une discussion si l’échange est mené lentement et clairement, suivre un récit ;

• - se faire comprendre à l’oral (brève intervention ou échange court) et à l’écrit, avec suffisamment de clarté, c’est-à-dire être capable :

• - de prononcer correctement ;

Page 27: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Attitudes

• - le désir de communiquer avec les étrangers dans leur langue, de lire un journal et d’écouter les médias audiovisuels étrangers, de voir des films en version originale ;

• - l’ouverture d’esprit et la compréhension d’autres façons de penser et d’agir.

Page 28: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Capacités (suite)

• - de relier des groupes de mots avec des connecteurs logiques ;

 • - de donner des informations et de s’informer ;  • - d’exprimer simplement une idée, une opinion ;

• - de raconter une histoire ou de décrire sommairement ;

• - comprendre un texte écrit court et simple.

Page 29: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Changement de conception

• Enseigner = faire passer d’un niveau à un autre

Page 30: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Les niveaux du CECR

• Introductif ou de découverte (A1)

• Intermédiaire ou de survie (A2)

• Seuil (B1)

• Avancé ou indépendant (B2)

• Autonome (C1)

• Maîtrise (C2)

Page 31: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Illustration

• De A1 à C2

Méthode 1 Méthode 2

Page 32: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Autrement dit…

Page 33: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Faire passer d’un niveau à un autre

Maîtrise du système phonologiqueC2

C1 Peut varier l’intonation et placer l’accent phrastique correctement afin

d’exprimer de fines nuances de sens

B2 A acquis une prononciation et une intonation claires et naturelles

B1 la prononciation est clairement intelligible même si un accent étranger est quelquefois perceptible et si des erreurs de

prononciation proviennent occasionnellement

A2 la prononciation est en général suffisamment claire pour être comprise malgré un net accent étranger mais l’interlocuteur devra parfois faire répéter

A1 la prononciation d’un répertoire très limité d’expressions et de mots mémorisés est compréhensible avec quelque effort pour un locuteur natif habitué aux locuteurs du groupe linguistique de l’apprenant/utilisateur

Page 34: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Faire passer d’un niveau à un autre

• École: de A0 à A1

• Collège: De A1 à A2 et de A2 à B1

• Lycée: De B1 à B2

Page 35: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

A1

• « Le niveau A1 (introductif ou de découverte – Breakthrough (utilisé par Trim) est le niveau le plus élémentaire d’utilisation de la langue à titre personnel –celui où l’apprenant est capable d’interactions simples ; peut répondre à des questions simples sur lui-même, l’endroit où il vit, les gens qu’il connaît et les choses qu’il a, et en poser ; peut intervenir avec des énoncés simples dans les domaines qui le concernent ou qui lui sont familiers et y répondre également, en ne se contentant pas de répéter des expressions toutes faites et préorganisées. »

Page 36: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

A2• « Le niveau A2 (intermédiaire ou de survie) semble correspondre à

la spécification du niveau Waystage. C’est à ce niveau que l’on trouvera la plupart des descripteurs qui indiquent les rapports sociaux tels que : utilise les formes quotidiennes de politesse et d’adresse ; accueille quelqu’un, lui demande de ses nouvelles et réagit à sa réponse ; mène à bien un échange très court ; répond à des questions sur ce qu’il fait professionnellement et pour ses loisirs et en pose de semblables ; invite et répond à une invitation ; discute de ce qu’il veut faire, où, et fait les arrangements nécessaires ; fait une proposition et en accepte une. C’est ici que l’on trouvera également les descripteurs relatifs aux sorties et aux déplacements, version simplifiée de l’ensemble des spécifications transactionnelles du Niveau Seuil pour adultes vivant à l’étranger telles que ; mener à bien un échange simple dans un magasin, un bureau de poste ou une banque ; se renseigner sur un voyage ; utiliser les transports en commun : bus, trains et taxis, demander des informations de base, demander son chemin et l’indiquer, acheter des billets : fournir les produits et les services nécessaires au quotidien et les demander. »

Page 37: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Deux remarques

• le CECR s’adresse à des adultes ;

• La centration sur soi en A, l’ouverture aux rapports sociaux en A2.

