JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le...

60
PROGRAMME | ACCESSOIRES | CONSEILS JUNG PUMPEN MANUEL - ASSAINISSEMENT DOMESTIQUE

Transcript of JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le...

Page 1: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

1ÉDITION 2014 PROGRAMME | ACCESSOIRES | CONSEILS

JUNG PUMPEN MANUEL - ASSAINISSEMENT DOMESTIQUE

Page 2: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

2

Plancofix

compli 400 Hebefix plusK2 plusMulti EvoSCM Set de drainage

 2 CONTENU  4 Standard de qualité  6 POMPES  6 U3K, U5K, U6K 10 Simer 12 Flutbox, Set de drainage 16 US 62-251 18 US 73-253 20 US 75-155

22 US HE et US Ex 24 Montage et accessoires 26 COLLECTEURS 26 Plancofix 28 Hebefix 30 Baufix 32 Montage et accessoires 34 POSTES DE RELEVAGE 34 WCfix

Page 3: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

3

PKS 800

WCfix

Hebefix plus Baufix 50

36 compli 38 compli avec système de coupe 40 Montage et accessoires 42 POMPES SPÉCIALES K2 plus, U3KS spezial, Hebefix extra 44 ANNEXE 46 Remarques concernant la planification 59 Contact

Page 4: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

4

LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN

1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond aux exigences de qualité les plus élevées et garantit au pro-duit une durée de vie maximale. Cela permet d’éviter efficacement toute pénétration d’eau/d’humidité par action capillaire dans le compartiment moteur en cas d’endommagement du câble. 2 TECHNOLOGIE GID

Si le système hydraulique d’une pompe d’assainissement pour caves est caractérisé par la présence d’un espace très réduit entre la roue et la plaque d’usure, le développement de la technologie GID représente une innovation majeure. Le passage intérieur plus grand (GID) de la U3K (S) et de la U5K (S) assure une sécurité de fonctionnement plus importante à puissance constante. Le passage libre de la U5K (S) et de la U6K (S) est variable. Il peut être augmenté de 10 mm à 20 mm. 3 CRÉPINE DÉMONTABLE - ASPIRATION BASSE

Un produit de marque se caractérise par les nombreuses possibilités d’application. Ainsi, les pompes d’assainissement pour caves ainsi que les pompes pour eaux usées conviennent aussi bien à une utilisation fixe que mobile. En ce qui concerne les pompes U3K (S), U5K (S) et U6K (S), il est possible d’activer l’aspiration basse en retirant la crépine de façon à pouvoir aspirer l’eau jusqu’à un niveau résiduel de 5 mm lors d’une utilisation mobile (par ex. en cas d’inondations). 4. INTERRUPTEUR À FLOTTEUR

L’activation automatique d’une pompe submersible installée de façon stationnaire se fait généralement via un interrupteur à flotteur. Nous misons sur des interrupteurs à flotteur fixes qui accomplissent leur tâche avec une course bien définie et qui sont protégés, de par leur construction, contre un surrégime. 5. MOTEUR VENTILÉ TOTALEMENT CLOS

Le moteur ventilé totalement clos permet d’utiliser les pompes d’assainissement pour caves ainsi que les pompes de drainage en fonctionnement permanent même avec un moteur dénoyé. Le refroidis-sement du moteur se fait ici via le fluide pompé.

Page 5: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

5

14

5

83

26

7

POMPES

6. CHAMBRE À HUILE INTÉGRÉE / GARNITURES D’ÉTANCHÉITÉ Nos pompes sont équipées d’une protection contre la marche à sec. La chambre à huile intégrée aux pompes garantit un refroidissement et une lubrification des garnitures d’étanchéité, ces dernières étant ainsi également protégées contre la marche à sec. La chambre à huile est contrôlable à partir des pompes de la série US si bien que le contrôle de l’huile peut faire partie intégrante des travaux de maintenance. La chambre à huile est protégée par des garnitures d’étanchéité de haute qualité côté moteur et côté fluide. Nous ret-rouvons déjà sur la pompe U3K(S) spezial des garnitures mécaniques d’étanchéité en carbure de silicium indépendantes du sens de rotation qui sont utilisées côté fluide et qui font en sorte que l’arbre soit entière-ment protégé du fluide refoulé. Cela permet de pomper également des substances abrasives et plus agressives. 7. IPSOTHERME

Le thermostat monté dans l’enroulement de la pompe fonctionne selon le principe d’un bilame et protège l’entraînement contre toute surchauf-fe. 8. DISPOSITIF DE BRASSAGE INTÉGRÉ

Nos pompes d’assainissement pour caves ainsi que nos pompes pour eaux usées disposent d’un dispositif de brassage intégré. L’activation de ce dispositif permet de nettoyer la cuve dans l’environnement proche de la pompe lors d’une utilisation stationnaire. La réduction des dépôts qui en résulte permet de faciliter les travaux de maintenance et d’atténuer également la formation d’odeurs.

Page 6: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

6

UTILISATION

■■ Eau légèrement sale ■■ Eaux grises ■■ Fluides agressifs avec la pompe U3K(S) spezial (par ex. condensat, fluides con-tenant du sel)

AVANTAGES

■■ Fonctionnement permanent, moteur dénoyé ■■ Dispositif de brassage intégré ■■ Sortie de refoulement varia-ble (horizontale ou verticale) ■■ Facile d’entretien grâce au jeu de barres de guidage GR 32 ■■ Hydraulique avec technolo-gie GID ■■ U5 avec passage libre varia-ble 10/20 mm

JUNG PUMPEN U3K + U5K POMPES D’ASSAINISSEMENT POUR CAVES

U3K / U5KLimite de fonctionnement Q min. conduite de refoulement DN 32

Page 7: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

7

POMPES

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax (m3/h)

P1 (kW)

U3K(S) 1 ¼“ 7,0  6,5 0,32U3K(S) spezial 1 ¼“ 7,0  6,5 0,32U5K(S) 1 ¼“ 8,5 11,0 0,52

■■ Réduisez la présence de dépôts dans la cuve en activant le dispositif de bras-sage intégré à la pompe. ■■ Aérez le corps annulaire en procédant à un perçage d’aération au niveau de la pompe ou du coude de sortie. La cuve peut désormais tem-porairement tomber à sec. ■■ Utilisez le clapet anti-retour fourni uniquement en cas d’utilisation mobile ! Lors d’une utilisation stationnaire, le contenu de la conduite de refoulement se viderait subi-tement lors du démontage de la pompe, ce qui compliquer-ait le travail. Vous trouverez les clapets anti-retour desti-nés à une utilisation station-naire dans notre programme d’accessoires.

■■ Accessoires: set de raccor-dement DN32 avec tuyau d‘évacuation télescopique pour la connexion continue à une conduite de refoulement existant.

! CONSEILS

Page 8: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

8

UTILISATION

■■ Eaux grises en provenance des éviers, machines à laver, etc. ■■ Fluides contenant des subs-tances abrasives ■■ Eaux usées et eaux souterraines ■■ Eaux de pluie, de drainage et d’infiltration ■■ Jus d’ensilage et engrais liquide

AVANTAGES

■■ Entrée de câble étanche surmoulée, échangeable ■■ Passage libre 10/20 mm ■■ Sortie de refoulement variable ■■ Garniture mécanique d’étan-chéité en carbure de silicium indépendante du sens de rotation ■■ Facile d’entretien grâce au jeu de barres de guidage GR 32 ■■ Disponible en courant mono-phasé et triphasé

JUNG PUMPEN U6K POMPES DE DRAINAGE

U6K

4 42527-00

Limite de fonctionnement Q min. conduite de refoulement DN 32

Page 9: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

9

POMPES

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax (m3/h)

P1 (kW)

U6K E(S) / D(S) 1 ¼“ 9,5 15,5 0,75

Lors d’un montage en poste double, veuillez tenir compte des éléments suivants :

■■ Une pompe doit pouvoir, à elle seule, éliminer la totalité des eaux usées générées. ■■ Les pompes sont commutées à l’aide d’un dispositif de commande commun. C’est la seule manière de garantir un fonctionnement alterné des deux pompes utilisées de la même façon. ■■ Veillez au bon positionne-ment des interrupteurs à flotteur :

Charge de base › Alarme › Charge de pointe

■■ Vous obtiendrez ainsi un message d’erreur à temps en cas de dysfonctionnement.

