La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799]...

164
Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Transcript of La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799]...

Page 1: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

ManuelCheckbox

IdentboxCountboxSortbox

Manuel529 985[658 799]fr 0103c

La famille Checkbox

Page 2: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox
Page 3: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

I

Auteur G. Neumann-Rasaei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rédacteurs H.-J. Drung, M. Holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Version originale de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Traduction transline Deutschland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Maquette . . . . . . . . . . . . . . . . . Festo SE & Co., Abtl. KG-GD

Mise en page . . . . . . . . . . . . . . . Festo SE & Co., Abtl. KI-DT

Edition fr 0103c. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Titre MANUEL-FR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Désignation P.BE-Checkbox-FR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Référence- 529 985. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

� (Festo SE & Co., D-73726 Esslingen, 2001)Internet : http://www.festo.comE-mail : [email protected]

Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdi-tes, sauf autorisation expresse. Tout mon respect de cette rè-gle est illicite et expose son auteur au versement de domma-ges et intérêts. Touts droits réservés, particulièrement le droit de déposer des modèles d’utilité ou des modèles de présentation.

Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 4: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

II Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 5: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

IIIFesto P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

Utilisation correcte VII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conditions nécessaires pour un fonctionnement correct VII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Utilisateurs VIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Service après-vente VIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fourniture VIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instructions importantes d’utilisation X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Remarques concernant l’utilisation du présent manuel XIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Documentation sur la famille Checkbox XIV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Concepts et abréviations spécifiques aux produits Festo XIV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1. Présentation du système 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 La famille Checkbox 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Logiciels pour Checkbox 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Fonctions du Checkbox 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Composants du Checkbox 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Mode de fonctionnement du Checkbox 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6 Zone tampon 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2. Montage et installation 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Montage des éléments 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Alimentation de l’unité de commande 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.1 Connexion électrique 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.2 Raccordement pneumatique 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Fonctionnement sans capteurs de zone tampon 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Fonctionnement avec capteurs de zone tampon 2-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4.1 Capteurs de zone tampon sur le connecteur “Capteurs” 2-11. . . . . . . . . . . . . . .

2.4.2 Capteurs de zone tampon sur le connecteur “Commande” 2-13. . . . . . . . . . . . .

2.4.3 Commande du convoyeur de petites pièces 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5 Interface de diagnostic 2-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

IV Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3. Le module d’E/S du Checkbox 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Fonctions d’E/S 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Alimentation du module d’E/S 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Connexion d’un automate API 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Mode Marche/Arrêt 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Contrôle de la valeur de comptage (Countbox, Sortbox) 3-13. . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Fonctions de buses de soufflage 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 Selection du type de pièce/programme de tri 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 Message d’erreur 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4. Mise en service 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Panneau de commande du Checkbox 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Démarrage et arrêt 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Modes de fonctionnement du Checkbox 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Diagnostic d’erreurs 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Préparation du processus d’apprentissage 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Caractéristiques et propriétés des pièces 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 Réglage du mode TEACH 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Le processus d’apprentissage 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.1 Assignation des données d’apprentissage 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.2 Numérisation des pièces-étalon 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.3 Enregistrement des données d’apprentissage 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6. Contrôle des piéces avec Checkbox 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Préparation du processus de contrôle 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.1 Réglage du mode SELECT 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.2 Chargement des données d’apprentissage 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.3 Réglage de la tolérance 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.4 Autorisation des orientations (Countbox, Sortbox) 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.5 Réglage de la fonction de comptage (Countbox, Sortbox) 6-6. . . . . . . . . . . . . .

Page 7: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

VFesto P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.2 Mode test 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.1 Procédure 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.2 Contrôle visuel 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.3 Contrôle des caractéristiques 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.4 Contrôle de l’orientation 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.5 Influence de la tolérance sur le résultat du contrôle 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Mode automatique 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.1 Réglage du mode AUTO 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.2 Mode Marche/Arrêt manuel 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.3 Fonction de comptage (Count-/Sortbox) 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.4 Modification des paramètres de fonctionnement 6-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7. Maintenance 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Généralités 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Nettoyage 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A. Annexe technique A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Dysfonctionnements A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1.1 Diagnostic général des erreurs A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1.2 Messages d’erreur A-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Affichage de l’état sur le panneau de commande A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3 Exemples de calcul A-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3.1 Plage de valeurs et tolérance A-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3.2 Dispersion des caractéristiques A-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3.3 Ecart de la caractéristique A-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.4 Affectation des broches A-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.5 Caractéristiques techniques A-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.6 Accessoires A-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B. Résumé d’utilisation du CheckBox B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C. Index C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 8: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

VI Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 9: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

VIIFesto P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Utilisation correcte

Le Checkbox est prévu pour être utilisé dans des conditionsde fonctionnement normales dans le secteur industriel etartisanal et dans des locaux fermés.

L’utilisation du Checkbox décrite dans ce manuel est réservéefonctions exclusivement aux suivantes :

– Transport et tri en continu de petites pièces comme lesvis, ressorts, axes.

– Contrôle sans contact de l’ozientation et de la qualité despièces.

Utiliser le Checkbox de la manière suivante :

– conformément à l’usage prévu,

– dans un état fonctionnel irréprochable.

– sans modifications non autorisées.

Toute ouverture des appareils entraîne la suspension de lagarantie.

Respecter toujours les valeurs limites indiquées de pression,de température, de raccordement électrique, etc.,.

Respecter les normes mentionnées aux chapitres ainsi queles directives des organismes professionnels et les réglemen-tations nationales en vigueur.

Conditions nécessaires pour un fonctionnement correct

– Les caractéristiques définissant l’orientation ou la qualitéde la pièce doivent pouvoir être détectées et distinguéespar le Checkbox.

– Le convoyeur doit pouvoir être intégré dans le flux despièces.

Page 10: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

VIII Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Utilisateurs

Ce manuel est destiné exclusivement aux spécialistes destechniques de commande et d’automatisation possédantdéjà une certaine expérience dans l’installation et la mise enservice de systèmes électroniques.

Service après-vente

En cas de problème technique, veuillez consulter votre ser-vice local après-vente Festo.

Fourniture

Checkbox Convoyeur - avec tapis ou variante de tunnel et caméra CCDintégréeUnité de commande avec panneau de commande et interfa-ces d’E/S

Documentation Manuel du Checkbox

Logiciel CheckKon (Fonction : observation du système) avec lecâble de diagnostic

Accessoires – Tuyau d’air comprimé avec un raccord rapide et un raccord à vis

– Câble de liaison : unité de commande/convoyeur avecdeux connecteurs Harting

– Connecteur à 5 pôles pour le convoyeur

Page 11: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

IXFesto P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

– 2 connecteurs de terminaison configurables :

– Connecteur rond à 4 pôles pour la connexion“Capteurs”Câblage en usine :Fonctionnement sans capteurs de la zone tamponc.-à-d. póntage des entrées de capteurs 1...2 avec latension de référence.

– Connecteur Sub-D “Commande“ à 37 pôles pour laconnexionCâblage en usine :Alimentation interne du module d’E/S ;fonctionnement sans capteurs de la zone tampon i.e.câblage des entrées de capteurs 3...6 avec la tensionde référence (Sortbox).

Une liste aperçu des autres accessoires disponibles figure auchapitre A.6.

Page 12: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

X Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Instructions importantes d’utilisation

Catégories de risques

Ce manuel contient des instructions sur les risques qui peu-vent résulter d’une utilisation non conforme du produit. Cesinstructions sont identifiées (Avertissement, Attention, etc.),imprimées sur le fond grisé et signalées par des pictogram-mes. On distingue des indications de risques suivantes :

Avertissement... signifie qu’il existe un risque de dommages corporels oumatériels graves si les consignes ne sont pas respectées.

Attention... signifie qu’il existe un risque de dommages corporels oumatériels si les consignes ne sont pas respectées.

Note... signifie qu’il existe un risque de dommages matériels siles consignes ne sont pas respectées.

Les pictogrammes suivants signalent les passages qui décri-vent des opérations avec des éléments sensibles à l’électri-cité statique :

Eléments sensibles à l’électricité statique. Une utilisation nonconforme peut les endommager.

Page 13: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

XIFesto P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Signalisation des informations spécifiques

Les pictogrammes suivants signalent les passages de textecontenant des informations spécifiques.

Pictogrammes

InformationsRecommandations, conseils et renvois à d’autres sourcesd’information.

AccessoiresIndications des accessoires nécessaires ou utiles pour le pro-duit Festo.

EnvironnementInformations sur l’utilisation des produits Festo dans le res-pect de l’environnement.

Identbox, Countbox, SortboxInformations valables seulement pour une certaine versiondu Checkbox (Identbox, Countbox ou Sortbox).

Signes d’énumération

� Les points d’énumération qui accompagnent une listed’opérations pouvant se dérouler dans un ordre quelcon-que.

1. Les chiffres sont utilisés lorsque les opérations doivent sedérouler dans l’ordre défini, (de haut en bas).

– Les tirets précèdent des énumérations d’un ordre général.

Page 14: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

XII Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Conventions

– Les boutons de commande et l’affichage de l’unité decommande sont écrits en lettres capitales p. ex. TYPESELECT, TOLERANCE. Les détails complémentaires sontindiqués entre crochets.Exemple : TYPE SELECT [1] désigne le bouton-poussoirlumineux 1 du groupe de touches TYPE SELECT.

– Les entrées et sorties des connecteurs sont indiquées parle numéro de la broche de la manière suivante :Entrée broche 1 E/1Sortie broche 2 S/2

– Les connecteurs sont représentés avec la vue sur leconnecteur de l’appareil. Cette représentation correspondà la vue (côté câbles) sur les connecteurs à câbler.

Page 15: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

XIIIFesto P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Remarques concernant l’utilisation du présent manuel

Ce manuel se rapporte à la version standard de l’Identbox,Countbox, ou Sortbox avec le système d’exploitation version3.x.

Lors de la mise en marche du Checkbox, le numéro de versiondu système d’exploitation s’affiche brièvement sur l’écranTOLERANCE.

Les options et paramètres disponibles dépendent du systèmed’exploitation, du type de Checkbox raccordé et de la confi-guration standard en usine. Les caractéristiques techniques,les réglages des paramètres et les fonctions peuvent varierpour les versions spécifiquement adaptées aux clients.

La configuration standard du Checkbox peut, le cas échéant,être modifiée avec les logiciels disponibles en option : Check-Kon (fonction “Modification du système”) ou CheckOpti. Desinformations plus détaillées sur les logiciels figurent ci-des-sous dans “Documentation sur la famille Checkbox”.

Page 16: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

XIV Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Documentation sur la famille Checkbox

Des informations sur l’utilisation du Checkbox figurent dansles manuels suivants :

Manuel d’utilisation Contenu

Manuel d’utilisation de la famille Checkbox,type P.BE-Checkbox...

Description du fonctionnement, de la mise en ser-vice, de l’utilisation et de la maintenance du typede Checkbox concerné : Identbox, Countbox etSortbox

Manuel du logiciel de configuration Checkbox,type P.SW-CB-KONF-..

Utilisation du logiciel de configuration CheckKon(configurateur Checkbox)

Manuel du logiciel d’optimisation de Checkbox,type P.SW-CB-OPTI-..

Utilisation du logiciel CheckOpti(Optimisateur Checkbox)

Concepts et abréviations spécifiques aux produits Festo

Concept/abréviation Signification

Caractéristique Les valeurs caractéristiques sont déterminées à partir des contours depièces étalon. Il s’agit p. ex. de la longueur, de la hauteur, etc. et d’unecaractéristique par outil de configuration, (CheckOpti).

Checkbox Tout appareil de la famille Checkbox (p. ex. Identbox, Countbox,Sortbox).

Dispersion descaractéristiques

Plage de valeurs d’une caractéristique définie à partir de plusieurspièces.

Données d’apprentissage Toutes les valeurs caractéristiques déterminées pendant l’apprentis-sage, avec pour chacune les limites min. et max. et la valeur moyenne.

Données de contrôle Les données de contrôle sont les données utilisées pour le contrôledes pièces. Elles correspondent aux données d’apprentissage aux-quelles sont ajoutées les tolérances.

Echantillons Pièces étalons utilisées pendant le processus d’apprentissage.

Page 17: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

XVFesto P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Concept/abréviation Signification

Orientation Les pièces que le Checkbox doit contrôler peuvent se présenter avecdes orientations différentes sur le tapis. Durant le processus d’appren-tissage, on définit l’orientation en montrant les différentes directions.L’orientation 1 est l’orientation privilégiée (orientation nominale).

Paramètres (système) Paramètres du Checkbox (dont certains sont réglables uniquementavec le logiciel de configuration).

Pièces Pièces montrées durant le processus de contrôle.

Pièce correcte Pièce dont toutes les caractéristiques sont conformes aux tolérances.

Pièce incorrecte Pièce dont au moins une caractéristique est hors tolérance.

Processus d’apprentissage Durant le processus d’apprentissage, les échantillons sur le tapis sontmontrés au Checkbox. Ce processus est appelé “Apprentissage despièces”.

Processus de contrôle Durant le processus de contrôle, les pièces sur le tapis sont montréesau Checkbox et classées selon leur orientation et leur conformité auxtolérances. Ce processus est appelé “Contrôle des pièces”.

Tolérance Coefficient exprimé en pourcentage se rapportant aux valeurs moyen-nes, qui a un effet sur les limites min./max. de toutes les caractéristi-ques.

Type de pièce Type de pièce défini par les données d’apprentissage des échantillons.

Valeur C La valeur C renseigne sur la dispersion des caractéristiques des échan-tillons.

Page 18: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Sommaire et consignes générales de sécurité

XVI Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 19: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Présentation du système

1-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Chapitre 1

Page 20: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

1. Présentation du système 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 La famille Checkbox 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Logiciels pour Checkbox 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3 Fonctions du Checkbox 1-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4 Composants du Checkbox 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5 Mode de fonctionnement du Checkbox 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.6 Zone tampon 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 21: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

1.1 La famille Checkbox

Les appareils de la famille Checkbox permettent le contrôleoptique (sans contact) de l’ozientation et de la qualité despièces passant sur le tapis.Différentes variantes sont disponibles pour répondre auxdifférents besoins :

Appareil Description

Identbox Appareil de base avec éjec-tion des pièces mal orientéesou incorrectes

Countbox Fonctions identiques à cellesdu Identbox avec en plus :le comptage des pièces cor-rectes avec présélection pos-sible de la quantité.

Sortbox Fonctions identiques à cellesdu Countbox avec en plus :le tri et le classement simul-tanés de plusieurs types depièces.

Page 22: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

1.2 Logiciels pour Checkbox

Différents logiciels sont disponibles pour une mise en service,une optimisation et un contrôle conviviaux des produits de lafamille Checkbox :

Logiciel Application

Logiciel de configuration de Checkbox(CheckKon)

– Affichage et évaluation des pièces enregistrées– Affichage et établissement du journal du contour des

pièces et des caractéristiques dérivées du contour– Affichage de l’intensité de lumière enregistrée par la

caméra– Affichage et impression de la configuration système– Affichage et modification des paramètres système– Chargement d’un nouveau système d’exploitation

dans le Checkbox

Logiciel d’optimisation de Checkbox(CheckOpti)

– Modification des données d’apprentissage indépen-damment du Checkbox (hors ligne)

– Contrôle surveillé des pièces, affichage des caracté-ristiques enregistrées

– Evaluation de la fiabilité du contrôle (évaluation)– Représentation graphique du cycle de contrôle

(écart, certitude d’orientation).– Optimisation du contrôle des pièces grâce à l’adap-

tation manuelle des valeurs min./max. des donnéesd’apprentissage ou à l’aide des outils de configuration

– Assistance dans la réalisation de projets, la gestionet la documentation

Statistiques Checkbox (CheckStat) – Affichage, évaluation et impression de données sta-tistiques des pièces contrôlées

Les logiciels ont été développés spécialement pour les pro-duits de la famille Checkbox et peuvent être utilisés avec tousles appareils de la famille Checkbox.

Page 23: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

1.3 Fonctions du Checkbox

Fonctions du CheckboxIB = Identbox, CB = Countbox, SB = Sortbox

IB CB SB

Contrôle de la qualité– Contrôle de la qualité p. ex. contrôle de la pré-

sence de copeaux ou de bavures sur les piècesobtenues par tournage ou fraisage

– Tri mécanique des pièces incorrectes et étrangères

x x x

Contrôle de l’orientation(orientation nominale)– Transfert des pièces correctes bien orientées

vers la machine en aval– Retour des pièces correctes mal orientées vers le

convoyeur (de petites pièces)

x x x

Contrôle zone tampon– Retour des pièces correctes en d’une de zone

tampon pleine. Si des pièces s’accumulent pen-dant uncertain temps sur toutes les zones tam-pon, le convoyeur s’arrête.

– Le contrôle de l’orientation et le contrôle deszones tampon peut s’effectuer simultanément

x x x

Comptage de la productionUn compteur totalisateur indique la somme de tou-tes les pièces correctes– Transport d’une quantité définie d’éléments

(1...10 millions) selon une quantité nominale pré-sélectionnée pour les pièces correctes.

– Quantité nominale librement sélectionnée pourchaque type de pièce

x x

Page 24: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Fonctions du CheckboxIB = Identbox, CB = Countbox, SB = Sortbox

SBCBIB

Tri– Transport simultané de différents types de

pièces à partir d’un mélange de petites pièces– Tri dans différentes zones tampon.

x

ClassementRegroupement d’une gamme de pièces– Transport d’une quantité définie d’éléments

(1...10 millions) selon une quantité nominale pré-sélectionnée pour les pièces correctes.

– Quantité nominale librement sélectionnée pourchaque type de pièce.

x

Page 25: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

1.4 Composants du Checkbox

1 Unité decommande

2 Convoyeur -Tapis

3 Barre de guìdage

4 Convoyeur -Boîtier de caméra

2

1

3 4

Fig. 1/1 : Composants du Checkbox

Le Checkbox comprend deux modules compacts :

Unité de commande avec panneau de commande

– Interfaces E/S

– Fonction de contrôle configurable.

Convoyeur avec une caméra CCD de haute qualité pour usage industriel,un éclaizage avec une rangée de LED et un tapis. Un codeurpeut être monté sur le convoyeur. Les variantes du convoyeurdiffèrent par :

– la taille maximal des pièces, la résolution de la caméra

– la vitesse et le sens de déplacement du tapis

– le nombre des positions d’éjection.

D’autres informations sur les différentes versions duconvoyeur figurent dans le chapitre A.5 “Caractéristiquestechniques”.