Page 38: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Jeu (voir annexe 3)

• - A quel niveau du CECR correspondent ces descripteurs? (A1 ou A2?)

• - Un item est à B1, lequel?

Page 39: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Faire passer de A1 à A2

Mettre en place• des situations de communication où

l’élève est graduellement amené à sortir de sa sphère la plus immédiate.

• - des situations de communication où l’enjeu communicationnel devient plus important.

• - des situations de communication où les conditions restrictives s’amenuisent

Page 40: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Comparer des supportsespace privé, espace social

• École primaire/Collège

• Hop In : , CE2, ACtivity Book, Magnard, 2006• Hullabaloo, Cycle 3 niveau 2, Hatier, 2006• Enjoy 6è, Didier, 2006• Primary Teacher’s Resource Book 2, Mary

Glasgow Magazine, Scholastic, 2001 (St pub.1997)

• 50 activités pour enseigner l’anglais à l’école, Scérèn, CRDP Midi-Pyrénées, 2004.

Page 41: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Favoriser la liaison inter-degrés

• Parler avec quelqu’un : commencer à initier des échanges, et à ouvrir sur le domaine public, commencer à entraîner à utiliser la gestuelle, le non verbal

• Ecouter et comprendre : commencer à faire entendre des messages plus longs, et à utiliser les médias authentiques, de manière raisonnable.

• S’exprimer en continu à l’oral : commencer à faire prendre la parole en continu, par le biais du théâtre ou de personnages dont on investit l’identité. (Ces étapes récapitulatives peuvent intervenir à différents moments de l’année).

Page 42: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Favoriser la liaison inter-degrés

• Ecrire : En CM2, ne pas hésiter à faire produire des phrases coordonnées, des messages plus longs, à entraîner à la relecture.

• Lire et comprendre : Ne pas hésiter à diversifier les supports, à introduire dans la classe des documents authentiques de toute nature, pas forcément pour faire lire les élèves, mais davantage pour matérialiser l’existence de cette variété de supports de lecture dans la classe, utiliser aussi à bon escient la recherche sur un site Internet. Commencer à entraîner à l’inférence.

Page 43: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Conclusion

• La perspective actionnelle: un atout pour la liaison inter-degrés?

- Une clarification des niveaux de départ et d’arrivée

- Un apprentissage motivé par des tâches socialement pertinentes

- La possibilité de travailler réellement par projets

Page 44: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Un exemple

• Titre: Contrainte et Création• Sous-titre : Expression multiple – arts/ langues • Contenus :

L’école en Grande-Bretagne

Lexique et fonctions langagières de l’anglais au cycle 3

Conception et mise en oeuvre d’un projet interdisciplinaire utilisant la LVE

• Evaluation par la tâche

Page 45: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

• Visées spécifiques disciplinaires :• Activités langagières : expression orale et interaction

orale dans des situations de communication du contexte scolaire anglais (lexique et fonctions des programmes)

• Musique : chansons, comptines du patrimoine anglais• Arts visuels : utilisation de différentes techniques comme

moyen d’expression et de représentation de l’école anglaise (collage, pastels, modelages, construction de maquettes) représentant les différents lieux de l’école anglaise.

• TICE : Échange de fichiers sons avec des partenaires anglais + C2i2e

• Biologie : le packed lunch

Page 46: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

• Compétences communes à développer :Exprimer par la création verbale et artistique ses représentations de l’école anglaise, les faire évoluer et les enrichir

• Lien avec la progression de chaque discipline : Concevoir un projet de classe autour de l’école anglaise ; relativiser les stéréotypes, développer une compétence interculturelle en parallèle avec la compétence langagière ; mettre à profit la polyvalence ; donner du sens aux apprentissages.

