INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...

14
INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB MODE D'EMPLOI FR INSTRUÇõES DE USO PT GEBRAUCHSANLEITUNG DE HASZN LATI UTASĺTS HU PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ RU N VOD K POUŽITĺ CZ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕAR BE0900 BE0905 BE0900-05.indd 1 BE0900-05.indd 1 9/11/2010 5:01:17 PM 9/11/2010 5:01:17 PM

Transcript of INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...

Page 1: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

INSTRUCCIONES DE USO ES

OPERATING INSTRUCTIONS GB

MODE D'EMPLOI FR

INSTRUÇõES DE USO PT

GEBRAUCHSANLEITUNG DE

HASZN LATI UTASĺT S HU

PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИRU

N VOD K POUŽITĺ CZ

УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА BU

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO

إرشادات التشغيل AR

BE0900BE0905

BE0900-05.indd 1BE0900-05.indd 1 9/11/2010 5:01:17 PM9/11/2010 5:01:17 PM

Page 2: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4 Fig. 5

Fig. 6

BE0900-05.indd 2BE0900-05.indd 2 9/11/2010 5:01:18 PM9/11/2010 5:01:18 PM

Page 3: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

ESPAÑOL

PARTESFig. 11. Visualizador2. Compartimento de batería

AVISO E INSTRUCCIONES DE USO• Por favor lea cuidadosamente, siga y guarde

las instrucciones de operación.• Este electrodoméstico está diseñado solo

para uso doméstico y no para aplicaciones industriales o médicas.

• Para prevenir peligros, el electrodoméstico puede ser reparado solo por nuestro servicio al cliente.

• Coloque la balanza en una superficie plana, dura y seca. No la coloque en alfombras o alfombrillas, no deje que haga contacto con paredes u otros objetos.

• Limpie la báscula con un paño. No permita que agua o cualquier otro líquido entre en el aparato.

• Para prevenir deslizamientos, no se suba en la báscula con los pies húmedos.

• No deje caer nada a la báscula.• Si usted no planea usar la báscula por

periodos prolongados de tiempo, entonces retire las baterías.

• La báscula se usa se usan para determinar el peso de las personas.

ENCENDIDO DEL APARATOLa báscula usa una batería de litio CR 2032, suministrada con el electrodoméstico. Abra el compartimiento de la báscula en la base y remueva el plástico que lo protege (Fig. 2).Coloque la báscula en una superficie plana, dura y seca.

USO DEL APARATO• Para encender siga los pasos en las escalas.

(Fig. 3)• Estése quieto mientras el visualizador brilla.

Distribuya su peso a partes iguales entre las dos piernas. (Fig. 4)

La medida puede ser ahora leída (Fig. 5).La báscula muestra su peso en pasos de 100 g.La báscula se apaga automáticamente después del proceso de pesado.Importante:La balanza se calibra automáticamente al apagarse. Para asegurar una lectura correcta no mueva la balanza después de apagar.

LIMPIEZA DEL APARATONunca sumerja la báscula en agua.No use un limpiador de vapor o vaporeta.Limpie la báscula con un paño, no use agentes limpiadores. Limpie el vidrio de la superficie con un limpiador de vidrio estándar (limpiacristales).

MENSAJES DE ERROR• se muestra en el visualizador:

- El peso a ser medido es demasiado elevado (máximo 180 kg).

• se muestra en el visualizador:- El proceso de pesado no se ha

completado. Estése en las escalas más tiempo.• se muestra en el visualizador:

- La batería está descargada o demasiado descargada.

Cambie la batería. ¡No use baterías recargables! Use el mismo tipo de batería solamente.

CAMBIO DE LA BATERÍASiempre que una batería necesite ser cambiada, abra el compartimiento y remueva la batería descargada haciendo palanca suavemente hacia afuera como se muestra en la (Fig. 6). Encaje la nueva batería y presiónela suavemente para asegurarla en su posición. Asegúrese que la parte más gruesa está colocada hacia arriba, para que el signo <+> sea visible.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN /ELIMINACIÓN:

Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado.

Este consiste -por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras.

Este producto cumple la Directiva de la UE 2002/96/CE. El símbolo del cubo de basura tachado sobre el aparato indica que el producto, cuando finalice

su vida útil, deberá desecharse separado de los residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener más información sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidades de deposición / eliminación para los aparatos en desuso.

BE0900-05.indd 3BE0900-05.indd 3 9/11/2010 5:01:19 PM9/11/2010 5:01:19 PM

Page 4: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

ENGLISH

PARTSFig. 1 1. Display2. Battery compartment

ADVICE AND INSTRUCTIONS FOR USE• Please carefully read, follow and retain the

operating instructions!• This appliance is intended for domestic

use only and not for industrial or medical applications.

• To prevent danger, the appliance may be repaired by our customer service only.

• Place the scales on a flat, hard and dry surface. Do not to place it on carpets or rugs, nor let it come into contact with walls or other objects.

• Clean the scales with a damp cloth. Do not let water or any other liquid get inside the appliance.

• To prevent slipping, do not get onto the scales with wet feet.

• Do not drop anything onto the scales.• If you do not plan on using the scales for

prolonged periods then remove the batteries.• The scales are used to determine the weight

of people.

SWITCHING ON THE APPLIANCEThe scales use one CR 2032 lithium battery, supplied with the appliance. Open the battery compartment on the base and remove the plastic strip that protects it (Fig. 2).Place the scales on a flat, hard and dry surface.

USING THE APPLIANCE • To switch on, step on to the scales. (Fig. 3)• Stand still while the display flashes. Distribute

your weight evenly between both legs. (Fig. 4)

The measurement can now be read off (Fig. 5).The scales display your weight in 100 g steps.The scales automatically switch off after the measuring process.Important:The scales automatically calibrate when switched off. To ensure a correct reading, do not move the scales after switching off.

CLEANING THE APPLIANCENever immerse the scales into water.Do not use a steam cleaner.Wipe the scales with a damp cloth, do not use scouring agents.Clean the glass surface with a standard glass cleaner.

ERROR MESSAGES• is indicated on the display:

- The weight to be weighed is too heavy (max. 180 kg).