Page 26: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

1.5 Mode de fonctionnement du Checkbox

Le mode de fonctionnement du Checkbox est basé sur

– la reconnaissance sans contact des pièces de petite taille

– l’apprentissage des nouvelles pièces sans programmation

– un contrôle qualité intégré.

1 Retour des piècesmal orientées

2 Ejection des piè-ces incorrectesou étrangères

3 Sortie des piècescorrectes versune zone tampon

4 Tapis duCheckbox

5 Convoyeur depetites pièces

1

2

3

4 5

Fig. 1/2 : Convoyage de pièces (exemple)

Reconnaissance Un convoyeur de petites pièces (p. ex. bol vibrant, centrifu-geuse, convoyeur à étages) sépare les pièces et les amènesur le tapis du convoyeur. Le tapis fait passer les pièces entrela caméra CCD et les LED. La caméra enregistre le contour dechaque pièce. A partir de ces contours, le système définit descaractéristiques spécifiques à la pièce comme la longueur, lalargeur, la surface.

Page 27: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-9Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sur la base de ces caractéristiques, le Checkbox reconnaît :

– le type de pièce

– l’orientation

– la conformité des dimensions

– la qualité.

Apprentissage Le contour nominal d’un type de pièce est déterminé par uneprocédure simple :

1. AdressageSélectionner un emplacement mémoire pour le type depièce.

2. Numérisation“Montrer” à la caméra successivement plusieurs échantil-lons de ce type de pièce dans leur orientation nominale.Numériser ensuite les échantillons dans d’autres orienta-tions.

3. EnregistrementA la fin du processus d’apprentissage, enregistrer lescaractéristiques de pièce comme donnéesd’apprentissage à l’emplacement mémoire choisi.

Contrôle Chaque pièce enregistrée est comparée avec les donnéesd’apprentissage enregistrées puis triée par type. Les piècessont triées selon 3 critères :

– Les pièces correctes sont acheminées p. ex. vers une sta-tion d’assemblage.

– Les pièces mal orientées retournent vers le convoyeur.

– Les pièces incorrectes ou étrangères sont éjectées.

Le convoyeur est équipé d’au moins 2 buses de soufflage àjet d’air comprimé qui dans certaines positions éjectent lespièces du tapis. Les pièces restantes quittent le tapis en finde course.

Page 28: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-10 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Positions standard de transfert et de soufflage du Checkbox

Identbox/Countbox

123

1 Position de soufflage de retour en cas de mau-

vaise orientation, de surplus ou d’accumulation

de pièces

2 Position de soufflage pour les pièces incorrectes

et étrangères

3 Position de transfert pour les pièces correctes,

p. ex. dans la zone tampon d’une machine

d’assemblage

Sortbox

12

3

22

Le Sortbox est doté de 2, 4 ou 6 buses de soufflage ájet d’air comprimé pour le soufflage/soufflage deretour des pièces.

1 Position de soufflage de retour en cas de mau-

vaise orientation, de surplus ou d’accumulation

de pièces.

2 Position de soufflage pour différents types de

pièces correctes.

3 Position d’éjection pour les pièces incorrectes et

étrangères.

La configuration standard définie en usine détermine les posi-tions dans lesquelles les pièces quittent le tapis duconvoyeur. Le nombre et la disposition des positions de trans-fert peuvent varier en fonction de la version du Checkbox. Ladisposition des positions peut être modifiée avec le logicielCheckKon (fonction “Modification du système”).

Page 29: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-11Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

1.6 Zone tampon

La zone tampon sert de tampon de pièces pour la machine enaval p. ex. la station d’assemblage et doit donc être dimen-sionnée de façon à ce qu’un fonctionnement ininterrompu dela machine soit possible. Le Checkbox peut surveiller l’étatdes zones tampon installées à l’aide de capteurs et arrête leconvoyeur p. ex. en cas de sasturation.

Capteurs de la zone tampon

NoteLors du choix des capteurs, vézifier que la sortie du cap-teur au repos soit sur un potentiel de 24 Vcc (à ouverture).

Ceci garantit un fonctionnement sûr du système d’alimen-tation et empêche, p. ex. en cas de rupture, un bourragede l’installation.

Temporisation du signal Les entrées de la zone tampon sont traitées par le Checkboxavec une temporisation. Le signal du capteur n’est alors ana-lysé qu’après 1 seconde de présence. Cette temporisationévite que chaque pièce qui passe devant le capteur ne dé-clenche le signal “Zone tampon pleine”.

La temporisation d’une seconde entre la détection d’unepièce par le capteur et l’interprétation du signal par le Check-box doit être prise en compte lors du dimensionnement destronçons des zones tampon.

CheckKonLe logiciel CheckKon permet de modifier les réglages suivantsdes zones tampon

– Logique de commutation (type de capteur de zone tam-pon = à ouverture/fermeture).

– Temporisation du signal (durée du signal du capteur mini-mum pour l’état “Zone tampon vide” ou “Zone tamponpleine”).

Page 30: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-12 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Dimensionnement

Tronçons de la zone tamponIB = Identbox, CB = Countbox, SB = Sortbox

IB CB SB

Tronçon de la zone tampon ATronçon entre le tapis et le capteurLe tronçon A doit recevoir toutes les pièces qui setrouvent après la détection d’une pièce par le cap-teur entre la caméra et le capteur. La longueurdépend de :– la géométrie des pièces– la vitesse de transport maximale du convoyeur– la longueur du tapis.

x x x

Tronçon de la zone tampon ABTronçon entre les capteurs 1 et 2 (uniquement surles zones tampon avec 2 capteurs)Le tronçon AB définit la temporisation de commu-tation du convoyeur pour la régulation de l’ache-minement des pièces. Plus le tronçon est long,plus la fréquence de commutation est faible.

x x

Tronçon de la zone tampon BTronçon entre le capteur et la machine en avalAprès la remise en marche du convoyeur, un fonc-tionnement ininterrompu de la station d’assem-blage doit être garanti jusqu’à l’arrivée de la nou-velle pièce. Le tronçon B doit être défini de façon àce qu’il y ait suffisamment de pièces disponibles.La longueur dépend de :– la géométrie des pièces– le retard maximal entre la remise en marche du

convoyeur et la mise à disposition des nouvel-les pièces

– la longueur et la vitesse du tapis.

x x x

Page 31: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-13Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Identbox, CountboxL’Identbox et le Countbox fonctionnenet avec une zone tam-pon. La zone tampon peut être surveillée par un capteur oupar deux capteurs – pour la temporisation de commutation(hystérésis) du convoyeur.

Zone tampon avec un seul capteur (Identbox / Countbox)

1 Tapis duCheckbox

2 Zone tampon

3 Capteur 1

4 Tronçon de lazone tampon A

5 Tronçon B

1

2

3

4

5

Fig. 1/3 : Tronçons de la zone tampon (1 capteur)

Niveau designal24 Vcc actif low

Signification Conséquence

LOWsur le capteur 1

La zone tamponest pleine

– L’écran TOLERANCE passe sur FULL– Les pièces correctes sont retournées– Après un temps présélectionné, p. ex. 30 s le convoyeur

est arrêté– Le tapis continue à avancer

HIGHsur le capteur 1

Le capteur nedétecte aucunepièce

Le convoyeur est démarré.

Page 32: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-14 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Zone tampon avec deux capteurs (Identbox / Countbox)

1 Tapis duCheckbox

2 Capteur 2

3 Capteur 1

4 Zone tampon

5 Tronçon de lazone tampon A

6 Tronçon AB

7 Tronçon B

1

2

3

45

6

7

Fig. 1/4 : Tronçons de la zone tampon (2 capteurs)

Niveau designal24 Vcc actif low

Signification Conséquence

LOWsur le capteur 2

La zone tamponest pleine

– L’écran TOLERANCE passe sur FULL– Les pièces correctes sont retournées– Après un temps présélectionné, p. ex. 30 s le convoyeur

est arrêté– Le tapis continue à avancer

HIGHsur le capteur 1

Le capteur nedétecte aucunepièce

Le convoyeur est démarré.

Page 33: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-15Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

SortboxLe Sortbox fonctionne avec 6 zones tampon maximum. Cha-que zone tampon peut être surveillée par un capteur.

Zones tampon avec un capteur chacune (Sortbox)

1 Tapis duCheckbox

2 Capteur 1

3 Zone tampon

4 Tronçon de lazone tampon A

5 Tronçon B

1

2

3

4

5

Fig. 1/5 : Tronçons de la zone tampon (par 1 capteur)

Page 34: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

1. Présentation du système

1-16 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Niveau designal24 Vcc actif low

Signification Conséquence

LOWsur certainessorties de capteur

Certaines zonestampon sontpleines

– LCD TOLERANCE indique FULL pour le type de piècecorrespondant.

– Les pièces correctes de ce type qui suivent sont retour-nées.

– Les pièces incorrectes ou étrangères sont acheminéesvers la position d’éjection.

LOWsur toutes lessorties de capteur

Toutes les zonestampon sontpleines

– L’écran TOLERANCE passe sur FULL et clignote toutesles secondes

– Après le temps présélectionné, p. ex. 30 s le convoyeurest arrêté

– Le tapis continue à avancer

HIGHsur au moins unesortie de capteur

Au moins un cap-teur ne détecteaucune pièce

Le convoyeur est démarré.

Page 35: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Montage et installation

2-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Chapitre 2

Page 36: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

2. Montage et installation 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Montage des éléments 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Alimentation de l’unité de commande 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.1 Connexion électrique 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.2 Raccordement pneumatique 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Fonctionnement sans capteurs de zone tampon 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Fonctionnement avec capteurs de zone tampon 2-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4.1 Capteurs de zone tampon sur le connecteur “Capteurs” 2-11. . . . . . . . . . . . . . .

2.4.2 Capteurs de zone tampon sur le connecteur “Commande” 2-13. . . . . . . . . . . . .

2.4.3 Commande du convoyeur de petites pièces 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.5 Interface de diagnostic 2-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 37: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

2.1 Montage des éléments

Transport Transporter toujours le Checkbox dans son emballage d’origi-ne ; d’autres protections de transport ne sont pas nécessaires.

Lieu d’installation

NoteManipuler les modules du Checkbox avec précaution.Porter une attention particulière aux conditions ambiantessuivantes :

– installation sans vibrations

– air ambiant propre : exempt d’huile, pas de brouillard depeinture, pas de poussière de meulage

– protection contre la lumière extérieure et les champsmagnétiques extrêmes (p. ex. provoqués par les fours àinduction).

Les résultats des essais sont ainsi optimaux et la durée devie de l’appareil est élevée.

Encombrement Tenir compte de l’espace nécessaire pour monter installer leCheckbox. Les dimensions et le poids du Checkbox figurentau chapitre A5.

Page 38: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Fixation du convoyeur Des trous taraudés sont prévus sur le dessous du convoyeurpour une fixation avec des profilés standard p. ex. ITEM,HERON, ROBOTUNITS.

Profilé ITEM 80 x 80 mm Profilé HERON 50 x 50 mm

1 Profilé Item 80 x 80 mm

2 Attaches automatiquesItem

3 4 vis à tête cylindriqueM6x40 DIN 912

1 Profilé Heron 50 x 50 mm

2 Attache Heron HV-50comme attache deliaison

3 2 vis à tête cylindriqueM8

Fixation de l’unitéde commande

Fixer l’unité de commande avec quatre vis M8 au dos duboîtier, de l’unité de commande.

Page 39: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Montage de guidages Intégrer le convoyeur dans le flux des pièces de façon à ga-rantir un acheminement sûr des pièces du convoyeur de peti-tes pièces vers le tapis. Assurer également le transfert despièces du tapis à la zone tampon (p. ex. tuyau de descente,toboggan, goulotte) de la machine en aval par des dispositifsmécaniques.

Des plaques de montage sont disponibles comme accessoi-res pour fixer les guidages d’alimentation et d’évacuation surle convoyeur.

Connexion de l’unitéde commande

Des connecteurs pour périphériques, circuits de commandeet de signaux sont installés sur la face de connexion del’unité de commande. Pour plus d’informations sur les diffé-rents connecteurs, se reporter aux chapitres suivants.

1

2

3

4

5

6

1 Commande X4

2 Convoyeur avec caméra (câble hybride) X5

3 Câble secteur

4 Interface de diagnostic X1

5 Convoyeur de petites pièces X2

6 Capteurs de zone tampon X3

Fig. 2/1 : Connecteurs et interfaces de l’unité de commande

Page 40: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

2.2 Alimentation de l’unité de commande

2.2.1 Connexion électrique

AvertissementAvant toute intervention d’installation ou de maintenance,couper toujours l’alimentation. Connecter les appareilsuniquement lorsqu’ils sont hors tension.

L’alimentation du Checkbox doit remplir les exigences sui-vantes :

– Plage de tension : 85 V à 264 V

– Fréquence : 50 Hz/60 Hz

Le bloc d’alimentation du Checkbox détecte automatique-ment la tension utilisée. Tout réglage manuel devient inutile.

AvertissementConnecter le Checkbox uniquement lorsqu’il est dans unétat fonctionnel irréprochable. N’utiliser que des câblesd’origine.

1 Commande X4

2 Convoyeur aveccaméra X5

3 Câble secteur

2

1

3

Fig. 2/2 : Connexions électriques de l’unité de commande

Page 41: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Connecter les modules du Checkbox à l’alimentation de lamanière suivante :

� Pour l’alimentation du module d’E/S brancher le connec-teur de terminaison “Commande” sur le connecteur1 dela face de connexion de l’unité de commande. Le connec-teur est réglé en usine sur “Alimentation interne”. Res-pecter également les consignes du chapitre 3.2.

� Brancher le câble hybride sur la face de connexion del’unité de commande sur le connecteur 2 et sur le des-sous du convoyeur.

NoteBrancher le câble hybride avec précaution. S’assurer quele connecteur est complètement enfiché avant de fermer lelevier de verrouillage.

On évite ainsi que les contacts ne se tordent.

� Brancher le câble secteur pour l’alimentation du Check-box.

2.2.2 Raccordement pneumatique

NoteRaccorder le Checkbox uniquement à de l’air compriméfiltré, non lubrifié et sec. On évite ainsi d’endommagerl’appareil avec de l’air comprimé non pollué !

L’alimentation en air comprimé des vannes de soufflage doitsatisfaire aux exigences suivantes :

– Alimentation : Pression 4...6 bars

– non lubrifié

– sec et filtré avec un filtre de 40 ìm.

Page 42: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

NoteDans les modes SELECT et AUTO, une pression de 4...6bars doit être présente. C’est la seule manière de garantirque les pièces incorrectes ou étrangères sont éjectées etn’arrivent pas de façon involontaire dans la machine enaval.

1 Raccord d’aircomprimé

2 Raccordementde l’unité decommande 2

1

Fig. 2/3 : Raccords du convoyeur

NoteUtiliser le Checkbox uniquement avec le tuyau d’air com-primé Festo fourni :Référence 152 587 (@ 8 mm, 3 m de longueur, raccordrapide).

Raccorder le convoyeur du Checkbox à l’alimentation en aircomprimé de la manière suivante :

� Brancher l’extrémité du tuyau d’air comprimé prévue surle raccord rapide Quickstar du convoyeur.

� Etablir avec le raccord rapide du tuyau d’air comprimé laliaison avec l’alimentation en air comprimé.

� Régler la pression de l’air sur les limiteurs de débit régla-bles des buses de soufflage à l’aide d’un tournevis jeuzque les pièces soient éjectées en toute sécurité.

Page 43: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-9Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

2.3 Fonctionnement sans capteurs de zone tampon

1 Interface X4“Commande”

2 Interface X3“Capteurs”

1

2

Fig. 2/4 : Connecteurs d’interface “Commande” et “Capteurs”

En cas de fonctionnement sans capteurs de zone tampon,toutes les entrées de capteurs de l’interface “Commande” et“Capteurs” doivent être réglées sur HIGH. C’est seulement decette façon que le Checkbox est prêt à fonctionner. Sinon, LCDTOLERANCE indique l’état FULL dans le mode AUTO. Toutesles pièces correctes retournées seròut, Vet le convoyeur estarrêté après 30 s (configuration standard).

Il est possible d’utiliser les connecteurs de terminaison précâ-blés pour relier les entrées de capteurs à l’alimentation deréférence 24 Vcc.

– le connecteur à 4 pôles “Capteurs” pour les capteurs dezone tampon 1...2

– le connecteur Sub-D à 37 pôles “Commande” en rempla-cement des capteurs de zone tampon 1...2 (Identbox,Countbox) ou 1...6 (Sortbox).

� Visser le connecteur “Capteurs” sur le connecteur 2. Lesentrées de capteurs 1...2 sont ainsi câblées avec la ten-sion de référence.

� Vérifier que le connecteur “Commande” est branché surl’interface1 (voir 2.2.1 Alimentation du module d’E/S).Les entrées de capteurs 3...6 du Sortbox sont ainsi simul-tanément câblées avec la tension de référence.

Page 44: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-10 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Fonctionnement sans capteurs de zone tamponEmbase d’interface “Capteurs” sur le Checkbox

S/1 Capteurs 24 Vcc de référence

E/2 Capteur de zone tampon 2 S/3 E/4

S/3 0 V de référence des capteursE/2 S/1

E/4 Capteur de zone tampon 1

E/2 S/1

Les entrées de capteurs sont à commutation négative (à ouverture).Si une tension de 24 Vcc est présente, le convoyeur est mis soustension. Le connecteur à 4 pôles précâblé “Capteurs” relie les en-trées de capteurs E/2 et E/4 aux 24 Vcc. Ainsi, les entrées E/25 etE/6 du connecteur “Commande” sont reliées en interne avec latension de référence.

Fonctionnement sans capteurs de zone tamponEmbase d’interface “Commande” sur le Sortbox

S/7 Tension de référence 24 Vcc

E/25 Capteur de zone tampon 1

E/6 Capteur de zone tampon 2

E/24 Sortbox : Capteur de zone tampon 3

E/5 Sortbox : Capteur de zone tampon 4

E/23 Sortbox : Capteur de zone tampon 5

E/4 Sortbox : Capteur de zone tampon 6

Les entrées de capteurs E/25 et E/G sont déjà reliées en interne au24 Vcc par le connecteur “Capteurs”. Le connecteur précâblé“Capteurs” relie les entrées “des capteurs de zone tampon 3...6”.

