Index ATTENTION - primisogni.it · Manual do proprietário ... avanti o indietro. Posizionare i...

5
- 35 - Gentile cliente, la ringraziamo per aver scelto un ™ BuggyBoard-Mini di Lascal. Ci auguriamo che sia soddisfatta del suo acquisto e possa pienamente godere di gioiose passeggiate con il suo bambino sulla BuggyBoard™. ATTENZIONE! Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. Index Indice ............................................ 36 Le ruote ......................................... 37 I raccordi........................................ 37 I bracci .......................................... 38 Collegamento .................................. 40 Scollegamento ................................ 40 Quando non è in uso ........................ 41 Accessories ..................................... 41 Pulizia e riciclaggio........................... 41 Test ............................................... 42 Avvertenze ..................................... 42 Garanzia......................................... 42 Altri prodotti Lascal .......................... 91-92 Informazioni di contatto ................... 93-94 Scheda di registra. prod. ................. 95-96 ITALIANO Italiano Per informazioni dettagliate in merito alla compatibilità della ™ BuggyBoard con i diversi tipi di passeggini, visitate il sito: www.buggyboard.info

Transcript of Index ATTENTION - primisogni.it · Manual do proprietário ... avanti o indietro. Posizionare i...

- 34 - - 35 -

GARANTIE

GARANTIE

Votre BuggyBoard™ est garanti pour tout défaut de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation normale et conforme aux instructions de montage. Cette garantie est réservée au premier propriétaire et n’est valable que sur présentation d’une preuve d’achat.

Notre objectif est d’assurer en permanence une qualité irréprochable. Les procédés de fabrication sont contrôlés à la fois par des intervenants internes et externes (TÜV). Des échantillons de pièces détachées et de produits finis sont régulièrement prélevés de la production pour être testés dans nos propres laboratoires d’essais. Le BuggyBoard™ est testé et certifié conforme par le SP Swedish National Testing Institute selon les clauses relevantes de la norme EN 1888:2003, paragraphes 6.1.1 – 6.1.5 – 7.2.2.6 – 17.3 – 18.2 et 21.4. Il est conforme aux exigences de sécurité françaises.

TESTS

• Utilisation pour un seul enfant à la fois, à partir de 2 ans environ et jusqu’à 20 kg (44 lb).

• Gardez toujours vos mains sur la poussette et ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lorsqu’il se tient sur le BuggyBoard™.

• Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds posés sur la surface anti-dérapante de la planche.

• Ne pas utiliser le frein de la poussette lorsque l’enfant se tient sur le BuggyBoard™.

• Avant toute utilisation, vérifiez les connecteurs et resse-rrez-les si nécessaire.

• Ne jamais utiliser le BuggyBoard™ si l’une des pièces est cassée, abîmée ou manquante.

• Ne laissez pas des enfants jouer avec le BuggyBoard™

Fran

çais

ATTENTION

Gentile cliente, la ringraziamo per aver scelto un ™ BuggyBoard-Mini di Lascal. Ci auguriamo che sia soddisfatta del suo acquisto e possa pienamente godere di gioiose passeggiate con il suo bambino sulla BuggyBoard™.

ATTENZIONE! Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro.

IndexIndice ............................................ 36Le ruote ......................................... 37I raccordi ........................................ 37I bracci .......................................... 38Collegamento .................................. 40Scollegamento ................................ 40Quando non è in uso ........................ 41Accessories ..................................... 41Pulizia e riciclaggio ........................... 41Test ............................................... 42Avvertenze ..................................... 42Garanzia......................................... 42Altri prodotti Lascal .......................... 91-92Informazioni di contatto ................... 93-94Scheda di registra. prod. ................. 95-96

ITALIANO

Italian

oPer informazioni dettagliate in merito alla compatibilità della ™ BuggyBoardcon i diversi tipi di passeggini, visitate il sito:www.buggyboard.info

- 36 - - 37 -

INDICE

CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO

Italia

no

2. Selezione del morsetto corretto.

Misurare il tubo perpendicolare sul passeg-gino, sul quale verranno collegati i raccordi (vedere punto 3) e usare la tabella riportata di seguito per selezionare il morsetto del raccordo più adeguato (81530/81531).