! CONSEILS

Page 10: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

10

UTILISATION

■■ Évacuation de l’eau des toits plats et des terrasses ■■ Pompage de l’eau lors de travaux de carottage et de découpe du béton ■■ Pompage de caves inondées ■■ Pompage de flaques d’eau ■■ Pompage des bassins de natation et des étangs ■■ Level Control: contrôle de niveau pour l’automatisation de la pompe

AVANTAGES

■■ Aspiration basse jusqu’à un niveau d’eau résiduel de 2 mm ■■ Point d’enclenchement dès 5 mm ■■ Raccord de tuyau variable 1“/3/4“/1/2“ pour un bran-chement rapide ■■ Clapet de purge intégré pour un démarrage de la pompe en toute fiabilité ■■ Carter solide en aluminium ■■ Protection intégrée contre les surcharges

JUNG PUMPEN SIMER POMPE SUBMERSIBLE AVEC ASPIRATION BASSE

Page 11: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

11

POMPES

■■ En cas d’utilisation fré-quente, nous vous recom-mandons de remplacer le raccord de tuyau fourni par un raccord rapide 1¼“ afin d’économiser du temps lors de la mise en service. ■■ Vous pourriez également remplacer le câble sans difficulté si celui-ci est en-dommagé.■■ Accessoir pour le contrôle de niveau: Simer Level Control

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax (m3/h)

P1 (W)

SIMER 1¼“ 6,0 3,7 400

! CONSEILS

Crépine amovible avec ouver-ture de maille de 2 mm

Clapet de purge intégré pour un démarrage de la pompe en toute fiabilité même avec de très faibles niveaux d’eau

Connection facile de l’acces-soir Level Control

Le raccord tuyau amovible permet de reconnecter rapi-dement la pompe.

Page 12: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

12

UTILISATION

■■ Assainissement des caves lors d’inondations / de niveaux d’eau élevés

AVANTAGES

■■ Fixation simple et rapide grâce à des raccords pom-pier■■ Le moteur ventilé totalement clos et des ipsothermes assurent la protection du-rable de la pompe même en position dénoyée ■■ Blocage du flotteur pour obtenir une quantité d’eau résiduelle minimale

JUNG PUMPEN FLUTBOX

Limite de fonctionnement Q min. conduite de refoulement DN 32

Page 13: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

13

POMPES

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax (m3/h)

P1 (kW)

U5KS 1 ¼“ 8,0 11,5 0,52

■■ La pompe U5 KS peut éga-lement être utilisée sans la corbeille de transport. Pour cela il suffit de libérer le lien se trouvant sur la poignée et de retirer la pompe de la corbeille. ■■ La crépine de la pompe peut être enlevée. De ce fait, le pompage peut descendre à un niveau très bas et il ne restera que très peu d’eau. ■■ Si vous voulez profiter au maximum du passage libre de 20mm, enlevez la crépine et fixez les embouts fournis sur les pieds de la pompe.

! CONSEILS

Page 14: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

14

UTILISATION

■■ Un flotteur spécial permet une installation dans tous les regards de drainage avec piège à sable vendus dans le commerce à partir d’un dia-mètre intérieur de 280 mm. ■■ Fluides contenant des subs-tances abrasives ■■ Eaux usées et eaux souterraines ■■ Eaux de pluie, de drainage et d’infiltration

AVANTAGES

■■ Set prêt à être connecté ■■ Contenu de la livraison important ■■ Pompe de drainage performante ■■ Garniture mécanique d’étan-chéité en carbure de silicium de haute qualité ■■ Commande manuelle / automatique

JUNG PUMPEN SET DE DRAINAGE

Limite de fonctionnement Q min. conduite de refoulement DN 32

Page 15: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

15

POMPES

Nettoyer à intervalles réguliers :

■■ Nous vous recommandons de nettoyer régulièrement le set de drainage pour les eaux de drainage présentant une forte teneur en fer. Un entretien régulier permet d’éliminer les dépôts (par ex. les incrustations ferriques) et garantit ainsi le bon fonction-nement de la pompe à long terme.

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax (m3/h)

P1 (kW)

Set de drainage 1 ¼“ 9,5 15,5 0,75

! CONSEILS

MARCHE

300

230

à partir de Ø 280

ARRÊT

Page 16: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

16

US 62-251Limite de fonctionnement Q min. Conduite de refoulement DN 40 Conduite de refoulement DN 50

UTILISATION

■■ Eaux grises en provenance des éviers, machines à laver, etc. ■■ Fluides contenant des subs-tances abrasives ■■ Eaux usées et eaux souterraines ■■ Eaux de pluie, de drainage et d’infiltration

AVANTAGES

■■ Chambre à huile contrôlable (entièrement automatique avec l’appareil DKG) ■■ Garniture mécanique d’étan-chéité en carbure de silicium indépendante du sens de rotation ■■ Crépine avec passage libre de 10 mm ■■ Facile d’entretien grâce au jeu de barres de guidage ■■ Entrée de câble étanche, échangeable

JUNG PUMPEN US 62-251 POMPES POUR EAUX USÉES

Page 17: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

17

POMPES

■■ Économisez du temps et de l’argent lors des travaux de maintenance. Installez les pompes en combinaison avec le jeu de barres de guidage. ■■ Vérifiez le sens de rotation de la pompe. Lorsque le sens de rotation est correct, la réaction au démarrage a lieu en sens inverse de la flèche sur le carter du moteur. ■■ En présence d’eaux usées

très abrasives, nous vous recommandons de procéder régulièrement à un contrôle de la chambre à huile afin de détecter à temps les éventuels dommages sur les joints d’étanchéité côté fluide.

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax [m3/h]

P1 (kW)

US  62 E/ES 1½“  9,5 19 0,83US  62 D/DS 1½“ 10,5 22 0,85US 102 E/ES 1½“ 12,5 28 1,37US 102 D/DS 1½“ 12,5 28 1,36US 152 E/ES 1½“ 14,0 30 1,60US 152 D/DS 1½“ 15,0 32 1,70US 151 E/ES 2“ 14,0 40 1,68US 151 D/DS 2“ 14,0 40 1,60US 251 D/DS 2“ 16,5 54 2,60

! CONSEILS

Page 18: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

18

US 73-253

UTILISATION

■■ Eau avec des impuretés jusqu’à un diamètre de 30/40 mm ■■ Eau en provenance des blan-chisseries ■■ Fluides contenant des subs-tances abrasives ■■ Eaux usées et eaux souter-raines ■■ Eaux de pluie, de drainage et d’infiltration

AVANTAGES

■■ Chambre à huile contrôlable ■■ Garniture mécanique d’étan-chéité en carbure de silicium indépendante du sens de rotation ■■ Facile d’entretien grâce au jeu de barres de guidage ■■ Entrée de câble étanche surmoulée, échangeable

JUNG PUMPEN US 73-253 POMPES POUR EAUX USÉES

Limite de fonctionnement Q min. Conduite de refoulement DN 40 Conduite de refoulement DN 50

Page 19: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

19

POMPES

■■ Montez un dispositif d’alarme ! En cas d’incident, l’exploi-tant peut réagir rapidement et surtout à temps. ■■ En présence d’eaux usées très abrasives, nous vous recommandons de procéder régulièrement à un contrôle de la chambre à huile afin de détecter à temps les éventuels dommages sur les joints d’étanchéité côté fluide. ■■ L’appareil de contrôle d’étan-chéité signale automati-quement l’usure des joints d’étanchéité côté fluide. Les travaux de maintenance réalisés à temps permettent ainsi de prolonger la durée de vie de la pompe.