Page 45: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-11Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

2.4 Fonctionnement avec capteurs de zone tampon

Utiliser les connecteurs fournis pour brancher les capteurs dezone tampon au Checkbox :

– le connecteur à 4 pôles “Capteurs” pour 1...2 capteurs(chapitre 2.4.1)

– le connecteur Sub-D à 37 pôles “Commande” pour plusque deux capteurs (Sortbox, chapitre 2.4.2).

Le connecteur “Commande” est câblé en usine pour une ali-mentation interne du module d’E/S. Cette configuration n’estautorisée que pour le fonctionnement avec des capteurs dezone tampon. En cas de connexion par le connecteur “Com-mande” du Checkbox avec d’autres appareils p. ex. API,connecter une alimentation externe sur le module d’E/S.

2.4.1 Capteurs de zone tampon sur le connecteur “Capteurs”

Utiliser le connecteur “Capteurs” à 4 pôles fourni avec leCheckBox :

1. Desserrer l’écrou moleté du connecteur de son boîtier.

2. Desserrer les bornes à vis sur le connecteur et supprimerle pontage entre les entrées de capteurs et la tension deréférence.

3. Brancher les capteurs de la zone tampon sur les entréeslibres de capteurs.

4. Une fois terminé, visser le connecteur dans le boîtier duconnecteur.

Page 46: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-12 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Fonctionnement avec 2 capteurs de zone tamponEmbase d’interface “Capteurs” sur le Checkbox

S/1 24 VccTension de référence Capteurs

E/2 Capteur de zone tampon 2 S/3 E/4

S/3 0 VTension de référence Capteurs E/2 S/1

E/4 Capteur de zone tampon 1

Les entrées de capteurs sont à commutation négative (à ouverture).Si une tension de 24 Vcc est présente, le convoyeur est mis soustension.En option il est aussi possible d’effectuer un branchement directavec un câble Festo Duo : Identification du câble Signal x (= E/1),Signal x+1(= E/2).

Si un seul capteur de la zone tampon est nécessaire, câblerl’entrée de capteur inutilisée en fonction du type de Check-box :

Fonctionnement avec 1 capteur de zone tamponEmbase “Capteurs” sur le Checkbox

S/3 E/4

E/2 S/1

Identbox, CountboxRelier entre eux les deux entrées decapteurs E/4 et E/2.

S/3 E/4

E/2 S/1

SortboxRelier l’entrée de capteur inutilisée, p. ex.E/2, à la tension de référence 24 Vcc(HIGH)

Page 47: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-13Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Note� Enficher le connecteur “Capteurs” sur l’interface X32(figure 2/4).

� Enficher le connecteur précâblé “Commande” sur l’inter-face1.

Seulement après cette connexion le Checkbox est prêt àfonctionner.

2.4.2 Capteurs de zone tampon sur le connecteur “Commande”

Utiliser le connecteur Sub-D “Commande” pour brancher plusque deux capteurs de zone tampon sur le Sortbox.

1. Desserrer les deux vis et les anneaux d’arrêt du connec-teur Sub-D.

2. Supprimer le pontage intégré entre les entrées de cap-teurs et la tension de référence.

3. Brancher les capteurs de zone tampon sur les entréeslibres de capteurs (voir tableau suivant).

4. Relier les entrées de capteurs inutilisées à la tension deréférence 24 Vcc (HIGH).

5. Placer les anneaux d’arrêt sur les vis et visser à fond leconnecteur sur le boîtier du connecteur.

6. Enficher le connecteur sur l’interface X41 (figure 2/4).

Page 48: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-14 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Fonctionnement avec plus que 2 capteurs de zone tamponEmbase de l’interface “Commande” sur le Sortbox

S/7 Tension de référence 24 Vcc

S/26 Tension de référence GND 0 V

E/25 Capteur de la zone tampon 1

E/6 Capteur de la zone tampon 2

E/24 Capteur de la zone tampon 3

E/5 Capteur de la zone tampon 4

E/23 Capteur de la zone tampon 5

E/4 Capteur de la zone tampon 6

NoteLes entrées “Capteur 1” et “Capteur 2“ sont disponiblesaussi bien sur le connecteur “Capteurs” que sur le connec-teur “Commande”.

En cas d’utilisation des deux entrées de capteurs sur leconnecteur “Commande” :

� Supprimer les pontage intégré le connecteur “Cap-teurs”.

� Visser le connecteur “Capteurs” sur le connecteur X32(figure 2/4).

Le Checkbox est alors prêt à fonctionner.

Page 49: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-15Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

2.4.3 Commande du convoyeur de petites pièces (ex. bol vibrant)

Sur le CheckBox, il est possible d’utiliser le module de com-mutation de puissance disponible comme accessoire pourcommander le convoyeur (ex. bol vibrant).

1 Interface X2“Convoyeur”

1

Fig. 2/5 : Interface “Convoyeur de petites pièces” sur le Checkbox

Si la connexion d’un contact de commutation est possible surle convoyeur, effectuer la connexion selon l’affectation desbroches suivantes.

Connecteur “Convoyeur de petites pièces” sur leCheckbox

1 Contact à fermeture 1 (NO) 5

2 Contact à fermeture 2 (NO) 4 3

3 4 5 Inutilisé3 4 5 Inutilisé1 21 2

Charge du contact 48 V / 100 mA1 2

Une sortie (S/37) est également disponible sur le connecteurd’interface X4 “Commande” pour commander un convoyeur.Il ne s’agit cependant pas d’un contact No, mais d’une sortiede puissance 24 V.

Page 50: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-16 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

2.5 Interface de diagnostic

Pour connecter le Checkbox au PC, utiliser le câble de dia-gnostic série avec connecteur rond à 4 pôles (côté Checkbox)et le connecteur Sub-D à 9 pôles (côté PC).

1 Interface dediagnostic X1

1

Fig. 2/6 : Port de diagnostic de l’unité de commande

Le câble de diagnostic est fourni avec le Checkbox ou le logi-ciel CheckKon. Le câble de diagnostic est également disponi-ble comme accessoire; voir annexe A.6

� Brancher le câble de diagnostic sur les connecteurs sui-vants :

– l’interface de diagnostic X1 sur le Checkbox,

– une interface série COM1 ou COM2 du PC.

� Retirer le câble de diagnostic dès que le travail avecCheckKon/CheckOpti est terminé. On évite ainsi des dys-fonctionnements du Checkbox.

Si exceptionnellement, une liaison permanente entre le PC etle Checkbox doit être maintenue :

� Utiliser une séparation galvanique (optocoupleur) entre lePC et le Checkbox. Pour tout problème technique,s’adresser au service après-vente Festo.

Page 51: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-17Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Pour plus d’informations sur la mise en service, l’optimisationet la surveillance du Checkbox via l’interface du PC, se repor-ter aux documentations des logiciels CheckOpti et CheckKon.

Page 52: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

2. Montage et installation

2-18 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 53: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Le module d’E/S du Checkbox

3-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Chapitre 3

Page 54: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

3. Le module d’E/S du Checkbox 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Fonctions d’E/S 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Alimentation du module d’E/S 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Connexion d’un automate API 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Mode Marche/Arrêt 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Contrôle de la valeur de comptage (Countbox, Sortbox) 3-13. . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Fonctions de buses de sufflage 3-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 Selection du type de pièce/programme de tri 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 Message d’erreur 3-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 55: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.1 Fonctions d’E/S

1 Interface X4“Commande” 1

Fig. 3/1 : Interface “Commande” sur le Checkbox

Le connecteur de l’interface “Commande” contient le moduled’E/S du Checkbox avec les possibilités de raccordementsuivantes :

Bloc de connexion “Commande”

Broche Connexion Fonction

E/4...E/6E/23...E/25

Capteurs dezone tampon

Selon la version du Checkbox - 2 à 6 entrées de capteurs.La configuration de ces entrées est décrite aux chapitres2.3 “Fonctionnement sans capteurs de zone tampon” et2.4 “Fonctionnement avec capteurs de zone tampon”.

S/37 Convoyeur Pour la commande du convoyeur, une sortie de puissance24 V est prévue sur la broche 37 (voir aussi le chapitre2.4.2 “Commande du convoyeur de petites pièces”).

S/1...S/3S/9...S/12S/15, S/20S/28...S/31S/21, S/22E/32...E/33

Automate Pour la communication du Checkbox p. ex. avec un auto-mate programmable ou une machine en aval. Pour plusd’informations, se reporter au chapitre 3.3 “Connexiond’un automate API”.

26, 7 Tension deréférence

GND, + 24 Vcc

15, 1634, 35

Alimentation L’alimentation interne ou externe du module d’E/S estdécrite au paragraphe 3.2 “Alimentation du moduled’E/S”.

Page 56: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Propriétés électriques

Propriétés électriques des signaux d’E/S

Sorties – Consommation électrique max. par canal :250 mA

– Consommation électrique totale max. pourtoutes les sorties : 1,5 A

– À commutation PNP

Entrées – Courant d’entrée : 5 mA (constant)– Logique “1” : Uon > 15 VLogique 1 : Uon > 15 V– Logique “0” : Uon < 7 V– À commutation PNP

NoteEn cas d’utilisation de voltmètres à haute impédance surles sorties, un courant minimal de 1 mA est nécessaire.Les valeurs de tension affichées seront alors correctes.

Page 57: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.2 Alimentation du module d’E/S

Le module d’E/S du Checkbox est relié par les broches E/15(24 Vcc) et E/34 (GND) au bloc d’alimentation intégré ou àune source d’alimentation externe. Utiliser le connecteur Sub-D“Commande” pour la connexion de l’alimentation.

Remarque importanteEn cas d’alimentation interne du module d’E/S les appa-reils connectés au Checkbox sont, directement branchéssur l’alimentation électrique du processeur du Checkbox.

Ce type de connexion “Alimentation interne” est donc au-torisé uniquement pour la connexion de capteurs de lazone tampon. Pour d’autres applications, le type “Alimen-tationexterne” est obligatoire.

Alimentation interne Pour le fonctionnement avec capteurs de la zone tampon, leconnecteur “Commande” est câblé en usine sur l’alimenta-tion interne. Le module d’E/S est ainsi alimenté directementpar le bloc d’alimentation du Checkbox.

Interface “Commande” sur le CheckboxAlimentation interne

S/16 GND interne

S/35 + 24 Vcc interne

E/15 GND externe

E/34 + 24 Vcc externe

GND

+ 24 Vcc

Page 58: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Alimentation externe Pour la sécurité CEM, l’alimentation externe du module d’E/Sest obligatoire. Elle garantit l’isolation électrique de l’alimen-tation interne du Checkbox.

La source d’alimentation externe alimente aussi les électro-vannes des buses de soufflage du convoyeur. Le bloc d’ali-mentation doit être donc conçu pour des courants de 1...3 A.

Remarque importanteEn cas de liaison du Checkbox à d’autres appareils,connecter le module d’E/S du Checkbox à une source d’ali-mentation externe. Pour cela, modifier la configurationstandard du connector Sub-D “commande” reglée enusine.

Ceci permet d’éviter des dysfonctionnements et des dom-mages sur l’appareil.

Interface “Commande” sur le CheckboxAlimentation externe

E/15 GND externe

E/34 + 24 Vcc externe

GND

+ 24 Vcc

Utilisation du connecteur Sub-D “Commande”.

1. Desserrer les deux vis et les anneaux d’arrêt sur le boîtierdu connecteur.

2. Supprimer le pontage entre la broche 16 et la broche 15(GND).

3. Supprimer le pontage entre la broche 35 et la broche 34(+ 24 Vcc).

Page 59: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

4. Relier la broche 15 à la terre (0 V) de la source d’alimenta-tion externe.

5. Relier la broche 34 avec le potentiel + 24 V de la sourced’alimentation externe.

6. Placer les anneaux d’arrêt sur les vis et visser à fond leconnecteur sur le boîtier du connecteur.

7. Enficher le connecteur configuré sur le connecteur d’inter-face X4 “Commande”.

Tensions de référence La tension présentée sur les broches E/15 et E/34 est dispo-nible comme une tension de référence sur les broches S/7 etS/26. A l’arrêt, cette tension de référence est désactivée.

Bro-che

Désignation Fonction

S/26 Potentiel deréférence GND

p. ex. comme potentiel de référencepour une API

S/7 Tension de réfé-rence, + 24 Vcc

p. ex. comme alimentation pourcapteurs de zone tampon

Fusible : 300 mA, à réarmement automatique

Page 60: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.3 Connexion d’un automate API

Remarque importanteEn cas de connexion du Checkbox par le connecteur“Commande” à d’autres appareils p. ex. API, connecterle module d’E/S à une source d’alimentation externe(voir chapitre 3.2).

Ceci garantit un bon fonctionnement et permet d’ériter degraves dégâts sur le système électronique du Checkbox.

Pour une commande à distance du Checkbox, connecter lescâbles suivants du module d’E/S :

Bro-che

Désignation Fonction

E/33S/2S/14

Démarrage à distanceMode 0Mode 1

Mode Marche/Arrêt(à distance)

S/31S/12S/30S/11S/29S/20S/1

Actionneur 1Actionneur 2Actionneur 3Actionneur 4Actionneur 5Actionneur 6Actionneur 7

La position d’ejection depièces :– Pièces correctes– Pièces correctes mal

orientées / type depièce incorrect

– Pièces incorrectes /étrangères

S/3S/22S/21

Etat d’incident 0 : Avertissem.Etat d’incident 1 : ErreurEtat d’incident 2 : Classification

Messages d’erreur

Page 61: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-9Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Les fonctions suivantes dépendent du de l’appereil :

Bro-che

Désignation Fonction

Identbox

E/10E/28E/9E/27E/8

Type de pièce Bit 0Type de pièce Bit 1Type de pièce Bit 2Type de pièce Bit 3Type de pièce Bit 4

Sélection externe du type depièce

Countbox

E/32

S/13

Démarrage d’un nouveaucycle de comptageValeur de comptage présé-lectionnée atteinte

Contrôle de la valeur decomptage

E/10E/28E/9E/27E/8

Type de pièce Bit 0Type de pièce Bit 1Type de pièce Bit 2Type de pièce Bit 3Type de pièce Bit 4

Sélection externe du type depièce

Sortbox

E/32

S/13

Démarrage d’un nouveaucycle de comptageValeur de comptage présé-lectionnée de tous lestypes de pièces atteinte

Contrôle de la valeur decomptage

E/10E/28E/9E/27

Programme de tri Bit 0Programme de tri Bit 1Programme de tri Bit 2Programme de tri Bit 3

Sélection hdu programme detri externe

Page 62: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-10 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.4 Mode Marche/Arrêt

Un démarrage à distance suppose que le Checkbox a été missous tension avec l’interrupteur secteur.

Le Checkbox démarre par un changement du signal sur labroche E/33 LOW>HIGH et de nouveau s’arrête par le change-ment du signal HIGH>LOW.

Bro-che

Niveau de signal Signification

E / 33 LOW>HIGH Start du Checkbox

HIGH>LOW Arrête du Checkbox

1. LOW présent pendant ½seconde

2. HIGH présent en continu

Effacement de l’erreur

En cas d’utilisation d’une commande manuelle en alternanceavec unde commande via le module d’E/S,

– après le démarrage manuel :Le Checkbox démarre avec le bouton START, mais peutquand même être arrêté par le changement du signalHIGH>LOW (signal arrêt) sur E/33.

– après une commande de démarrage :Si un signal HIGH constant est présent sur E/33, le Check-box peut quand même être arrêté avec la touche STOP.

– après un arrêt manuel :Le Checkbox peut redémarrez après un arrêt manuel parde changement de signal LOW>HIGH (signal démarrage)sur E/33.

Page 63: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-11Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Le changement de l’état de fonctionnement en cas de démar-rage ou d’arrêt manuel est signalée à l’automate via S/14 etS/2. Les signaux de sortie pour distinguer le mode et l’état defonctionnement sont représéntés par les diagrammes sui-vants :

Mode Diagramme :Etat du fonctionnement : après un arrêt manuel

AUTO Broche E/33Démarrage à distance

Broche S/14Checkbox Mode 1

Broche S/2Checkbox Mode 0

0

1

0

1

0

1

TEACH Broche E/33Démarrage à distance

Broche S/14Checkbox Mode 1

Broche S/2Checkbox Mode 0

0

1

0

1

0

1

SELECT Broche E/33Démarrage à distance

Broche S/14Checkbox Mode 1

Broche S/2Checkbox Mode 0

0

1

0

1

0

1

Page 64: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-12 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Mode Diagramme :Etat de fonctionnement : Redémarrage après un arrêtmanuel

SELECT Broche E/33Démarrage à distance

Broche S/14Checkbox Mode 1

Broche S/2Checkbox Mode 0

0

1

0

1

0

1

t off > 3 s

Arrêtmanuel

Mode Diagramme :Etat de fonctionnement : Signal d’arrêt externe après undémarrage manuel

SELECT Broche E/33Démarrage à distance

Broche S/14Checkbox Mode 1

Broche S/2Checkbox Mode 0

0

1

0

1

0

1

t on (min. 3 s)

Démarragemanuel

Page 65: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-13Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.5 Contrôle de la valeur de comptage (Countbox, Sortbox)

Comptage des pièces correctes avec quantité présélectionnée

Lorsque la dernière pièce correcte d’une opération de comp-tage atteint la position d’éjection des pièces incorrectes ouétrangères, la sortie S/13 du connector “Commande” (quan-tité nominale a tteinte passe de LOW>HIGH.)

Pour redémarrer le cycle de comptage, il faut changer l’étatde l’entrée E/32 de LOW>HIGH. Le Checkbox ramène ensuitela sortie S/13 de HIGH>LOW et commence le nouveau cyclede comptage.

Bro-che

Niveau de signal Signification

E/32 HIGH Start d’un nouveau cycle decomptage

S/13 HIGH Valeur de comptage présélection-née (de tous les types de pièces)atteinte

S/13 LOW Valeur de comptage présélection-née pas encore atteinte.

Diagramme impulsion-tempsContrôle de la valeur de comptage

Broche E/32Démarrage d’un nouveaucycle de comptage100 ms < tsc < 500 ms

Broche S/13Valeur de comptageprésélectionnée atteintetpc =max. 600 ms

0

1

0

1t sc

t pc

sc = start counting cycle pc = preselected counter state

Page 66: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-14 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.6 Fonctions de buses de soufflage

Le nombre et la disposition des buses de soufflage peuventvarier en fonction de la version du Checkbox. La représenta-tion suivante se rapporte à la configuration standard enusine.