I RACCORDI

Italian

o

Morsetto raccordo corto (81530) + Distanziatore

(81540) Morsetto raccordo corto

(81530)

Morsetto raccordo lungo (81531) + Distanziatore

(81540)Morsetto raccordo lungo

(81531)

Ø 14 - 17mm(Ø 0.55”- 0.67”)

Ø 18 - 21mm(Ø 0.71”- 0.83”)

Ø 22 - 25mm(Ø 0.86”- 0.98”)

Ø 24 - 26mm(Ø 0.94”- 1.02”)

10 - 18mm

(0.39”-0.71”)

24 - 26mm(0.94”-1.02”)

27 - 31mm(1.06”-1.22”)

2

19 - 23mm

(0.75”-0.90”)

16 - 18mm

(0.63”-0.71”)

19 - 22mm

(0.75”-0.86”)

16 - 18mm(0.63”-0.71”)

19 - 22mm(0.75”-0.86”)

18 - 22mm(1.02”-1.10”)

23 - 24mm

(0.91”-0.94”)

14 - 16mm

(0.55”-0.63”)

14 - 16mm(0.55”-0.63”)

N. pezzo Descrizione Pezzo preassem-blato

Q.tà

81100 - 81106 Piattaforma 181150 Cinghia con gancio 181300 Braccio sinistro x 181301 Braccio destro x 181310/81311 Vite di regolazione dell’altezza (rosso/blu) x 281320 Supporto braccio sinistro x 181321 Supporto braccio destro x 181330 Piastra di fissaggio x 281340 Vite di fissaggio x

xxxxx

281400 Ruota 281500 Fermo raccordo 281520 Coppiglia 281530 Morsetto raccordo corto 281531 Morsetto raccordo lungo 281540 Distanziatore 281550 Vite a brugola 281560 Chiave a brugola 181700 Manuale utente81570 SOSPENSIONE BRACCINO SINISTRO81571 SOSPENSIONE BRACCINO DESTRO81572 MOLLA SOSPENSIONE81573 RIVETTO SOSPENSIONE81574 Bloccaggio ruota

111222

81520

8134081150

81100 - 81106

81330

81400

8130081700

81320 81301

81571

81574

81572

81321

81531

81540

81530

81500

81550

81560

81570

81573

81310/81311

(Staccare le ruote)

LE RUOTE

1 1. Collegamento delle ruote.

I II

BuggyBoard is a registered trade-mark and is protected by patent.

Control no.

BUGGYBOARD-MINI™Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / / 모델 :

II™

ClickDe Es

PlFr It

Ja Nl PtEn

Zh

GebrauchsanleitungOwners manualManual del propietarioManuel d’utilisationManuale utente取扱説明書

Ko

HandleidingManual do proprietário説明書사용설명서Instrukcja obsługi

Italia

no

- 38 - - 39 -

7. Posizionamento delle coppiglie.

Misurare la distanza tra il centro di ogni raccordo.

Stabilire la direzione della coppiglia.

Se la distanza misurata è compresa tra:

• 25-41 cm Altern. A sotto.• 41-51 cm Altern. B sotto.

8. Selezione del foro corretto.

In ogni braccio sono presenti tre fori. Per scegliere quello più adatto al proprio passe-ggino, montare il BuggyBoard™ il più vicino possibile al passeggino, ma accertarsi anche che il bambino stia in piedi comodamente.A questo punto avvitare la coppiglia nel foro prescelto, serrare con una moneta.Se i bracci sono troppo corti per il passeggi-no, è disponibile come accessorio un “kit di prolunga”, vedere Fig. 13.

Italian

o

5. Fissaggio dei raccordi.

Posizionare la vite a brugola (81550) nel foro del morsetto del raccordo e serrare con la chiave a brugola (81560). I raccordi devono essere saldamente collegati al passeggino. Controllare che il passeggino si ripieghi correttamente, altrimenti occorre riposizio-nare i raccordi.

6. Rotazione dei bracci in avanti.

Ruotare la piattaforma sulle proprie ruote.(A) Sbloccare i bracci svitando le viti di rego-lazione dell’altezza (81310) fino a quando si sganciano.(B) Ruotare i bracci in avanti, quindi fissare le viti di regolazione dell’altezza.

3. Posizionamento dei raccordi.

I connettori possono essere collegati rivolti in avanti o indietro. Posizionare i connettori in modo che le braccia (81300/81301), vedi figura 6, siano in grado di raggiungerli(massimo 35 cm -14 pollici da terra). Con delle prolunghe, vedi fig 13., accessorio, è possibile raggiungere 39 cm -15,5 pollici da terra. Cercare di collegare i connettori più in basso possibile sul passeggino. Posizionare i connettori in modo che non interferiscano con il meccanismo di chiusura del passeggino. Le braccia devono rimanere distanti da entrambi i meccanismi del freno e dalle ruote del passeggino.

4. Collegamento dei raccordi.

Premere il morsetto del raccordo (81530/81531) sul tubo e inserire il fermo del raccordo (81500) nella scanalatura del morsetto.

I BRACCI

1 2

1

2

3

4

5

41 - 51 cm

25 - 41 cm

Alt. A Alt. B

1

3

2

A

B

7

8

Per maggiori dettagli: www.buggyboard.info

6 A

B

Max.

35

(3

9)

cm /

14

(1

5,5

) in

.

Max.

35

(3

9)

cm /

14

(1

5,5

) in

.

- 40 - - 41 -

Italian

o

SCOLLEGAMENTO

COLLEGAMENTO

9. Collegamento di BuggyBoard™.

Svitare le viti di fissaggio (81340). Regolare la larghezza dei bracci e innestarli nei raccor-di, quindi fissare le viti di fissaggio. Accertarsi che i bracci si trovino alla stessa distanza dal centro della pedana e che le coppiglie siano bloccate nei raccordi.