• is displayed:- The weighing process was not complete.

Stand on the scales for longer.• is displayed:

- The battery is discharged or too weak. Change the battery. Do not use a rechargeable battery! Use the same type of battery only.

CHANGING THE BATTERYWhenever a battery needs changing, open the compartment and remove the dead battery by gently prizing it out as shown in (Fig. 6). Fit the new battery and press it down gently so that it locks into position. Make sure that the widest part is facing up, so that the «+» sign is visible.

ADVICE ON DISPOSAL:Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using

non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.

This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed wheelie bin symbol shown on the appliance indicates that when it

comes to dispose the product it must not be included in the household refuse. It must be taken to a special refuse collection point for electric and electronic appliances or returned to the distributor when purchasing a similar appliance. Under current refuse disposal regulations, users who fail to take discarded appliances to special refuse collection points may be penalised. Correct disposal of discarded appliances means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and allowing materials used in the product to be reused. For more information on available waste disposal schemes contact your local refuse service or the shop where the product was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system.Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliances.

BE0900-05.indd 4BE0900-05.indd 4 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

Page 5: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

FRANÇAIS

ELEMENTSFig. 11. Ecran2. Compartiment de la batterie

CONSEILS ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION• Veuillez lire attentivement ces instructions

d’utilisation, et gardez-les pour les consulter ultérieurement !

• Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement, non pour des applications industrielles ou médicales.

• Pour éviter tout risque d’accident, cet appareil doit être réparé uniquement par dans un centre d’assistance agréé.

• Placez la balance sur une surface plane, solide et sèche. Ne placez pas la balance sur de la moquette ou sur un tapis, et ne la laissez pas entrer en contact avec les murs ou tout autre objet.

• Nettoyez la balance à l’aide d’un chiffon humidifié. Ne laissez pas d’eau ou tout autre liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.

• Afin de ne pas glisser, ne montez jamais sur la balance avec les pieds mouillés.

• Ne laissez aucun objet tomber sur la balance.• Retirez la batterie piles si vous ne comptez

pas utiliser la balance durant une période prolongée.

• La balance sert à déterminer le poids d’une personne.

ALLUMER L’APPAREILLa balance utilise une batterie au lithium CR 2032, cette dernière étant fournie avec l’appareil. Ouvrez le compartiment de la batterie situé sur le socle et retirez la protection en plastique (Fig. 2).Placez la balance sur une surface plane, solide et sèche.

UTILISER L’APPAREIL• Pour allumer l’appareil, montez sur la balance.

(Fig. 3)• Restez immobile pendant que l’écran clignote.

Distribuez votre poids de manière homogène sur les deux jambs. (Fig. 4)

Vous pouvez lire le résultat de la pesée sur l’écran (Fig. 5).La balance affiche votre poids par palier de 100 g.La balance s’éteint automatiquement une fois la pesée effectuée.Important :La balance se recalibre automatiquement une fois éteinte. Afin d’assurer une pesée correcte, ne déplacez pas la balance après extinction.

NETTOYER L’APPAREILN’immergez jamais la balance dans de l’eau.N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.Essuyez la balance à l’aide d’un chiffon humidifié. N’utilisez pas d’agent nettoyant abrasif.Nettoyez la surface en verre à l’aide d’un produit nettoyant pour verre.

MESSAGES D’ERREUR• s’affiche à l’écran :

- L’objet pesé est trop lourd (max. 180 kg).• s’affiche :

- La pesée n’a pas été effectuée.Restez plus longtemps sur la balance.

• s’affiche :- La batterie est vide ou ne contient plus

assez d’énergie.Changez la batterie.N’utilisez pas de batterie rechargeable !Utilisez uniquement des batteries de même type.

CHANGER LA PILELorsqu’une batterie doit être changée, ouvrez le compartiment et retirez la batterie usée en la tirant doucement comme indiqué sur la (Fig. 6). Placez la nouvelle batterie et appuyez doucement dessus jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée. Assurez-vous que la partie la plus large soit orientée vers le haut, de sorte que le symbole «+» soit visible.

REMARQUES CONCERNANT LE DÉPÔT / ÉLIMINATION DES DÉCHETS :

Toutes nos marchandises sont conditionnées dans un emballage optimisé

pour le transport. En principe, ces emballages sont composés de matériaux non polluants qui devront être déposés comme matière première secondaire au Service Local d’élimination des déchets.

Produit aux normes de la Directive de l’UE 2002/96/CE. Le logo “poubelle” apposé sur l’appareil indique que tout appareil électroménager hors

d’usage ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers mais être déposé dans un centre de collecte de déchets d’appareils électriques ou électroniques ou qu’il doit être remis à votre vendeur à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à l’utilisateur de déposer lui-même l’appareil hors d’usage dans un centre de collecte spécialement prévu à cet effet, faute de quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné pour manquement au règlement en vigueur concernant les déchets. Si l’appareil hors d’usage est correctement collecté comme déchet trié, il pourra être recyclé, traité et éliminé écologiquement évitant ainsi tout impact négatif sur l’environnement tout en contribuant au recyclage des matériaux qui composent le produit. Pour toutes informations relatives aux Services d’élimination des déchets, adressez-vous à la déchetterie de votre ville ou à votre vendeur habituel. Les fabricants et les importateurs réalisent le recyclage, le traitement et l’élimination écologique, soit directement soit par l’intermédiaire d’un système public.Pour toute information concernant le dépôt et l’élimination des appareils usagés, renseignez-vous auprès de la Mairie de votre Commune ou de la Préfecture de votre Département.

BE0900-05.indd 5BE0900-05.indd 5 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

Page 6: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

PORTUGUÊS

PARTESFig. 11. Visor2. Compartimento de bateria

CONSELHOS E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO• Por favor leia, siga e retenha cuidadosamente

as instruções de utilização. • Este aparelho destina-se apenas a uso

doméstico e não a aplicações industriais ou médicas.

• Para evitar perigos, o aparelho deve ser reparado apenas pelo serviço de apoio ao cliente.

• Posicione a balança sobre uma superfície plana, rígida e seca. Não coloque-a sobre carpetes e tapetes, nem deixa-a entrar em contacto com paredes e outros objetos.

