Journée langues de spécialité 23 janvier 2009
description
Transcript of Journée langues de spécialité 23 janvier 2009
Journée langues de spécialité 23 janvier 2009
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif?
Marie-Hélène FriesService des langues Université Grenoble I
EA 4140 Université Bordeaux II([email protected])
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène FRIES - UJF
Introduction: quelques éléments clés• Langues de spécialité Objet d’étude de la terminologie: « étude scientifique des notions et des termes en usage dans les langues
de spécialité » (ISO, 1987) Objet d’enseignement: 30 ans APLIUT, GERAS, création GERES Quatrième voie pour la recherche en langues : M, D, HDR
• Commission européenne Niveau seuil (Trim: 1975) Cadre européen commun de compétences en langues (2001) Choisi par le MEN comme la référence dans le domaine de de
l'enseignement et de l’évaluation des langues (décret du 22 août 2005)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
Introduction: Plan
1. Approche des langues de spécialité (LSP)
2. Approche du CECR
3. Cohérence et compatibilité?
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
1.1 les LSP : une approche motivante Pour les étudiants: approche ciblée• objectifs précis (ex: préparer une présentation orale, un CV)• en lien avec leurs préoccupations disciplinaires/professionnelles pour les enseignants: communication authentique• étudiants : experts dans leurs disciplines• enseignants : experts en langues: « Doctors do not expect English teachers to diagnose, prescribe, prevent or
cure illnesses; they expect some understanding of the patient-doctor or nurse-doctor interaction so they can learn the appropriate language » (Dudley-Evans et St Johns (1998) Developments in ESP : 190)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
1.2 les LSP: une approche économique
• objectifs précis: plus faciles à atteindre
• motivation: facteur de réussite
• intégration contenus disciplinaires-langues
cas extrême : EMILE
(enseignement d’une matière intégrée à une langue étrangère)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
2. Le CECR: 2.1 une approche pragmatique• tournée vers la pratique: pas de théorie didactique
privilégiée• actionnelle: étend la réflexion de la pragmatique
philosophique (actes de parole) à tout le langage « La perspective (…) de type actionnel (…) considère avant tout
l’usager et l’apprenant d’une langue comme des acteurs sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donnés, à l’intérieur d’un domaine d’action particulier. »
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
le CECR:
2.2 une approche analytique par compétences • ordonnées:
six niveaux de A1 (débutant) à C2 (bilingue)
• dissociées:
compréhension écrite et orale, expression écrite et orale, interaction
• déclinées en descripteurs liés à des tâches (ex: prendre des notes)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
3. LSP et CECR:
3.1 Cohérence entre les deux approches:La perspective actionnelle englobe les LSP autant
que les langues générales:• objectifs spécifiques des LSP: compétences
professionnelles ou disciplinaires• tâches: moyen privilégié pour atteindre ces
objectifs spécifiques
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
3.2 Compatibilité entre LSP et CECR:• difficultés pour adapter les descripteurs de
compétences du CECR aux LSP: pas de descripteurs disponibles pour certaines tâches (ex: description de graphiques)
• rigidité du cadre pour adapter les descripteurs existants:
seule solution officielle: créer et faire accréditer un portfolio européen des langues
• facteur aggravant: multiplicité des spécialités
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
3.3 vers une meilleure adaptation du CECR aux LSP:• Créer des descripteurs spécifiques d’auto-évaluation (en plus
de DIALANG et du PEL ex: grilles de compétences pour les économistes (groupe de travail en anglais de l’ économie GERAS)
• Encourager les évaluations de LSP adossées au CECR En privilégiant des certifications externes ciblées, plutôt que
généralistes ex: examen de Cambridge en anglais juridique En développant des évaluations internes adossées au CECR ex: spécifications d’ALTE (association of language testers in Europe)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
3.3 vers une meilleure adaptation du CECR aux LSP:• Créer des descripteurs spécifiques d’auto-évaluation (en plus
de DIALANG et du PEL ex: grilles de compétences pour les économistes (groupe de travail en anglais de l’ économie GERAS)
• Encourager les évaluations de LSP adossées au CECR En privilégiant des certifications externes ciblées, plutôt que
généralistes ex: examen de Cambridge en anglais juridique En développant des évaluations sur les compétences partielles
adossées au CECR (ex: spécifications d’ALTE (association of language testers in Europe)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
3.4 exemple : mise en cohérence des spécifications d’ALTE et de l’enseignement de l’anglais scientifique en master à l’UJF:
Spécifications d’ALTE relatives aux études (niveau B2):• « Est capable de faire un exposé clair sur un sujet connu, et
de répondre à des questions factuelles prévisibles.• Est capable de parcourir un texte pour en retrouver
l’information pertinente et d’en saisir l’essentiel;• Est capable de prendre des notes simples dont il/elle
pourra faire un raisonnable usage pour écrire une dissertation ou faire une révision » (CECR p 183)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
3.4 exemple : mise en cohérence des spécifications d’ALTE et de l’enseignement de l’anglais scientifique en master à l’UJF (suite):
définition d’un niveau B2 ALTE études sur trois compétences partielles:
• complémentaires: création de scénarios intégrant la compréhension écrite, la prise de notes, et
l’exposé oral (ex: affiches dans une conférence internationale)
• facilement adaptables aux LSP: (lecture d’articles scientifiques, etc…)
• évaluables grâce à des descripteurs existants dans le CECR (ex: prise de notes p 96)
Langues de spécialité et CECR: un mariage explosif? Marie-Hélène Fries UJF
Conclusion: un mariage explosif?Sources de tension: rigidité du CECR dépense d’énergie et surcharge de travail nécessaires pour adapter les
CECR aux LSP perte de liberté et de créativité non compensées par une meilleure
reconnaissance sociale et financière du métier d’enseignant de langues
Pistes de solutions: • éviter les approches réductrices
LSP= lexiques spécialisés CECR= niveaux A1 à C2• privilégier la complémentarité: motivation liée aux LSP et visibilité du CECR.