Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance...

12
Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for replacement parts, B-0968-RK01 3/8” & B-0969-RK01 1/2”) Deutsch: Installations- und Wartungsanleitungen Español: la Instalación y las Instrucciones de Mantenimiento Français: les Instructions d’Installation et d’Entretien Limited One Year Warranty T&S warrants to the original purchaser (other than for purposes of resale) that such product is free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. During this one-year warranty period, if the product is found to be defective, T&S shall, at its options, repair and/ or replace it. To obtain warranty service, products must be returned to... T&S Brass and Bronze Works, Inc. Attn: Warranty Repair Department 2 Saddleback Cove Travelers Rest, SC 29690 Shipping, freight, insurance, and other transpor- tation charges of the product to T&S and the return of repaired or replaced product to the purchaser are the responsibility of the purchaser. Repair and/or replacement shall be made within a reasonable time after receipt by T&S of the returned product. This warranty does not cover Items which have received secondary finishing or have been altered or modi- fied after purchase, or for defects caused by physi- cal abuse to or misuse of the product, or shipment of the products. Any express warranty not provided herein, and any remedy for Breach of Contract which might arise, is hereby excluded and disclaimed. Any implied warranties of merchantability or fitness for a particu- lar purpose are limited to one year in duration. Under no circumstances shall T&S be liable for loss of use or any special consequential costs, expenses or damages. Some states do not allow limitations on how long and implied warranty lasts or the exclusion or limi- tation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. Specific rights under this warranty and other rights vary from state to state. P/N: 098-009549-45 Rev.3 Date: 980120 Drawn: CW Checked: JLT 4-14-98 Approved: MW 4-14-98

Transcript of Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance...

Page 1: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Installation andMaintenanceInstructions

ATMOSPHERICVACUUM BREAKERSB-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”)(Also use for replacement parts,

B-0968-RK01 3/8” & B-0969-RK01 1/2”)

Deutsch: Installations- undWartungsanleitungen

Español: la Instalación y lasInstrucciones deMantenimiento

Français: les Instructionsd’Installation etd’Entretien

Limited One Year WarrantyT&S warrants to the original purchaser (other than

for purposes of resale) that such product is free fromdefects in material and workmanship for a period ofone (1) year from the date of purchase. During thisone-year warranty period, if the product is found tobe defective, T&S shall, at its options, repair and/or replace it. To obtain warranty service, productsmust be returned to...

T&S Brass and Bronze Works, Inc.Attn: Warranty Repair Department

2 Saddleback CoveTravelers Rest, SC 29690

Shipping, freight, insurance, and other transpor-tation charges of the product to T&S and the returnof repaired or replaced product to the purchaser arethe responsibility of the purchaser. Repair and/orreplacement shall be made within a reasonable timeafter receipt by T&S of the returned product. Thiswarranty does not cover Items which have receivedsecondary finishing or have been altered or modi-fied after purchase, or for defects caused by physi-cal abuse to or misuse of the product, or shipmentof the products.

Any express warranty not provided herein, andany remedy for Breach of Contract which might arise,is hereby excluded and disclaimed. Any impliedwarranties of merchantability or fitness for a particu-lar purpose are limited to one year in duration. Underno circumstances shall T&S be liable for loss ofuse or any special consequential costs, expensesor damages.

Some states do not allow limitations on how longand implied warranty lasts or the exclusion or limi-tation of incidental or consequential damages, sothe above limitations or exclusions may not applyto you. Specific rights under this warranty and otherrights vary from state to state.

P/N: 098-009549-45 Rev.3Date: 980120

Drawn: CWChecked: JLT 4-14-98

Approved: MW 4-14-98

Page 2: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Exploded View

Page 3: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Part Number Guide

Vacuum Breaker Assemblies & Kit1 Screw, Self-tapping V.B. *2 Namplate (3/8" or 1/2") *3 Coverplate (3/8" or 1/2") * 4 Repair Kit 3/8" V.B. B-0968-RK015 Insert 009785-456 O'-Ring, Insert *7 O'-Ring, Plunger 001066-458 Piston (3/8" V.B.) 009525-45 4 Repair Kit 1/2" V.B. B-0969-RK015 Insert 009786-456 O'-Ring, Insert *7 O'-Ring, Plunger 010488-458 Piston (1/2" V.B.) 009527-45

9 Body, Vacuum Breaker - 3/8" or 1/2" *

Page 4: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Typical Installation:

Single Vacuum Breaker

1. Vacuum breaker must be installedwith the supply connected to thebottom and the outlet connected tothe appliance, as shown below:

2. The bottom of the no.9 should beat least 6” above the flood rim of thefixture or appliance.

3. When using a portable appliance,no.9 should be installed at least 6”above the highest point to which theoutlet can be raised, as shown:

Note: Where the device is aseparate unit, in the absence of aCritical Installation Level (CIL)mark, the extreme bottom of theno.9 casting should be used todetermine its installed position.Where the device is incorporatedin an outlet tube furnished by themanufacturer, the extreme bottomof the internal unit should benoted on the outside of the tube bya CIL line, for use in determiningits installed position.

4. The water supply valve must beinstalled on the supply side (ahead)of the vacuum breaker, and no shut-off valve should be installed on theoutlet side (downstream).

5. The vacuum breaker should not besubjected to continuous pressure formore than twelve (12) hours.

Note: This device should not beinstalled in a concealed orinaccessible location, nor wherethe venting water from the deviceduring its normal functioningmay be deemed objectionable.

not less than6” (CIL)

supplyvalve

fixture orappliance

overflowor flood

rim

highest position of appliancenot less than 6” (CIL)

supplyvalve

Page 5: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Typical Installation:

Follow the instructions in the SingleVacuum Breaker section, Step 1 thrustep 5.Two typical T&S unit installationswill look as follows:

Repair Kit:

1. For replacement parts, reordercomplete unit, or replace internalparts with a repair kit for your specificmodel Vacuum Breaker:

B-968-RK01 3/8” Vac. Breaker

B-969-RK01 ½” Vac. Breaker

2. (See exploded view shown above.)Remove the two no.1 from top ofno.3, and lift off no.2 and no.3.

3. Unscrew and remove no.5, no.6,no.7 and no.8 from inside no.9.

4. Replace parts with new parts fromkit.

B-929 Atmospheric VacuumBreaker Assembly

5. Reassemble in reverse order.

Note: Make sure surface inside thebody (as indicated below) is clean,and then tighten no.5 until it isfirmly seated against the insideshoulder of no.9.

B-0968-RK01 (Kit)3/8” Vac. Breaker

B-657Service SinkFaucet

B-0969-RK01 (Kit)1/2” Vac. Breaker

or

makesurethissurfaceis clean

Page 6: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Instalación Típica:

Anti-sifón singular

1. La válvula anti-sifón tiene que serinstalada, con la fuente surtidora en laparte posterior y la salida conectada ala aplicación, como se muestra abajo:

2. El lado posterior de la parte No.9debe ser por lo mínimo 15.24cm sobreel caño de reboso del accesorio óaplicación.

3. Cuando esta utilizando unaaplicación portable, No.9 debe serinstalada por lo mínimo 15.24cm sobreel punto más alto en que se puedalevantar la salida, como estademostrado:

Nota: Donde el aparato sea unaunidad separada, en la ausencia dela marca (CIL) que significa nivelcrítico de instalación, el ladoextremo posterior de la parte No.9debe ser utilizado para determinarla posición de instalación. Donde elaparato sea incorporado en un tubode salida surtido por la factoría, ellado extremo posterior de la unidadinterna debe ser señalada en laparte de afuera del tubo por unalínea de CIL, para uso endeterminar su posición deinstalación.

4. La válvula de surtido tiene queestar instalada en el lado del surtido(adelante) de la válvula anti-sifón yninguna válvula de detención debeser instalada en el lado de salida(abajo de la corriente).

5. La válvula anti-sifón no debe sersometida a presión continua por másde doce (12) horas.

Nota: Este aparato no debe serinstalado en un sitio escondido oinaccesible, tampoco donde lasalida de agua del aparato durantesu función normal sea juzgadoperjudicial.

VálvulaSurtidora

No menos de15.24 cm (CIL)

Derrameó caño dereboso

Accesorioó

aplicación

Posición máxima de aplicación nomenos de 15.24cm (CIL)

Válvulasurtidora

Page 7: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Instalción Típica:

Siga las instrucciones en la secciónde anti-sifón singular, los pasosdel 1 al 5.

Dos instalaciones de unidades tipicasde T&S se verán como lo siguiente:

B-929 Ensamblado De VálvulaAnti-sifón Atmosférica

Instrucciones Para EstuchesDe Reparo:

1. Para repuesto, ordenar la unidadcompleta ó reemplazar partes internascon un estuche de reparo para sumodelo especifico de válvula de Anti-sifón.