• Limpe a balança com um pano húmido. Não permita que água ou outros líquidos se infiltrem no aparelho.

• Para evitar escorregar não suba para a balança com pés molhados.

• Não deixe cair nada sobre a balança. • Se não pretende utilizar a balança durante um

período prolongado deve remover a bateria.• A balança é utilizada para determinar o peso

das pessoas.

LIGAR O APARELHOA balança utiliza uma bateria de lítio CR 2032, fornecida com o aparelho. Abra o compartimento da bateria na base e remova a fita de plástico que o protege (Fig. 2).Coloque a balança numa superfície lisa, dura e seca.

UTILIZAÇÃO DO APARELHO• Para ligar, suba na balança. (Fig. 3)• Permaneça em pé enquanto o visor estiver

piscando. Distribua seu peso igualmente entre as duas pernas. (Fig. 4)

O peso pode agora ser lido (Fig. 5).A balança mostra o seu peso em escalões de 100 gramas.A balança desliga-se automaticamente após pesar.Importante:A balança calibram-se automaticamente quando desligadas. Para assegurar uma leitura correta, não mova a balança depois de desligá-la.

LIMPEZA DO APARELHONunca imerja a balança na água.Não utilize um aparelho de limpeza a vapor.Limpe a balança com um pano húmido, não utilize agentes de lavagem.Limpe a superfície de vidro com um limpa-vidros normal.

MENSAGENS DE ERRO• é indicado no visor:

- Quando o peso a ser avaliado é demasiado (Max. 180 kg).

• é indicado no visor:- O processo de pesagem não foi completo. Permaneça em cima da balança por mais tempo.

• é indicado no visor:- A bateria está descarregada ou muito

fraca. Mude a bateria.Não utilize uma bateria recarregável!Utilize apenas o mesmo tipo de bateria.

MUDANÇA DE BATERIASempre que necessitar de mudar a bateria, abra o compartimento e remova a bateria descarregada, retirando-a gentilmente tal como é demonstrado na (Fig. 6). Coloque a nova bateria e prima gentilmente até esta encaixar. Certifique-se que a parte mais larga fica virada para cima, ficando o sinal «+» visível.

ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO:

Para o seu transporte, as nossas mercadorias contam com uma embalagem

optimizada. Esta consiste - em principio- em materiais não contaminantes que deveriam ser entregues como matéria prima secundaria ao serviço local de eliminação de lixos.

Este produto cumpre a Directiva da UE 2002/96/CE. O símbolo de um caixote de lixo riscado sobre o aparelho indica que o produto,

quando finalize a sua vida útil, deverá deitar-se fora separado dos resíduos domésticos, levando-o a um centro de materiais residuais com separação de aparelhos eléctricos e electrónicos ou devolvendo-o ao seu fornecedor ao comprar outro aparelho similar. É ao usuário que lhe corresponde a responsabilidade de levar o aparelho a um centro de materiais residuais especiais ao finalizar a sua vida útil. Caso contrário, poderá ser sancionado em virtude dos regulamentos de materiais residuais vigentes. Se o aparelho inutilizado for recolhido correctamente como resíduo separado, poderá ser reciclado, tratado e eliminado de forma ecológica; isto evita um impacto negativo sobre o meio ambiente e a saúde, e contribui á reciclagem dos materiais do produto. Para obter mais informação sobre os serviços de materiais residuais disponíveis, contacte com a sua agência de materiais residuais local ou com a loja onde comprou o aparelho. Os fabricantes e os importadores tornam-se responsáveis pela reciclagem, tratamento e eliminação ecológica, seja directamente ou através de um sistema público.A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibilidades de deposição / eliminação para os aparelhos que já não se usam.

BE0900-05.indd 6BE0900-05.indd 6 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

Page 7: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

DEUTSCH

TEILEAbb. 11. Display2. Batteriefach

SICHERHEITSHINWEISE• Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen und

aufbewahren!• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt

und nicht für gewerbliche oder medizinische Einrichtungen bestimmt.

• Um Gefahren zu vermeiden, dürfen die Reparaturen am Gerät nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden.

• Waage auf einen ebenen, harten und trockenen Untergrund stellen. Das Gerät weder auf Teppiche stellen noch in Kontakt mit Wänden oder anderen Objekten setzen.

• Waage mit einem feuchten Tuch abwischen. Kein Wasser und andere Flüssigkeiten nach innen kommen lassen.

• Die Waage nicht betreten, wenn die Füße nass sind.

• Nichts auf die Waage fallen lassen.• Wenn die Waage im Laufe einer langen

Zeit nicht benutzt wird, bitte die Batterie rausnehmen.

• Die Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen.

DAS GERÄT EINSCHALTENFür die Waage ist eine CR 2032 Lithium- Batterie bestimmt, die dem Gerät beiliegt. Das Batteriefach öffnen und den Schutzstreifen entfernen (Abb. 2).Waage auf einen ebenen, harten und trockenen Untergrund stellen.

GEBRAUCH DES GERÄTES• Einschalten, auf die Waage steigen. (Abb. 3)• Still stehen, bis das Display an ist. Eventuell

Ihr Gewicht zwischen den beiden Beinen verteilen. (Abb. 4)

Jetzt kann der Messwert abgelesen werden (Abb. 5). Die Waage zeigt das Gewicht in 100 g Schritten an.Die Waage schaltet nach dem Messvorgang automatisch aus. Wichtig:Die Waage kalibriert automatisch, wenn sie ausgeschaltet ist. Zum Sicherstellen vom korrekten Ablesen die Waage nach dem Ausschalten nicht bewegen.

DIE REINIGUNG DES GERÄTESDie Waage niemals ins Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.Die Waage mit einem feuchten Tuch abwischen, keine Scheuermittel verwenden.Die Glasoberfläche können Sie mit einem normalen Glasreiniger putzen.

FEHLERMELDUNGEN• erscheint im Display:

- Das Gewicht ist zu groß (max. 180 kg).• erscheint:

- Das Abwiegen war noch nicht beendet.Bleiben Sie auf der Waage länger stehen.

• erscheint:- Die Batterie ist leer oder zu schwach.Batterie wechseln.Keine Akkus verwenden!Nur Batterien des gleichen Typs verwenden.