Positions standard de buses du Identbox/Countbox pour unconvoyeur avec 2 positions de soufflage

Les vannes d’air comprimé des buses de soufflage sont re-liées directement aux sorties actionneurs 1...2. Ces sortiessont fixées + 24 Vcc lorsque le test des pièces à donne lerésultat suivant :

– pièce correcte mais mal orientée, ou une pièce en surplus

– pièce incorrecte ou étrangère.

Si le Checkbox reconnaît une pièce comme correcte et bienorientée, la broche S/30 (actionneur 3) passe du 0 V à + 24Vcc.

Niveau de signal : Actionneur 1...3Connecteur “Commande” du Identbox/Countbox

Bro-che

Actionneur 1 Le signal + 24 Vcc est présent lorsque lapièce passe devant la buse pour les piècescorrectes mal orientées ou en surplus. Ladurée du signal correspond au temps depassage de la pièce devant la buse.

S/31

Actionneur 2 Le signal + 24 Vcc est présent lorsque lapièce passe devant la buse pour les piècesincorrectes ou étrangères. La durée du si-gnal correspond au temps de passage dela pièce devant la buse.

S/12

Actionneur 3 Les signaux + 24 Vcc sont présents quandla pièce correcte passe à l’extrémité del’installation (rails de guidage du tapis).

S/30

Page 67: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-15Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Les sorties S/1, S/11, S/20, S/29 sont prévues en optionpour d’autres actionneurs. Si les périphériques correspon-dants sont disponibles, quatre autres positions de soufflagepeuvent être installées à l’aide de ces sorties.

Lors de l’analyse des signaux de sortie “Actionneurs...” parun automate de niveau supérieur, il faut prendre en compteles éléments suivants : En cas de vitesse élevée de passagedes pièces, des pièces peuvent être déjà retournées bien quedes pièces contrôlées auparavant n’ont pas encore été éjec-tées. Ce retard est dû à la grande distance qui existe entre lavanne de retour et la vanne d’éjection.

Positions standard de buses du Sortbox pour un convoyeuravec 6 positions de soufflage

Les vannes d’air comprimé des buses de soufflage sont re-liées directement aux sorties des actionneurs 1...6. Ces sor-ties sont activées à + 24 Vcc lorsque le test des pièces donnele résultat suivant :

– pièce correcte mais mal orientée ou une pièce en surplus

– pièce correcte d’un type défini.

Si le Checkbox reconnaît une pièce comme pièce incorrecteou étrangère, la broche S/1 (actionneur 7) passe de 0 V à +24 Vcc.

Page 68: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-16 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Niveau de signal : Actionneur 1...7Connecteur “Commande” du Sortbox

Bro-che

Actionneur 1 Le signal + 24 Vcc est présent lorsque lapièce passe devant la buse de retour pourles pièces correctes mal orientées ou ensurplus. La durée du signal correspond autemps de passage de la pièce devant labuse.

S/31

Actionneur2...6

Les signaux + 24 Vcc sont présents quandles pièces passent devant la buse d’éjec-tion pour les pièces correctes d’un typedéfini. La durée du signal correspond autemps de passage de la pièce devant labuse.

S/12S/30S/11S/29

S/20

Actionneur 7 Le signal + 24 Vcc est présent quand unepièce incorrecte ou étrangère passe à l’ex-trémité du bord de référence (rail de gui-dage du tapis).

S/1

Page 69: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-17Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.7 Sélection du type de pièce/programme de tri

Un automate de niveau supérieur peut sélectionner automati-quement le type de pièce du Identbox / Countbox ou le pro-gramme de tri du Sortbox :

– Broche E/33>LOW :Le Checkbox passe à l’état d’arrêt.

– Les signaux sont ensuite définis sur les entrées en fonc-tion du codage binaire du type de pièce ou du pro-gramme de tri désiré (voir tableaux suivants). Ces signauxdoivent être présents en permanence.

– Broche E/33>HIGH :Le Checkbox passe à l’état de marche.

La sélection est limitée à 30 types de pièces ou 14 program-mesde tri.La sélection depend du système d’exploitation du Checkbox.Ainsi, dans certains cas, certains codages binaires indiquésne conduisent pas au choix d’un type de pièce/programmede tri valide.

Page 70: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-18 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Identbox, Countbox,Codage binaire du type de pièce

Type de pièce E/102 0

E/282 1

E/92 2

E/272 3

E/82 4

Pas de présélection LOW LOW LOW LOW LOW

1 HIGH LOW LOW LOW LOW

2 LOW HIGH LOW LOW LOW

3 HIGH HIGH LOW LOW LOW

4 LOW LOW HIGH LOW LOW

5 HIGH LOW HIGH LOW LOW

6 LOW HIGH HIGH LOW LOW

7 HIGH HIGH HIGH LOW LOW

8 LOW LOW LOW HIGH LOW

9 HIGH LOW LOW HIGH LOW

10 LOW HIGH LOW HIGH LOW

11 HIGH HIGH LOW HIGH LOW

12 LOW LOW HIGH HIGH LOW

13 HIGH LOW HIGH HIGH LOW

14 LOW HIGH HIGH HIGH LOW

15 HIGH HIGH HIGH HIGH LOW

16 LOW LOW LOW LOW HIGH

... ... ... ... ... ...

30 LOW LOW LOW LOW HIGH

Pas de présélection HIGH HIGH HIGH HIGH HIGH

Page 71: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-19Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

SortboxCodage binaire du programme de tri

Programme de tri E/102 0

E/282 1

E/92 2

E/272 3

Pas de présélection LOW LOW LOW LOW

1 HIGH LOW LOW LOW

2 LOW HIGH LOW LOW

3 HIGH HIGH LOW LOW

4 LOW LOW HIGH LOW

5 HIGH LOW HIGH LOW

6 LOW HIGH HIGH LOW

7 HIGH HIGH HIGH LOW

8 LOW LOW LOW HIGH

9 HIGH LOW LOW HIGH

10 LOW HIGH LOW HIGH

11 HIGH HIGH LOW HIGH

12 LOW LOW HIGH HIGH

13 HIGH LOW HIGH HIGH

14 LOW HIGH HIGH HIGH

Pas de présélection HIGH HIGH HIGH HIGH

Page 72: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-20 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Identbox, Countbox

Diagramme impulsion-temps : Changement du type de pièce 1>10

Broche E/10

Broche E/28

Broche E/9

Broche E/27

Broche E/8

Broche E/33Démarrage à distance

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

0

1

min 1 s

SortboxDiagramme impulsion-temps : Changement du programme de tri2>1

Broche E/10 Bit 0

Broche E/28 Bit 1

Broche E/9 Bit 2

Broche E/27 Bit 3

Broche E/33Démarrage à distance

0

1

0

1

0

1

0

1

1

min 1 s

Page 73: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-21Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

3.8 Message d’erreur

Le Checkbox signale des anomalies sur des sorties suivantesdu connector “Commande” :

– Avertissement sur la broche S/22

– Erreur sur la broche S/3

Les signaux de sortie peuvent ensuite étre connectées auxvoyants ayant la signification suivante :

Vert : Fonctionnement correctJaune : AvertissementRouge : Erreur

Niveau de signal : Message d’erreur S/22 S/3

Erreur présente HIGH LOW

Avertissement présent LOW HIGH

La classification de l’avertissement ou de l’erreur s’effectue àl’aide de la broche S/21 comme indiqué dans les deux ta-bleaux suivants.

Erreurs Les erreurs signalent un dysfonctionnement du Checkbox.Le Checkbox s’arrête et l’opérateur doit impérativement inter-venir.

Code E... Niveau de signal :Erreur

S/22 S/3 S/21

< 60 Erreur d’environnementErreur de détectionou erreur de mémoire

HIGH LOW LOW

>= 60 Erreur matériel HIGH LOW HIGH

Par défaut, tous les messages qui arrêtent le Checkbox sontdéfinis comme erreurs.

Page 74: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

3. Le module d’E/S du Checkbox

3-22 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A’laide du logiciel de configuration Checkbox, l’erreur E 05peut être redéfinie comme avertissement.

Avertissements Les avertissements signalent un état du Checkbox qui exigel’intervention de l’opérateur.

Niveau de signal : Avertissement S/22 S/3 S/21

Bourrage de matière ou convoyeur àvide (E 05).

LOW HIGH HIGH

Page 75: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Mise en service

4-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Chapitre 4

Page 76: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

4. Mise en service 4-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Panneau de commande du Checkbox 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Démarrage et arrêt 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Modes de fonctionnement du Checkbox 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Diagnostic d’erreurs 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 77: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

4.1 Panneau de commande du Checkbox

1

2

3

4

5

Eléments de commande Fonctions

1 Bouton-poussoir lumineuxde sélection / affichage dutype de pièces

TYPE SELECT [1]...[6]

2 Interrupteur à clé pouré

– TEACH Apprentissage de nouvelles pièces/ è

2 p psélectionner les modes defonctionnement

pp g p– SELECT Test / adaptation des paramètres– AUTO Mode automatiquefonctionnement – AUTO Mode automatique

3 Countbox/Sortbox :Ecran de sélection du typede compteur et réglage ducompteur

– Ecran COUNTER Affichage de la valeur actuelle du compteurou de la valeur de présélection

– Bouton-poussoirlumineux Acceptation des pièces correctes

OFF : dans l’orientation nominaleON : dans toutes les orientations

– Touches [-][+] Sélection de la fonction de comptage,Présélection, Réinitialisation du compteur

Page 78: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Eléments de commande Fonctions

4 Ecran d’affichage et deréglage des paramètres decontrôle

– Ecran TOLERANCE Affichage de la configuration,Messages d’erreurRésultats de test ...

– Touches [-][+] Réglage du groupe de mémoiresOrientation, tolérance

5 Bouton-poussoir lumineuxde surveillance et de com-mande de l’état de fonc-tionnement

– STATUS (jaune) Affichage de l’état/Validation des erreurs– START (vert) Mise sous tension– STOP (rouge) Mise hors tension

Fig. 4/1 : Panneau de commande du Checkbox

Page 79: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

4.2 Démarrage et arrêt

Avant de mettre le Checkbox sous tension, suivre les étapessuivantes décrites aux chapitres 2 et 3 :

1. Montage des éléments

2. Raccord de l’alimentation en air comprimé

3. Connexion de l’alimentation électrique

4. Configuration des connecteurs “Commande” ou “Cap-teurs” Enficher les connecteurs de terminaison ou bran-cher les câbles de commande pour les capteurs de zonetampon.

1 Interrupteursecteur

2 EcranTOLERANCE

3 Bouton START

4 Bouton STOP

2

3

4

1

Fig. 4/2 : Eléments de commande

Page 80: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Mise sous tension Mettre le Checkbox sous tension de la manière suivante :

1. Actionner l’interrupteur secteur sur la face arrière del’unité de commande.

2. Après la mise sous tension, tous les écrans et boutons-poussoirs lumineux du Checkbox s’allument brièvementet indiquent que le système est opérationnel. L’écranTOLERANCE indique ensuite brièvement les informationssystème suivantes :

Ecran Signification

Lettre pour la version de Checkbox I(dent), C(ount)ou S(ort) et version du système d’exploitation.Exemple : Identbox Version 3.0

Nombre de groupesdemémoiresouprogrammesdetri (Sortbox) et enplus la lettre Epour leparamétragesystème “avec codeur”.Exemple : 6 emplacements mémoire, codeur.

Réglage système de la résolution de la caméra.Exemple : 1024 pixels

3. Démarrer le Checkbox avec le bouton-poussoir lumineuxvert START. Le tapis se met en marche. Le bouton STARTest allumé en permanence.

Mise hors tension Mettre le Checkbox hors tension de la manière suivante :

1. Appuyer sur le bouton-poussoir lumineux STOP. Le bou-ton-poussoir lumineux est allumé en permanence. Le ta-pis s’immobilise.

2. Couper l’interrupteur secteur sur la face arrière de l’unitéde commande.

Page 81: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

4.3 Modes de fonctionnement du Checkbox

Pour le Checkbox les trois modes TEACH, SELECT et AUTOsont disponibles pour l’apprentissage et le contrôle des piè-ces. L’interrupteur à clé sur le panneau de commande (fig.4.1) permet de changer de mode.

Mode TEACH En mode TEACH, le Checkbox apprend à l’aide des échantil-lons toutes les caractéristiques pour le contrôle des pièces.Les étapes suivantes sont indispensables :

1. Assignation des données d’apprentissage

2. Numérisation des échantillons (pièce-étalon)

3. Enregistrement des données d’apprentissage

Mode SELECT Passer en mode SELECT pour

� Enregistrer les données d’apprentissage

� Tester le processus de contrôle

� Configurer les paramètres de contrôle

Lors du passage du mode TEACH au mode SELECT, les don-nées actuelles d’apprentissage sont automatiquement enre-gistrées. Les paramètres suivants sont configurés dans lemode SELECT :

Mode SelectIB = Identbox, CB = Countbox, SB = Sortbox

IB CB SB

Choix du type de pièces/programme de tri x x x

Optimisation de la tolérance x x x

Acceptation des pièces correctes uniquementdans l’orientation nominale ou dans toutes lesorientations

x x

Choix et configuration de la fonction de comptage x x

Mode AUTO En mode AUTO, le processus de contrôle s’effectue automati-quement et ne peut être influencé manuellement qu’avec lestouches START/STOP.

Page 82: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

4.4 Diagnostic d’erreurs

Un système de diagnostic est intégré dans la commande duCheckbox. Si un incident de fonctionnement est détecté,l’écran TOLERANCE affiche un code d’erreur et les boutonslumineux TYPE SELECT, STATUS, STOP clignotent. Par défaut,tous les messages d’erreur définis sont déclarés comme er-reurs et arrêtent le Checkbox lorsqu’ils apparaissent.

Le Checkbox peut être configuré en fonction du client, ainsiselon la version du Checkbox ou la configuration du logiciel

– l’erreur E 05 peut être transformée en avertissement

– les messages d’erreur E 01, E 02, E 04, E 05, E 06 jeuventêtre désactivés.

Les groupes d’erreur suivants sont définis :

Code Groupe Commentaire

E 01...12 Erreur d’environ-nement

Panne de l’alimentation en aircomprimé, de l’alimentation enénergie, de l’approvisionnementdes pièces ; encrassement dusystème optique, etc.

E 20...21 Erreur de détec-tion

Les orientations ou les échantil-lons ne peuvent pas être distin-gués

E 40...43 Perte de données Les données d’apprentissage, deconfiguration ou les paramètressystème ne sont pas compatiblesou absents

>=E 60 Erreur matériel Erreur interne (ne peut être sup-primée que par le service après-vente)

Page 83: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-9Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Une liste détaillée des codes et des consignes pour éliminerles erreurs figurent dans l’annexe A.1.

Après l’élimination des erreurs :

� Valider le message d’erreur avec le bouton STATUS.

� Appuyer sur la touche STOP, puis sur le bouton START.

Page 84: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

4. Mise en service

4-10 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 85: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Chapitre 5

Page 86: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox 5-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Préparation du processus d’apprentissage 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.1 Caractéristiques et propriétés des pièces 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1.2 Réglage du mode TEACH 5-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Le processus d’apprentissage 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.1 Assignations des données d’apprentissage 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.2 Numérisation des pièces étalon 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2.3 Enregistrement des données d’apprentissage 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 87: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

5.1 Préparation du processus d’apprentissage

Lors de l’emploi des logiciels CheckKon/CheckOpti, respecterles consignes pour la préparation du processus d’apprentis-sage figurant dans les manuels des logiciels.

Par défaut, lors du processus d’apprentissage, les piècessont éjectéees du tapis au niveau de la première buse desoufflage. On garantit ainsi qu’aucun échantillon ne soit ache-minée de façon involontaire vers la machine en aval.

5.1.1 Caractéristiques et propriétés des pièces

Le Checkbox détecte les pièces sous une forme d’images decontour noir et blanc en 2 dimensions (contour des pièces).Les caractéristiques pour distinguer les différentes piècescorrectes sont dérivées du contour des pièces. Les décolora-tions et les défauts de surface n’influencent pas le résultat ducontrôle dans cette procédure de détection.

Les caractéristiques définissant la distinction, l’orientation oula qualité de la pièce doivent pouvoir être détectées par leCheckbox.

Préparer des échantillons appropriés pour chaque type depièce selon les prescriptions suivantes :

– Les échantillons doivent présenter toutes les propriétésqui caractérisent une pièce acceptée comme “correcte”.Utiliser différents échantillons avec une dispersion descaractéristiques courante. La dispersion des échantillonspermet de définir les différences maximales admissiblesentre les différentes pièces contrôlées comme “correc-tes”.

Page 88: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

– Les petites pièces symétriques conviennent particulière-ment bien. Les pièces qui ne sont pas symétriques peu-vent néanmoins être aussi contrôlées si une pré-orienta-tion des pièces a lieu sur le con-voyeur de petites pièces.

– La pièce doit être amenée en toute sécurité sur le tapis.

– La longueur, le diamètre et la hauteur d’une piècedoivent convenir au type de convoyeur, voir chap. 1.4.

– La pièce doit être amenée dans une orientation stable(elle ne doit pas rouler ni vibrer).

– La pièce doit être éjectéee en toute sécurité par les busesd’éjection.Les grandes pièces réalisées en matériaux lourds (p. ex.l’acier) de forme aérodynamique en particulier ne sontparfois pas bien éjectées. Vérifier lors d’un test de fonc-tionnement l’éjection des pièces.

Page 89: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

5.1.2 Réglage du mode TEACH

Préparer le Checkbox de la manière suivante :

1. Monter le Checkbox pour qu’il soit prêt à fonctionner.

2. Mettre le Checkbox sous tension (interrupteur secteur àl’arrière de l’unité de commande).

3. Tourner l’interrupteur à clé sur le mode TEACH.

4. Appuyer sur la touche verte START.

L’écran TOLERANCE affiche le réglage actuel du groupe demémoires. La touche START s’allume ; le tapis est immobilisé.

Page 90: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

5.2 Le processus d’apprentissage

Exécuter le processus d’apprentissage de la manière suivante :

1. Assignation des données d’apprentissage

2. Numérisation des pièces-étalon

3. Enregistrement des données d’apprentissage

Les différentes étapes sont décrites dans les paragraphessuivants.

5.2.1 Assignation des données d’apprentissage

Les données de chaque type de pièce sont enregistrées pen-dant le processus d’apprentissage dans des groupes de mé-moires via des adresses de mémoire. Pour chaque groupe demémoires, 6 types de pièces différents au maximum peuventêtre adressés. Pour chaque type de pièce, maximum 8 orien-tations peuvent être définies.