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax [m3/h]

P1 (kW)

US  73 E/ES 1½“  9,5 19 0,83US  73 D/DS 1½“ 10,5 22 0,85US 103 E/ES 1½“ 12,5 28 1,37US 103 D/DS 1½“ 12,5 28 1,36US 153 E/ES 1½“ 14,0 30 1,60US 153 D/DS 1½“ 15,0 31 1,70US 253 D/DS 2“ 16,0 40 2,60

! CONSEILS

Page 20: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

20

UTILISATION

■■ Eau fortement polluée avec des impuretés jusqu’à un diamètre de 50 mm ■■ Fluides contenant des subs-tances abrasives ■■ Eaux usées et eaux souter-raines ■■ Eaux de pluie, de drainage et d’infiltration

AVANTAGES

■■ Sécurité de fonctionnement élevée grâce au passage libre de grande dimension ■■ Chambre à huile contrôlable ■■ Garniture mécanique d’étan-chéité en carbure de silicium indépendante du sens de rotation ■■ Facile d’entretien grâce au jeu de barres de guidage ■■ Entrée de câble étanche surmoulée, échangeable

JUNG PUMPEN US 75-155 POMPES POUR EAUX USÉES

US 75-155Limite de fonctionnement Q min. Conduite de refoulement DN 50

Page 21: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

21

POMPES

■■ Sur les pompes US destinées à un usage fixe, vous pouvez améliorer la propreté de la cuve en procédant à un alésage de nettoyage à l’em-placement pré-marqué sur la face inférieure de la pompe. ■■ Le fait de retirer la vis de purge dans la carcasse de la pompe permet de garantir le bon fonctionnement du dispositif dans les cuves qui peuvent temporairement tomber à sec. L’air éventuelle-ment présent à l’intérieur de la pompe s’échappe automa-tiquement lorsque la pompe démarre.

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax (m3/h)

P1 (kW)

US  75 E/ES 2“  7,5 20 0,83US  75 D/DS 2“  8,5 23 0,85US 105 E/ES 2“ 11,5 28 1,37US 105 D/DS 2“ 11,5 29 1,36US 155 E/ES 2“ 12,0 29 1,60US 155 D/DS 2“ 13,0 31 1,70

! CONSEILS

Page 22: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

22

UTILISATION

Pompes pour eaux chaudes US 73-103 HE/HES ■■ Eau jusqu’à 90°C ■■ Eau chaude en milieu indus-triel ■■ Eau chaude en provenance des stations de lavage collec-tives

Pompes antidéflagrantes US 73-103 Ex ■■ Eaux usées des surfaces occupées par des véhicules ■■ Eaux usées en provenance de puisards reliés au réseau d’assainissement

AVANTAGES

■■ Chambre à huile contrôlable ■■ Garniture mécanique d’étan-chéité en carbure de silicium indépendante du sens de rotation ■■ Passage libre de grande dimension ■■ Entrée de câble étanche surmoulée, échangeable

JUNG PUMPEN US 73-103 HE/HES + EX POMPES SPÉCIALES

US 73-103 Ex Limite de fonctionnement Q min. Conduite de refoulement DN 40

Page 23: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

23

POMPES

Pompes HE : ■■ En installant les barres de guidage, vous réduisez considérablement le risque de blessures causées par l’eau brûlante !

Pompes Ex : ■■ Lorsque vous choisissez le contacteur de niveau, veillez à ce que les circuits de commande (par ex. pour les interrupteurs à flotteur) soient également intrin-sèques conformément aux réglementations Ex.

Type Raccord du tuyau de refoulement

Hmax (m)

Qmax [m3/h]

P1 w(kW)

US  73 HE/HES 1½“  9,5 19 0,83US 103 HE/HES 1½“ 12,5 28 1,37US  73 ExE 1½“ 10,0 18 0,83US  73 ExD 1½“ 10,5 21 0,85US 103 ExE 1½“ 12,5 28 1,37US 103 ExD 1½“ 12,5 28 1,36

! CONSEILS

Page 24: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

24

1 JEU DE BARRES DE GUIDAGE

■■ Ils permettent une maintenance des plus faciles indépendamment de la profondeur de la cuve. ■■ Pas de desserrage des anciens accouplements, pas de mesures d’étanchéité compliquées des raccords lors de la remise en ser-vice. ■■ En cas de panne ou de dysfonctionnement de la pompe, il n’est pas nécessaire de vider entièrement la cuve à l’aide de pompes externes. La pompe défectueuse peut tout simplement être retirée de la cuve. ■■ Vous économisez ainsi du temps et de l’argent lors des travaux de maintenance.

JUNG PUMPEN MONTAGE ET ACCESSOIRES

Poste double Poste simple avec barres de guidage

42524-00 27826-02

Page 25: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

25

POMPES

2 DISPOSITIF D’ALARME

■■ L’utilisation d’un dispositif d’alarme est particulièrement recomman-dée pour les petits puisards de pompe avec un volume de retenue de secours minimal. ■■ Lorsqu’une machine à laver est raccordée, le dispositif d’alarme avec arrêt de la machine à laver intégré garantit une désactivation de la machine à laver en cas de dysfonctionnements sur la pompe de façon à éviter toute inondation par l’eau résiduelle.■■ L’alerte peut être retransmise via un contact libre de potentiel et fonctionne même en cas de panne de courant grâce à l’utilisation d’une batterie qu’il est possible de monter ultérieurement.

3. CLAPET ANTI-RETOUR

■■ En renonçant au clapet anti-retour, le contenu de la conduite de refoulement se vide de manière involontaire dans la cuve jusqu’au niveau de retenue, et ce après chaque pompage. Cela entraîne une sollicitation inutile de la pompe avec des cycles plus fréquents et donc une durée de vie plus courte. ■■ Le clapet anti-retour diminue le volume d’eau résiduelle dans le collecteur. ■■ Le clapet anti-retour fourni à monter dans la sortie de pression de la pompe pour la U3K/U5K n’est utile qu’en cas d’utilisation mobile. En cas d’applications stationnaires, la conduite de refoulement se vide lors du démontage de la pompe. Le clapet anti-retour monté de manière fixe est ici fortement recommandé.

4. FLOTTEUR SPÉCIAL

■■ Le flotteur spécial destiné aux faibles hauteurs d’enclenchement permet de réduire le volume d’eau résiduel dans les puisards de pompe, là où les eaux usées ont tendance à dégager des odeurs (U3,US). ■■ Le flotteur spécial pour les puisards étroits permet un montage avec de faibles dimensions de puisards à partir de 30x30 cm (U3, U5, U6).

Poste simple avec barres de guidage

Page 26: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

26

UTILISATION

■■ Évacuation de l’eau des douches basses / de plain-pied qui ne permettent pas une évacuation via la pente naturelle. ■■ Montage en tant que bonde intégrée à la douche ou via une aspiration latérale à côté de la douche. ■■ Profondeur de montage Plancofix 10,5 cm Plancofix plus 8 cm ( 9 cm avec réservoir anti-bruit)

AVANTAGES

■■ Homologation VDE ■■ Natte d’étanchéité pour une étanchéification à couche mince intégrée à la partie supérieure du collecteur ■■ Nettoyage/Entretien en toute facilité ■■ Bonde carrelée ou en acier inoxydable ■■ Très silencieux (< 30 dB(A)Plancofix plus) ■■ Evacuation secondaire en option.

JUNG PUMPEN PLANCOFIX POMPE DE RELEVAGE AU SOL

PlancofixPlancofix / Plancofix plus

Page 27: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

27

COLLECTEURS

■■ Le dispositif Plancofix ne doit pas être utilisé en tant que protection anti-retour, il ne s’agit pas d’un poste de relevage conformément à la norme DIN EN 12050-2. ■■ En cas de branchement électronique, il est né-cessaire d’observer les normes et les prescriptions spécifiques au pays (par ex. VDE 0100). ■■ L’optique de la bonde peut également être modifiée après le montage : Tourner tout simplement le cou-vercle carrelé et remplacer la bonde carrelée par la bonde en acier inox.