10. Livellamento della piattaforma.

Sbloccare le viti di regolazione dell’altezza (81310) e ruotare la piattaforma fino a quando è a livello, quindi bloccare.

11. Scollegamento di BuggyBoard™.

Premere i pulsanti rossi di sblocco all’estremità dei bulloni dei raccordi e tirare i bracci verso l’alto.

Italia

no

IMPORTANTE !Il BuggyBoard™ deve essere scolle-gato dal passeggino prima che questo venga ripiegato.Non ripiegare il passeggino quando vi è fissato il BuggyBoard™

1

2

11

Click

Click

10

9

QUANDO NON È IN USO

ACCESSORIES

15. Accessorio: Kit connettore aggiuntivoArticolo no. 11340

Questo connettore può essere utilizzato se quello in dotazione non è abbastanza grande. Questo modello è adatto a circonferenze fino a 22,5 cm (9 "). Ogni Extra Connector Kit contiene: 2 connettori, 2 coppiglie, 2 nastri antiscivolo e 1 cinghia con gancio.

PULIZIA E RICICLAGGIO

12

13

14

15

”Click””Click””Click”

13. Accessorio: kit di prolungaArticolo no. 11310

Per montare BuggyBoard™ su alcuni passeg-gini, può rendersi necessario l’uso di unaprolunga, la quale allunga il braccio fino a6cm (2.4”).

Se si desidera collegare BuggyBoard™ a unaltro passeggino/carrozzina senza rimuove-re i raccordi, è disponibile un kit di raccordisupplementari, venduti a coppia.

12. Posizione di riposo.

Se non si usa BuggyBoard™ per un certo periodo, è possibile sistemarlo in posizione di riposo. Attaccare il gancio (81150) alla piattaforma, quindi fissare la cinghia in un punto più alto del passeggino.

Istruzioni per la pulizia: usare acqua calda con un panno morbido e un detergente delicato non abrasivo. Tutti i componenti e l’imballaggio di BuggyBoard™ sono realizzati con materie prime riciclabili.

14. Accessorio: kit di raccordi supple-mentariArticolo no. 11325

- 42 - - 43 -

GARANZIA

GARANZIA

BuggyBoard™ è garantito privo di difetti di fabbricazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto in normali condizioni d’uso e in conformità alle istruzioni per l’utilizzo. Questa garanzia si estende solo all’acquirente al dettaglio originario ed è valida solo se fornita corredata della prova di acquisto.

Ci impegniamo a garantire la massima qualità di questo prodotto. Il processo di fabbri-cazione viene regolarmente verificato da controllori sia interni che esterni (TÜV). Inoltre campioni di pezzi e di prodotti completi vengono prelevati periodicamente per essere sottoposti a test nel nostro laboratorio. BuggyBoard™ è testato e approvato dall’Istituto svedese nazionale di test e ricerca SP secondo le clausole rilevanti contenute nella norma EN 1888:2003: clausola 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 e 21.4.

TEST

• Uso previsto con bambini a partire da circa 2 anni di età e con un peso massimo di 20 kg (44 lb).

• Tenere sempre le mani sulla carrozzina quando il bam-bino è in piedi su BuggyBoard™. Non lasciare mai il bam-bino da solo mentre è in piedi sul BuggyBoard™.

• Accertarsi che il bambino abbia sempre entrambi i piedi sulla parte posteriore antiscivolo del BuggyBoard™.

• Non usare mai il freno di stazionamento del passeggino mentre il bambino è in piedi sul BuggyBoard™.

• Prima di ogni uso, controllare i raccordi e se necessario stringerli.

• Non usare il BuggyBoard™ se vi sono parti rotte, piegate o mancanti.

• Non fare mai giocare i bambini con BuggyBoard™.

Italia

no

AVVERTENZA

この度はバギーボードミニをご購入いただき有難うございます。バギーボードにお子様をのせて、おでかけを楽しんでいただければ幸いです。

警告! この商品はベビーカー専用です。ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みになり十分にご理解ください。お読みになった後、いつも手元においてご活用ください。説明書に従って正しくご使用いただかない場合、お子様が落下したりけがをしたりする恐れがあります。

各部のなまえ ..................................... 44車輪 ............................................... 45接続具 ............................................ 45アーム ............................................. 46取付けかた ....................................... 48取外しかた........................................ 48吊り下げかた ..................................... 49別売り部品 ........................................ 49リサイクル ......................................... 49テスト .............................................. 50警告 ............................................... 50保証 ............................................... 50その他の商品..................................... 91-92お問い合わせ先 .................................. 93-94お客様カード ..................................... 95-96

日本語

日本語

バギーボードをベビーカーに取付ける際の詳細情報は下記を参照ください。www.buggyboard.info