Page 47: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Déroulement• 1- Faire émerger (en anglais) les représentations de l’école en GB :

les stagiaires et les formateurs apportent objets, extraits films, toutes sortes de choses. Réalisation d’une fresque collective. Verbalisation Co-intervention anglais/ arts plastiques (6h)

• 2- Réfléchir à l’interculturel (représentations stéréotypées, liens culture/langue) et à l’interdisciplinarité. (3h)

• 3- Prise de parole en continu (enregistrée à l’espace langues et envoyée aux partenaires de Southampton) 3h

• 4- Réception des fichiers son : les Anglais apportent leur propre vision de leur école. Relativisation des images créées par les stagiaires. (3h)

• 5- Construction d’une « école anglaise » : boîtes à chaussures, modelage, objets, playmobil. Prise en charge par groupes d’un morceau de l’école. Arts plastiques (6h).

Page 48: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Déroulement (suite)

• 6- Musique et Biologie : chanter des chansons du patrimoine, des comptines, faire un « Packed lunch » (3h)

• 7- Création de saynètes : anglais (3h) • Exemples : La cour : chansons, comptines pour saut à la

corde, etc. • La salle de classe : le mobilier, un dialogue• Assembly Hall : les professeurs, les élèves, les

vêtements, etc.• 8- Mise en scène et filmage, anglais/TICE (5h) • 9- Bilan sur l’interdisciplinarité, l’utilisation des TICE, les

apports interculturels (3h)

Page 49: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Annexe 1

Page 50: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Annexe 2

Page 51: La liaison Cycle 3/palier 1 : vers un socle commun de compétences en langue

C. Tardieu - IUFM de Paris

Annexe 3A1 ou A2 ?

Voici 20 items extraits des descripteurs de niveaux du CECR (p. 49 à 69). Ecrivez dans la case attenante le niveau que vous estimez (A1 ou A2). Un item est à B1. 1 Peut produire des expressions simples isolées sur les gens et les choses 2 Peut décrire sa famille, ses conditions de vie, sa formation, son travail actuel

ou denier en date. Peut décrire les gens, lieux et choses en termes simples.

3 Peut écrire des expressions et phrases simples isolées 4 Peut se décrire, décrire ce qu’il/elle fait, ainsi que son lieu d’habitation 5 Peut écrire une série d’expressions et de phrases simples reliées par des

connecteurs simples tels que « et », « mais » et « parce que »

6 Peut faire de très brèves annonces préparées avec un contenu prévisible appris de telle sorte qu’elles soient intelligibles pour des auditeurs attentifs.

7 Peut comprendre des instructions qui lui sont adressées lentement et avec soin et suivre des directives courtes et simples.

8 Peut suivre une conversation quotidienne si l’interlocuteur s’exprime clairement, bien qu’il lui soit parfois nécessaire de faire répéter certains mots ou expressions.

9 Peut généralement identifier le sujet d’une discussion se déroulant en sa présence si l’échange est mené lentement et si l’on articule clairement.

10 Peut saisir le point essentiel d’une annonce ou d’un message brefs, simples et clairs. Peut comprendre des indications simples relatives à la façon d’aller d’un point à un autre, à pied ou avec les transports en commun.

11 Peut comprendre des textes très courts et très simples, phrase par phrase, en relevant des noms, des mots familiers et des expressions très élémentaires et en relisant si nécessaire.

12 Peut comprendre et extraire l’information essentielle de courts passages enregistrés ayant trait à un sujet courant prévisible, si le débit est lent et la langue clairement articulée.

13 Peut décrire ou présenter simplement des gens, des conditions de vie, des activités quotidiennes, ce qu’on aime ou pas, par de courtes séries d’expressions ou de phrases non articulées.

14 Peut comprendre des textes courts et simples contenant un vocabulaire extrêmement fréquent, y compris un vocabulaire internationalement partagé.

15 Peut trouver un renseignement spécifique et prévisible dans des documents courants simples tels que prospectus, menus, annonces, inventaires et horaires.

16 Peut suivre le mode d’emploi d’un appareil d’usage courant comme un téléphone public

17 Peut répondre à des questions simples et en poser, réagir à des affirmations simples et en émettre dans le domaine des besoins immédiats ou sur des sujets familiers.

18 Peut faire et accepter une offre, une invitation, des excuses 19 Peut se débrouiller avec les nombres, les quantités, l’argent et l’heure 20 Peut commander un repas