! CONSEILS

Dimensions : Profondeur de montage

Puis-sance

Conduite

124x340x340 mm (visible 250x250 mm)

10,5 cm 65 W 5 m avec extré-mité libre

103x340x52 mm (visible 250x250 mm)

9 cm avec réservoiranti-bruit

30 W 5 m avec extré-mité libre

Page 28: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

28

UTILISATION

■■ Poste simple ou poste double pour les eaux usées domestiques ou industrielles (sans matières fécales) ■■ En cas de montage ultérieur d’objets d’assainissement ■■ Utilisation au-dessus ou en-dessous du niveau de retenue ■■ Hebefix extra pour les fluides agressifs comme par ex. l’eau en provenance des adoucisseurs ou des chau-dières à condensation

AVANTAGES

■■ Pas d’endommagement de la plaque de fond du bâtiment ■■ Combinaison possible avec le système de montage dans le bâti-support (Hebefix plus) ■■ Niveau de montage bas lors du raccordement d’un bac de douche ■■ Dispositif optional pour le contrôle du temps de fonctionnement, avec alarme sonore et contact libre de potentiel. (inclus avec Hebefix plus / Hebefix extra) ■■ Variante eau chaude Hebefix 100 H jusqu’à 80 °C

JUNG PUMPEN HEBEFIX COLLECTEUR EN SURFACE

23858-10

Hebefix plus

Page 29: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

29

COLLECTEURS

■■ Nous vous recommandons l’utilisation de l’Hebefix plus pour un agencement moderne de votre salle de bains. Il reste invisible dans le bâti-support. Important : Il est nécessaire de prévoir une ouverture de révision. Il est possible de le monter également directement sous un évier. ■■ La fiche de la pompe ne doit pas être découpée ! Le joint d’étanchéité pour le passage de câbles sur le collecteur est fendu.

■■ Remplacez le filtre à charbon actif en fonction de vos besoins, cependant au moins une fois par an.

TypePostes simples

Poste simple/double

Hebefix Hebefix plus

Hebefix extra

Hebefix 100

Hebefix 100 H

Hebefix 200

U3K(S) X incl.* incl.** X XU3K(S) spezial X X XU5K(S) X XU6K E(S)/D(S) X XUS 62 E(S)/D(S) X XUS 73 E(S)/D(S) X XUS 102 E(S)/D(S) X XUS 103 E(S)/D(S) X XUS 73+103 Ex W/D XUS 73+103 HES XUS 75+105 ES/DS+ X

! CONSEILS

* Variante de la U3KS **U3KS extra +poste simple uniquement

Page 30: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

30

23858-10

UTILISATION

■■ Postes simples et doubles pour les eaux usées domes-tiques ou industrielles (sans matières fécales) ■■ Possibilité d’utiliser le poste double Baufix 200 dans les lieux publics ■■ Utilisation en-dessous du niveau de retenue■■ Possibilité d’installation dans une zone assujettie aux eaux souterraines (Baufix 100)■■ Jeu de barres de guidage U3KS, U5KS, U6K ES/DS pos-sible (GR 32 pour Baufix 100)

AVANTAGES

■■ Bonde anti-odeur ■■ « Invisible » avec l’utilisation du couvercle carrelé ■■ Peu encombrant car enterré ■■ Entretien minimal, les surfaces lisses du collecteur réduisant la présence de dépôts ■■ Possibilité de choisir les pompes en fonction de la puissance requise ■■ Dispositif d’alarme possible (avec arrêt de la machine à laver)

JUNG PUMPEN BAUFIX COLLECTEUR ENTERRÉ

Baufix 100

Page 31: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

31

COLLECTEURS

■■ Un fil de traction dans la conduite d’aération du collecteur facilite le pas-sage ultérieur du câble de la pompe. ■■ L’installation dans une zone assujettie aux eaux souterraines n’est autorisé qu’en combinaison avec un coffrage étanche.

! CONSEILS

■■ Il est possible d’effectuer une plus grande compen-sation du niveau à l’aide du tube KG DN 300 sur les Baufix 100/200. ATTEN-TION : Les pompes doivent rester accessibles pour les travaux de maintenance !

+ poste simple uniquement

TypePostes simples Poste simple /

Poste doubleBaufix 50 Baufix 100 Baufix 200

U3K(S) X X XU3K(S) spezial X X XU5K(S) X XU6K E(S) / D(S) X XUS 62 E(S) / D(S) X XUS 73 E(S) / D(S) X XUS 102 E(S) / D(S) X XUS 103 E(S) / D(S) X XUS 73+103 Ex W/D X XUS 75+105 ES/DS+ X

Page 32: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

32

Diriger la conduite de refoulement avec une boucle au-dessus du niveau de retenue fixé localement

Bouchon d’obturation pour le passage de câbles

Aération spéciale en tant qu’alternative à l’aération par le toit

Aération par le toit

Compensation du niveau

Sol

ChapeBéton

1 AÉRATION SPÉCIALE

■■ Le passage de la conduite d’aération par le toit peut être problé-matique, notamment en cas de montage ultérieur d’un poste de relevage pour eaux usées. Les filtres à charbon actif de JUNG PUMPEN représentent ici une solution simple. En effet, il est possible d’avoir une aération dans la pièce où est installé le poste de relevage pour eaux usées dans la mesure où aucune odeur n’est dégagée. Un filtre à charbon actif est fourni avec les collec-teurs Hebefix afin de diminuer les odeurs. En ce qui concerne les produits Baufix, un insert d’aération spécial est disponible sur demande.

JUNG PUMPEN MONTAGE ET ACCESSOIRES

Baufix Hebefix plus

Ouverture de maintenance min. 500x500

Conduite de refoulement

Conduite d’aération

Arrivée de la douche

Arrivée du lavabo

Page 33: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

33

COLLECTEURS

2 FLOTTEUR SPÉCIAL

■■ Lors du branchement d’une douche sur le collecteur Hebefix, il est nécessaire d’utiliser un flotteur spécial pour faibles hauteurs d’enclenchement, ceci afin de réduire les hauteurs d’enclenche-ment. Cela permet d’éviter efficacement tout reflux dans le bac de douche (hauteur de montage min. de 130 mm). L’Hebefix plus dispose par défaut d’un système de flotteur spécial qui permet de réduire le niveau de montage du bac de douche à 110 mm. ■■ Nous vous recommandons de réduire les hauteurs d’enclenche-ment et ainsi le volume d’eau résiduelle dans le collecteur même si vous utilisez d’autres collecteurs, en combinaison par exemple avec des eaux usées qui ont tendance à dégager des odeurs. ■■ Le flotteur spécial fait partie de la fourniture standard du Baufix 50.

3. COUVERCLE CARRELÉ

■■ Outre les nombreux avantages pratiques, l’utilisation de collec-teurs enterrés présente surtout des avantages en termes d’es-thétique. En combinaison avec le couvercle carrelé, ce ne sont pas seulement le collecteur, les conduites d’amenée et la technique de pompage qui « disparaissent » sous la plaque de fond mais le couvercle se marie également à la perfection avec le carrelage présent.

4. KIT POUR LA TRAPPE DE MAINTENANCE SUR L’HEBEFIX PLUS

■■ Le kit de montage pour l’intégration d’une trappe de maintenance facilite considérablement les travaux de maintenance à venir sur l’Hebefix plus La trappe s’adapte en toute flexibilité au carrelage présent. Veuillez-la prévoir immédiatement après le montage du dispositif dans le bâti-support. Il n’est pas rare, lors de travaux réalisés en parallèle, que les systèmes de montage soient revêtus par erreur, rendant impossible l’accès à l’Hebefix plus.

Page 34: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

34

Montage dans le bâti-support

Branchement direct

Longueur maximale de la conduite de refoulement horizontale incl. 2 raccords coudés

et et

UTILISATION à usage limité :

■■ Nombre limité d’utilisateurs ■■ Au-dessus et en-dessous du niveau de retenue ■■ Pour le branchement : d’1 WC, 1 bidet, 1 lavabo, 1 douche ■■ Mettre le dispositif et les ob-jets d’assainissement dans la même pièce. ■■ 1 WC supplémentaire doit être disponible au-dessus du niveau de retenue

AVANTAGES

■■ Solution avantageuse lors de nouvelles constructions ou lors de travaux de rénovation ■■ Réservoir à partir de 6 l ■■ Refoulement en toute sécurité ■■ Entretien et élimination de de déversements accidentels en toute facilité ■■ Dispositif intégré pour le contrôle du temps de fonctionnement, avec alarme sonore et contact libre de potentiel■■ Amenées basses

JUNG PUMPEN WCFIX PETITS POSTES DE RELEVAGE

WCfix 260 plus WCfix 260 plus

Hau

teur

géo

. en

m

Page 35: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

35

POSTES DE RELEVAGE

■■ Lors d’un montage au-des-sus du niveau de retenue, il est nécessaire d’installer un dispositif de retenue car il ne serait sinon pas possible d’atteindre le point d’enclenchement de l’installation. ■■ Utilisez le réservoir max en combinaison avec un WCfix. Vous avez ainsi des conditions optimales pour un fonctionnement en toute sécurité et pour une réduction des dépôts dans le collecteur.