BATTERIEWECHSELJedes Mal, wenn die Batterie gewechselt werden muss, öffnen Sie das Batteriefach und nehmen Sie vorsichtig die leere Batterie raus, so wie es in (Abb. 6) dargestellt ist. Eine neue Batterie nehmen und diese auf denselben Platz stecken. Vergewissern Sie sich, dass das «+»-Zeichen sichtbar ist.

ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG /BESEITIGUNG:

Unsere Waren sind für den Transport mit einer optimierten Verpackung versehen.

Diese besteht prinzipiell aus umweltfreundlichen Materialien, die als sekundäre Rohstoffe bei den örtlichen Entsorgungsunternehmen abzugeben sind.

Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2002/96/CE. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll

sondern getrennt entsorgt werden muss. Geben Sie es zum Entsorgen in einem Zentrum zur Entsorgung elektrischer oder elektronischer Haushaltsgeräte ab oder geben Sie es bei Ihrem Vertriebshändler ab, wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben. Der Benutzer haftet für die Entsorgung des Geräts in einem Zentrum für Sondermüll. Anderenfalls kann er gemäß der geltenden Vorschriften zur Abfallbeseitigung bestraft werden. Wird das nicht mehr benutzte Gerät korrekt der getrennten Entsorgung zugeführt, kann es recycled, behandelt und ökologisch entsorgt werden. Damit werden negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden und das Recycling der Materialien des Produktes gefördert. Nähere Informationen zu den bestehenden Entsorgungssystemen erhalten Sie bei Ihren örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Hersteller und Importeure übernehmen die Verantwortung für das Recycling, die Behandlung und die ökologische Entsorgung, entweder direkt oder über öffentliche Einrichtungen.Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Sie gern über die Möglichkeiten der Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte informieren.

BE0900-05.indd 7BE0900-05.indd 7 9/11/2010 5:01:20 PM9/11/2010 5:01:20 PM

Page 8: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

MAGYAR

ALKATRÉSZEK1. ábra1. Kijelző2. Elemrekesz

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK• Figyelmesen olvassa el, kövesse és őrizze

meg a használati utasításokat!• A készüléket csak háztartási használatra

tervezték és nem ipari vagy orvosi alkalmazásokra.

• A készülék javítása veszélyekkel jár, ezért ezek elkerülésére kizárólag ügyfélszolgálatunknál javíttassa meg a készüléket.

• Helyezze a mérleget sima, szilárd és száraz felületre. Ne helyezze szőnyegre vagy pokrócra, és ne hagyja érintkezni a fallal vagy egyéb tárggyal.

• A mérleget egy nedves kendővel tisztítsa meg. Ne hagyja, hogy víz vagy más folyadék kerüljön a készülék belsejébe.

• Ne lépjen nedves lábakkal a mérlegre, mert elcsúszhat.

• Ne ejtsen rá semmit a mérlegre.• Ha hosszabb ideig nem használja a mérleget,

akkor vegye ki az elemeket.• A mérleg emberek súlyának mérésére

szolgál.

A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSAA mérleg egy CR 2032 lítium elemmel működik, amelyet a készülékhez mellékelnek. Nyissa ki a talpazaton lévő elemrekeszt és vegye ki a műanyag védőszalagot (2. ábra).A mérleget helyezze egy egyenes, kemény és száraz felületre.

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA• A bekapcsolására lépjen rá a mérlegre.

(3. ábra)• Maradjon rajta, amíg a kijelző villog.Egyenlően

ossza el a súlyát mindkét lábán. (4. ábra)A mért értéket most már le lehet olvasni (5. ábra).A mérleg 100 g-os pontossággal jeleníti meg súlyát.A mérési folyamat végén a mérleg automatikusan kikapcsol.Fontos:A mérlegek kikapcsoláskor automatikusan kalibrálódnak. A helyes leolvasást biztosítandó, ne mozdítsa el a mérleget a kikapcsolás után.

A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSANe merítse vízbe a mérleget.Ne használjon gőztisztítót.A mérleget egy nedves kendővel törölje le, ne használjon mosószert.Az üvegfelületet egy normál üvegtisztítóval tisztítsa meg.

HIBAÜZENETEK• jelenik meg a kijelzőn:

- A mérendő súly túl nagy (max. 180 kg).• jelenik meg:

- A súly mérésének folyamata nem fejeződött be.

Hosszabb ideig álljon a mérlegen.• jelenik meg:

- Az elem lemerült vagy túl gyenge.Cserélje ki az elemet.Ne használjon újratölthető elemet! Csak ugyanolyan típusú elemet használjon.

ELEMCSEREAmikor az elemet ki kell cserélni, nyissa ki a rekeszt és óvatosan emelje ki a lemerült elemet, ahogy az a (6. ábra) látható. Helyezze be az új elemet, és óvatosan nyomja le, amíg az a helyére nem kattan. Ügyeljen arra, hogy a szélesebb fele mutasson felfelé, hogy a «+» jel látható legyen.

FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETŐEN:

Az árucikkeink optimalizált csomagolásban kerülnek kiszállításra. Ez alapjában a nem

szennyező anyagok használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók a helyi hulladékőrlő központban másodlagos nyersanyagként.

Ez a termék megfelel a 2002/96/CE EU előírásoknak. A készüléken lévő áthúzott szemetes szimbólum jelzi, hogy, amikor a termék hulladékrendelkezésre kerül, nem szabad a háztartási

hulladékok közé számítani. El kell szállítania egy különleges, elektronikai és elektromos készülékeknek szánt hulladékgyűjtő ponthoz, vagy vissza kell küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló készülék beszerzésekor. Az érvényben lévő hulladékgyűjtő rendelkezések szerint, azok a felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket nem adják le egy speciális gyűjtőpontnál, büntetendők. A kiselejtezett készülékek helyes hulladékrendelkezése azt jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és ökológiailag feldolgozhatóak, vigyázva a környezetre és lehetővé téve a termékhez felhasznált anyagok újra használhatóságát. További információkért az elérhető hulladékgyűjtő pontokról forduljon a helyi hulladék központjához, vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A gyártók és importőrök felelősek a termékek ökológiai újra hasznosításáért, feldolgozásáért és hulladékrendelkezéséért, akár közvetlenül vagy egy nyilvános rendszeren keresztül.A helyi városi tanácsa információkkal szolgál az elavult készülékekkel kapcsolatos rendelkezésről.