En tout, en fonction du nombre et de l’affectation des grou-pes de mémoires, jusqu’à 48 types de pièces peuvent adres-sés. Le nombre des groupes de mémoires et le nombre desorientations par type de pièce est configuré en usine. (nom-bre de groupes de mémoires x nombre de type de pièce xnombre d’orientations par type de pièce = 96 max.).

SortboxDans le Sortbox, le programme de tri est prédéfini par l’affec-tation d’un groupe de mémoires. Le nombre des programmesde tri correspond ainsi au nombre des groupes mémoire duCheckbox.

Page 91: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

L’écran TOLERANCE affiche à la mise sous tension du modeTEACH le groupe de mémoires 1. Assigner les données d’ap-prentissage de la manière suivante :

1. Réglage du groupe de mémoiresRégler le groupe de mémoires désiré à l’aide des boutons[+] et [-] sous l’écran TOLERANCE.

2. Définition du type de pièceSélectionner avec un de boutons [1]...[6] TYPE SELECT lenuméro qui doit être affecté au type de pièce.

Après l’assignation du type de pièce, le Checkbox démarreautomatiquement le tapis et la numérisation des échantillonspeut commencer.

Si lors de la sélection du type de pièce dans l’écran TOLE-RANCE, l’information “tool” apparaît, l’adresse mémoire estaffectée à des outils logiciels supplémentaires. Le processusd’apprentissage peut quand même être effectué. Des infor-mations plus détaillées figurent dans le manuel CheckOpti.

5.2.2 Numérisation des pièces-étalon

Le tapis fonctionne pendant toute la durée du processus denumérisation. Appuyer sur le bouton STOP pour annuler leprocessus d’apprentissage. Les données actuelles sont igno-rées et l’ensemble du processus d’apprentissage doit êtrerépété.

Page 92: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Positionnement des échantillons

L’écran TOLERANCE affiche l’orientation 1 (orientation nomi-nale). Respecter le positionnement des échantillons en fonc-tion de l’orientation affichée.

� Présenter au moins 6 pièces du type actuel par orienta-tion. Utiliser si possible des pièces différentes, mais, encas de besoin, la même pièce peut aussi être présentéeplusieurs fois.

� Exécuter le processus d’apprentissage de la manière laplus réaliste possible.P. ex. utiliser le convoyeur et l’alimentation prévus à ceteffet.

� Poser les échantillons sur le tapis les uns après les autres.Ils doivent être positionnés comme les pièces qui devrontêtre contrôlées après ensuite. Eviter de les déposer avecun soin particulier.

� Dans les cas où, dans une orientation, des variations par-ticulièrement importantes du contour des pièces (vue)sont autorisées ou possibles, présenter lors de l’appren-tissage les variations “extrêmes” ou le plus de variationsdifférentes possibles.

Observation de la dispersion des caractéristiques

Les facteurs suivants inflluencent la dispersion des caractéris-tiques :

– Géométrie des pièces.

– Contours différents de la pièce, en fonction de l’angle derotation autour de l’axe longitudinal (p. ex. pour les res-sorts, vis).

– Positionnement différent sur le tapis.

Une description précise de l’algorithme de calcul de la disper-sion des caractéristiques est decrite dans l’annexe A.3.2.

Page 93: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-9Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Lors de la numérisation des échantillons observer, l’écranTOLERANCE. Pour chapre pièce celui-ci affiche brièvement lavaleur maximale de la dispersion des caractéristiques pour lacaractéristique qui dévie le plus actuellement (valeur C).

Valeur C Signification

< 10 Les échantillons sont très semblables dans toutes lescaractéristiques

> 30 Grande dispersion au moins d’une caractéristique

– Des valeurs faibles signifient des tolérances faibles et unealimentation régulière des pièces.

– Des valeurs très élevées signifient que les échantillonsappris varient très fortement dans leurs propriétés. Si lespièces (correctes) peuvent fortement varier les unes desautres, le processus d’apprentissage peut être continuer.

Le processus est optimal si les valeurs varient d’abord forte-ment puis restent de plus en plus constantes. Si la valeur nevarie plus que légèrement, une dispersion suffisante dansl’orientation actuelle est généralement atteinte.

Si la valeur C affichée varie d’un coups, ceci signifie que lapièce est mal mise sur le tapis .

1. Appuyer sur le bouton STOP pour annuler le processusd’apprentissage.

2. Répéter tout le processus d’apprentissage pour ce typede pièce.

Page 94: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-10 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Numérisation d’autres orientations

Un type de pièce n’est complètement enregistré que lorsquela caméra a saisi toutes les orientations prévues :

1. Régler l’orientation suivante à l’aide des touches TOLE-RANCE [+] et [-].

2. Numériser les échantillons dans la nouvelle orientation.Répéter pour cela les étapes décrites au paragraphe5.2.2.

Pour un contrôle fiable, les caractéristiques données des dif-férentes orientations doivent se distinguer sans équivoque.

� Contrôler s’il existe au moins une caractéristique pourlaquelle les différentes orientations se distinguent.

� Veiller surtout à ce que l’orientation 1 (orientation nomi-nale) se distingue nettement des autres orientations dansau moins une caractéristique.

Page 95: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-11Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

5.2.3 Enregistrement des données d’apprentissage

Enregistrer les données d’apprentissage lorsque les échantil-lons d’un type de pièce ont été appris dans toutes les orienta-tions prévues. Tourner pour cela l’interrupteur à clé sur lemode SELECT. Les données d’apprentissage sont alors auto-matiquement enregistrées.

L’écran TOLERANCE affiche (en l’absence d’erreur) le groupede mémoires actuel et la tolérance en pourcentage, p. ex.groupe de mémoires 1, Tolérance 5 %. Le type de pièce ac-tuel reste sélectionné. Le tapis continue à fonctionner.

Tenir compte des affichages d’erreur suivants sur l’écranTOLERANCE :

Code Commentaire

L’orientation nominale ne peut pas être différenciéedes autres orientations.Causes possibles :L’orientation nominale a été apprise par erreur plu-sieurs fois� Recommencer le processus d’apprentissage.

Respecter le positionnement des échantillons enfonction de l’orientation affichée.

L’orientation nominale est trop semblable à d’autresorientations� Optimiser les données d’apprentissage avec le logi-

ciel CheckOpti. CheckOpti permet aussi de détecterdes différences minimes. Adressez-vous à votre re-vendeur conseil.

Countbox, Sortbox :Si la distinction de l’orientation nominale n’est pas né-cessaire :1. Tourner l’interrupteur à clé sur TEACH2. Allumer le bouton-poussoir lumineux sur l’écran

COUNTER3. Recommencer le processus d’apprentissage

Page 96: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

5. Apprentissage des piéces avec Checkbox

5-12 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sortbox

Code Commentaire

L’échantillon appris ne peut pas être différencié demanière univoque des autres échantillons car p. ex.– l’échantillon est identique au type d’un autre empla-

cement mémoire TYPE SELECT– une autre orientation de l’échantillon a été enregis-

trée sur un autre emplacement mémoire TYPESELECT.

� Recommencer l’ensemble du processus d’apprentis-sage.

� Optimiser l’opération de tri avec le logiciel Check-Opti. Adressez-vous à votre revendeur conseil.

Après l’enregistrement, une des étapes suivante peut êtreeffectuée :

� Noter les informations sur le travail effectué.

� Enregistrer le type de pièce suivant dans un nouveau pro-cessus d’apprentissage. Répéter pour cela toutes les éta-pes à partir du paragraphe 5.1.1.

� Contrôler le processus d’apprentissage effectué dans letest en ce qui concerne l’orientation et la qualité (commedécrit au chapitre 6.)

Page 97: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Contrôle des piéces avec Checkbox

6-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Chapitre 6

Page 98: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

6. Contrôle des piéces avec Checkbox 6-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Préparation du processus de contrôle 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.1 Réglage du mode SELECT 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.2 Chargement des données d’apprentissage 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.3 Réglage de la tolérance 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.4 Autorisation des orientations (Countbox, Sortbox) 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1.5 Réglage de la fonction de comptage (Countbox, Sortbox) 6-6. . . . . . . . . . . . . .

6.2 Mode test 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.1 Procédure 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.2 Contrôle visuel 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.3 Contrôle des caractéristiques 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.4 Contrôle de l’orientation 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2.5 Influence de la tolérance sur le résultat du contrôle 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Mode automatique 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.1 Réglage du mode AUTO 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.2 Mode Marche/Arrêt manuel 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.3 Fonction de comptage (Count-/Sortbox) 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3.4 Modification des paramètres de fonctionnement 6-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 99: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.1 Préparation du processus de contrôle

Pour préparer le processus de contrôle, activer le modeSELECT sur le Checkbox et configurer les paramètres de fonc-tionnement pour les modes test ou automatique.

Paramètres de fonctionnement du proces-sus de contrôleIB = Identbox, CB = Countbox, SB = Sortbox

IB CB SB

Charger les données d’apprentissage x x x

Régler la tolérance x x x

Autoriser les orientations x x

Sélectionner et régler la fonction de comptage(pour le mode automatique)

x x

6.1.1 Réglage du mode SELECT

Tous les réglages du mode SELECT sont effectués pendantque le tapis est en marche. Préparer le Checkbox de la ma-nière suivante :

1. Exécuter la processus d’apprentissage (voir chapitre 5).

2. Positionner l’interrupteur à clé sur SELECT.

3. Si la touche STOP est enfoncée, appuyer sur la toucheSTART.

L’écran TOLERANCE affiche ensuite le groupe de mémoiresactuel et la tolérance en pourcentage, p. ex. groupe de mé-moires 1, tolérance 5 %. Le type de pièces actuel reste sélec-tionné.

Page 100: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.1.2 Chargement des données d’apprentissage

Sélectionner le groupe de mémoires des données d’appren-tissage enregistrées comme référence pour le processus decontrôle :

1. Appuyer simultanément sur les touches TOLERANCE [+] et[-]. L’écran TOLERANCE affiche le groupe de mémoiresactuel.

2. Choisir le groupe de mémoires désiré :

� Ajouter 1 à la valeur : Appuyer brièvement surTOLERANCE [+].

� Diminuer la valeur de 1 : Appuyer brièvement surTOLERANCE [-].

Le bouton-poussoir lumineux TYPE SELECT est désactivé. Letapis s’immobilise.

SortboxLa sélection du groupe de mémoires active le programme detri correspondant.

1. Valider à l’aide d’un bouton quelconque TYPE SELECT [...]la sélection du programme de tri. Le tapis redémarre.L’écran TOLERANCE affiche le groupe de mémoires sélec-tionné et la tolérance en pourcentage.

2. Régler les autres paramètres ou commencer le mode test(chapitre 6.2).

Identbox, CountboxLa sélection actuelle du type de pièce est supprimée lors duchangement du groupe de mémoires.

1. A l’aide du bouton-poussoir lumineux TYPE SELECT [...],sélectionner le nouveau type de pièce. Le tapis redé-marre. L’écran TOLERANCE affiche le groupe de mémoiressélectionné et la tolérance en pourcentage.

2. Régler les autres paramètres ou commencer le mode test(chapitre 6.2).

Page 101: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.1.3 Réglage de la tolérance

La tolérance augmente la plage des caractéristiques apprises.Les pièces dont les caractéristiques entrent dans la plage del’échantillon ou dans la plage de tolérance qui en résulte sontacceptées comme des pièces correctes.

La plage de réglage de la tolérance est comprise entre 0 et20 %. Si la tolérance = 0, seules les pièces dont les caracté-ristiques font partie de la plage des échantillons numérisésdurant le processus d’apprentissage sont acceptées commecorrectes. La tolérance est configurée en usine à 5 % (confi-guration standard).

Régler la tolérance au moins à 1 %. Ceci permet de s’assurerque les pièces sont classées correctement malgré des écartsd’orientation minimaux.

L’écran TOLERANCE affiche le groupe de mémoires actuel etla tolérance en pourcentage. Régler la tolérance de la façonsuivante :

1. Appuyer sur la touche TOLERANCE [+] pour augmenter lavaleur affichée d’une unité.

2. Appuyer sur la touche TOLERANCE [-] pour diminuer lavaleur affichée de 1.

La valeur sélectionnée et est enregistrée s’ajoute automati-quement aux données du type de pièce.

Pour les pièces critiques, définir le réglage optimal de la tolé-rance en mode test (voir chapitre 6.2).

Page 102: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.1.4 Autorisation des orientations (Countbox, Sortbox)

A l’aide de l’écran COUNTER, régler le processus de contrôlepour à ce que les pièces soient acceptées comme correctes,soit dans toutes les orientations apprises, soit uniquementdans l’orientation nominale (orientation 1).

Bouton-pous-soir lumineux

Fonction

ON Les pièces correctes sont acceptées danstoutes les orientations apprises.

OFF Les pièces correctes sont acceptées dansune seule orientation (orientation nominale).Les pièces orientées différemment sont retour-nées.

6.1.5 Réglage de la fonction de comptage (Countbox, Sortbox)

Pour sélectionner la fonction de comptage, l’affichage ducompteur et pour régler le compteur, utiliser les touchesCOUNTER [-] et [+].

Réglage Afficheur !) Fonction de comptage

Production Etat actuel ducompteur

Comptage des pièces correctesToutes les pièces correctes sontcomptées en continu.

PreselectQuantité no-minale présé-lectionnée

Comptage des pièces correctesavec quantité présélectionnéeToutes les pièces correctes sontcomptées jusqu’à l’atteinte de la

tité i l Il t ibl

Actual Etat actuel ducompteur

quantité nominale. Il est possibled’afficher au choix la quantité no-minale définie ou l’état actuel ducompteur sur l’écran COUNTER.

!) Affichage uniquement en mode AUTO. La fonction de comptagen’est pas activée dans les modes TEACH et SELECT.

Page 103: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sélection de la fonctionde comptage

Appuyer simultanément et brièvement sur les touchesCOUNTER [-] et [+]. Chaque nouvelle action sur les touchespermet de passer à la fonction de comptage suivante. Leréglage actuel s’affiche sur l’écran COUNTER.

Réinitialisation ducompteur

L’état actuel du compteur est normalement réinitialisé parun signal de l’automate de niveau supérieur (voir chapitre3.4.).

Pour mettre manuellement l’état actuel du compteur sur “0” :

1. Sélectionner le réglage Actual (Act) ou Production (Prod).

2. Maintenir enfoncées simultanément les touches COUNTER[+] et [-] pendant au moins 3 secondes, jusqu’à ce quel’écran COUNTER passe à “----”.

Comptage des pièces correctes avec quantité présélectionnée

Réglage de la quantiténominale

La quantité nominale de pièces correctes est réglée séparé-ment pour chaque type de pièce et son enregistrement sefait automatiquement avec les données du type de pièce.Sélectionner tout d’abord le type de pièce et la fonction decomptage Preselect :

1. Sélectionner le type de pièce à l’aide des boutons lumi-neux TYPE SELECT [1]...[6].

2. Appuyer simultanément sur les touches COUNTER [+] et[-], jusqu’à ce que PrE s’affiche.

3. Après 1,5 seconde, l’écran COUNTER représente la quan-tité nominale (préréglage : 9.9.9.9 = 9999*103).

les valeurs nominales comprises entre 1 et 9999 s’affichentnon codées à l’écran. Les valeurs nominales supérieures sontreprésentées avec des multiplicateurs (points) supplémentai-res voir chapitre A.2, paragraphe “Représentation des chif-fres”.

Page 104: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Procédure de réglage de la quantité nominale :

� Augmenter la valeur de 1 : Appuyer brièvement surCOUNTER [+].Plus rapidement : Maintenir COUNTER [+] enfoncée.

� Dimimier la valeur de 1 : Appuyer brièvement surCOUNTER [-].Plus rapidement : Maintenir la touche COUNTER [-]enfoncée.

Countbox

� Remettre la quantité nominale sur “1”. Appuyer simulta-nément sur les touches COUNTER [+] [-] jusqu’à ce quel’affichage soit supprimé (3 secondes min.).

Sortbox

Si, sur le Sortbox, la quantité nominale d’un type de pièce estréglée sur “0”, les pièces de ce type ne sont pas comptées etsont retournées.

� Régler la quantité nominale sur “0”. Appuyer simultané-ment sur les touches COUNTER [+] [-] jusqu’à ce que l’affi-chage soit supprimé (3 secondes min.).

Pour afficher l’état actuel du compteur en mode AUTO, sélec-tionner ensuite le type de compteur Actual.

Page 105: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-9Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.2 Mode test

6.2.1 Procédure

Les données d’apprentissage doivent permettre de parvenir àune classification fiable des pièces en fonction de leur orien-tation et de leur qualité (p. ex. conformité des dimensions despièces). Pour cela, il faut tester impérativement la fiabilité desdonnées d’apprentissage en mode test.

Préparer le Checkbox conformément au chapitre 6.1. Le tapisest en marche et l’écran TOLERANCE affiche le groupe demémoires actuel et la tolérance en pourcentage.

Processus de contrôle Respecter la procédure suivante :

� Utiliser des échantillons qui, dans leur ensemble, corres-pondent à ceux qui seront contrôlés en mode AUTO, doncdes pièces correctes, incorrectes et mal orientées.

� Ils doivent également être positionnés (au hasard) commeles pièces qui devront ensuite être contrôlées en modeAUTO. Eviter de les déposer avec un soin particulier. Utili-ser, dans la mesure du possible, le convoyeur prévu à ceteffet.

� Contrôler un nombre suffisant de pièces pour obtenir unrésultat stable. Présenter, pour chaque orientation, p. ex.6 pièces déclarées correctes ainsi que 6 pièces incorrec-tes.

� Enfoncer le bouton STOP pour interrompre le test ou pourle terminer.

Page 106: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-10 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Affichage de l’état Durant le processus de contrôle, surveiller les affichages duCheckbox. Lorsqu’une pièce est détectée, l’affichage de l’états’allume brièvement.

L’écran TOLERANCE affiche chaque état pendant 1,5 seconde.

Affichage de l’état pendant le processus de contrôle

Evaluation de l’écart de la pièce

Evaluation de l’orientation de l’échantillon (encas d’apprentissage de plusieurs orientations)

Evaluation Les méthodes ou les critères suivants peuvent être utiliséspour évaluer des données d’apprentissage et des résultatsdes contrôles.

– Contrôle visuel chapitre 6.2.2

– Contrôle des caractéristiques chapitre 6.2.3

– Contrôle de l’orientation chapitre 6.2.4

– Influence de la tolérance chapitre 6.2.5

Si trop de pièces correctes sont éjectées comme incorrectes :

� Augmenter la tolérance. Respecter également les consi-gnes du chapitre 6.2.5.