! CONSEILS

■■ Les déversements acciden-tels peuvent être retirés en toute facilité lorsque l’installation est montée sans qu’il ne soit néces-saire d’intervenir dans la chambre collectrice. Tour-nez l’arbre d’entraînement à fente dans la direction opposée au sens de rotation du moteur, une fois le câble secteur retiré. Cela suffit généralement à débloquer le dispositif. Vous avez également la possibilité de procéder à une élimi-nation de secours à l’aide d’une perceuse ou du tuyau d’évacuation.

Type Hmax (m)

Qmax (l/min)

P1 (kW)

WCfix plus 8,0 208 0,720WCfix 260 4,0 133 0,40

Page 36: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

36

Roue Vortex

UTILISATION

■■ Appartements au sous-sol (poste simple compli 300 E) ■■ Maisons individuelles (postes simples compli 400/500) ■■ Habitations collectives (postes doubles compli 1000) ■■ Applications publiques/in-dustrielles (postes doubles compli 1000)

AVANTAGES

■■ Prêt à brancher ■■ Submersible grâce à l’entrée de câble étanche ■■ Dimensions compactes ■■ Fond du collecteur optimisé pour l’arrivée ■■ Dispositif d’alarme standard ■■ La hauteur d’arrivée du compli 400 est variable (180/250 mm)

JUNG PUMPEN COMPLI POSTES DE RELEVAGE POUR MATIÈRES FÉCALES

compli

41070-02

Limite de fonctionnement Q min. Conduite de refoulement DN 80 Conduite de refoulement DN100

Page 37: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

37

POSTES DE RELEVAGE

■■ Veuillez d’abord monter le clapet anti-retour puis la vanne sur la sortie de pres-sion du poste de relevage avant de placer le réducteur DN 80 / 100 livré monté avec la jonction élastique devant la conduite de refoulement en aval. ■■ Contrôlez le sens de rotation des pompes sur les postes à courant triphasé. Une diode de contrôle présente sur la platine de la commande vous informe si le sens de rotation est incorrect.

Type Hmax (m)

Qmax [m3/h]

P1 (kW)

Post

es s

impl

es

compli 300 E  10,5 29 1,25compli 400 / 400 E  7,0 48 1,25 /1,55compli 510/4 BW  7,0 52 1,30compli 515/4 BW  9,5 69 2,20compli 525/4 BW 11,0 56 3,00compli 525/2 BW 13,5 69 3,20compli 535/2 BW 20,0 85 4,00

Post

es d

oubl

es

compli 1010/4 BWE  7,0 52 1,55compli 1010/4 BW  7,0 52 1,30compli 1015/4 BW  9,5 69 2,20compli 1025/4 BW 11,0 56 3,00compli 1025/2 BW 13,5 69 3,20compli 1035/2 BW 20,0 85 4,00

! CONSEILS

Page 38: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

38

UTILISATION Assainissement d’objets parti-culiers comme par ex. :

■■ les installations sanitaires mobiles ■■ les maisons de week-end et les maisons de vacances ■■ les bateaux-habitations ■■ les véhicules de forains ■■ Applications publiques/industrielles, par ex. les toilettes dans les halls de production (postes doubles compli 1000)

AVANTAGES

■■ Prêt à brancher ■■ Submersible ■■ Entrée avec raccord de serrage ■■ Nombreuses possibilités de raccordement ■■ Conduite de refoulement de petite dimension ■■ Hauteur de relevage élevée ■■ Collecteur PE ■■ Système de coupe MultiCut

JUNG PUMPEN COMPLI POSTES DE RELEVAGE POUR MATIÈRES FÉCALES AVEC SYSTÈME DE COUPE

compli

Limite de fonctionnement Q min. Conduite de refoulement DN 40 Conduite de refoulement DN 50

Roue ouverte 50Hz 2800min-1

Page 39: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

39

POSTES DE RELEVAGE

■■ Le système de coupe Multicut permet permet de pomper les eaux usées sur de grandes distances avec des conduites de petit dia-mètre jusqu‘à la canalisation la plus proche tout en suivant le profil du terrain. Ce type de transport des eaux usées est, dans de nombreux cas, plus économique qu‘une évacuation via les conduites gravitaires. Le mécanisme de coupe externe assure un fonctionnement en toute sécurité avec des caracté-ristiques de refoulement exceptionnelles.

Type Hmax (m)

Qmax [m3/h]

P1 (kW)

Post

es s

impl

es

compli  108/2 M 16 17 1,65compli  108/2 ME 16 17 1,70compli  120/2 M 24 18 2,30compli  508/2 M 16 17 1,65compli  508/2 ME 16 17 1,70compli  520/2 M 24 18 2,30

Post

es

doub

les compli 1008/2 M 16 17 1,65

compli 1008/2 ME 16 17 1,70compli 1020/2 M 24 18 2,30

! CONSEILS

Page 40: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

40

KIT DE MONTAGE POUR TRAPPE DE MAINTENANCE

■■ Le kit de montage pour l’intégration d’une trappe de maintenance facilite considérablement les travaux de maintenance à venir sur le WCfix plus. La trappe s’adapte en toute flexibilité au carrelage présent. Veuillez-la prévoir immédiatement après le montage du dispositif dans le bâti-support. Il n’est pas rare, lors de travaux réalisés en parallèle, que les systèmes de montage soient revêtus par erreur, rendant impossible l’accès au WCfix plus.

JUNG PUMPEN MONTAGE ET ACCESSOIRES

WCfix 260 plusOuverture de maintenance min. 400 x 500 mm (H x l)

Conduite d’aération

Conduite de refoulement

Tuyau de vidan-ge lavabo

Tuyau de vidan-ge douche

Tuyau de vidange WC

Page 41: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

41

POSTES DE RELEVAGE

1 VANNE SUR ARRIVÉE ■■ La vanne sur arrivée d’un poste de relevage vous protège lors des travaux à effectuer. Il arrive, surtout dans les habitations collec-tives, que les utilisateurs raccordés au poste de relevage ne soient pas joignables en temps voulu lors des travaux de maintenance par ex., de sorte que des problèmes pourraient survenir si le poste n’est pas correctement séparé du système. En outre, notre vanne PVC légère et prête à être installée se monte sur l’arrivée, même dans les espaces exigus.

2 POMPE MANUELLE À DIAPHRAGME

■■ En cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement de la pompe, le volume de retenue de secours du collecteur d’un poste de relevage est vite rempli. La pompe manuelle à diaphragme peut rendre de précieux services à vos clients jusqu’à l’arrivée du personnel de maintenance. Ne renoncez pas à son montage. Il est nécessaire d’actionner régulièrement la pompe pour garantir une longue durée de vie de cette dernière.

3. BATTERIE RECHARGEABLE POUR ALARME INDÉPENDANTE D

■■ Le dispositif d’alarme fait partie des équipements standard sur les postes de relevage de la série compli. Étendez la sécurité du dispositif. Il suffit d’une simple batterie rechargeable afin d’avoir une alarme indépendante du réseau ! Le circuit de charge est déjà intégré à la commande.