B-968-RK01 3/8”

B-969-RK01 ½”

2. (Mire arriba el dibujo amplificado).Remueva las dos partes, No.1 de laparte de encima de la parte No.3, yalze las partes No.2 y No.3.

5. Arme de nuevo en orden reversa.

Nota: Asegúrese que la superficiedentro del cuerpo (como estaindicado abajo) esté limpia y apretela parte No.5 hasta que acientefirmemente contra el sostén internode la parte No.9.

B-0968-RK01 3/8”Válvula Anti-sifón

B-657 Canillade sentina

3. Destornille y remueva las partesNo.5, No.6, No.7 y No.8 del interiorde la parte No.9.

4. Reemplaze con partes nuevas delestuche de reparo.

B-0969-RK01 1/2”Válvula Anti-sifón

or

Asegúreseque estasuperficiees télimpia

B-0968/B-0969Corte transversal

Page 8: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

L’Installation Typique:

La Vanne-Caisse-Vide

1. La vanne-caisse-vide devoir êtreinstaller avec l’alimentation brancherau fond et la sortie brancher àl’appareil comme indiqué au-dessous:

Noter: Si le dispositif être unélément séparé, avec l’absenced’une ligne du Niveau deL’Installation Critique (CIL), lefond extrême de la coulée de N°.9devoir être utiliser pour déterminersa position installée. Si le dispositifêtre incorporer dans un tube desortie fourni par le fabricant, le fondextrême de l’élément interne devoirêtre noter a l’extérieur du tube parune ligne CIL, pour déterminer saposition installée.

4. Le soupape de la réserve de l’eaudevoir être installer au côtéd’alimentation (juste devant de) lavanne-caisse-vide, et aucun soupapede sureté devoir être installer au côtéde la sortie (en aval).

5. La vanne-caisse-vide ne devoir pasêtre soumis à la pression continueplus de douze (12) heures.

Noter: Le dispositif ne devoir pasêtre installer ni dans un emplace-ment caché ou inaccessible, ni où ledéchargement de l’eau du dispositifpendant la fonction normale allerêtre désagréable.

2. Le fond de N°. 9 devoir être aumoins 15.24 cm au-dessus le bord-inondation de l’appareil.

3. Quand on utiliser un appareilportatif, N°. 9 devoir être installer aumoins 15.24 cm au-dessus le point leplus haut qu’on pouvoir lever lasortie, comme indiqué.

Pas moins que15.24cm (CIL)

Le Trop-plein oule bord-inondation

Le Soupape dela Réserve

Le Soupape dela Réserve

L’appareil

La position la plus haute de l’appareilpas moins 15.24 cm (CIL)

Page 9: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

L’Installation Typique:

Suivre les instructions dans lasection de la vanne-caisse-vide, del’étape 1 jusqu’ à l’étape 5.Deux installations typiques deséléments de T&S aller avoir l’aspectcomme indiqué au-dessous:

La Trousse À Outils:

1. Pour les parties remplacements,commander un élément complet ouremplacer les parties internes avecune trousse à outils pour vôtremodèle spécifique de la vanne-caisse-vide.

B-968-RK01 0,96 cmB-969-RK01 1,28 cm

2. (Voir la vue-explosé indiqué au-dessous.) Enlever les deux N°.1 duhaut de N°.3, et lever N°.2 et N°.3.

3. Dévisser et enlever N°.5, N°.6, N°.7et N°.8 de l’ intérieur de N°.9.

4. Remplacer les parties avec lesparties nouvelles de la trousse.

Soyezcertainque lasuperficiees tpropre.

B-0968/B-0969La Coupe

Transversale

5. Réassembler a l’ inverse.

Noter: Soyez certain que lasuperficie de l’ intérieur (commeindiqué au-dessous) être propre, etpuis resserrer N°.5 jusqu’ il estfermement contre l’épaule de l’intérieur de N°.9.