BE0900-05.indd 8BE0900-05.indd 8 9/11/2010 5:01:21 PM9/11/2010 5:01:21 PM

Page 9: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

РУССКИЙ

КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ДЕТАЛИРис. 11. Экран2. Отсек для батарей

РЕКОМЕНДАЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ• Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации, выполните и сохраните их!

• Данный прибор предназначен только для бытового использования, а не для промышленного или медицинского применения.

• В целях предотвращения опасности ремонт устройства должен осуществляться только специалистами нашего отдела обслуживания клиентов.

• Поставьте весы на ровную, твердую и сухую поверхность. Не ставьте весы на ковер или коврик. Весы не должны касаться стен и других объектов.

• Протирайте весы влажной тканью. Не допускайте попадания воды или другой жидкости вовнутрь прибора.

• Чтобы предотвратить скольжение, не становитесь на весы влажными ногами.

• Не бросайте ничего на весы.• Если вы планируете не использовать весы в течение длительного периода, извлеките батареи.

• Весы предназначены для взвешивания людей.

ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРАВесы работают на литиевой батарее CR 2032, поставляемой с прибором. Откройте отсек для батареи на дне прибора и извлеките пластиковую ленту, защищающую ее (Рис. 2).Установите весы на плоскую, твердую и сухую поверхность.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА• Чтобы включить весы, встаньте на них.

(Рис. 3)• Постарайтесь не двигаться, пока мигает дисплей. Распределите вес равномерно между ногами. (Рис. 4)

Сейчас может выполняться замер (Рис. 5).Весы показывают значение веса с точностью100 г.По завершении взвешивания весы автоматически выключаются.Важно!Калибровка весов выполняется автоматически в выключенном режиме. Чтобы обеспечить точность показаний, не перемещайте весы после выключения.

ЧИСТКА ПРИБОРАНикогда не погружайте весы в воду.Никогда не используйте пароочиститель.Протирайте весы влажной тканью, не применяйте абразивные чистящие средства.Чистите стеклянную поверхность стандартным очистителем для стекла.

СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ• отображается на экране:

- Возможно слишком большой вес (макс. 180 кг).

• Отображается :- Процесс взвешивания не завершен.Не вставайте с весов.

• Отображается :- Разряжается или слишком слабый заряд батареи.

Замените батарею. Не используйте перезаряжаемые батареи!Используйте такой же тип батареи.

ЗАМЕНА БАТАРЕИКогда требуется замена батареи, откройте отсек и извлеките разряженную батарею, осторожно вынимая ее, как показано на (Рис. 6). Установите новую батарею и осторожно нажмите на нее, чтобы она защелкнулась на место. Убедитесь, что самая широкая часть весов направлена вверх, так, чтобы виден был знак «+».

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ / ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ АППАРАТОВ:

Наши товары поставляются в оптимизированной упаковке. В ней в

основном использованы экологически чистые материалы, которые должны сдаваться в местную службу утилизации отходов в качестве вторичного сырья.

Данное изделие соответствует нормам директивы ЕС 2002/96/CE. Символ перечеркнутого контейнера для мусора на колесиках, имеющийся

на приборе, означает, что, когда наступит время избавиться от ненужного прибора, он не должен помещаться вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в специальное место утилизации отходов электрических и электронных приборов или возвращен продавцу при покупке нового подобного прибора. В соответствии с действующими нормами утилизации отходов пользователи, не доставившие ненужные приборы в специальные места утилизации отходов, могут быть оштрафованы. Правильная отдельная утилизация выброшенных приборов означает, что они могут быть рециклированы, переработаны или уничтожены экологически чистым способом, не загрязняющим окружающую среду, не оказывающим негативное воздействие на здоровье людей и позволяющим повторно использовать материалы, из которых был изготовлен прибор. Для получения более подробной информации об имеющихся программах утилизации отходов обращайтесь в местную службу утилизации отходов или в магазин, в котором был приобретен прибор. Производители и импортеры несут ответственность за экологически чистую утилизацию, переработку и уничтожение выброшенных приборов напрямую или посредством государственной системы.Местные муниципальные власти могут предоставить информацию о порядке сдачи /уничтожения ненужных приборов.

BE0900-05.indd 9BE0900-05.indd 9 9/11/2010 5:01:21 PM9/11/2010 5:01:21 PM

Page 10: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

ČESKY

SOUČÁSTKYObr. 11. Displej2. Bateriový prostor

RADY A INSTRUKCE K POUŽITÍ• Tento návod k použití prosím pečlivě přečtěte, řiďte se jím a uschovejte ho!

• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití a ne pro průmyslové nebo lékařské potřeby.

• Z důvodu předejití poškození může být tento spotřebič opravován výhradně naší zákaznickou službou.

• Váhu umístěte na rovný, tvrdý a suchý povrch. Nikdy neumisťujte na koberce nebo pokrývky, nenechte přijít do kontaktu se zdmi nebo jinými objekty.

• Váhu čistěte vlhkým hadrem. Nedopusťte, aby se do spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina.

• Abyste zabránili uklouznutí, nestoupejte na váhu vlhkýma nohama.

• Nic na váhu neupouštějte.• Pokud nemáte v plánu váhu po delší dobu

užívat, vyjměte baterie.• Váha se užívá ke zjištění hmotnosti lidí.

ZAPÍNÁNÍ SPOTŘEBIČEVáha pracuje na jednu CR 2032 lithiovou baterii, která je dodávána se zařízením. Otevřete bateriový prostor základny a odstraňte plastikový proužek, který ho chrání (Obr. 2).Umístěte váhu na rovný, pevný a suchý povrch.

POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE• Pro zapnutí stoupněte na váhu. (Obr. 3)• Stůjte nehnutě, když displej bliká. Svou

hmotnost rozmístěte rovnoměrně na obě nohy. (Obr. 4)

Nyní si můžete přečíst výsledek vážení (Obr. 5).Displej váhy udává vaši hmotnost s přesností na 100 g. Po skončení procesu vážení se váha automaticky vypne.Důležité:Váha se automaticky kalibruje po vypnutí. Pro zajištění správného odečtu nepohybujte s váhou po vypnutí.

ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČEVáhu nikdy neponořujte do vody.Nikdy ji nečistěte parou.Otírejte váhu vlhkým hadrem, nikdy neužívejte abrazivní čisticí prostředky.Skleněný povrch omývejte běžným čisticím prostředkem na sklo.

CHYBOVÉ HLÁŠKY• Na displeji svítí :

- Hmotnost, kterou je zatížena váha, je příliš vysoká (max. 180 kg).

• Na displeji svítí :- Neproběhlo zjištění hmotnosti.Stůjte na váze déle.

• Na displeji svítí :- Baterie je vybitá nebo příliš slabá.Vyměňte baterii.Nepoužívejte nabíjecí baterie!Užívejte vždy baterie téhož typu.

VÝMĚNA BATERIEKdykoliv je třeba vyměnit baterii, otevřete bateriový prostor a odstraňte vybitou baterii jemným zapáčením, jak to ukazuje (Obr. 6). Umístěte novou baterii a jemně ji zatlačte dolů, aby zapadla na své místo. Ujistěte se, že nejširší část je otočena směrem ven, a že je tedy vidět značka «+».

UPOZORNÙNÍ PRO UÎIVATELE:Naše výrobky jsou baleny do optimalizovaného obalu, určeného

pro přepravu. Tento obal je tvořen převážně ekologicky nezávadnými materiály, které by měly být odloženy jako druhotná surovina do příslušné sběrny odpadů.

Tento výrobek splňuje požadavky Normy EU 2002/96/CE. Na spotřebiči je umístěn symbol přeškrtnuté popelnice. Tento symbol upozorňuje spotřebitele

na povinnost odložit při likvidaci tento výrobek mimo domácí odpad. K tomuto slouží sběrny elektrických a elektronický spotřebičů či je možnost vrátit jej do prodejny při koupi nového spotřebiče. Spotřebitel je povinen při likvidaci odložit tento spotřebič do sběrny. V případě neplnění tohoto nařízení může podle platných nařízení dojít k postihu spotřebitele. Spotřebič určený k likvidaci, který byl odevzdán jako tříděný odpad, může být recyklován či odstraněn ekologickým způsobem. Tato aktivita zabraňuje negativnímu dopadu na životní prostředí a podporuje recyklaci použitých materiálů. Informace o místech, které poskytují tyto služby vám poskytnou místní organizace či obchod, ve kterém byl spotřebič zakoupen. Výrobci a dovozci těchto výrobků jsou zodpověděni za jejich recyklaci a ekologickou likvidaci (přímo či prostřednictvím místních služeb).Informace o možnostech odložení / odstranění spotřebičů určených k likvidaci do vhodných sběren obdržíte na radnici či na městském úřadě.

BE0900-05.indd 10BE0900-05.indd 10 9/11/2010 5:01:21 PM9/11/2010 5:01:21 PM

Page 11: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

БЪЛГАРИЯ

ЧАСТИФиг. 11. Дисплей2. Отделение за батерията

СЪВЕТИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА• Прочетете внимателно, спазвайте и съхранете инструкциите за работа!

• Този уред е предназначен само за домашна употреба. Той не е предназначен за промишлени или медицински приложения.

• За да се предотврати опасност, уредът трябва да се ремонтира само от наш сервиз за обслужване на клиенти.

• Поставете кантара върху хоризонтална, твърда и суха повърхност. Не го поставяйте върху килими или пътеки и не допускайте да влиза в контакт със стени или други предмети.

• Почистете кантара с влажна кърпа. Не позволявайте в уреда да влезе вода или друга течност.

• За да предотвратите хлъзгане, не стъпвайте на кантара с мокри крака.

• Внимавайте да не изпуснете нещо върху кантара.

• Ако не планирате да използвате кантара за продължителен период от време, извадете батериите.

• Кантарът се използва за измерване на теглото на хора.

ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДАКантарът използва литиева батерия CR 2032, която е доставена заедно с уреда. Отворете отделението за батерията в основата и отстранете пластмасовата лента, която я предпазва (Фиг. 2).Поставете кантара на равна, твърда и суха повърхност.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА• За да включите кантара, стъпете върху него. (Фиг. 3)

• Останете неподвижни, докато мига дисплеят. Разпределете тежестта си поравно между двата си крака. (Фиг. 4)

Измерената стойност вече може да се прочете (Фиг. 5).Кантарът показва теглото ви със стъпки от по 100 g.Кантарът автоматично се изключва след измерването.Важно:Кантарът автоматично се калибрира при изключване. С цел да осигурите точни показания, не местете кантара, след като го включите.

ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДАНикога не потапяйте уреда във вода.Не използвайте пароструйка.Избършете кантара с влажна кърпа, не използвайте почистващи вещества.Почиствайте стъклената повърхност със стандартно почистващо средство за стъкло.

СЪОБЩЕНИЯ ЗА ГРЕШКИ• На дисплея е показано :

- Теглото, което трябва да се измери, е прекалено високо (макс. 180 kg).

• Показано е :- Процедурата по претегляне не е завършена.

Останете върху кантара по-дълго време.• Показано е :

- Батерията е изтощена или е твърде слаба.

Сменете батерията.Не използвайте презареждаща се батерия!Използвайте само един и същ вид батерии.

СМЯНА НА БАТЕРИЯТАВинаги, когато трябва да се смени батерията, отваряйте отделението и изваждайте изтощената батерия, като внимателно я отместите, както е показано на (Фиг. 6). Поставете новата батерия и я натиснете внимателно, докато щракне на място. Уверете се, че по-широката част сочи надолу, така че да се вижда знакът «+».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ:

Опаковките на нашите продукти са висококачествени. Това по-същество

означава, че се използват безвредни за околната среда материали, които е препоръчително да се предадат на пункт за вторични суровини.