Aération par le toit

Pompe d’assainissement

Ouverture de nettoyage

Niveau de retenue : bord supérieur de la route compli

Page 42: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

42

UTILISATION K2

■■ avec les chaudières à condensation jusqu’à une puissance de la chaudière de 100 kW ■■ dans la technique du froid et de la climatisation

UTILISATION HEBEFIX + U3KS SPEZIALHEBEFIX EXTRA AVEC POMPE

■■ Pour les puissances plus élevées des chaudières ■■ Pour les objets supplémen-taires rejetant des eaux grises ■■ Convient également aux fluides agressifs (par ex. condensat, fluides contenant du sel)

AVANTAGES

■■ Fonctionnement très silen-cieux ■■ Montage mural et au sol ■■ Dispositif d’alarme intégré pour le contrôle du temps de fonctionnement et contact libre de potentiel■■ Matériel d’installation fourni ■■ La pompe adéquate à chaque situation■■ Bouton de marche d‘essai (K2 plus)■■ Indication visuelle du fonc-tionnement/anomalies (K2 plus)■■ Clapet anti-retour intégré (K2 plus)

JUNG PUMPEN K2 plus / Hebefix+U3K Spezial/ Hebefix extra POMPES SPÉCIALES

K2 K2

Page 43: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

43

■■ La K2 résiste à une valeur pH ≥ 2,7. La valeur pH du condensat des chaudières à mazout ou au gaz peut être inférieure à cette limite d’utilisation (ATV-DVWK-A 251 tableau B1). L’absence de maintenance et d’ins-pection des installations de neutralisation ou l’utilisa-tion de brûleurs mal réglés peuvent entraîner une valeur pH inférieure à 2,7. Veuillez en informer vos clients. Il est impératif de procéder régulièrement à des travaux de maintenance et d’inspection.

Type Hmax (m)

Qmax [m3/h]

Qmax (l/h)

P1 (kW)

K2 plus 4,5 0,53  530 0,065U3KS spezial 7,0 6,5 6500 0,32U3KS extra 6,0 5,0 5000 0,3

! CONSEILS

■■ Si la température est supérieure à la tempéra-ture d’arrivée maximale de 40°C, il est possible de refroidir le système en posant le tuyau d’arrivée sous forme de plusieurs boucles. ■■ Veuillez toujours utiliser un dispositif d’alarme (déjà intégré à la K2 plus) !

POMPES SPÉCIALES

Page 44: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

44

SÉCURITÉ AVEC DISPOSITIFS D’ALARME

Dispositif d’alarme N° art. Batterie utilisable

N° art. JP44850

Contact pot. Hebefix Hebefix 100

Hebefix 100 H

Hebefix 200 (poste

simple)

Baufix 50

Baufix 100

Baufix 200 (poste

simple)

Cuve sur place

(poste simple)

Dispositif d’alarme AG3 avec inter-rupteur à flotteur et contact libre de potentiel (indépendant du ré-seau) et câble de 3 m

JP44891

Dispositif d’alarme AG10, idem mais avec câble de 9,5 m

JP44892

Dispositif d’alarme AGR avec flot-teur à lame souple et câble de 3 m

JP44893

Arrêt de la machine à laver AW3 y compris interrupteur à flotteur KT et câble de 3 m

JP44895

Arrêt de la machine à laver AWR y compris flotteur à lame souple et câble de 3 m

J44897

Arrêt de la machine à laver AWO JP44899Pour le branchement parallèle

Tous les appareils raccordés sont désactivés lorsque l’alarme sonne.

Dispositif d’alarme AGE avec électrode spéciale, câble d’1,5 m

JP044894Dispositif d’alarme avec électrode spéciale pour une alerte automatique de niveau d’eau à partir d’1 cm env. au-dessus du sol, indépendamment du montage d’une pompe, par ex. au rez-de-chaussée ou sous les toits.

Page 45: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

45

Dispositif d’alarme N° art. Batterie utilisable

N° art. JP44850

Contact pot. Hebefix Hebefix 100

Hebefix 100 H

Hebefix 200 (poste

simple)

Baufix 50

Baufix 100

Baufix 200 (poste

simple)

Cuve sur place

(poste simple)

Dispositif d’alarme AG3 avec inter-rupteur à flotteur et contact libre de potentiel (indépendant du ré-seau) et câble de 3 m

JP44891

Dispositif d’alarme AG10, idem mais avec câble de 9,5 m

JP44892

Dispositif d’alarme AGR avec flot-teur à lame souple et câble de 3 m

JP44893

Arrêt de la machine à laver AW3 y compris interrupteur à flotteur KT et câble de 3 m

JP44895

Arrêt de la machine à laver AWR y compris flotteur à lame souple et câble de 3 m

J44897

Arrêt de la machine à laver AWO JP44899Pour le branchement parallèle

Tous les appareils raccordés sont désactivés lorsque l’alarme sonne.

Dispositif d’alarme AGE avec électrode spéciale, câble d’1,5 m

JP044894Dispositif d’alarme avec électrode spéciale pour une alerte automatique de niveau d’eau à partir d’1 cm env. au-dessus du sol, indépendamment du montage d’une pompe, par ex. au rez-de-chaussée ou sous les toits.

ANNEXE

d’un dispositif d’alarme AW(R) lors d’un raccordement de plusieurs machines à laver ou lave-vais-selles.

Page 46: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

46

PROTECTION ANTI-RETOUR SELON LA NORME DIN EN 12056

COMMENT UN REFLUX SE FORME-T-IL ? Les conduites d’évacuation des objets d’assainissement dans les bâtiments forment un système de tuyauterie relié via le branchement à la canalisation. Si les eaux usées s’accumulent dans la canalisation, elles remontent simultanément dans les conduites d’écoulement de la maison jusqu’à atteindre le niveau du bord supérieur de la route. Si les eaux continuent de monter, elles finissent par sortir des avaloirs. En règle générale, le bord supérieur de la route est considéré comme étant le niveau de retenue. Des dispositions dérogatoires peuvent être prises dans les statuts communaux. POSSIBLES CAUSES DE REFLUX ■■ Reflux dans la canalisation à cause de fortes pluies et de pluies torrentielles ■■ Reflux causé par des ruptures de conduite ou des endommagements de la canalisation ■■ Reflux causé par une défaillance de la pompe en cas de fonctionne-ment avec des stations de pompage intermédiaires ■■ Reflux causé par des déversements non planifiés comme les inter-ventions de pompiers ou le rinçage de canalisations ou des branche-ments non prévus ■■ Reflux causé par le blocage ou le détournement de la canalisation-lors de travaux de réparation ■■ Reflux causé par une obstruction ou un rétrécissement de section

DÉCLARATIONS POUR LA PROTECTION ANTI-RETOUR ■■ La protection anti-retour des points d’évacuation en-dessous du niveau de retenue n’est pas une possibilité mais une obligation. ■■ La protection anti-retour doit avoir lieu via un poste de relevage automatique pour eaux usées. Les clapets anti-retour ne sont auto-risés qu’à titre exceptionnel. ■■ Seul le recours à une boucle de retenue au-dessus du niveau de retenue offre une protection anti-retour sur les postes de relevage. ■■ Les clapets anti-retour ne sont autorisés qu’à titre exceptionnel.

Page 47: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

47

UTILISATION D’UN POSTE DE RELEVAGE ■■ par ex. lors du stockage de biens économiques de grande valeur dans les caves ■■ si la cave est destinée à l’habitation (appartement en sous-sol) ■■ s’il n’est pas possible de renoncer aux points d’évacuation de toute sorte pendant le reflux dans la canalisation. ■■ en cas de trop-plein des collecteurs d’eau de pluie qui sont déversés dans les canalisations pour eaux mixtes (DIN 1989).

ANNEXE

sans protection anti-retour

avec protection anti-retour (poste de relevage)

Page 48: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

48

NORMES RELATIVES AUX POSTES DE RELEVAGE

Conformément à la norme DIN EN 12056-4, il est né-cessaire de monter un poste double lorsque l’entrée des eaux usées ne doit pas être interrompue.