� Recommencer le processus d’apprentissage :

– avec davantage d’échantillons

– en utilisant le convoyeur prévu en mode automatique.

Si les pièces contrôlées sont classées avec fiabilité en ce quiconcerne leur orientation et leur qualité :

� Appuyer sur la touche STOP.

� Basculer en mode AUTO pour commencer le contrôle au-tomatique (chapitre 6.3).

Page 107: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-11Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Si le contrôle de la qualité et la détection des orientationsn’est pas satisfaisante, utiliser les paramètres et les outilssupplémentaires de CheckOpti pour optimiser les résultatsdu contrôle. Contacter un revendeur conseil.

6.2.2 Contrôle visuel

Contrôler les résultats de contrôle p. ex. selon les critèressuivants :

– Détection correcte des orientations ?

– La classification des pièces correctes / incorrectes est-ellebonne ?Vérifier que les pièces sont classées conformément auxéchantillons. Après contrôle de pièces défectueuses, s’as-surer que ces dernières sont réellement détectées commeincorrectes.

– Avec le plus grand nombre possible d’échantillons, véri-fier le bon fonctionnement au niveau de l’éjection despièces correctes, incorrectes ou mal orientées.

Tenir compte des explications relatives au processus decontrôle décrites dans les paragraphes suivants 6.2.3 et6.2.4. Optimiser le résultat du contrôle en jouant sur la tolé-rance (chapitre 6.2.5).

6.2.3 Contrôle des caractéristiques

Les caractéristiques individuelles des pièces se distinguentdes valeurs moyennes des caractéristiques des échantillons.Pour chaque pièce, le Checkbox définit la caractéristique dontl’écart est le plus grand (écart maximal).

Durant le processus de contrôle, l’écran TOLERANCE affichel’écart de la pièce pendant 1,5 seconde.

Page 108: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-12 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Afficheur Evaluation Remarque

≤100 Pièce correcte Plus la valeur est faible,plus la pièce correspondprécisément aux échan-tillons enregistrés.

>100 Pièce incorrecte Plus la valeur est grande,moins la pièce corres-pond aux échantillons.

Plage d’affichage : De 0 à 999

Les informations détaillées concernant l’écart de la pièce(algorithmes de calcul) figurent au chapitre A.3.3.

6.2.4 Contrôle de l’orientation

Durant le processus de contrôle, le Checkbox détermine sil’orientation de la pièce déjà numérisée peut être affectéeaux orientations de l’échantillon.

L’écran TOLERANCE affiche le résultat (après affichage del’écart de la pièce) pendant 1,5 seconde.

Afficheur Evaluation Signification

<100 L’orientation de lapièce peut êtreaffectée.

Plus la valeur est fai-ble, meilleure est ladétection de l’orienta-tion de la pièce.

>100 L’orientation de lapièce ne peut pasêtre détectée defaçon univoque.

Plus la valeur estgrande, plus la détec-tion de l’orientationde la pièce est incer-taine.

Plage d’affichage : De 0 à 999

Page 109: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-13Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.2.5 Influence de la tolérance sur le résultat du contrôle

Lors de l’apprentissage d’un nouveau type de pièce, les ca-ractéristiques sont définies à partir de toutes les pièces nu-mérisées. Les valeurs des caractéristiques enregistrées va-rient au cours de cette opération les unes par rapport auxautres. A chaque caractéristique est attribuée une plage devaleurs dans laquelle les pièces sont classées comme “cor-rectes”. Le réglage de la tolérance permet d’influencer surcette plage. Par conséquent, surtout pour les pièces criti-ques, optimiser le réglage de la tolérance avant de passer enmode AUTO. Pour obtenir un complément d’information sur latolérance (algorithmes de calcul), se reporter au chapitre A.3.1.

Veiller à ce que l’écran TOLERANCE affiche le groupe de mé-moires actuel, p. ex. 1, et la tolérance actuelle, p. ex. 5 %.

Régler la tolérance de la façon suivante :

1. Appuyer sur la touche TOLERANCE [+] pour augmenter lavaleur affichée de 1.

2. Appuyer sur la touche TOLERANCE [-] pour diminuer lavaleur affichée de 1.

3. Utiliser l’une des méthodes suivantes :

� Réglage empiriqueFaire varier la tolérance pour que le contrôle fournisseun grand nombre de pièces reconnues comme correc-tes et incorrectes.

� Réglage en fonction de l’écart de la pièceSélectionner les échantillons à utiliser comme réfé-rence pour les pièces correctes et incorrectes. Lescaractéristiques spécifiques à détecter devraient sesituer le plus possible aux limites de la plage Correc-te/incorrecte. Faire varier la tolérance pour que l’écartde pièce suivant s’affiche lors de la numérisation del’échantillon limite :<100 pour l’échantillon limite “correct” ou>100 pour l’échantillon limite “incorrect”.

Page 110: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-14 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

6.3 Mode automatique

6.3.1 Réglage du mode AUTO

Préparer le Checkbox de la manière suivante :

1. Exécuter la processus de contrôle (voir chapitre 6.1).

2. Positionner l’interrupteur à clé sur AUTO.

3. Si la touche STOP est enfoncée, appuyer sur la toucheSTART.

Le Checkbox déclenche d’abord une procédure d’éjection parsoufflage. Cela permet de s’assurer qu’aucune pièce ne setrouve sur le tapis. Ensuite, le Checkbox démarre le con-voyeur.

L’écran TOLERANCE affiche, en fonctionnement normal, legroupe de mémoires actuel et le réglage de la tolérance enpourcentage pour le type de pièce actuel.L’écran COUNTER affiche l’état du compteur et la quantiténominale, (en fonctionnement normal.)

Sortbox :Le mode automatique permet, à l’aide des touches TYPESELECT, d’afficher le réglage de la tolérance et l’état actueldu compteur de chaque type de pièce du programme de triactuel.

Page 111: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-15Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Si l’alimentation en pièces est interrompue, l’écran TOLE-RANCE affiche le message d’erreur E 05.

Code Commentaire

Le Checkbox n’a pas reçu de pièces depuis 30 secon-des min.1. Valider le message d’erreur avec le bouton-poussoir

lumineux STATUS.2. En cas d’alimentation manuelle : Alimenter avec

d’autres pièces ou appuyer sur la touche STOP.3. En cas d’alimentation automatique : Vérifier l’ab-

sence de bourrage dans la zone tampon.

6.3.2 Mode Marche/Arrêt manuel

En mode AUTO, seul le bouton-poussoir lumineux STOP per-met une intervention. Il permet d’arrêter le programme ; letapis s’arrête. L’état STOP conserve les paramètres de fonc-tionnement actuels.

Le mode automatique peut être poursuivi avec START.

Respecter les instructions du chapitre 3.4 lors du passage aumode manuel et avec l’automate de niveau supérieur.

6.3.3 Fonction de comptage (Count-/Sortbox)

L’affichage COUNTER du Count-/Sortbox affiche, en fonction-nement normal, soit l’état en continu actuel des pièces cor-rectes, soit la quantité nominale de pièces correctes.

Avec STOP, les états actuels du compteur sont enregistrés.Avec START, les opérations de comptage se poursuivent avecles états du compteur enregistrés.

Page 112: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-16 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

La position de commutation du bouton-poussoir lumineuxsitué sur l’écran COUNTER influence la fonction de comptage.Selon la position choisie, les pièces correctes sont, soit comp-tées uniquement dans l’orientation nominale, soit dans tou-tes les orientations apprises.

Boutons-poussoirs

Influence sur la fonction de comptage

ON Toutes les pièces correctes (dans les orientationsapprises) sont comptées.

OFF Seules les pièces correctes dans l’orientation nomi-nale sont comptées.

Comptage des pièces correctes avec quantité présélectionnée

Pour la version standard du Checkbox :Lorsque la quantité nominale présélectionée d’un type depièce est atteinte, toutes les autres pièces correctes de cetype sont retournées (jusqu’à l’arrêt du convoyeur) sur labuse d’éjection des pièces correctes en surplus. Les piècesétrangères ou incorrectes sont éjectées aux buses correspon-dantes.

CountboxDès que la quantité nominale est atteinte, l’écran COUNTERaffiche FULL. Après le temps présélectioné, p. ex. 30 s, leconvoyeur est arrêté.

SortboxDès que la quantité nominale est atteinte, l’écran COUNTERdu type de pièce affiche FULL. Dès que les quantités nomina-les présélectionées de tous les types de pièces sont atteintes,l’écran affiche COUNTER FULL et clignote toutes les secondes.Après le temps présélectioné, le convoyeur est arrêté.

Page 113: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-17Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Dès que la dernière pièce correcte est arrivée à la positiond’éjection des pièces étrangères / incorrectes, le processusde comptage actuel s’arrête. Pour commencer un nouveauprocessus de comptage, le Checkbox doit recevoir le signal“Démarrage d’un nouveau cycle de comptage” de l’automatede niveau supérieur. Les informations relatives au dialogued’E/S sont indiquées dans le chapitre 3.5. La réinitialisationmanuelle de l’état du compteur est possible exclusivementen mode SELECT, voir chapitre 6.1.5.

6.3.4 Modification des paramètres de fonctionnement

Réaliser tous les réglages du Checkbox en mode SELECT.Respecter également les consignes du chapitre 6.1.1...6.2.5.

Page 114: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

6. Contrôle des piéces avec Checkbox

6-18 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 115: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Maintenance

7-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Chapitre 7

Page 116: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

7. Maintenance

7-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

7. Maintenance 7-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Généralités 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Nettoyage 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 117: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

7. Maintenance

7-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

7.1 Généralités

Le Checkbox est conçu pour un environnement industriel duret se distingue par une fiabilité élevée, une structure solide etune longue durée de vie. Aucune maintenance particulièren’est nécessaire.

AvertissementAvant toute intervention de nettoyage ou de maintenance

couper les sources d’énergie suivantes

– l’alimentation en air comprimé

– l’alimentation électrique.

7.2 Nettoyage

Nettoyage du Checkbox

Eliminer les salissures sur le boîtier, les éléments de com-mande et le tapis avec un chiffon doux et humide.

NotePour des pièce plastique ne pas utiliser de détergentscontenant des solvants ou abrasifs qui attaquent les surfa-ces. Utiliser exclusivement des détergents doux sans sol-vants :

Il n’y a pas d’intervalle de nettoyage prescrits. La fréquencedu nettoyage dépend des conditions d’utilisation locales.

Un fonctionnement optimal du système optique du Checkboxn’est garanti qu’avec des surfaces en verre propres et nonrayées.

Page 118: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

7. Maintenance

7-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

En conséquence, en cas d’encrassement ou dedépôts nettoyer :

– la vitre de protection “Camera” entre la caméra et leconvoyeur

– la vitre de protection “Eclairage” entre l’éclairage et leconvoyeur.

NoteVeiller à ne pas rayer les surfaces en verre ; ne pas utiliserde détergent abrasif. Cela permet d’éviter des dommagesqui causent des dysfonctionnements du Checkbox.

Retirer d’abord le cache de la caméra :

1. Couper l’alimentation en air comprimé et l’alimentationélectrique.

2. Desserrer les quatre vis de fixation sous le cache de lacaméra.

3. Retirer le cache de la caméra par le haut.

Nettoyage de la vitre de protection “Eclairage”

Aucun démontage n’est nécessaire pour nettoyer la vitre deprotection “Eclairage”.

Nettoyer la surface en verre au-dessus du tapis :

– avec de l’air comprimé propre, non lubrifié

– avec un chiffon doux et humide et un détergent doux.

Page 119: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

7. Maintenance

7-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

2

345

1

1 Cache de la caméra

2 Vitre de protection “Camera”

3 Vitre de protection “Eclairage”

4 Eclairage

5 Connecteur

Fig. 7/1 : Vitres de protection

Page 120: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

7. Maintenance

7-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Nettoyage de la vitre de protection “Caméra”

1. Desserrer la vis de fixation à côté de la fente de lacaméra.

2. Tirer avec précaution vers le haut la vitre de protectiondesserrée par la languette ou pour la sortir de la fente dela vitre.

3. Nettoyer la surface en verre comme décrit plus haut.

Après le nettoyage remonter la vitre de protection :

1. Placer avec précaution la vitre de protection par la lan-guette dans la fente de la vitre.

2. Serrer à la main la vis de fixation à côté de la fente de lacaméra.

NoteSerrer la vis seulement à la main. Cela permet d’éviter desdommages sur la vitre de protection.

Page 121: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Annexe technique

A-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Annexe A

Page 122: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

A. Annexe technique A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1 Dysfonctionnements A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1.1 Diagnostic général des erreurs A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.1.2 Messages d’erreur A-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.2 Affichage de l’état sur le panneau de commande A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3 Exemples de calcul A-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3.1 Plage de valeurs et tolérance A-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3.2 Dispersion des caractéristiques A-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.3.3 Ecart de la caractéristique A-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.4 Affectation des broches A-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.5 Caractéristiques techniques A-24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A.6 Accessoires A-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 123: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.1 Dysfonctionnements

A.1.1 Diagnostic général des erreurs

Problème Cause Solution

L’appareil ne démarre pas avecle bouton-poussoir START ;Les boutons START et STOPs’allument simultanément.

Alimentation électriquedu module d’E/S absente

– Alimentation interne :Enficher le connecteur de ter-minaison préréglé en usinesur le “Connecteur”.

– Alimentation externe :Remplacer le poutage dansle connecteur de terminaisonpar une alimentation externe ;Vérifier l’alimentationexterne (voir chap. 3.2)

L’appareil ne fonctionne pas,tous les boutons-poussoirslumineux clignotent

Erreur d’environnement, deréglage, de données ou erreurdu matériel

1. Identifier le code d’erreur de-crit au chapitre A.1.2

2. Eliminer l’erreur3. Valider l’erreur à l’aide du

bouton d’état (STATUS)

Des pièces correctes sontclassées comme incorrectes

– Réglage trop étroit de latolérance

– Erreur de sélection del’échantillon via TYPE SELECT

– Augmenter la tolérance– Répéter la procédure d’ap-

prentissage avec un nombred’échantillons plus grand.

– Sélectionner l’échantilloncorrect avec les touchesTYPE SELECT.

Les pièces incorrectes sontacceptées par l’appareil commedes pièces correctes.

– Réglage trop large de latolérance

– Ecarts non détectables pourle Checkbox

– Réduire la toléranceAvec CheckOpti :Optimiser les donnéesd’apprentissage

ECRAN COUNTER :Affichage FULL;Pour toutes les orientations, lespièces sont retournées danstous les sens dans le convoyeur.

L’état du compteur sélectionnéest atteint et n’est pas remis àzéro par l’automate externe.

Contrôler la liaison avec l’API

Page 124: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Problème SolutionCause

Malgré leur faible poids, lespièces ne sont pas éjectées cor-rectement pour les buses desoufflage.

– Moment d’éjection erroné– Effet d’aspiration dû à l’écou-

lement de l’air autour de lapièce

Avec CheckKon :– Modifier le moment

d’éjection– Modifier la géométrie des

buses

Pièces basculées sur la sortiedu tapis

– Les pièces sont basculéesen raison des inégalités debarre de guidage ou

– Les pièces sont basculées enraison de l’éjection de piècesprécédentes/suivantes

1. Fermer le limiteur de débitd’air comprimé.

2. Observer les pièces à lasortie du tapis :

– Basculées :Remplacer la barre de gui-dage ; ouvrir le limiteur dedébit d’air comprimé.

– Non basculées :Ouvrir le limiteur de débitd’air comprimé ; avec Check-Kon, réduire la durée de souf-flage ou augmenter la dis-tance entre les pièces.

Après apprentissage d’unnouveau échantillon, les piècescorrectes sont triées commeincorrectes.

Interruption de la procédured’apprentissage avec la toucheSTOP.

1. Répéter la procédure d’ap-prentissage avec un nouveauéchantillon.

2. Fin de la procédure d’appren-tissage : NE pas appuyer surla touche STOP, mais bascu-ler sur le mode SELECT (l’in-terrupteur à clé.)

Le moment de soufflage/ladurée de soufflage du Check-box ne convient pas.L’écart de la pièce s’affiche pluslongtemps que normale surl’écran TOLERANCE.

Checkbox fonctionne en modediagnostic (réglage via Check-Kon ou CheckOpti)

– Avec CheckKon/CheckOpti :Basculer du mode diagnosticau mode opérationnel

Page 125: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.1.2 Messages d’erreur

Les messages d’erreur s’affichent sur l’écran TOLERANCE.Ils doivent être validés avant de pouvoir redémarrer leCheckbox :

1. Eliminer tout d’abord la cause du défaut.

2. Puis, appuyer sur la touche STATUS (qui clignote).

Code Cause Solution

Erreur d’environnement

E 01 Erreur dans l’alimentation enair comprimé– Absence d’air comprimé– Pression trop faible– Variations de pression dans

le réseau d’alimentation.

– Contrôler l’alimentation en air comprimé– Raccorder éventuellement un accumulateur de pres-

sion entre le Checkbox et le réseau d’air comprimé.

E 02 Défaut optique– Eclairage encrassé ou défec-

tueux; cache en verre sale ouoptique de la caméra encras-sée.

– Optique de la caméra em-buée en raison des grandesvariations de températureCheckbox/environnement.

– Bourrage devant l’unitéoptique

– La caméra balaie la zoneinférieure du tapis

– Longueur de pièce max.dépassée

– Nettoyer les salissures avec un chiffon doux ou undétergent doux ou nettoyer les caches en verre à l’aided’air comprimé mon lubrifié.

– Eviter les fortes variations de température.– Avec CheckKon :

Corriger le réglage de limite de la zone de visualisation.Augmenter le temps de balayage ou le rapport fré-quence codeur/fréquence ligne.

E 03 Erreur de la caméra – Vérifier le branchement de la caméra. Mettre impérati-vement hors tension avant de débrancher la caméra.

– Remplacer le câble de la caméra.

E 04 Le système détecte trop de piè-ces défectueuses : > 75 % des20 dernières pièces sont consi-dérées comme incorrectes.

– Vérifier la sélection du type d’échantillon.– Augmenter la tolérance

Page 126: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Code SolutionCause

E 05 Bourrage de pièces :Aucune pièce pendant aumoins 30 secondes(la durée varie en fonction dela configuration du Checkbox)

Réapprovisionner le convoyeur de petites pièces (bol vi-brant.)