B-0968-RK01(Trousse) 0,96 cm

B-0969-RK01(Trousse) 1,28 cm

o u

B-929 la Vanne-Caisse-VideAtmosphérique

B-657 LeRobinet DeL’Évier Service

Page 10: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Normale Installation:

Einfacher Vakuumschalter

1. Bei der Installation desVakuumschalters muß die Zuführungwie gezeigt mit dem unteren Ende,und das Ausflußrohr wie gezeigt mitdem Gerät verbunden werden:

Anmerkung: Falls das Gerät eineseparate Einheit ist, ist, falls einekritische Einbauebene fehlt (CIL),nach der Installation der äußersteuntere Rand des Gußstückens Nr.9 zurFestlegung seiner Lage zu verwenden.Falls das Gerät Teil eines Ausflußrohrs,das vom Hersteller geliefert wird, ist, istder äußerste untere Teil der internenEinheit auf der Außenseite des Rohrsdurch eine Linie für die kritischeEinbauebene zur Bestimmung seinerLage nach der Installation anzugeben.

4. Das Wasserzulaufventil muß ander Zulaufseite vor demVakuumschalter installiert werdenund auf der Ausflußseite (abwärts)sollte kein Absperrventil installiertwerden.

5. Der Vakuumschalter darf keinemDauerdruck von mehr als zwölf (12)Stunden ausgesetzt werden.

Anmerkung: Dieses Gerät darf nicht aneiner versteckten oder unzugänglichenStelle oder an einer Stelle, wo dasAblaufen von Wasser aus dem Gerätwährend des normalen Betriebsbeanstandet werden könnte, installiertwerden.

2. Das untere Ende von 9 solltemindestens 15,24 cm über demÜberflußrand der Vorrichtung oderdes Geräts liegen.

3. Wenn ein tragbares Gerätverwendet wird, sollte Nr.9 wiegezeigt mindestens 15,24 cm überdem höchsten Punkt, auf den dasAusflußrohr angehoben werdenkann, installiert werden.

Überfluß- oderHöchwasserrand

Nicht weniger als 15,24

cm (CIL) oberhalb derkritischen Einbauebene

Vorrichtungoder Gerät

Zuflußventil

Zuflußventil

Höchster Punkt des Geräts mindestens 15,24 cm(CIL) oberhalb der kritischen Einbauebene

Page 11: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

Normale Installation:

Die Anleitungen fur den einfachenVakuumschalter, Schritt 1 bis 5,befolgen.

Die Installation von zwei typischenT&S Einheiten sieht wie folgt aus:

B-929 AtmospharicheVakuumechalicrvorrichtung

B-657Ausgußhahnvorrichtung

Instandsetzungssatz:

1. Für Ersatzteile komplette Einheitbestellen oder interne Teile mit einemInstandsetzungssatz für lhr speziellesVakuumschaltermodell ersetzen:

B-968-RK01 0,96 cmB-969-RK01 1,28 cm

2. (Siehe Darstellung inauseinandergezogener Anordnungoben.) Die beiden Teile Nr.1 von derOberseite von 3 entfernen und Nr.2und 3 abheben.

3. Nr.5, 6, 7 und 8 von der Innenseitevon Nr.9 losschrauben undentfernen.

4. Teile durch neue Teile desInstandsetzungssatzes ersetzen.

5. In umgekehrter Anordnung wiederzusammensetzen.

Anmerkung: Sicherstellen, daß dieOberfläche innerhalb des Gehäuses(wie unten angegeben) sauber ist,und dann Nr.5 festdrehen, bis derTeil fest gegen die innere Schultervon Nr.9 ansitzt.

Sicher-stellen,daß dieseOber-flächesauber ist

B-0968/B-0969Querschnitt

B-0968-RK01 0,96 cm(Instandsetzungssatz)

B-0969-RK01 1,28 cm(Instandsetzungssatz)

oder

Page 12: Installation and Maintenance Instructions · 2019. 3. 6. · Installation and Maintenance Instructions ATMOSPHERIC VACUUM BREAKERS B-0968 (3/8”) & B-0969 (1/2”) (Also use for

T&S BRASS AND BRONZE WORKS, INC. A firm commitment to application-engineered plumbing products

2 Saddleback Cove, P.O. Box 1088, T & S Brass-Europe Travelers Rest, SC 29690 ‘De Veenhoeve’ Phone: (864) 834-4102 Oude Nieuwveenseweg 84 Fax: (864) 834-3518 2441 CW Nieuwveen

E-mail: [email protected] The Netherlands

B-0965Atmospheric Vacuum

Breaker Assemblywith Exposed Outlet

B-0929Atmospheric Back

Flow Preventer

B-0456Atmospheric

Vacuum BreakerAssembly

RELATED T&S BRASS PRODUCT LINE