AÉRATION DN 70 par le toit (par ex. tuyau HT) 12056–4, al. 5.3)Les postes de relevage

doivent être montés avec un espace de 60 cm tout autour (12056–4, al. 5.1)

UTILISER L’ASSAINISSEMENT PAR GRAVITÉ

au-dessus du niveau de retenue (12056–1, al. 4.2)

POMPE MANUELLE À DIAPHRAGME

(recommandation JUNG PUM-PEN)

VANNE (12056–4, al. 5.2)

Page 49: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

49

ANNEXE

BOUCLE DE RETENUE Tuyau coudé au-dessus du niveau de retenue (12056–4, al. 5.2)

NIVEAU DE RETENUE

LIAISON ÉLASTIQUE (12056–4, al. 5.1)

VANNE DN 80 (12056–4, al. 5.2)

CLAPET ANTI-RETOUR DN 80 (12050–1, al. 3.1)

PUISARD DE POMPE (12056–4, al. 5.1)

Page 50: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

50

NORMES RELATIVES AUX POSTES DE RELEVAGEASSAINISSEMENT PAR GRAVITÉ ■■ Ne pas dépendre du génie mécanique si cela n’est pas nécessaire. ■■ Exceptions uniquement dans des cas obligatoires (par ex. rénovations).

AÉRATION ■■ Pour un échange volumique (ventilation et purge du collecteur). ■■ Aérer toujours par le toit conformément à la norme DIN EN 12050-1 pour les postes de relevage pour matières fécales. Diriger séparément la conduite d’aération et la raccorder par le toit à une conduite de descente ventilée avec un angle de 45° au-dessus de la conduite de raccordement la plus haute. ■■ Les postes de relevage pour eaux usées exemptes de matières fécalespeuvent être aérés dans la pièce où ils sont montés conformé-ment à la norme DIN EN 12050-2. En ce qui concerne les petits postes de relevage à utilisation limitée, il s’agit de la norme DIN EN 12050-3. Diminution des odeurs : via un filtre à charbon actif (accessoires). ■■ Les soupapes d’aération ne sont pas autorisées sur les postes de relevage pour matières fécales.

BOUCLE DE RETENUE ■■ Protection physique contre le reflux du réseau de canalisations. ■■ En cas de reflux dans la canalisation, l’eau remonte plutôt via la plaque d’égout sur la chaussée que dans la cave. ■■ La combinaison d’un poste de relevage avec une boucle de retenue permet une utilisation illimitée des objets d’assainissement sous le niveau de retenue (en règle générale : le bord supérieur de la route) ainsi qu’une élimination des eaux usées même en cas de reflux.

PUISARD DE POMPE ■■ Sert au drainage d’un local et empêche toute inondation, par ex. en cas d’endommagement sur une tuyauterie.

ESPACE DE TRAVAIL ■■ Espace de travail de 60 cm au-dessus et à côté de tous les élé-ments de commande en vue des travaux de maintenance.

CLAPET ANTI-RETOUR ■■ Doit être impérativement pris en compte lors de l’installation d’un poste de relevage.

Page 51: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

51

ANNEXE

VANNE SUR ARRIVÉE ■■ Sert à protéger le personnel de maintenance lors des travaux. ■■ Il arrive, surtout dans les habitations collectives, que les utilisateurs raccordés au groupe de relevage ne soient pas joignables en temps voulu lors des travaux de maintenance par ex., de sorte que des problèmes pourraient survenir si le poste n’est pas correctement séparé du système. ■■ La nouvelle vanne PVC légère et prête à être installée de JUNG PUMPEN se monte sur l’arrivée, même dans les espaces exigus.

VANNE DANS LA SORTIE DE PRESSION ■■ Équipement obligatoire pour les postes de relevage pour matières fécales selon DIN EN 12050-1. ■■ Permet de séparer le poste de relevage du système pendant les travaux de maintenance. ■■ En ce qui concerne les postes de relevage, vous pouvez renoncer à l’installation d’une vanne sur la sortie de pression conformément à la norme DIN EN 12050-2/12050-3 uniquement si la conduite de refoulement est inférieure à DN 80 et si elle dispose d’un dispositif d’aération ou d’une autre possibilité de vidange. Le volume utile de l’installation doit permettre de recueillir le volume total des eaux usées en provenance de la conduite de refoulement.

LIAISON ÉLASTIQUE ■■ Les branchements du poste de relevage doivent être réalisés de façon élastique. En ce qui concerne les postes de relevage compli, le branchement se fait dans l’arrivée via la bride de serrage ainsi que dans la sortie de pression via la liaison élastique fournie, cette der-nière étant montée au-dessus du clapet anti-retour et de la vanne.

POMPE MANUELLE À DIAPHRAGME ■■ En cas de coupure de courant ou de dysfonctionnement, le volume de retenue de secours du collecteur d’un poste de relevage est vite rempli. La pompe manuelle à diaphragme intégrée peut rendre de précieux services jusqu’à l’arrivée du personnel de maintenance. ■■ Il est nécessaire d’actionner régulièrement la pompe manuelle à diaphragme, par ex. dans le cadre des travaux de maintenance, pour garantir une longue durée de vie de cette dernière. ■■ La norme ne prévoit aucun accessoire obligatoire du poste de relevage.

Page 52: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

52

MAINTENANCE CONFORMÉMENT À DIN 12056-4

TRAVAUX DE MAINTENANCE

■■ Vérifier les zones de connexion ■■ Actionner les vannes ■■ Ouvrir et nettoyer le clapet de retenue ■■ Nettoyer et vérifier le dispositif de refoulement et la zone de conduite connectée ■■ Vérifier le niveau d’huile si une chambre à huile est présente ■■ Nettoyer l’intérieur du collecteur ■■ Contrôle visuel de la partie électrique de l’installation ■■ Contrôle visuel du réservoir collecteur ■■ Rincer le poste avec de l’eau tous les 2 ans

■■ Il est nécessaire de procéder régulièrement à des travaux de maintenance sur les postes de relevage conformément à la norme DIN EN 12056-4. Recommandez à vos clients de sous-crire impérativement à un contrat de maintenance ! En cas de dommages, il est possible que les assureurs du bâtiment compétents exigent un justificatif des travaux de maintenance réalisés. ■■ Il peut être nécessaire de réduire les intervalles de maintenance indiqués en fonction des propriétés des eaux usées. ■■ Veuillez consigner par écrit la mise en service ainsi que les travaux de maintenance. Notez par écrit les réparations nécessaires si ces dernières doivent être réalisées à une date ultérieure à la demande du client.

! CONSEILS

Page 53: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

53

ANNEXE

INTERVALLES DE MAINTENANCE

■■ Chaque trimestre pour les postes installés dans des locaux indus-triels ■■ 2 fois par an pour les postes installés dans des habitations collec-tives ■■ 1 fois par an pour les postes installés dans des maisons indivi-duelles

REMISE EN SERVICE

■■ Marche d’essai avec de l’eau via deux cycles de commutation ■■ Vérifier la protection électrique ■■ Vérifier le sens de rotation du moteur ■■ Vérifier la vanne (position ouverte/actionnement/étanchéité) ■■ Vérifier l’étanchéité du poste, des armatures et des conduites ■■ Vérifier la tension de service et la fréquence ■■ Vérifier le clapet de retenue ■■ Vérifier le dispositif de signalisation d’erreurs ■■ Vérifier la fixation de la conduite de refoulement ■■ Vérifier le disjoncteur-protecteur de moteur ■■ Vérifier le niveau d’huile (si une chambre à huile est présente) ■■ Vérifier les témoins de contrôle, les instruments de mesure et les compteurs ■■ Vérifier le fonctionnement de la pompe manuelle à diaphragme

Page 54: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

54

FRAIS D’ÉLECTRICITÉ

EXEMPLES DE CALCUL DES DIFFÉRENTS TYPES DE POSTESType de pompe/poste compli 400 WCfix 260 U3KSPerformance de drainage (exemples de valeurs)