E 06 Longueur max. admissible de lapièce dépassée

– Avec CheckKon : Régler correctement le paramètre“Longueur max. de pièce”.

– Régler le convoyeur pour que les pièces se suivent àune distance détectable.

E 07 Défaut optique : Luminositéréduite

Nettoyer les vitres en verre de l’éclairage et de la caméra.

E 08 Tapis bloqué ou codeur nonentraîné

1. Appuyer sur le bouton STOP2. Enlever les pièces coincées

Vérifier les unités de montage sur le convoyeur;enleverles obstacles sur le tapis.

3. Vérifier le fonctionnement du codeur.4. Appuyer sur le bouton START.

E 09E 10

Surcharge module d’E/Sinterne

1. Appuyer sur le bouton STOP2. Vérifier si les sorties externes sont surchargées par une

intensité trop forte.3. Appuyer sur le bouton START.Ou prendre contact avec le service après-vente Festo !

E 12 Absence d’alimentation sur lemodule d’E/S

– Vérifier le connecteur de terminaison sur la connexionde l’automate de niveau supérieur.

– En cas de fonctionnement avec séparation électrique :Vérifier l’alimentation externe.

E 14 Vitesse tapis trop élevée pourle rapport défini entre la fré-quence codeur/fréquence debalayage de la caméra (valeurFEZ)

– Réduire la vitesse du tapis– Avec CheckKon : Adapter la valeur FEZ

Page 127: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Code SolutionCause

Erreur de détection

E 20 L’orientation nominale ne peutpas être différenciée des autresorientations ; car p. ex.– par erreur, des orientations

de pièces ont été permutéespendant le processus d’ap-prentissage ou

– l’orientation nominale esttrop semblable à d’autresorientations.

� Recommencer le processus d’apprentissage. Respecterle positionnement des échantillons en fonction del’orientation affichée.

� Optimiser les données d’apprentissage avec le logicielCheckOpti.

Countbox, Sortbox :Si la distinction de l’orientation nominale n’est pasnécessaire :1. Tourner l’interrupteur à clé sur TEACH2. Allumer le bouton lumineux sur l’écran COUNTER3. Recommencer le processus d’apprentissage

Erreur de détection Sortbox

E 21 L’échantillon appris ne peutpas être différencié de manièreunivoque des autres échantil-lons car p. ex.– l’échantillon est identique au

type d’un autre emplace-ment mémoire TYPE SELECT

– une autre orientation del’échantillon a été enregis-trée sur un autre emplace-ment mémoire TYPE SELECT.

� Recommencer l’ensemble du processus d’apprentis-sage.

� Optimiser l’opération de tri avec le logiciel CheckOpti.

Page 128: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Code Erreur de données Solution

E 40 Les données d’apprentissagene sont pas univoques.Après remise sous tension, lesdonnées d’apprentissage enre-gistrées ne sont plus correctes.

– Recommencer la procédure d’apprentissage– Rechercher des appareils non conformes à la norme CE

dans le voisinage.– En cas de survenue fréquente et en cas de raccorde-

ment d’autres appareils sur le Checkbox : Voir chapitre3.2 fonctionnement avec alimentation externe du mo-dule d’E/S.

E 41 A perdu lesparamètres système

– Recharger les paramètres système de la mémoire in-terne de l’unité centrale sauvegarde :

1. Mettre le Checkbox hors tension à l’aide de l’interrup-teur secteur.

2. Appuyer sur le bouton TYPE SELECT[1] et la maintenirenfoncé lors de la mise sous tension de l’interrupteursecteur.

3. Relâcher le bouton TYPE SELECT[1] après 2 secondes.Pendant le processus de chargement, tous les boutons-poussoirs lumineux s’allument consécutivement etbrièvement de gauche à droite (jauge lumineuse).

– Avec CheckKon : Recharger les paramètres système– Prendre contact avec le service après-vente Festo.

E 42 A perdu unepartie de la configuration etdes données d’apprentissage.

– Recharger les données de configuration à partir de lamémoire interne de l’unité sauvegarde :

1. Mettre le Checkbox hors tension à l’aide de l’interrup-teur secteur.

2. Appuyer sur le bouton TYPE SELECT[1] et le maintenirenfoncée lors de la mise sous tension.

3. Relacher le bouton TYPE SELECT[1] après 2 secondes.Pendant le processus de chargement, tous les boutons-poussoirs lumineux s’allument consécutivement etbrièvement de gauche à droite.

– Avec CheckKon : Recharger les données d’apprentissage.– Prendre contact avec le service après-vente Festo.

E 43 Les données d’apprentissagene sont pas correctes.Les données d’apprentissagedu Checkbox utilisé ne sont pasorganisées de façon correcte.

Utiliser des données d’apprentissage correctes.Recommencer la procédure d’apprentissage.

Si un message d’erreur matériel >= E 60 est généré, contacterle service après-vente Festo.

Page 129: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-9Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Etat défaut Cause Solution

...E 01, malgré la pression cons-tante apparente dans le réseaud’air comprimé.

Variations de courte durée depression dans le réseau d’aircomprimé provoquéesp. ex. par des gros consomma-teurs.

Raccorder un accumulateur depression entre le Checkbox et leréseau d’air comprimé.

...FULL sur l’écran TOLERANCE,bien que la zone tampon ne soitpas pleine.Pour toutes les orientations, lespièces sont retournées dans lebol vibrant.

– Absence de connecteur determinaison sur le connec-teur “Capteurs”

– Absence de ponts dans leconnecteur “Commande”

– Câble de commande défec-tueux ou affectation des bro-ches erronée sur le connec-teur “Capteurs”

– Fonctionnement sans cap-teur de zone tampon : Enfi-cher le connecteur de termi-naison et vérifier les ponts.

– Fonctionnement avec cap-teurs de zone tampon : Véri-fier le câble de commande etl’affectation des broches

...E 02, bien que la longueur dela pièce soit inférieure à la lon-gueur max. admissible.

– Pièce avec de nombreuxtrous ou pièce semi-trans-parente

– La vitesse du tapis a étémodifiée.

Avec CheckKon :– Augmenter la vitesse du

tapis– Augmenter le temps de ba-

layage– Faire varier le seuil de niveau

de gris– Modifier le champ de vision

de la caméra– Activer la fonction filtrage

...E 02 survient le matin, aprèsun fonctionnement correct duCheckbox le jour précédent.

– Variations importantes detempérature, par exempleentre le jour et la nuit

– Le tapis a été remplacé.

Avec CheckKon :Réglage de la limite de la zonede visualisation

...E 04, bien qu’un nombrefaible de pièces incorrectessorte du processus de contrôle.

Particules de saletés sur letapis

– Nettoyer le tapis avec l’air– Installer un dispositif de

séparation avant le tapis.

Page 130: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-10 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.2 Affichage de l’état sur le panneau de commande

Allumée

Etat Boutons-poussoirs Signification

Allumé enperma-

TYPE SELECT [1] [2] [3][4] [5] ou [6]

Affichage de l’emplacementd’enregistrement sélectionné

nenceSTART L’appereil en fonctionnement

STOP L’appereil est arrêtée

La pièce est acceptée comecorrecte pour toutes lesorientations apprises.

Cligno-tante

STATUS Une nouvelle pièce passedevant la caméra.

TYPE SELECT [1] à [6]STATUSSTOP

Message d’erreurEn plus, le code d’erreur s’af-fiche sur l’écran TOLERANCE,voir annexe A.1.2.

Checkbox avec codeur

Pour afficher la vitesse du tapis, appuyer sur la touche STA-TUS en mode Select. L’écran TOLERANCE affiche alors la vi-tesse du tapis du convoyeur en [mm/s ].

Messages affichés

Les champs grisés représentent les messages principaux. Lesmessages principaux s’affichent de façon permanente, lesautres seulement pour une courte durée lorsque survient unautre événement ou au passage à un état de fonctionnement.Dans le mode TEACH la fonction de comptage n’est pas acti-vée ; l’écran COUNTER n’affiche rien.

Page 131: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-11Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Mise sous tension Afficheur TOLERANCE

Message Signification

Lettre pour la version de Checkbox I(dent), C(ount)ou S(ort) et version du système d’exploitation.Exemple : Identbox Version 3.0

Nombre de groupesdemémoiresouprogrammesdetri (Sortbox) et enplus la lettre Epour leparamétragesystème “avec codeur”.Exemple : 6 emplacements mémoire, codeur.

Réglage système de la résolution de la caméra.Exemple : 1024 pixels

Mode Teach Afficheur TOLERANCE :

Message Signification Valeurs

Choix du groupe de mémoires dutype de pièce/programme de tri

Exemple : Groupe de mémoires 1

Selon la confi-guration duCheckbox

Dispersion des caractéristiques< 10 : Les échantillons sont trèssemblables dans toutes les carac-téristiques> 30 : Grande dispersion d’aumoins pour une caractéristique

0 ... 999

Orientation des échantillons du-rant le processus d’apprentissage

1 ... 8

Code d’erreur système 01 ... 99voir détails auchapitre A.1.2

Adresse mémoire occupée

– Par un outil de mesure– Ou par des données d’appren-

tissage optimisées (Check-Opti).

Page 132: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-12 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Mode Select Afficheur TOLERANCE :

Message Signification Valeurs

Choix du groupe de mémoires dutype de pièce/programme de tri

Valeur de tolérance du type depièce en cours1er nbre : Type de pièce ouprogramme de tri2e nbre : Tolérance en%

1er nbre :Selon laconfigurationdu Checkbox

2e nbre :0 ... 20

Ecart de la pièce :Plus la valeur est faible, plus lapièce correspond précisément auxéchantillons enregistrés.≤100 : Pièce correcte>100 : Pièce incorrecte

0 ... 999

Plus la valeur est faible, meilleureest la détection de l’orientation dela pièce.

<100 : L’orientation de la piècepeut être affectée.

>100 : L’orientation de la pièce nepeut pas être déterminée de façonunivoque.

0 ... 999

Code d’erreur système 01 ... 99voir détails auchapitre A.1.2

Afficheur COUNTER

Message Signification Plage

Fonction de comptage continuOption : Compteur de production

---

Fonction de comptage avec arrêtOption : Valeur nominale piècescorrectes

---

Page 133: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-13Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Message Signification Plage

Fonction de comptage avec arrêtOption : compteur actuel

---

Fonction de comptage avec arrêtOption : Valeur nominale piècescorrectes

0 ... 9999* 10 3

Mode Auto Afficheur TOLERANCE :

Message Signification Plage

Valeur de tolérance du type depièce/programme de tri en cours1er nbre : Type de pièce ouprogramme de tri2e nbre : Tolérance en%

2e nbre :0 ... 20

Etat de la zone tampon (signalcapteur de zone tampon)

---

Code d’erreur système 01 ... 99voir détails auchapitre A.1.2

Afficheur COUNTER :

Message Signification Plage

Selon l’option sélectionnée de lafonction de comptage :Sans arrêt– Compteur de productionAvec arrêt– Valeur nominale pièces

correctes ou– Compteur actuel

0 ... 9999* 10 3

Valeur présélectionnée de comp-tage atteinte

---

Page 134: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-14 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Représentation deschiffres

Afficheur COUNTERA partir de la valeur 9999, l’écran à quatre chiffres affichedes valeurs avec des décimales (multiplicateurs). Pour lesvaleurs affichées, chaque point décimal doit être élevé à unepuissance 10.

Valeur numérique Multiplication Nombre

9 9 9 9 9999

1.0 0 0 1000 x 101 10000

1.0.0 0 1000 x 102 100000

1.0.0.0 1000 x 103 1000000

Page 135: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-15Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.3 Exemples de calcul

A.3.1 Plage de valeurs et tolérance

La plage B indique la limites de variation de la caractéristiquevers le haut et vers le bas.La tolérance T indique l’augmentation en pourcentage de laplage pour chaque caractéristique, rapportée à la valeurmoyenne de la caractéristique.

Cmax tol

= Cmax+A×T

100

Cmin tol

= Cmin

−A×T

100

B = Cmax tol

−Cmin tol

= Cmax − Cmin

+2× T× A

100

→ T =B−(Cmax − C

min)

2× A× 100

ABCmaxCmax tolCminCmin tolT

Valeur moyenne de la caractéristiquePlageCaractéristique - maximumLimite supérieure de la plage, y compris toléranceCaractéristique - minimumLimite inférieure de la plage, y compris toléranceTolérance

Page 136: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-16 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Exemple Détermination de la plage pour la caractéristique “Longueur”d’une pièce avec une tolérance réglée à 5 % (affichage surl’écran TOLERANCE).

Longueurs de pièces [mm] définies durant le processus d’ap-prentissage pour 5 échantillons : 60 60 61 65 60

On obtient :

A = 61,2 mmCmax = 65 mmCmin = 60 mmT = 5 %

Valeur moyenne pour les longueursLongueur - maximumLongueur - minimumTolérance

B = Cmax − Cmin

+2× T× A

100

B = (65−60)+2× 5× 61, 2

100

B = 11, 12

1 2

68,06

65,00

61,20

60,00

56,94

Cmax tol

Cmax

A

Cmin

Cmin tol

B

1 Plage pour la longueur des pièces

2 Plage avec tolérance 5 %

Résultat : Toutes les pièces dont la longueur est compriseentre 57 et 68 mm sont classées comme correctes. Le Check-box détermine des plages de valeur correspondantes pourchaque caractéristique.

Page 137: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-17Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.3.2 Dispersion des caractéristiques

S=Cmax−C

min

A× 100 %

ACmaxCminS

Valeur moyenne de la caractéristiqueCaractéristique - maximumCaractéristique - minimumDispersion des caractéristiques(scatter of characteristics)

Exemple Définition de la dispersion pour la caractéristique “Longueur”d’une pièce.

A partir de l’exemple “Plage”, les valeurs suivantes sontdéterminées

A = 61,2Cmax = 65Cmin = 60

Valeur moyenne pour les longueursLongueur - maximumLongueur - minimum

S=65−6061, 2

× 100 %

S= 8, 2 %

Page 138: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-18 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.3.3 Ecart de la caractéristique

Calcul de l’écart D pour C ‹ A

D =Cactual

−ACmin tol

−A× 100 %

ACactualCmin tolD

Valeur moyenne de la caractéristiqueMesure de la caractéristique actuelleLimite inférieure de la plage, y compris toléranceEcart de la caractéristique (deviation)

Exemple Définition de l’écart pour la caractéristique actuelle“Longueur” d’une pièce Cactual = 61 (C ‹ A).

A partir de l’exemple “Plage”, les valeurs suivantes sontdéterminées

A = 61,2Cmin tol = 56,94

Cactual = 61

Valeur moyenne pour les longueursLongueur - limite inférieure

Longueur - valeur actuelle

D =61−61, 2

56, 94−61, 2× 100 %

D = 4, 7 %

Page 139: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-19Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Calcul de l’écart D pour C › A

D =Cactual

−ACmax tol

−A× 100 %

ACactualCmax tolD

Valeur moyenne de la caractéristiqueMesure de la caractéristique actuelleLimite supérieure de la plage, y compris toléranceEcart de la caractéristique (deviation)

Exemple Définition de l’écart pour la caractéristique actuelle“Longueur” d’une pièce Cactual = 64 (C › A).

A partir de l’exemple “Plage”, les valeurs suivantes sontdéterminées

A = 61,2Cmax tol = 68,06

Cactual = 64

Valeur moyenne pour les longueursLongueur - limite supérieure

Longueur - valeur actuelle

D =64−61, 2

68, 06−61, 2× 100 %

D = 41, 8 %

Page 140: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-20 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.4 Affectation des broches

Embase “Commande” sur le Checkbox

Bro-che

Identbox Countbox Sortbox

S/1 Actionneur 7 Actionneur 7 Actionneur 7

S/2 Identbox Mode 0 Countbox Mode 0 Sortbox Mode 0

S/3 Etat d’erreur 1 Etat d’erreur 1 Etat d’erreur 1

E/4 Ne pas connecter Ne pas connecter Capteur de la zone tampon 6

E/5 Ne pas connecter Ne pas connecter Capteur de la zone tampon 4

E/6 Capteur de la zone tampon 2 Capteur de la zone tampon 2 Capteur de la zone tampon 2

S/7 Tension de référence + 24 V Tension de référence + 24 V Tension de référence + 24 V

E/8 Présélection externe du typeBit 4

Présélection externe du typeBit 4

Ne pas connecter

E/9 Présélection externe du typeBit 2

Présélection externe du typeBit 2

Présélection externe duprogramme de tri Bit 2

E/10 Présélection externe du typeBit 0

Présélection externe du typeBit 0

Présélection externe duprogramme de tri Bit 0

S/11 Actionneur 4 Actionneur Actionneur 4

S/12 Actionneur 2 Actionneur 2 Actionneur 2

S/13 Ne pas connecter Nombre nominal atteint Nombres nominaux destypes de pièces atteints

S/14 Identbox Mode 1 Countbox Mode 1 Sortbox Mode 1

E/15 Alimentation externe E/SGND

Alimentation externe E/SGND

Alimentation externe E/SGND

Page 141: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-21Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Bro-che

SortboxCountboxIdentbox

S/16 Alimentation externe E/SGND

GND interne GND interne

S/17 Tapis Tapis Tapis

S/18 Vanne de nettoyage Vanne de nettoyage Vanne de nettoyage

19 Inutilisée Inutilisée Inutilisée

S/20 Actionneur 6 Actionneur 6 Actionneur 6

S/21 Etat d’erreur 2 Etat d’erreur 2 Etat d’erreur 2

S/22 Etat d’erreur 0 Etat d’erreur 0 Etat d’erreur 0

E/23 Ne pas connecter Ne pas connecter Capteur de la zone tampon 5

E/24 Ne pas connecter Ne pas connecter Capteur de la zone tampon 3

E/25 Capteur de la zone tampon 1 Capteur de la zone tampon 1 Capteur de la zone tampon 1

S/26 GND référence GND référence GND référence

E/27 Présélection externe du typeBit 3

Présélection externe du typeBit 3

Présélection externe duprogramme de tri Bit 3

E/28 Présélection externe du typeBit 1

Présélection externe du typeBit 1

Présélection externe duprogramme de tri Bit 1

S/29 Actionneur 5 Actionneur 5 Actionneur 5

S/30 Actionneur 3 Actionneur 3 Actionneur 3

S/31 Actionneur 1 Actionneur 1 Actionneur 1

E/32 Ne pas connecter Démarrage d’un nouveaucycle de comptage

Démarrage d’un nouveaucycle de comptage

E/33 Démarrage à distance Démarrage à distance Démarrage à distance

E/34 Alimentation externe E/S+ 24 V

Alimentation externe E/S+ 24 V

Alimentation externe E/S+ 24 V

S/35 Tension interne + 24 V Tension interne + 24 V Tension interne + 24 V

Page 142: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-22 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Bro-che

SortboxCountboxIdentbox

E/36 Capteur externe de pression1)

Capteur externe de pression1)

Capteur Externe de pression1)

S/37 Convoyeur (bol) Convoyeur (bol) Convoyeur (bol)

1) Le capteur intégré de pression du Checkbox est contrôlé par défaut. Si le capteur externe de pres-sion

doit être raccordé via E/36, la configuration du Checkbox doit être adaptée. Contacter leservice après-vente Festo.