Този продукт отговаря на директивата на ЕС 2002/96/CE. Зачеркнатият символ, изобразяващ кофа за боклук на колелца, означава, че този

продукт не трябва да се изхвърля заедно с отпадъците от домакинството. Трябва да се предаде на специален пункт за събиране на изхвърлени от употреба електрически и електронни уреди или да се върне на дистрибутора, когато купувате подобен уред. Според сега действащите разпоредби за изхвърляне на отпадъци, потребителите, които не предадат изхвърлени от употреба уреди на някой от специалните пунктове за събиране на отпадъци, могат да бъдат глобени. Правилното изхвърляне на излезли от употреба уреди означава, че те могат да бъдат рециклирани и преработени екологично. Това помага за опазването на околната среда и позволява повторната употреба на материали, използвани в уреда. За повече информация относно съществуващите програми за изхвърляне на отпадъци се свържете с местната служба по отпадъци или с магазина, откъдето сте закупили продукта. Производителите и вносителите отговарят за екологичното рециклиране, преработване и изхвърляне на продуктите, пряко или посредством обществената система.Информация за това, как да изхвърлите уред, излязъл вече от употреба, можете да получите от местния Градски съвет.

BE0900-05.indd 11BE0900-05.indd 11 9/11/2010 5:01:22 PM9/11/2010 5:01:22 PM

Page 12: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

ROMÂNĂ

COMPONENTEFig. 11. Afişaj2. Compartimentul bateriei

SFATURI ŞI INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE• Citiţi, urmaţi cu atenţie şi păstraţi instrucţiunile

de utilizare!• Acest aparat a fost conceput numai pentru

uzul casnic, nu pentru aplicaţii industriale sau medicale.

• Pentru a preveni pericolele, aparatul poate fi reparat numai de serviciul nostru pentru clienţi.

• Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă fără denivelări, tare şi uscată. Nu aşezaţi dispozitivul pe covoare sau pe carpete, nu permiteţi ca acesta să intre în contact cu pereţi sau cu alte obiecte.

• Curăţaţi cântarul cu o cârpă umedă. Nu lăsaţi apa sau alte lichide să pătrundă în interiorul aparatului.

• Pentru a preveni alunecarea, nu urcaţi pe cântar cu picioarele ude.

• Nu lăsaţi nimic să cadă pe cântar.• Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi cântarul pentru

perioade prelungite de timp, scoateţi bateriile.• Cântarul este folosit pentru a determina

greutatea persoanelor.

PORNIREA APARATULUICântarul utilizează o baterie cu litiu CR 2032, furnizată împreună cu aparatul. Deschideţi compartimentul bateriei de la bază şi îndepărtaţi banda de plastic care o protejează (Fig. 2).Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană, fermă şi uscată.

UTILIZAREA APARATULUI• Pentru a porni aparatul, păşiţi pe cântar.

(Fig. 3)• Staţi nemişcat în timp ce afişajul clipeşte.

Sprijiniţi-vă greutatea corporală în mod egal pe ambele picioare. (Fig. 4)

Măsurătoarea poate fi citită acum (Fig. 5).Cântarul afişează greutatea dumneavoastră în intervale de 100 g.Cântarul se opreşte automat după procesul de măsurare.Important:Cântarul se calibrează în mod automat atunci când este oprit. Pentru a garanta citirea corectă a greutăţii, nu deplasaţi cântarul decât după ce acesta a fost oprit.

CURĂŢAREA APARATULUINu scufundaţi niciodată cântarul în apă.Nu folosiţi un dispozitiv de curăţare cu aburi.Ştergeţi cântarul cu o cârpă umedă, nu folosiţi agenţi abrazivi.Curăţaţi suprafaţa de sticlă cu un detergent obişnuit pentru geamuri.

MESAJE DE EROARE• apare pe afişaj:

- Greutatea care trebuie măsurată este prea mare (max. 180 kg).

• Se afişează :- Procesul de cântărire nu a fost finalizat.Rămâneţi pe cântar un interval mai lung de timp.

• Se afişează :- Bateria este descărcată sau prea slabă.Schimbaţi bateria.Nu folosiţi o baterie reîncărcabilă!Utilizaţi numai acelaşi tip de baterie.

SCHIMBAREA BATERIEIAtunci când bateria trebuie schimbată, deschideţi compartimentul şi scoateţi bateria descărcată smulgând uşor bateria, aşa cum este ilustrat în (Fig. 6). Fixaţi noua baterie şi apăsaţi-o încet în jos pentru ca aceasta să se blocheze în poziţie. Asiguraţi-vă că partea mai lată este îndreptată în sus, astfel încât semnul «+» să fie vizibil.

SFATURI PENTRU DEPOZITARE / ELIMINARE:

Produsele noastre se livrează în ambalaje optimizate. Acest lucru înseamnă practic

că ambalajul este fabricat numai din materiale care nu contaminează şi care trebuie predate serviciului local de gestionare a deşeurilor pentru a fi utilizate ca materie primă secundară.

Acest produs respectă Directiva UE 2002/96/CE. Simbolul pubelei tăiate cu un X de pe aparat indică faptul că atunci când aparatul nu mai este util, acesta nu trebuie aruncat împreună

cu deşeurile casnice. Aparatul trebuie dus la un centru special de colectare a deşeurilor electrice şi electronice sau returnat distribuitorului atunci când cumpăraţi un aparat similar. Conform reglementărilor în vigoare privind deşeurile, utilizatorii care nu duc aparatele uzate la centrele speciale de colectare pot fi sancţionaţi. Dezafectarea corectă a aparatelorelectrocasnice uzate înseamnă că acestea pot fi reciclate şi procesate ecologic, ajutând la protejarea mediului şi permiţând reutilizarea materialelor. Pentru mai multe informaţii contactaţi serviciul local de gestionare a deşeurilor sau magazinul de la care aţi cumpărat aparatul. Fabricanţii şi importatorii sunt responsabili pentru reciclarea, procesarea şi dezafectarea în mod ecologic a produselor, fie direct, fie prin intermediul unui sistem public.Consiliul dvs. local vă poate furniza informaţii despre modul în care puteţi dezafecta aparatele de care nu mai aveţi nevoie.

BE0900-05.indd 12BE0900-05.indd 12 9/11/2010 5:01:22 PM9/11/2010 5:01:22 PM

Page 13: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

العربية

المكوناتالشكل ١١. الشاشة

٢. حجرة البطارية

نصائح وإرشادات االستخداماية وااللتزام يرجى قراءة تعليمات التشغيل بعن •

يها! بها والمحافظة علهذا الجهاز مصمم لالستخدام في المنزل فقط، •

وليس لالستخدام الصناعي أو في التطبيقات الطبية.

تم لحيلولة دون حدوث الخطر، ال يجوز أن ي ل •إصالح الجهاز إال على يد خدمة العمالء

الخاصة بالشركة فقط.ضع الميزان على سطح مستوي ، صلب و •

جاف. ال تضعه على السجاد أو الموكيت و أال ا للحوائط أو األشياء األخرى. يكون مالصًققم بتنظيف الميزان بقطعة قماش رطبة. ال •

تترك الماء أو أي سائل آخر يدخل إلى الجهاز.لحيلولة دون االنزالق، ال تصعد على الميزان ل •

تلة. وقدمك مبال تقم بإسقاط أي شيء على الميزان. •

فترة زمنية إذا كنت تنوي عدم استخدام الميزان ل •طويلة، فقم بإزالة البطاريات.

لتعرف على أوزان األشخاص. يستخدم الميزان ل •

تشغيل الجهاز ٢٠٣٢ CR يثيوم يعتمد الجهاز على بطارية ل

واحدة، يتم توفيرها مع ا لجهاز. افتح حجرة قاعدة وقم بإزالة الشريط البطارية الموجودة في ال

البالستيكي المستخدم لحمايتها (الشكل ٢).ٍو وصلب وجاف. ضع الميزان على سطح مست

استخدام الجهازلتشغيل، اصعد على الميزان. (الشكل ٣) ل •

انتظر بثبات أثناء وميض شاشة العرض. قم •بتوزيع وزنك بشكل متساٍو على كال الرجلين.

(الشكل ٤)يمكن اآلن قراءة القياس (الشكل ٥).

يعرض الميزان وزنك في خطوات مقدارها ١٠٠ جرام.

قائي بعد ل يتم إيقاف تشغيل الميزان بشكل تية القياس. انتهاء عمل

هام:ا عند إغالقه. ال تحرك الميزان ًي َدّرج آل الميزان ُي

بعد إغالقه من اجل الحصول على قراءة صحيحة.

تنظيف الجهازا. ًق ال تقم بغمس الميزان في الماء مطل

البخار. ال تستخدم منظف بامسح الميزان باستخدام قطعة قماش رطبة، وال

تستخدم مواد كاشطة.قم بتنظيف السطح الزجاجي باستخدام منظف

للزجاج.

رسائل الخطأيتم عرض على الشاشة: •

لغاية (بحد الوزن المطلوب وزنه ثقيل ل -أقصى ١٨٠ كجم).

: يتم عرض •ية الوزن. م تكتمل عمل ل -

قف على الميزان فترة أطول.: يتم عرض •

لغاية. البطارية غير مشحونة أو ضعيفة ل -قم بتغيير البطارية.

ابلة للشحن! ال تستخدم بطارية قاستخدم نفس نوع البطاريات فقط.

تغيير البطاريةعندما يتطلب األمر تغيير البطارية، افتح

نفدة من خالل الحجرة وقم بإزالة البطارية المستسحبها للخارج كما هو موضح في (الشكل ٦).

يها يرفق قم بتركيب البطارية الجديدة واضغط عليتها في مكانها. تأكد من أن الجانب ب ث حتى يتم ت

ا ألعلى، بحيث تكون العالمة األوسع يكون مواجًه«+» واضحة.

تنبيهات حول اإليداع والتخلص من الجهاز:ا تتوفر على أحسن تغليف وتعبئة بضائعن

تعبئة مصنوعين من تغليف وال قلها. ال أثناء نلدية ب يمها للمصلحة ال مواد غير ملوثة يجب تسل

لتخلص من األزبال. ليمة اإلتحاد هذا المنتوج يطبق تعل

األروبي ٢٠٠٢ /٩٦/ CE. رمز صندوق األزبال الموشوم على الجهاز يشير إلى أن المنتوج يجب التخلص منه،

ية، مفصوال عن األزبال اته العمل بعد إنتهاء حينفايات الخاص ية بتوصيله إلى مركز ال المنزلائية أو اإللكترونية أو بإعادته باألجهزة الكهربإلى الموزع عند شراء جهاز مماثل. المستعمل

هو المسؤول عن توصيل الجهاز إلى مركز ية. في اته العمل نفايات الخاصة بعد إنتهاء حي ال

اءا ن قيام بهذا قد يتعرض لعقوبة ب حالة عدم النفايات الجاري بها على قوانين التخلص من الالعمل. إذا تم التخلص من الجهاز المستعمل فاية مفصولة، فقد يعاد بطريقة مضبوطة كن

ئية، بحيث يتم تفادي وقع ي إستغالله بطريقة ببيئة والصحة ويعاد إستغالل أجزاء سلبي على ال

الجهاز. للحصول على معلومات إضافية حول نفايات قم باإلتصال بمركز مراكز التخلص من ال

نفايات المحلي أو بالمحل الذي التخلص من الإشتريت منه الجهاز. الصانعين والمستوردين

ية عن إعادة اإلستغالل يتحملون المسؤولبيئي للجهاز سواء بطريقة مباشرة أو والتخلص ال

من خالل مرفق عمومي.لديتك ستخبرك عن إمكانيات إيداع والتخلص ب

من األجهزة المستعملة.

BE0900-05.indd 13BE0900-05.indd 13 9/11/2010 5:01:22 PM9/11/2010 5:01:22 PM

Page 14: INSTRUCCIONES DE USO ES OPERATING INSTRUCTIONS GB … · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BBE0900-05.indd 2E0900-05.indd 2 99/11/2010 5:01:18 PM/11/2010 5:01:18 PM

100% recycled paper

44-1

0

BSH Electrodomésticos España, S.A.

CIF A-28-893550C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)España

BE0900-05.indd 14BE0900-05.indd 14 9/11/2010 5:01:23 PM9/11/2010 5:01:23 PM