100 l* (E x d) 30 l* (E x d) 20 l* (E x d)Unité d’habitation to-tale

Salle de bain supplé-mentaire

par ex. machine à la-ver / évier

Hauteur de refoulement [m] 2,5 2,5 2,5

Débit de refoulement [m3/h] 35 6,4 5

Puissance moteur [kW] P1 1,25 0,4 0,32

Puissance moteur [kW] P2 0,85 0,25 0,20

Quantité par an/habitant [m3/a] 36,5 10,95 7,3

Durée de marche par an/habitant [h] 1,04 1,71 1,46

Besoin énergétique par an [kWh] 0,89 0,51 0,47

Prix du courant supposé [€/kWh] 0,18 0,18 0,18

Frais d’électricité par an et par habitant [€] 0,16 0,09 0,08

Frais de refoulement par m3 [€] 0,005 0,028 0,036

Fonctionnement de la commande [kW] 0,0037 0,0026 aucun

Frais d’électricité pour la commande par an (fixes) 2,20 2,20 aucun

Frais globaux par an et par habitant [€] 2,36 € 2,29 € 0,08 €* valeurs supposées

Page 55: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

55

ANNEXE

Type de pompe/poste compli 400 WCfix 260 U3KSPerformance de drainage (exemples de valeurs)

100 l* (E x d) 30 l* (E x d) 20 l* (E x d)Unité d’habitation to-tale

Salle de bain supplé-mentaire

par ex. machine à la-ver / évier

Hauteur de refoulement [m] 2,5 2,5 2,5

Débit de refoulement [m3/h] 35 6,4 5

Puissance moteur [kW] P1 1,25 0,4 0,32

Puissance moteur [kW] P2 0,85 0,25 0,20

Quantité par an/habitant [m3/a] 36,5 10,95 7,3

Durée de marche par an/habitant [h] 1,04 1,71 1,46

Besoin énergétique par an [kWh] 0,89 0,51 0,47

Prix du courant supposé [€/kWh] 0,18 0,18 0,18

Frais d’électricité par an et par habitant [€] 0,16 0,09 0,08

Frais de refoulement par m3 [€] 0,005 0,028 0,036

Fonctionnement de la commande [kW] 0,0037 0,0026 aucun

Frais d’électricité pour la commande par an (fixes) 2,20 2,20 aucun

Frais globaux par an et par habitant [€] 2,36 € 2,29 € 0,08 €* valeurs supposées

Page 56: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

56

PETIT LEXIQUE DES TERMES SPÉCIFIQUES■■ Abrasion : Abrasion ou meulage de matériaux causés par des parti-

cules présentes dans les eaux ou les eaux usées comme par ex. sur les tuyaux, pompes ou centrifugeuses

■■ Eaux usées : Eau altérée à la suite d’un usage domestique, artisanal, industriel, agricole ou autre, ses propriétés naturelles étant ainsi modifiées. En font également partie les eaux de pluie qui s’écoulent des zones bâties. L’on différencie par ex. les eaux polluées, les eaux de pluie, les eaux externes, les eaux mélangées, les eaux de refroidissement et les eaux urbaines résiduaires.

■■ Charbon actif : Est généralement utilisé lors du traitement de l’eau potable pour l’absorption des substances odorantes et aromati-santes ainsi que des substances organiques. Il peut être utilisé en tant que charbon en poudre devant un système de filtrage ou en tant que charbon en grains sur ou dans les filtres. Le charbon en grains peut être régénéré et réutilisé après épuisement (=recharge).

■■ Eaux saumâtres :

Mélange d’eau douce et d’eau salée

■■ Eau sanitaire / Eau de service :

Eau à usage artisanal, industriel, agricole ou autre avec des propriétés de qualité différentes, la caractéristique d’eau potable pouvant être incluse (DIN 4046)

■■ Passage libre :

Le passage libre de la pompe indique le diamètre maximal avec lequel il est possible de refouler les particules pré-sentes dans les eaux usées.

■■ Eaux grises : Eaux usées exemptes de matières fécales■■ Eaux souter-

raines :Eau sous la surface du sol (dormante ou courante) qui remplit les cavités du sol ou des roches. Étant donné qu’elle se forme entre autres par l’infiltration des eaux de pluie et qu’elle s’écoule vers les eaux de surface ou qu’elle s’échappe en tant qu’eau de source, elle fait partie du cycle de l’eau. En règle générale, les eaux souterraines à l’état naturel ne sont pas polluées (exemptes de polluants et de germes pathogènes), elles conviennent de façon optimale pour une utilisation en tant qu’eau potable

■■ Canalisation Réseau de conduites pour la collecte et l’élimination des eaux usées (DIN 4045). Les eaux polluées et les eaux de pluie sont séparées (système de séparation) ou éliminées en commun (système mixte)

■■ Eau de conden-sation :

Eau qui se forme par condensation en phase vapeur sous le point de rosée.

■■ Diamètre des particules :

Diamètre maximal des particules solides contenues dans les eaux usées

Page 57: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

57

ANNEXE

■■ Vitesse minimum d’écoulement :

La vitesse minimum d’écoulement dans les conduites de refoulement est de 0,7 m/s et empêche notamment la formation de dépôts dans les conduites de refoulement.

■■ Diamètre nomi-nal (DN) :

Il s’agit d’une dimension (grandeur caractéristique) pour les tuyaux et armatures qui correspond environ au diamètre intérieur. DN est une abréviation internationale (Diameter Nominal)

■■ Volume utile : Volume pompé avec un cycle de commutation■■ Valeur pH : Mesure de la concentration d’ions hydrogènes présents

dans les solutions aqueuses, déterminant ainsi si une solution est acide, neutre ou basique. L’échelle des valeurs pH s’étend de 0 à 14. Les acides ont une valeur pH inférieure à 7 et les bases supérieure à 7. L’eau sous sa forme initiale a une valeur pH de 7 (neutre). Confor-mément à l’ordonnance en matière d’eau potable, l’eau potable ne doit pas avoir une valeur pH inférieure à 6,5 ni supérieure à 9,5.

■■ Contact libre de potentiel :

Contact exempt de tension pour notification (d’alarme)

■■ Pompe / Pompe immergée :

Machine pour relever les eaux ; une pompe centrifuge équipée de roues à aube, avec un faible diamètre et un arbre disposé verticalement qui est directement immergé dans la substance pompée.

■■ Eaux de pluie : Eaux résultant des pluies naturelles, non polluées par un quelconque usage

■■ Eaux usées brutes :

Eaux usées qui s’écoulent d’un poste vers une station de traitement des eaux usées

■■ Reflux / Protec-tion anti-retour

Voir pages 48/49

■■ Eaux polluées : Eau impure suite à son utilisation L’on différencie les eaux usées domestiques (en provenance des cuisines, buanderies, lavabos, salles de bain, toilettes et autres pièces semblables) et les eaux usées commerciales, industrielles, agricoles et urbaines (domestiques et commerciales)

■■ Eaux noires : Eaux usées avec matières fécales■■ Eaux

d’infiltration :caractérisent l’eau qui s’infiltre dans le sous-sol, formant les eaux souterraines (précipitations, eaux). Les zones rocheuses présentes au niveau de l’eau d’infiltration sont déterminantes pour les propriétés (qualité de l’eau) de l’eau souterraine

Page 58: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

58

quelle largeur ?

quel

le h

aute

ur ?

PETIT GUIDE

QUOI ? Quel fluide doit être pompé ?

■■ Eaux de pluie (température) ■■ Eaux souterraines (compo-sants chimiques) ■■ Eaux polluées (diamètre des particules) ■■ Matières fécales (impuretés)

OÙ ?

COMBIEN ? Indique la quantité de fluide à refouler

■■ Toilettes ■■ Éviers ■■ Surfaces de cour en m² ■■ Baignoire ■■ Lave-vaisselle ■■ Machine à laver ■■ Bonde ■■ etc.

AVEC QUOI ?

■■ Quelle(s) pompe(s) ? ■■ Quels composants ? (commande, collecteur, accessoires)

Quatre questions au préalable

Page 59: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

59

CONSEILS + OFFRES Pentair Water FranceParc d’Activités du Vert Galant 4 Rue des Oziers. · 95310 St. Ouen-L ’Aumône Téléphone 0800 941354Téléfax 0800 941355 [email protected]

POUR NOUS CONTACTER :

Page 60: JUNG PUMPEN · LES STANDARDS DE QUALITÉ JUNG PUMPEN 1 ENTRÉE DE CÂBLE ÉTANCHE SURMOULÉE Le surmoulage perfectionné de l’entrée de câble à l’aide d’une résine correspond

P149

-2.2

-FR-

1604

N

V260

A120