Page 143: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-23Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Embase “Capteurs” sur le Checkbox

S/1 24 VccTension de référence Capteurs

E/2 Capteur de zone tampon 2 S/3 E/4

S/3 0 VTension de référence Capteurs E/2 S/1

E/4 Capteur de zone tampon 1

Les entrées de capteurs sont à commutation négative (à ouverture).Si une tension de 24 Vcc est présente, le convoyeur démarre.En option il est aussi possible d’effectuer un raccordement directavec un câble Festo-Duo : Identification du câble Signal x (= E/1),Signal x+1(= E/2).

Connecteur “Convoyeur de petites pièces” sur leCheckbox

1 Contact à fermeture 1 5

2 Contact à fermeture 2 4 3

3 4 5 Inutilisée3 4 5 Inutilisée1 21 2

Charge du contact 48 V / 100 mA1 2

Page 144: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-24 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.5 Caractéristiques techniques

Caractéristiques générales de service

Caractéristiques de service du Checkbox

Généralités

Températurede service, transport et stockage

+ 10 ... + 50 °Cnon condensé

Compatibilité électromagnétique(CEM)

EN 61000-2-3

Protection contre les tensions decontact dangereuses

Mise à la terre

Indice de protection IP54

Pneumatique

Qualité de l’air comprimé – non lubrifié– sec– filtré avec un filtre de 40 ìm

Alimentation en air comprimé Pression 4...6 bars

Electrique

Alimentation électrique(adaptation automatique)

85...264 V / 50...60 Hzvia un fusible de 1 A (retardé)dans l’interrupteur secteur

Puissance Max. 150 VA

Page 145: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-25Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Performances du convoyeur et du contrôle

Performances du convoyeur et du contrôle

Résolution de la caméra

Convoyeur jusqu’à @ 10 mm @ 30 mm @ 80 mm

Résolution 2/100 mm 1/10 mm 1/10 mm

Vitesse du tapis

Vitesseréglable

200 mm/s100...300

300 mm/s100...400

300 mm/s100...400

Exemples de vitesse de transport : Vitesse du tapis 300 mm/s

Vis M3x25 bien positionnées pour le montage 4...5 pièces/s

Axes @ 18x25 mm pour le contrôle de qualité 8 pièces/s

Axes @ 5x50 mm contrôlés et bien positionnés 2 pièces/s

La vitesse de transport dépend de la taille des éléments, du nombred’orientations et de la vitesse du tapis.

Dimensions, poids

Unité de commande : Dimensions et poids

Hauteur [mm] 208

Largeur [mm] 329

Profondeur [mm] 204

Poids [kg] 6

Page 146: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-26 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Convoyeur : Dimensions et poids

Pour pièces jusqu’à @ 10 mm @ 30 mm @ 80 mm

Convoyeur avec 2 buses de soufflage

Hauteur [mm] 154 142 254

Largeur [mm] 300 580 580

Profondeur [mm] 295 291 432

Poids [kg] 4 7 12

Convoyeur avec 4 buses de soufflage

Hauteur [mm] 154 142 254

Largeur [mm] 410 730 730

Profondeur [mm] 295 291 432

Poids [kg] 5 8,5 16

Convoyeur avec 6 buses de soufflage

Hauteur [mm] 154 142 254

Largeur [mm] 520 880 930

Profondeur [mm] 295 291 432

Poids [kg] 6 10 16

Dimensions des piècesPièces symétiques ou pré-orientables

Dimensions Convoyeur pour pièce

@ 10 mm @ 30 mm @ 80 mm

Longueur1) [mm] 3...50 3...80 5...80

Diamètre [mm] 0,5...10 3...30 3...80

1) Autres longueurs sur demande

Page 147: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-27Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A.6 Accessoires

Accessoires

Codeur

Capteurs de zone tampon

Barre de guidage, acier inoxydable

Courroie de rechange du tapis

Galet de renvoi à arêtes (pour convoyeur @ 30 mm)

Module de commutation de puissance pour la commande du bol

Câble

Câble de diagnostic / logiciel Référence 150 268

Câble pour capteurs de zone tampon( )

p p p– Câble d’adaptation (câble Duo) Référence 18 685– Rallonge 2,5 m Référence 18 684– Rallonge 2,5 m Référence 18 684– Rallonge 5 m Référence 18 686

Câble hybride (pour liaison entre l’unité de commande et leconvoyeur) dans différentes longueurs

Connecteur s

Connecteur à 5 pôles pour le couplage du convoyeur de petitespièces

Connecteur à 4 pôles pour capteurs de la zone tampon

Connecteur à 37 pôles pour un automate

Connecteur à 37 pôles pour un automate avec longueur un câble de5 m

Plaques de montage pour des composants sur le convoyeur

Plaque de montage, approvisionnement pièces

Plaque de montage, évacuation pièces

Page 148: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

A. Annexe technique

A-28 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Page 149: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Résumé d’utilisation

B-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Annexe B

Page 150: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

B. Résumé d’utilisation

B-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

B. Résumé d’utilisation du CheckBox B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 151: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

B. Résumé d’utilisation

B-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Procédure

Mise en service Avant de mettre le Checkbox sous tension, exécuter lesopérations suivantes :

1. Montage des éléments

2. Raccordement de l’alimentation en air comprimé

3. Raccordement de l’alimentation électrique

4. Mise en place des connecteurs fournis (voir tableaux“Conditions requises pour un fonctionnement correct”) :

– Connecteur à 4 pôles des “Capteurs” pour laconnexion des capteurs de la zone tampon 1...2 oupour le câblage des entrées des capteurs inutiliséesavec la tension de référence.

– Connecteur à 37 pôles de la “Commande” pour laconnexion de l’alimentation du module d’E/S et pourles capteurs de la zone tampon ou pour le câblagedes entrées des capteurs inutilisées avec la tensionde référence.

Mise sous tension Mettre le Checkbox sous tension de la manière suivante :

1. Actionner l’interrupteur secteur sur la face de arrière del’unité de commande.

2. Démarrer le Checkbox avec le bouton lumineux vertSTART situé sur le panneau de commande de l’unité decommande. Le tapis démarre. Le bouton START est alluméen permanence.

Modes Activer le mode du Checkbox à l’aide de l’interrupteur à clé :

– TEACH : exécuter le processus d’apprentissage.

– SELECT : enregistrer les données d’apprentissage, confi-gurer les paramètres de fonctionnement et vérifier lespièces en mode test.

– AUTO : vérifier les pièces en mode automatique.

Page 152: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

B. Résumé d’utilisation

B-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Mise hors tension Mettre le Checkbox hors tension de la manière suivante :

1. Appuyer sur le bouton-poussoir lumineux STOP. Le bou-ton-poussoir lumineux est allumé en permanence. Le ta-pis s’immobilise.

2. Couper l’interrupteur secteur sur la face arrière de l’unitéde commande.

Identbox, Countbox :Conditions requises pour un fonctionnement correct

Fonctionnement sans capteurs de zone tampon

� Visser le connecteur câblé en usine “Capteurs” sur le connecteur“Capteurs”. X3

� Enficher en plus le connecteur “Commande” d’alimentation dumodule d’E/S sur le connecteur “Commande”. X4

Fonctionnement avec 1 capteur de la zone tampon sur le connec-teur “Capteurs”

� Utiliser le connecteur “Commande”- sans pontage précâblé en usine- capteur connecté sur l’entrée 1 du capteur- entrée 2 inutilisée reliée par le pontage à l’entrée 1Visser le connecteur sur le connecteur “Capteurs”.

� Enficher également le connecteur “Commande” précâblé en usinesur le connecteur “Commande” du boîtier.

Fonctionnement avec 2 capteurs de la zone tampon sur le connec-teur “Capteurs”

� Utiliser le connecteur “Capteurs”- sans pontage précâblé en usine- capteurs connectés aux deux entrées du capteurVisser le connecteur sur le connecteur “Capteurs”.

� Enficher également le connecteur précâblé “Commande” sur leconnecteur “Commande” du boîtier.

Page 153: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

B. Résumé d’utilisation

B-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sortbox :Conditions requises pour un fonctionnement correct

... sans capteur de la zone tampon

� Visser le connecteur câblé en usine “Capteurs” sur le connecteur“Capteurs”.

� Enficher également le connecteur précâblé “Commande” sur leconnecteur “Commande”.

... avec 1 capteur de la zone tampon sur la connexion “Capteurs”

� Utiliser le connecteur “Capteurs”- sans pontage précâblé en usine- capteur connecté sur l’entrée 1 du capteur- entrée 2 inutilisée reliée à l’alimentation 24 VccVisser le connecteur sur le connecteur “Capteurs”.

� Enficher également le connecteur précâblé “Commande” sur leconnecteur “Commande”.

... avec 2 capteurs de la zone tampon sur le connecteur “Capteurs”

� Utiliser le connecteur “Capteurs”- sans pontage précâblé en usine- capteurs connectés aux deux entrée du capteurVisser le connecteur “Capteurs” sur le connecteur “Capteurs”.

� Enficher également le connecteur précâblé “Commande” sur leconnecteur “Commande”.

... avec plus de 2 capteurs de la zone tampon sur le connecteur“Capteurs”

� Utiliser le connecteur “Commande” pour connecter plus de deuxcapteurs de la zone tampon- sans pontage précâblé en usine entre les entrées du capteur

ni d’alimentation 24 Vcc- capteurs connectés aux entrées correspondantes- entrées du capteur inutilisées reliées à l’alimentation 24 VccVisser le connecteur sur le connecteur “Commande”.

� Utiliser le connecteur “Capteurs” sur le connecteur “Capteurs”- sans le pontage précâblé en usine entre les entrées du capteur

ni d’alimentation 24 VccVisser le connecteur sur le connecteur “Capteurs”.

Page 154: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

B. Résumé d’utilisation

B-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Processus d’apprentissage

Opération EcranTOL.

Checkbox

Configuration dumode TEACH

Tourner l’interrupteur à clé pouractiver le mode TEACH. L’écranTOLERANCE affiche le groupe demémoires 1.

Assignation desdonnéesd’apprentissage

1. Sélectionner le groupe mémoi-res désiré à l’aide des touches[+] et [-] sur l’écran TOLE-RANCE.

2. Déterminer le type de pièce àl’aide d’une des touches de sé-lection TYPE SELECT [1].à.[6]. 1)

Numérisation deséchantillons

“Montrer” chaque fois 6 échantil-lons dans l’orientation actuelle :1. Numériser les échantillons

dans l’orientation 1.2. Observer la dispersion des ca-

ractéristiques : Le processusest optimal si la valeur varied’abord fortement puis restede plus en plus constante.

3. A l’aide de la touche TOLE-RANCE [+], sélectionner l’orien-tation suivante.

4. Numériser les échantillonsdans la nouvelle orientation.

Enregistrementdes donnéesd’apprentissage

Tourner l’interrupteur à clé pourpasser au mode SELECT.

1) Pour le Checkbox, le programme de tri est défini par l’affectationd’un groupe de mémoires.

Page 155: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

B. Résumé d’utilisation

B-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Processus de contrôle

Opération EcranTOL.

Identbox Countbox Sortbox

Configuration dumode SELECT

� Tourner l’interrupteur à clé pour activer le mode SELECT.L’écran TOLERANCE affiche le groupe de mémoires actuel et latolérance en pourcentage.

Configuration desparamètres defonctionnement

Charger les données d’apprentissage(type de pièce) :1. Appuyer simultanément sur les tou-

ches TOLERANCE [+][-].2. Sélectionner le groupe de mémoires

avec TOLERANCE [+] ou [-].3. Sélectionner le type de pièce avec

TYPE SELECT[...].

Charger les donnéesd’apprentissage(programme de tri) :1. Appuyer simultané-

ment sur les tou-ches TOLERANCE[+][-].

2. Sélectionner legroupe de mémoi-res avec TOLE-RANCE [+] ou [-].

� Régler latolérance avecTOLERANCE [+]ou [-] ; configu-ration standard5 %; 1 %min.

� Régler la tolérance avec TOLERANCE[+] ou [-] ; configuration standard 5 %;1 %min.

� A l’aide du bouton-poussoir lumineuxsitué sur l’écran COUNTER, autoriser(toutes les orientations) ou interdire lesorientations (uniquement l’orientationnominale).

� Régler la fonction ou l’affichage ducompteur :Appuyer simultanément sur COUNTER[+] [-].Régler la quantité nominale : COUNTER[+] ou [-].

Page 156: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

B. Résumé d’utilisation

B-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Opération SortboxCountboxIdentboxEcranTOL.

Mode test Présenter plusieurs pièces du type actuel (correctes, incorrectes,mal orientées. L’écran TOLERANCE affiche consécutivement etbrièvement– l’écart de la pièce– l’écart d’orientation.Evaluation :1. Contrôle visuel, contrôle des positions d’éjection et du proces-

sus se soufflage2. Ecart de caractéristique max. pour la pièce (écart de la pièce

< 100 ?)3. Vérification de l’orientation (écart d’orientation < 100 ?)4. Vérifier l’influence de la tolérance.

Mode automatique � Tourner l’interrupteur à clé pour passer au mode AUTO.

L’écran TOLE-RANCE affiche legroupe de mémoi-res actuel et latolérance en pour-centage.

L’écran TOLERANCE affiche le groupe demémoires actuel et la tolérance en pourcen-tage.L’écran COUNTER affiche l’état du compteuret la quantité nominale, en fonctionnementsans incident.

Page 157: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

Index

C-1Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Annexe C

Page 158: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

C. Index

C-2 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Sommaire

C. Index C-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 159: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

C. Index

C-3Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

A

Abréviations XIV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Accessoires A-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Affichage compteur 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation du module d’E/SExterne 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interne 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

AUTO 4-3, 4-7, 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Automate 3-3, 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B

BrochesAffectation A-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

Capteur de la zone tampon 2-11, 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sur le connecteur “Capteurs” 2-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sur le connecteur “Commande” 2-13. . . . . . . . . . . . . . . . . .

CheckboxComposants 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Countbox 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dimensions A-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Identbox 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mode de fonctionnement 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Poids A-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sortbox 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CheckKon 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CheckOpti 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CheckStat 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Codage binaireProgramme de tri 3-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Type de pièce 3-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 160: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

C. Index

C-4 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Codeur A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Coefficient de tolérance 6-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Comptage des pièces correctes 3-13, 6-6, 6-16. . . . . . . . . . . .Réglage de la quantité nominale 6-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ConnecteurConvoyeur de petites pièces 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ConnexionAutomate 3-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Convoyeur de petites pièces 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Electrique 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PC 2-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Unité de commande 2-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conventions XII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Convoyeur 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Convoyeur de petites pièces 1-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Commande 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temporisation de commutation 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

D

Diagramme impulsion-tempsChangement du programme de tri 3-20. . . . . . . . . . . . . . . .Changement du type de pièce 3-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contrôle de la valeur de comptage 3-13. . . . . . . . . . . . . . . .Mode Marche/Arrêt 3-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dispersion des caractéristiques 5-8, A-17. . . . . . . . . . . . . . . .

Données d’apprentissageAdressage 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Charger 6-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Enregistrement 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E

Ecart de la caractéristique A-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ecart de la pièce 6-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Echantillons 5-3, 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 161: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

C. Index

C-5Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

Ecran-AfficheurCOUNTER 4-3, A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TOLERANCE 4-4, A-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Erreur 3-21, 4-8, 5-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Messages d’erreur A-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Recherche des erreurs A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

F

Fonction de comptage 6-6, 6-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

FULL A-13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I

Interface de diagnostic 2-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

M

Mode automatique 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mode Marche/Arrêt 3-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mode test 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modes 4-3, 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Module d’E/SAlimentation 2-11, 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fonctions 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tension de référence 3-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N

NettoyageCheckbox 7-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NettoyageVitres de protection 7-4, 7-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 162: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

C. Index

C-6 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

O

OrientationApprentissage 5-8, 5-10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Autorisation 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contrôler 6-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nombre 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Orientation nominale 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Orientation nominale 5-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

P

Panneau de commande 4-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Paramètres de fonctionnement 6-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pictogrammes XI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PièceDimensions A-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Propriétés 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Positions standard de transfert 1-10, 3-14. . . . . . . . . . . . . . . .

Processus d’apprentissage 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Assignation des données d’apprentissage 5-6. . . . . . . . . . .Enregistrement des données d’apprentissage 5-11. . . . . . .Numérisation des échantillons 5-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Préparation 5-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Processus de contrôle 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Autorisation des orientations 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chargement des données d’apprentissage 6-4. . . . . . . . . .Mode test 6-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Préparation 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Régler la fonction de comptage 6-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Régler la tolérance 6-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Programme de triNombre 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Q

Quantité nominale 6-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 163: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

C. Index

C-7Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

R

RaccordementPneumatique 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

RaccordsConvoyeur 2-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Représentation des chiffres A-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Résolution de la caméra A-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S

Sécurité CEM 3-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SELECT 4-3, 4-7, 6-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Service après-vente VIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

START 4-4, 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STATUS 4-4, 4-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STOP 4-4, 4-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Système d’exploitation XIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

T

TEACH 4-3, 4-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tolérance 6-5, A-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TOOL A-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Type de pièceNombre 5-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

U

Unité de commande 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisateurs VIII, XIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Utilisation correcte VII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 164: La famille Checkbox - Festo · Manuel Checkbox Identbox Countbox Sortbox Manuel 529 985 [658 799] fr 0103c La famille Checkbox

C. Index

C-8 Festo P.BE-Checkbox-FR fr 0103c

V

Vitesse de transport A-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vitesse du tapis A-11, A-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

X

X1 2-5, 2-16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

X2 2-5, 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

X3 2-5, 2-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

X4 2-5, 2-6, 2-9, 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

X5 2-5, 2-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Z

Zone tampon 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Capteur 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tronçon 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .