SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221...

60
CONNECTEURS COAXIAUX CONNETTORI COASSIALI ® SERIE VAA CECC 22220 CECC 22221 SERIE SAA DIN 47 297-C CECC 22230 SERIE SBA DIN 41 626 SERIE TAA DIN 47 295 CECC 22240

Transcript of SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221...

Page 1: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

C O N N E C T E U R S C O A X I A U XC O N N E T T O R I C O A S S I A L I

®

S E R I E V A AC E C C 2 2 2 2 0C E C C 2 2 2 2 1

S E R I E S A AD I N 4 7 2 9 7 - CC E C C 2 2 2 3 0

S E R I E S B AD I N 4 1 6 2 6

S E R I E TA AD I N 4 7 2 9 5C E C C 2 2 2 4 0

Page 2: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

La reproduction de tout texte, photo ou dessin inclus dans ce catalogue, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite de la société Coelver.

La société Coelver se réserve le droit d’apporter à ses produits toutes modifications utiles dans un but d’amélioration technique, sans aucun préavis.

© LEMO / Data subject to change, printed in Switzerland, April 1996

É vietata la riproduzione del testo, delle foto o dei disegni del presente catalogo, fatta attraverso qualsiasi procedimento, senza autorizzazione scritta della società Coelver.

La società Coelver si riserva il diritto di apportare al suoi prodotti tutte le modifiche che riterrà utili a migliorarne le caratteristiche techniche, senza l’obbligo di alcun preavviso.

Page 3: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

1

Table des matières Indice

Série VAA (CECC 22220 et 22221) Serie VAA (CECC 22220 e 22221)Généralités 2 Generalità 2Caractéristiques 3 Caratteristiche 3Fiche droite 4 Spina diritta 4Fiche droite et coudée 5 Spina diritta e ad angolo 5Embase droite et coudée 6 Presa diritta e ad angolo 6Embase coudée 7 Presa ad angolo 7Prise droite 7 Presa diritta 7Prise droite 8 Presa diritta 8Raccord droit 8 Raccordo diritto 8Cavalier 9 Ponticello 9Fiche droite avec résistance 9 Spina diritta con resistenza 9Prise droite avec résistance 9 Presa diritta con resistenza 9Adaptateur 9 Adattatore 9Montage sur câble (flexible) 10 Montaggio su cavo (flessibile) 10Montage sur câble (semi-rigide) 10 Montaggio su cavo (semirigido) 10Plan de perçage 11 Piano di foratura 11Outillage 11 Utensile 11

Série SAA (DIN 47 297-C et CECC 22230) Serie SAA (DIN 47 297-C e CECC 22230)Généralités 12 Generalità 12Types de liaison 13 Tipi d'innesto 13Caractéristiques 14 Caratteristiche 14Fiche droite et coudée 16 Spina diritta e ad angolo 16Fiche coudée 19 Spina ad angolo 19Fiche coudée 20 Spina ad angolo 20Embase droite 20 Presa diritta 20Embase droite et coudée 23 Presa diritta e ad angolo 23Embase coudée 24 Presa ad angolo 24Prise droite 24 Presa diritta 24Prise droite et coudée 25 Presa diritta e ad angolo 25Prise coudée 26 Presa ad angolo 26Fiche droite avec résistance 26 Spina diritta con resistenza 26Fiche et prise droites avec résistance 27 Spina e presa diritte con resistenza 27Raccord droit 27 Raccordo diritto 27Raccord droit 28 Raccordo diritto 28Cavalier 28 Ponticello 28Adaptateur 29 Adattatore 29Accessoire 30 Accessorio 30Montage sur câble 30 Montaggio su cavo 30Montage sur câble (semi-rigide) 32 Montaggio su cavo (semirigido) 32Plan de perçage 33 Piano di foratura 33Outillages 33 Utensili 34

Série SBA (DIN 41 626 2 e partie) Serie SBA (DIN 41 626 seconda parte)Généralités 35 Generalità 35Caractéristiques 36 Caratteristiche 36Fiche droite et coudée 37 Spina diritta e ad angolo 37Fiche coudée 38 Spina ad angolo 38Embase droite et coudée 38 Presa diritta e ad angolo 38Prise droite et coudée 39 Presa diritta e ad angolo 39Montage sur câble 40 Montaggio su cavo 40Plan de perçage 40 Piano di foratura 40Outillage 40 Utensile 40

Série TAA (DIN 47 295 et CECC 22240) Serie TAA (DIN 47 295 e CECC 22240)Généralités 41 Generalità 41Types de liaison 42 Tipi d'innesto 42Caractéristiques 43 Caratteristiche 43Fiche droite 45 Spina diritta 45Fiche droite et coudée 46 Spina diritta e ad angolo 46Fiche coudée 47 Spina ad angolo 47Embase droite 47 Presa diritta 47Embase droite et coudée 48 Presa diritta e ad angolo 48Prise droite 48 Presa diritta 48Prise droite et coudée 49 Presa diritta e ad angolo 49Fiche droite avec résistance 49 Spina diritta con resistenza 49Fiche et prise droites avec résistance 50 Spina e presa diritte con resistenza 50Raccord droit 50 Raccordo diritto 50Raccord droit 51 Raccordo diritto 51Adaptateur 51 Adattatore 51Cavalier 51 Ponticello 51Montage sur câble 52 Montaggio su cavo 52Plan de perçage 54 Piano di foratura 54Outillage 54 Utensile 54Assemblage sur câble 55 Montaggio su cavo 55Câbles conseillés 55 Cavi consigliati 55

Page 4: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

G

E

H

L

K

F

C

ø B

ø A

ø C

ø D

ø N

ref.

ref.

N ø M

ø B

ø A

G 20°

F

E

H

ø M

L

K

Connecteurs microminiatures coaxiaux (50 Ω) CECC 22220 - 22221Connettori coassiali miniaturizzati (50 Ω) CECC 22220 - 22221

Série VAALa série VAA Coelver est une série de connecteurscoaxiaux (50 Ω) conforme aux spécifications CECC22220 - 22221 (série MCX).Ses très faibles dimensions permettent une utilisation engrande densité dans un espace très réduit, un gaind'encombrement de 30% à 40% par rapport à la sérieSMB. Grâce à une fabrication très soignée et au contrôlede qualité tout au long des différents stades deproduction, les connecteurs de la série VAA peuvent êtreutilisés pour des fréquences allant jusqu'à 2 GHz.Toutes ces qualités font que ces connecteurs sont lesplus utilisés dans les nouvelles générations d'appareils àradio fréquence, pour toutes les applications civiles oumilitaires. Selon les modèles, ces connecteurs sont disponibles enversion dorée (Au), nickelée (Ni) ou étamée (Sn).

Serie VAALa serie VAA Coelver è una serie di connettori coassiali(50 Ω) conforme alle specifiche CECC 22220 - 22221(serie MCX).Di piccole dimensioni consentono un'utilizzazione a gran-de densità in spazi molto ridotti. La riduzione d'ingombrova dal 30% al 40% rispetto alla serie SMB.Grazie ad una fabbricazione molto accurata e ad un controllo di qualità lungo tutti i vari stadi della produzione,i connettori della serie VAA possono essere utilizzati perfrequenze che vanno fino a 2 GHz.Queste qualità fanno sì che i connettori della serie VAACoelver siano i più utilizzati nelle nuove generazioni diapparati a radio frequenza, per tutte le applicazioni civilio militari.A seconda dei modelli, questi connettori sono disponibili in versione dorata (Au), nichelata (Ni) o stagnata (Sn).

Fiche / Spina

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A 1) –B 2.00 –C 3.702) –E – –F 2.80 –G 0.00 0.30H 4.15 –I 0.20 0.25K 2.80 3.20L 2.75 2.80M – –N 0.48 0.53

Dimensioni per connettori d’utilizzazione generalesecondo la norma CECC 22220-22221.

1) Dimensioni adatte per rispettare i valori di forzad'inserzione e d’estrazione indicati nelle 'Caratteris-tiche Meccaniche'.

2) Valore nominale.

Prise / Presa

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A 3.60 3.85B – 1.98C 3.42 3.48D 3.80 –E 0.75 0.85F 2.60 2.80G – 0.30H 4.00 4.12K 2.80 –L 2.25 2.55M – –N 1) –

Dimensions pour connecteurs d’usage général selonCECC 22220-22221.

1) Dimensions aptes à respecter les valeurs de forced'insertion et d'extraction données dans les'Caractéristiques Mécaniques'.

2) Valeur nominale.

2

Page 5: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

Imp. Type(Ω) Tipo

NormesNorme

MIL-C-17 96 IEC CCTU10-01A

Exemples de constructionEMBASE DROITE À ÉCROU

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) Au=(Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

Ni =(Cu+Ni) 2.5µm Sn=(Cu+Ni) 6µm+Sn 8µm

2 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contact femelle Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Rondelle éventail Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 0.5µm5 Ecrou de fixation Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 0.5µm

FICHE DROITE À SERTIR

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) Au=(Cu+Ni)2.5µm+Au 0.5µm

Ni =(Cu+Ni) 2.5µmSn=(Cu+Ni) 6µm+Sn 8µm

2 Cont. de masse Cu-Be (QQ-C-530) Au=(Cu+Ni) 2.5µm+Au1µmNi =(Cu+Ni) 2.5µm

3 Isolant PTFE (ASMT D 1457-83)4 Douille isolante PTFE (ASTM D 1457-83)5 Contact mâle Laiton (UNS C 34500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm6 Tube sertissage Cuivre (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 0.5µm

1) Le corps de la prise a un traitement de surface général de Au=0.5µm et le point de contact aun traitement de Au=1µm.

Esempi di costruzionePRESA DIRITTA CON DADO

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) Au=(Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

Ni =(Cu+Ni) 2.5µm Sn=(Cu+Ni) 6µm+Sn 8µm

2 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contatto femmina Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Rondella elastica Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 0.5µm5 Dado di fissaggio Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 0.5µm

SPINA DIRITTA A CRIMPARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) Au=(Cu+Ni)2.5µm+Au 0.5µm

Ni =(Cu+Ni) 2.5µmSn=(Cu+Ni) 6µm+Sn 8µm

2 Cont. di massa Cu-Be (QQ-C-530) Au=(Cu+Ni) 2.5µm+Au1µmNi =(Cu+Ni) 2.5µm

3 Isolante PTFE (ASMT D 1457-83)4 Inserto isolante PTFE (ASTM D 1457-83) 5 Contatto maschio Ottone (UNS C 34500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm6 Tubetto di crimp. Rame (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 0.5µm

1) Il corpo della presa ha un trattamento generale di Au=0.5µm e il punto di contatto ha untrattamento di Au=1µm.

RG.174 A/U 50-2-1 KX3A 50RG.178 B/U 50-1-1 KX21A 50RG.188 A/U 50-2-3 50RG.196 A/U 50-1-2 50RG.316 /U 50-2-2 KX22A 50151-00001 50RG.405 /U KS1 50

Caractéristiques / Caratteristiche

Taux d’ondes stationnaires (T.O.S)Rapporto d’onde stazionarie

32 5 4 1 632 1 5 4

Fiche modèle 185 et prise modèle 395 (câble RG.316/U)Spina modello 185 e presa modello 395 (cavo RG.316/U)VSWR = 1.03 + 0.08 f(GHz)

Embase droite à écrouPresa diritta con dado

Fiche droite à sertir Spina diritta a crimpare

Caractéristiques Electriques et Climatiques

Caractéristiques ValeurImpédance nominale 50 ΩFréquence max. d'utilisation 2 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tension d'utilisation 250 V eff.Rigidité diélectrique 750 V eff.Résistance d'isolation ≥ 106 MΩ (à 500 Vcc)Résistance de contact ≤ 3 mΩRésistance du contact extérieur ≤ 0.5 mΩCourant nominal 1 A max.Température d'utilisation -55˚C +250˚C

Caratteristiche Elettriche e Climatiche

Caratteristiche ValoreImpedenza nominale 50 ΩFrequenza max. d'utilizzazione 2 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tensione d'utilizzazione 250 V eff.Rigidità dielettrica 750 V eff.Resistenza d'isolamento ≥ 106 MΩ (a 500 Vcc)Resistenza di contatto ≤ 3 mΩResistenza del contatto esterno ≤ 0.5 mΩCorrente nominale 1 A max.Temperatura d'impiego -55˚C +250˚C

Caractéristiques Mécaniques

Caractéristiques ValeurForce d'insertion (5.5 à 13) N1)

Force d'extraction (7.5 à 20) N1)

Endurance mécanique > 700 cycles

Caratteristiche Meccaniche

Caratteristiche ValoreForza d'inserzione (5.5 a 13) N1)

Forza d’estrazione (7.5 a 20) N1)

Durata meccanica > 700 cicli

Groupe de câblesGruppo di cavi

1 2 3 4

1.2

1.1

1.03

0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0f(GHz)

Sur demande, il est possible d'adapter cette série deconnecteurs à d'autres types de câbles coaxiaux nonprésentés dans le tableau ci-contre, sans apporter dechangement aux caractéristiques techniques.

Su richiesta, è possibile adattare questa serie di connettoriad altri tipi di cavi coassiali non compresi nella tabellariprodotta quì a fianco, senza che ciò provochi alcuncambiamento alle caratteristiche tecniche.

FlexibleFlessibile

semi-rigidesemirigido

3

1) La norme CEI 60512-7 essai 13a s’applique uniquement aux mesures deforces d’insertion et d’extraction.

1) La norma CEI 60512-7 essai 13a si applica soltanto alle misure di forzed’inserzione e d’estrazione.

T.O

.S.

Page 6: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

RéférenceCodice

VAA 130.50.10000 – Au – P3VAA 130.50.20000 – Ni – P3VAA 130.50.70000 – Sn – P3

4

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

9

6

ø 0

.52.54

0.55

ø 5

5.4 maxi

1.4

16.3

ø 6

.5

ø 4

.75

ø 7

.3

10-5

6UN

S-2

A

S 6

12.2

5.4 maxi

1.4

12.3

8.1

ø 6

.5

ø 4

.75

ø 7

.3

10-5

6UN

S-2

A

S 6

16.3

12.2

ø 5

VAA.158.50.10121 1 Au M1 P1VAA.158.50.10128 2 Au M1 P1VAA.158.50.20121 1 Ni M1 P1VAA.158.50.20128 2 Ni M1 P1

VAA.150.50.10121 3 Au M3 P1VAA.150.50.10123 4 Au M3 P1VAA.150.50.20121 3 Ni M3 P1VAA.150.50.20123 4 Ni M3 P1

VAA.185.50.10121 1 Au M1 –VAA.185.50.10128 2 Au M1 –VAA.185.50.20121 1 Ni M1 –VAA.185.50.20128 2 Ni M1 –

Fiche droite à souder sur circuit impriméSpina diritta a saldare su circuito stampato

Fiche droite à sertir, à fixation antérieureSpina diritta a crimpare con fissaggio anteriore

Fiche droite à souder, à fixation antérieureSpina diritta a saldare con fissaggio anteriore

Fiche droite à sertir Spina diritta a crimpare

Modèles / Modelli

Page 7: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

VAA.180.50.10021 3 Au M3 –VAA.180.50.10023 4 Au M3 –VAA.180.50.20021 3 Ni M3 –VAA.180.50.20023 4 Ni M3 –

5

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

12.3

8.1

ø 5

8.6

4.4

12

5

9.5

8.6

4.4

8 10.5

5

8.6

4.4

5.5

5

8

VAA.195.50.10021 1 Au M2 –VAA.195.50.10028 2 Au M2 –VAA.195.50.20021 1 Ni M2 –VAA.195.50.20028 2 Ni M2 –

VAA.194.50.10021 1 Au M2 –VAA.194.50.10028 2 Au M2 –VAA.194.50.20021 1 Ni M2 –VAA.194.50.20028 2 Ni M2 –

VAA.190.50.10021 3 Au M4 –VAA.190.50.10023 4 Au M4 –VAA.190.50.20021 3 Ni M4 –VAA.190.50.20023 4 Ni M4 –

Fiche droite à souderSpina diritta a saldare

Fiche coudée (90°) à sertirSpina ad angolo (90°) a crimpare

Fiche coudée (90°) à sertir Spina ad angolo (90°) a crimpare

Fiche coudée (90°) à souderSpina ad angolo (90°) a saldare

Modèles / Modelli

Page 8: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

VAA.300.50.10600 – Au – P1VAA.300.50.20600 – Ni – P1

6

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

8.9

3.5 maxi

0.6

ø 6

.5

ø 7

.3

10-5

6UN

S-2

A

S 5.5

S 6

10

6.5

ø 5

ø 0

.8

5.08

6

0.8

9

6

ø 5

ø 0

.5

2.54

0.55

10

9.6

ø 4.5

ø 0

.8

5.08

6

0.8

6

VAA.360.50.10600 – Au – P4VAA.360.50.20600 – Ni – P4VAA.360.50.70600 – Sn – P4

VAA.361.50.10600 – Au – P3VAA.361.50.20600 – Ni – P3VAA.361.50.70600 – Sn – P3

VAA.366.50.10600 – Au – P4VAA.366.50.20600 – Ni – P4VAA.366.50.70600 – Sn – P4

Embase droite à écrouPresa diritta con dado

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase coudée (90°) à souder sur circuit impriméPresa ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato

Page 9: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

VAA.367.50.10600 – Au – P3VAA.367.50.20600 – Ni – P3VAA.367.50.70600 – Sn – P3

7

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

9

9.6

ø 4.5

ø 0

.5

2.54

6

0.55

6

69.5

14.2

ø 7.310-56 UNS-2A

ø 4

.5

3 m

axi

S 6

16.7

ø 5

12.7

ø 5

VAA.330.50.10600 – Au – P2VAA.330.50.20600 – Ni – P2

VAA.326.50.10721 1 Au M1 –VAA.326.50.10728 2 Au M1 –VAA.326.50.20721 1 Ni M1 –VAA.326.50.20728 2 Ni M1 –

VAA.320.50.10621 3 Au M3 –VAA.320.50.10623 4 Au M3 –VAA.320.50.20621 3 Ni M3 –VAA.320.50.20623 4 Ni M3 –

Embase coudée (90°) à souder sur circuit impriméPresa ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato

Embase coudée (90°) à écrouPresa ad angolo (90°) con dado

Prise droite à sertirPresa diritta a crimpare

Prise droite à souderPresa diritta a saldare

Page 10: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

VAA.395.50.10721 1 Au M1 P1VAA.395.50.10728 2 Au M1 P1VAA.395.50.20721 1 Ni M1 P1VAA.395.50.20728 2 Ni M1 P1

8

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

5.4 maxi

1.4

ø 6

.5

ø 4

.75

ø 7

.3

10-5

6UN

S-2

AS 6

16.7

5.4 maxi

1.4

ø 6

.5

ø 4

.75

ø 7

.3

10-5

6UN

S-2

A

S 6

12.7

ø 5

10.5

10.5

6.8 maxi

0.6

ø 6

.5

ø 7

.3

10-5

6UN

S-2

A

S 5.5

S 6

VAA.390.50.10621 3 Au M3 P1VAA.390.50.10623 4 Au M3 P1VAA.390.50.20621 3 Ni M3 P1VAA.390.50.20623 4 Ni M3 P1

VAA.505.50.10800 – Au – –VAA.505.50.20800 – Ni – –

VAA.515.50.10800 – Au – P1VAA.515.50.20800 – Ni – P1

Prise droite à sertir, à fixation antérieurePresa diritta a crimpare, con fissaggio anteriore

Prise droite à souder, à fixation antérieurePresa diritta a saldare, con fissaggio anteriore

Raccord droit, femelle-femelleRaccordo diritto, femmina-femmina

Raccord droit à écrou, femelle-femelleRaccordo diritto con dado, femmina-femmina

Page 11: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

VAA.560.50.10076 – Au – –VAA.560.50.20076 – Ni – –

9

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

8.7

4.4

7.62

12.6

2

17.7

13.6

ø 5

18.1

ø 5

21

25.4

ø 5

ø 1

1.5

VAA.171.50.10001 50 Au – –VAA.171.50.20001 50 Ni – –

VAA.371.50.10601 50 Au – –VAA.371.50.20601 50 Ni – –

VAA.755.50.20500 – Ni – –

Cavalier de pontage, mâle-mâlePonticello maschio-maschio

Fiche droite avec résistance (50 Ω) / 0.4 WSpina diritta con resistenza (50 Ω) / 0.4 W

Prise droite avec résistance (50 Ω) / 0.4 WPresa diritta con resistenza (50 Ω) / 0.4 W

Adaptateur fiche VAA et prise BNCAdattatore spina VAA e presa BNC

Rés

ista

nce

(Ω)

Res

iste

nza

(Ω)

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Page 12: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

M: Montage sur câble / Montaggio su cavo

Connecteurs à sertir (câble flexible) Connettori a crimpare (cavo flessibile)

4 Après avoir exécuté l'opération 1, évaser la tresse deblindage et introduire le câble dans le corps ➂ duconnecteur. Vérifier que le conducteur soit bien logé dans lafente du contact, souder à l'étain à travers le trou.Glisser le tube de sertissage ➀ sur le blindage jusqu'àl'appuyer contre le corps du connecteur. Sertir avec la pincecorrespondante, introduire la douille isolante ➃ et fermer letrou du connecteur avec le bouchon ➄.

Dopo aver effettuato l'operazione 1, svasare lo schermo eintrodurre il cavo così preparato nel corpo ➂ del connettore.Verificare che il conduttore sia ben introdotto nella fessura delcontatto, saldare a stagno attraverso il foro. Spingere il tubetto di crimpatura ➀ sullo schermo fino adappoggiarlo contro il corpo del connettore. Crimpare con lapinza corrispondente, introdurre l'inserto isolante ➃ echiudere il foro del connettore con l'apposito tappo ➄.

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre. Introduire le câble dans le tube desertissage ➀.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco. Introdurre il cavo nel tubetto di crimpatura ➀.

2 Introduire le conducteur dans le contact ➁ et sertir avec lapince correspondante. Evaser la tresse de blindage.

Introdurre il conduttore nel contatto ➁ e crimpare usandol'apposita pinza. Svasare lo schermo.

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco.

2 Introduire le conducteur dans le contact ➀ et souder à l'étain.

Introdurre il conduttore nel contatto ➀ e saldare a stagno.

3 Pousser le câble dans le corps du connecteur jusqu'à ce quele diélectrique bute contre l'isolant. Revenant légèrement enarrière avec le câble, vérifier que le contact soit retenu dansl'isolant.Glisser le tube de sertissage ➀ sur le blindage jusqu'àl'appuyer contre le corps ➂ du connecteur. Sertir avec lapince correspondante.

Spingere il cavo nel corpo del connettore fino a portare inbattuta il dielettrico all'isolante. Venendo leggermente indietrocon il cavo, verificare che il contatto sia ritenuto nell'isolante.Spingere il tubetto di crimpatura ➀ sullo schermo fino adappoggiarlo contro il corpo ➂ del connettore. Crimpare con lapinza corrispondente.

Connecteurs à souder (câble semi-rigide) Connettori a saldare (cavo semirigido)

M

DimensionsDimensioni

(mm)

A B C

10 4.7 2.88 4.7 1.7

M1M2

MDim.(mm)

A C

5.2 2.83.8 1.7

M3M4

10

B 0

-0.5

A 0

-0.5

C 0

-0.2

1

SertissageCrimpatura

2

SertissageCrimpatura

SertissageCrimpatura

1 3

1 3

SoudureSaldatura

1

5

3

4

A 0

-0.5

C 0

-0.2

SoudureSaldatura

1

Page 13: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

7.5 7.5– 7.5

11

P: Plan de perçage / Piano di foratura

Outillage / Utensile

Perçage du panneau Perçage du circuit impriméForatura del pannello Foratura del circuito stampato

Pince de sertissagePinza di crimpatura

=

=

= =

= =

5 x ø 0.84 x ø 1.3

ø 1

2.54

P3 P4

5.08

=

=

1-2 0.7 3.28VAA.950.10380

4.5 - D11

ø 4

.9 -

D11

B ±

0.1

A ± 0.1

P1P2

P

DimensionsDimensioni

(mm)

A B

3 Pousser le câble dans le corps ➁ du connecteur, jusqu'à ceque le diélectrique bute contre l'isolant. Revenant légèrementen arrière avec le câble, vérifier que le contact soit retenudans l'isolant. Souder le blindage extérieur au connecteur.

Spingere il cavo nel corpo ➁ del connettore fino a portare inbattuta il dielettrico all'isolante. Venendo leggermente indietrocon il cavo, verificare che il contatto sia ritenuto nell'isolante.Saldare lo schermo esterno al corpo del connettore.

4 Après avoir exécuté l'opération 1, introduire le câble dans lecorps du connecteur ➀, vérifier que le conducteur soit bienlogé dans la fente du contact, souder à l'étain à travers letrou. Souder le blindage extérieur du câble au connecteur,introduire la douille isolante ➂. Fermer le trou du connecteuravec le bouchon ➃.

Dopo aver effettuato l'operazione 1, introdurre il cavo nelcorpo del connettore ➀, verificare che il conduttore sia benintrodotto nella fessura del contatto, saldare a stagnoattraverso il foro. Saldare lo schermo esterno del cavo alconnettore, introdurre l'inserto isolante ➂. Chiudere il foro delconnettore con l'apposito tappo ➃.

DimensionsDimensioni

(mm)

A BGro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

RéférenceCodice

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

2

2

SoudureSaldatura

4

1

3

A

B

Page 14: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

ref.

ø M

ø B

ø A

E C

F

G

I

ø N

ø A

N

ø B

E

D

30°±1°

F

G

HR 0.8 R 0.2

ø M

I

ø C

Fiche / Spina

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A 1) –B 2.30 2.35C – 1.15D 0.15 0.25E 0.10 0.50F 5.40 5.70G 5.30 5.50I 4.20 4.30M 0.97 1.00N 0.49 0.52

Dimensioni per connettori d’utilizzazione generalesecondo la norma CECC 22230.

1) Dimensioni adatte per rispettare i valori di forza d'in-serzione e d’estrazione indicati nelle 'CaratteristicheMeccaniche'.

Connecteurs coaxiaux (50 Ω et 75 Ω) DIN 47 297-C et CECC 22230Connettori coassiali (50 Ω e 75 Ω) DIN 47 297-C e CECC 22230

Série SAACette série de connecteurs coaxiaux 1.0/2.3 conforme auxnormes DIN 47 297-C et CECC 22230 a été créée pourl'utilisation sur des structures compactes dans lestechniques de transmissions modernes, pour desapplications de haute performance et de haute fiabilité. Ellese caractérise par des dimensions réduites. Ses hautesqualités électriques sont assurées par la qualité desmatériaux utilisés pour leur fabrication, parmi lesquels letéflon PTFE pour tous ses isolants et le Cu-Be pour toutesles parties métalliques qui demandent un haut degréd'élasticité. Les traitements galvaniques sont: dorage,argentage, nickelage et étamage. La société COELVER a developpé une large gamme demodèles à 50 Ω et 75 Ω. La série de connecteurs 1.0/2.3permet quatre types d’accouplement selon leurutilisation: de type A accouplement à vis, de type Baccouplement avec ressort, de type C accouplementlibre et de type F à liaison Push-Pull de sécurité absoluecontre les vibrations et les tractions accidentelles sur lecâble.

Serie SAAQuesta serie di connettori coassiali 1.0/2.3, conforme allenorme DIN 47 297-C e CECC 22230 è stata realizzata peressere utilizzata su strutture compatte nelle modernetecniche di trasmissioni, in cui sono richieste elevateprestazioni e grande affidabilità. È caratterizzata dadimensioni ridotte. Le eccellenti qualità elettriche sonoassicurate dalla qualità dei materiali utilizzati quali il teflonPTFE, impiegato negli isolanti e Cu-Be per tutte le partimetalliche che richiedono un alto grado di elasticità. Itrattamenti galvanici previsti sono: doratura, argentatura,nichelatura e stagnatura. La società COELVER ha sviluppato una vasta gamma dimodelli a 50 Ω e 75 Ω. La serie de connettori 1.0/2.3permette quattro tipi di accoppiamento a seconda dellaloro utilizzazione: accoppiamento tipo A con ritenuta avite, tipo B con ritenuta a molla, tipo C senza ritenuta etipo F con innesto Push-Pull, di assoluta sicurezza controle vibrazioni e le trazioni accidentali sul cavo.

Prise / Presa

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A 4.03 4.15B 3.00 3.06C 3.53 3.60D 1.80 1.90E 1.15 1.75F 5.80 5.90G 6.40 6.50H 0.50 0.60I 4.45 4.55M 0.97 1.00N 1) –

Dimensions pour connecteurs d’usage général selonCECC 22230.

1) Dimensions aptes à respecter les valeurs de forced'insertion et d'extraction données dans les'Caractéristiques Mécaniques'.

12

Page 15: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

Types de liaison / Tipi d'innesto

Avec ce type de liaison, la fiche peut être vissée faci-lement sur la prise sans aucune contrainte, au moyen d'unécrou fixé sur la fiche.

Con questo tipo d'innesto la spina può essere facilmenteavvitata sulla presa senza alcuna difficoltà, tramite unaghiera cilindrica fissata sulla spina.

Ce type de liaison libre entre une fiche et une prise estpossible au moyen d'une douille munie d'un cône d’entréevissé sur la fiche, qui permet un centrage parfait entre lesdeux connecteurs.

Questo tipo d'innesto libero fra una spina e una presa èpossibile per mezzo di una ghiera, con un cono d'ingressoavvitato sulla spina che permette il centraggio perfetto fra idue connettori.

Ce nouveau type de verrouillage, breveté, permet unaccouplement simple et rapide entre une fiche et uneprise. Ce type de liaison est garanti contre toutesvibrations et tractions accidentelles sur le câble.

Questo nuovo tipo d'innesto autobloccante, brevettato,permette un accoppiamento semplice e rapido fra unaspina e una presa. Esso offre ogni garanzia contro levibrazioni e le trazioni accidentali sul cavo.

1 Le verrouillage de la fiche dans la prise s'obtient parune simple poussée axiale sur le corps extérieur de lafiche ou du câble.

Il sistema di ritenuta fra una spina e una presa si ottienecon una semplice spinta assiale esercitata sul corpoesterno della spina o del cavo.

2 Toute traction sur le câble ou une autre partie de lafiche, autre que le corps extérieur, ne permet pas ledéverrouillage.

Ogni trazione sul cavo o su un'altra parte della spina,fuorché sul corpo esterno, non permette il disinnesto.

3 Pour déverrouiller la fiche de la prise, il faut exercer unetraction axiale sur le corps extérieur de la fiche.

Per liberare la spina dalla presa, occorre esercitare unatrazione assiale sul corpo esterno della spina.

Type ATipo A

Type BTipo B

Ecrou de fixationGhiera di fissaggio

PrisePresa

FicheSpina

FicheSpina

Jeu radialFlottante

PrisePresa

RessortMolla

Ecrou de centrageGhiera di centraggio

FicheSpina

Jeu radialFlottante

PrisePresa

13

Type F liaison Push-PullTipo F innesto Push-Pull

Type CTipo C

Ce type de liaison entre une fiche et une prise est possibleau moyen d'une douille munie d'un ressort dans la fiche,qui permet la fixation des deux connecteurs.

Questo tipo d'innesto fra una spina e una presa è pos-sibile per mezzo di una ghiera munita di una mollaalloggiata nella spina che permette la ritenuta dei dueconnettori.

Page 16: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

Exemples de constructionPRISE DROITE À SERTIR

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

2 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contact femelle Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Ecrous de fixation Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm5 Tube sertissage Cuivre (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm

FICHE DROITE À SERTIR

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Ni 5µm2 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contact mâle:

à souder Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µmà sertir Laiton (UNS C 34500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm

4 Cont. de masse Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Ecrou de fixation Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm6 Tube sertissage Cuivre (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm7 Liaison autoverrouillable Push-Pull

1) Le corps de la prise a un traitement de surface général de Au=0.5µm et le point de contact aun traitement de Au=1µm.

Esempi di costruzionePRESA DIRITTA A CRIMPARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

2 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contatto femmina Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Dadi di fissaggio Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm5 Tubetto di crimp. Rame (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm

SPINA DIRITTA A CRIMPARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Ni 5µm2 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)3 Cont. maschio:

a saldare Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µma crimpare Ottone (UNS C 34500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm

4 Cont. di massa Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Dado di fissaggio Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm6 Tubetto di crimp. Rame (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm7 Innesto autobloccante Push-Pull

1) Il corpo della presa ha un trattamento generale di Au=0.5µm e il punto di contatto ha untrattamento di Au=1µm.

Caractéristiques / Caratteristiche

15 4 2 4 3

35 4 2 1 6

7 2 1 6

Prise droite à sertirPresa diritta a crimpare

Fiches droites à sertirSpine diritte a crimpare

Exemples d'accouplement Esempi d'accoppiamento

8.40.6 mini1.5 maxi

10.8 1.5 maxi

12.5 +1.1

-0.61.8 maxi

112.2 maxi4.7

0.6 mini1.5 maxi

9 +1.1

-0.6

Panneau / PannelloCI / CS

Panneau / Pannello

14

Page 17: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

RG.179 B/U 75-2-1 75RG.187 A/U 75-2-2 75RG.188 A/U 50-2-3 50RG.316 /U 50-2-2 KX22A 50

L 910/39 751AC004060001 752YCY(0.4/2.5) Siemens 752.5C-2V (JIS C 3501) 752YCCY (0.4/2.5) Siemens 755YC(ms)C6Y45/1.9-75vsws Gore 75Alcatel thin coax Alcatel 758218 Belden 75H.130 Pope 75H.134 Pope 75ST.121 (0.5/2.9) FMC 75ST.212 (0.4/2.0) R FMC 75ST.214 (0.81/3.7) R FMC 75

RG.405/U KS1 50EZ.86-75 75

Groupe de câblesGruppo di cavi

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Sur demande, il est possibled'adapter cettesérie de connec-teurs à d'autrestypes de câblescoaxiaux nonprésentés dansle tableau ci-contre, sans apporter dechangement auxcaractéristiquestechniques.

Su richiesta, è possibile adat-tare questa seriedi connettori adaltri tipi di cavicoassiali noncompresi nellatabella riprodottaquì a fianco,senza che ciòprovochi alcuncambiamentoalle caratteristi-che tecniche.

flexibleflessibile

semi-rigidesemirigido

Caractéristiques / Caratteristiche

Taux d’ondes stationnaires (T.O.S.)Rapporto d’onde stazionarie

Conditions à 50 Ω:Fiche droite modèle 155 et prise droitemodèle 325, câble RG.316/U (50 Ω)VSWR = 1.06 + 0.029 f(GHz)

Conditions à 75 Ω:Fiche droite modèle 189 et prise droitemodèle 324, câble ST.212 (75 Ω)VSWR = 1.11 + 0.054 f(GHz)

Condizioni a 50 Ω:Spina diritta modello 155 e presa dirittamodello 325, cavo RG.316/U (50 Ω)VSWR = 1.06 + 0.029 f(GHz)

Condizioni a 75 Ω:Spina diritta modello 189 e presa dirittamodello 324, cavo ST.212 (75 Ω)VSWR = 1.11 + 0.054 f(GHz)

Caractéristiques Electriques et ClimatiquesCaractéristiques ValeurImpédance nominale 50 Ω 75 ΩFréquence max. d'utilisation 4.8 GHz 1.65 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tension d'essai 750 V eff. (50 Hz)Tension d'utilisation 250 V eff. (50 Hz)Résistance d'isolation ≥ 106 MΩ (à 500 Vcc)Résistance de contact ≤ 3.5 mΩRésistance du contact extérieur ≤ 1.5 mΩCourant nominal 6 A Température d'utilisation -55˚C +250˚C

Caratteristiche Elettriche e ClimaticheCaratteristiche ValoreImpedenza nominale 50 Ω 75 ΩFrequenza max. d'utilizzazione 4.8 GHz 1.65 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tensione di prova 750 V eff. (50 Hz)Tensione d'utilizzazione 250 V eff. (50 Hz)Resistenza d'isolamento ≥ 106 MΩ (a 500 Vcc)Resistenza di contatto ≤ 3.5 mΩResistenza del contatto esterno ≤ 1.5 mΩCorrente nominale 6 A Temperatura d'impiego -55˚C +250˚C

Exemple de composition de la référence

SAA.189.50.60135SAA: Série DIN 1.0/2.3189: Modèle: fiche droite à sertir, liaison Push-Pull50: Impédance 50 = 50 Ω 75 = 75 Ω6: Traitement du corps: 1 = doré 2 = nickelé 6 = argenté0: Matière de l'isolant: téflon PTFE1: Type de contact:

0 = contact mâle à souder 1 = contact mâle à sertir6 = contact femelle à souder 7 = contact femelle à sertir

35: Diamètre de passage du câble : 35 = 3.5 mm

Esempio di composizione del codice

SAA.189.50.60135SAA: Serie DIN 1.0/2.3189: Modello: spina diritta a crimpare, innesto Push-Pull

50: Impedenza 50 = 50 Ω 75 = 75 Ω6: Trattamento del corpo: 1 = dorato 2 = nichelato 6 = argentato0: Materiale isolante: teflon PTFE1: Tipo di contatto:

0 = contatto maschio a saldare 1 = contatto maschio a crimpare6 = contatto femmina a saldare 7 = contatto femmina a crimpare

35: Diametro di passaggio del cavo: 35 = 3.5 mm

Caractéristiques MécaniquesCaractéristiques Valeur(Type C)Force d'insertion ≤ 6 N1)

Force d'extraction ≤ 5 N1)

Endurance mécanique > 500 cycles(Liaison autoverrouillable Push-Pull)Force d'insertion ≤ 10 N1)

Force d'extraction ≤ 8 N1)

Force de rétention ≥ 450 NEndurance mécanique > 500 cycles

Caratteristiche MeccanicheCaratteristiche Valore(Tipo C)Forza d'inserzione ≤ 6 N1)

Forza d'estrazione ≤ 5 N1)

Durata meccanica > 500 cicli(Innesto autobloccante Push-Pull)Forza d'inserzione ≤ 10 N1)

Forza d'estrazione ≤ 8 N1)

Forza di ritenuta ≥ 450 NDurata meccanica > 500 cicli

Imp. Type(Ω) Tipo

NormesNorme

MIL-C-17 96 IEC CCTU10-01A Autres/altri

1.3

1.2

1.1

50 Ω 1 2 3 4 575 Ω 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5

f(GHz)

50 Ω75 Ω

15

1) La norme CEI 60512-7 essai 13a s’ap-plique uniquementaux mesures deforces d’insertion etd’extraction.

1) La norma CEI 60512-7 essai 13a si applicasoltanto alle misuredi forze d’inserzionee d’estrazione.

T.O

.S.

Page 18: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.139.50.10600 – Au – P15SAA.139.75.10600 – Au – P15

SAA.140.50.10000 – Au – P4

16

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

17

0.6 mini1.5 maxi

ø 7

.3

4.85

M 5

.5 x

0.5

17.2

ø 0

.9

13.7

0.65

2.54

ø 7

.3

17.2

ø 0

.9

13.7

ø 8

.3

5.08

6

0.95

ø 7

.3

SAA.130.50.10000 – Au – P13

SAA.131.50.10000 – Au – P14

Fiche droite à écrouSpina diritta con dado

Fiche droite à souder sur circuit impriméSpina diritta a saldare su circuito stampato

Fiche droite à souder sur circuit impriméSpina diritta a saldare su circuito stampato

21.7

ø 0.8

7.4

10.9

0.7

ø 7

.5

5.08

7

Fiche coudée (90°) à souder sur circuit imprimé, liaison Push-PullSpina ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato, innesto Push-Pull

Page 19: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

17

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

ø 0.8

7.4

10.9

0.7

5.08

7

20.4(23.9)

ø 6

.5

SAA.138.50.10600 – Au – P15SAA.138.75.10600 – Au – P15

Fiche coudée (90°) à souder sur circuit imprimé, liaison à visSpina ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato, innesto a vite

SAA.155.50.20028 Ni M3 P2SAA.155.50.20035 Ni M3 P2SAA.155.50.20041 Ni M3 P2SAA.155.50.20046 Ni M3 P2SAA.155.50.20048 Ni M3 P2SAA.155.50.20050 Ni M3 P2SAA.155.50.20061 Ni M3 P2

25

ø 7

.3

10.71.6 maxiS 5.5

Fiche droite à sertir, fixation avec jeu radialSpina diritta a crimpare, montaggio flottante

SAA.189.50.20122 0 Ni M4 –SAA.189.50.20128 1 Ni M4 –SAA.189.50.20129 2 Ni M4 –SAA.189.50.20135 3 Ni M4 –SAA.189.50.20140 11 Ni M4 –SAA.189.50.20141 4 Ni M4 –SAA.189.50.20142 5 Ni M4 –SAA.189.50.20143 6 Ni M4 –SAA.189.50.20146 10 Ni M4 –SAA.189.50.20148 7 Ni M4 –SAA.189.50.20150 8 Ni M4 –SAA.189.50.20161 9 Ni M8 –

Fiche droite à sertir, liaison Push-PullSpina diritta a crimpare, innesto Push-Pull

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

SAA.156.50.20028 Ni M3 –SAA.156.50.20035 Ni M3 –SAA.156.50.20041 Ni M3 –SAA.156.50.20048 Ni M3 –SAA.156.50.20050 Ni M3 –SAA.156.50.20061 Ni M3 –

Fiche droite à sertir, fixation avec jeu radialSpina diritta a crimpare, montaggio flottante

25

ø 7

.3

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

1-23

4-5-610789

1-23

4-5-6789

24.5

ø 7

.5

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Page 20: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

18

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

SAA.209.50.20028 1-2 Ni M1 –SAA.209.50.20035 3 Ni M1 –SAA.209.50.20041 4-5-6 Ni M1 –SAA.209.50.20046 10 Ni M1 –SAA.209.50.20048 7 Ni M1 –SAA.209.50.20050 8 Ni M1 –SAA.209.50.20061 9 Ni M1 –

29.5

ø 7

.5

45°

Fiche coudée (45°) à sertir, liaison Push-PullSpina ad angolo (45°) a crimpare, innesto Push-Pull

20.5

ø 7

.5

29.5

45°

ø 7

.3

10.7

1.6 maxi

SAA.182.50.20020 12 Ni M7 –SAA.182.50.20022 13 Ni M7 –

SAA.165.50.20028 1-2 Ni M1 P3SAA.165.50.20035 3 Ni M1 P3SAA.165.50.20041 4-5-6 Ni M1 P3SAA.165.50.20046 10 Ni M1 P3SAA.165.50.20048 7 Ni M1 P3SAA.165.50.20050 8 Ni M1 P3SAA.165.50.20061 9 Ni M1 P3

Fiche droite à souder, liaison Push-Pull Spina diritta a saldare, innesto Push-Pull

Fiche coudée (45°) à sertir, fixation avec jeu radialSpina ad angolo (45°) a crimpare, montaggio flottante

SAA.188.50.20122 0 Ni M3 –SAA.188.50.20128 1-2 Ni M3 –SAA.188.50.20135 3 Ni M3 –SAA.188.50.20141 4-5-6 Ni M3 –SAA.188.50.20146 10 Ni M3 –SAA.188.50.20148 7 Ni M3 –SAA.188.50.20150 8 Ni M3 –SAA.188.50.20161 9 Ni M3 –

Fiche droite à sertir, liaison à visSpina diritta a crimpare, innesto a vite

23.8(26.5)

ø 6

.5

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Page 21: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

19

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

25.5

ø 7

.5

45°

20.5

ø 7

.3

10.7

1.6 maxi

12.3 15

.5

6.5

22

ø 7

.3

10.7

1.6 maxi

12.3 15

.5

6.5

SAA.202.50.20020 12 Ni M5 –SAA.202.50.20022 13 Ni M5 –

SAA.166.50.20028 1-2 Ni M2 P1SAA.166.50.20035 3 Ni M2 P1SAA.166.50.20041 4-5-6 Ni M2 P1SAA.166.50.20046 10 Ni M2 P1SAA.166.50.20048 7 Ni M2 P1SAA.166.50.20050 8 Ni M2 P1SAA.166.50.20061 9 Ni M2 P1

SAA.167.50.20028 1-2 Ni M2 P1SAA.167.50.20035 3 Ni M2 P1SAA.167.50.20041 4-5-6 Ni M2 P1SAA.167.50.20046 10 Ni M2 P1SAA.167.50.20048 7 Ni M2 P1SAA.167.50.20050 8 Ni M2 P1SAA.167.50.20061 9 Ni M2 P1

Fiche coudée (45°) à souder, liaison Push-PullSpina ad angolo (45°) a saldare, innesto Push-Pull

Fiche coudée (90°) à sertir, fixation avec jeu radialSpina ad angolo (90°) a crimpare, montaggio flottante

Fiche coudée (90°) à sertir, fixation avec jeu radialSpina ad angolo (90°) a crimpare, montaggio flottante

45°

28.9(31.4)

ø 6

.5

SAA.208.50.20028 1-2 Ni M1 –SAA.208.50.20035 3 Ni M1 –SAA.208.50.20041 4-5-6 Ni M1 –SAA.208.50.20046 10 Ni M1 –SAA.208.50.20048 7 Ni M1 –SAA.208.50.20050 8 Ni M1 –SAA.208.50.20061 9 Ni M1 –

Fiche coudée (45°) à sertir, liaison à visSpina ad angolo (45°) a crimpare, innesto a vite

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Page 22: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.198.50.20028 1-2 Ni M2 –SAA.198.50.20035 3 Ni M2 –SAA.198.50.20041 4-5-6 Ni M2 –SAA.198.50.20046 10 Ni M2 –SAA.198.50.20048 7 Ni M2 –SAA.198.50.20050 8 Ni M2 –SAA.198.50.20061 9 Ni M2 –

20

Modèles / Modelli

12.3 15

.5

6.522.3(25)

ø 6

.5

Fiche coudée (90°) à sertir, liaison à visSpina ad angolo (90°) a crimpare, innesto a vite

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

21.3

ø 7

.5

12.3 15

.5

6.5 SAA.199.50.20028 1-2 Ni M2 –SAA.199.50.20035 3 Ni M2 –SAA.199.50.20041 4-5-6 Ni M2 –SAA.199.50.20046 10 Ni M2 –SAA.199.50.20048 7 Ni M2 –SAA.199.50.20050 8 Ni M2 –SAA.199.50.20061 9 Ni M2 –

Fiche coudée (90°) à sertir, liaison Push-PullSpina ad angolo (90°) a crimpare, innesto Push-Pull

21.3

ø 7

.5

8.3 11

.5

6.5

16.5

ø 7

.3

M 6

x 0

.5

8.41.5 maxi

SAA.192.50.20020 12 Ni M6 –SAA.192.50.20022 13 Ni M6 –SAA.192.75.20020 12 Ni M6 –SAA.192.75.20022 13 Ni M6 –

SAA.300.50.10600 – Au – P8

Fiche coudée (90°) à souder, liaison Push-PullSpina ad angolo (90°) a saldare, innesto Push-Pull

Embase droite à écrouPresa diritta con dado

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Page 23: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.301.50.10600 – Au – P8

21

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

16.5

ø 7

.3

M 6

x 0

.58.4

1.5 maxi

16.5

ø 6

.5

M 5

.5 x

0.5

9.63.8 maxi

SAA.305.50.10600 – Au – P6

Embase droite à écrouPresa diritta con dado

Embase droite à écrou avantPresa diritta con dado anteriore

13

10

ø 0

.9

5.08

6

0.9

14.5

11

ø 0

.9

5.08

6

0.9

SAA.360.50.10600 – Au – P14

SAA.361.50.10600 – Au – P14

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Page 24: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.362.50.10600 – Au – P14

22

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

15.2

11

ø 0

.95.08

6

0.9

19.5

ø 0

.9

M 5

.5 x

0.5

16

0.5 mini2 maxi

ø 7

.3

5.08

6

0.95

19.5

ø 0

.9

M 5

.5 x

0.5

16

5.08

6

0.95

SAA.350.50.10600 – Au – P5-P14SAA.350.75.10600 – Au – P5-P14

SAA.350.50.10609 – Au – P14SAA.350.75.10609 – Au – P14

SAA.351.50.10600 – Au – P5-P14SAA.351.75.10600 – Au – P5-P14

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase droite à écrou, à souder sur circuit impriméPresa diritta con dado, a saldare su circuito stampato

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase droite à écrou, à souder sur circuit impriméPresa diritta con dado, a saldare su circuito stampato

21

ø 0

.9

M 5

.5 x

0.5

17.5

0.5 mini2 maxi

ø 7

.3

5.08

6

0.95

Page 25: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.351.50.10609 – Au – P14SAA.351.75.10609 – Au – P14

23

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

21ø

0.9

M 5

.5 x

0.5

17.5

5.08

6

0.95

SAA.352.50.10600 – Au – P5-P14SAA.352.75.10600 – Au – P5-P14

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase droite à écrou, à souder sur circuit impriméPresa diritta con dado, a saldare su circuito stampato

32

ø 0

.9

M 5

.5 x

0.5

27.8

0.5 mini2 maxi

ø 7

.3

5.08

6

0.95

32

ø 0

.9

M 5

.5 x

0.5

27.8

5.08

6

0.95

SAA.352.50.10609 – Au – P14SAA.352.75.10609 – Au – P14

SAA.366.50.10600 – Au – P15SAA.366.75.10600 – Au – P15

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase coudée (90°) à souder sur circuit impriméPresa ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato

19.4

ø 0.8

7.4

10.9

0.7

5.08

7

Page 26: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.367.50.10600 – Au – P14SAA.367.75.10600 – Au – P14

24

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

19

ø 0.8

7.1

10.6

0.6

5.08

6.5

25.5

ø 7

.3

M 5

.5 x

0.5

8.40.45 maxi

29.8

ø 7

.3

15.71.5 maxiS 6.5

25.5

ø 7

.3

8.41.5 maxi

SAA.325.50.10622 0 Au M3 P12SAA.325.50.10628 1-2 Au M3 P12SAA.325.50.10635 3 Au M3 P12SAA.325.50.10641 4-5-6 Au M3 P12SAA.325.50.10648 7 Au M3 P12SAA.325.50.10650 8 Au M3 P12SAA.325.50.10661 9 Au M3 P12

Embase coudée (90°) à souder sur circuit impriméPresa ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato

Prise droite à sertir, fixation avec jeu radialPresa diritta a crimpare, montaggio flottante

Prise droite à sertir, fixation avec jeu radialPresa diritta a crimpare, montaggio flottante

Prise droite à sertirPresa diritta a crimpare

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

SAA.324.50.10622 0 Au M3 P11SAA.324.50.10628 1-2 Au M3 P11SAA.324.50.10635 3 Au M3 P11SAA.324.50.10641 4-5-6 Au M3 P11SAA.324.50.10648 7 Au M3 P11SAA.324.50.10650 8 Au M3 P11

SAA.326.50.10622 0 Au M3 P7SAA.326.50.10628 1-2 Au M3 P7SAA.326.50.10635 3 Au M3 P7SAA.326.50.10641 4-5-6 Au M3 P7SAA.326.50.10648 7 Au M3 P7SAA.326.50.10650 8 Au M3 P7SAA.326.50.10661 9 Au M3 P7

Page 27: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.320.50.10620 12 Au M7 P7SAA.320.50.10622 13 Au M7 P7

25

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

21.5

ø 7

.3

8.40.45 maxi

29.5

45°

1.2 maxi

ø 7

.3

M 5

.5 x

0.5 SAA.340.50.10628 1-2 Au M1 P3

SAA.340.50.10635 3 Au M1 P3SAA.340.50.10641 4-5-6 Au M1 P3SAA.340.50.10648 7 Au M1 P3SAA.340.50.10650 8 Au M1 P3SAA.340.50.10661 9 Au M1 P3

Prise droite à souderPresa diritta a saldare

Prise coudée (45°) à sertir, fixation avec jeu radialPresa ad angolo (45°) a crimpare, montaggio flottante

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

26.5

2.5 maxi

ø 7

.3

M 5

.5 x

0.5

45°

25

ø 7

.3

12.3 15

.5

12.3

1.2 maxi

M 5

.5 x

0.5

6.5

SAA.345.50.10620 12 Au M5 P3SAA.345.50.10622 13 Au M5 P3SAA.345.75.10620 12 Au M5 P3SAA.345.75.10622 13 Au M5 P3

SAA.310.50.10628 1-2 Au M2 P9SAA.310.50.10635 3 Au M2 P9SAA.310.50.10641 4-5-6 Au M2 P9SAA.310.50.10648 7 Au M2 P9SAA.310.50.10650 8 Au M2 P9SAA.310.50.10661 9 Au M2 P9

Prise coudée (45°) à souderPresa ad angolo (45°) a saldare

Prise coudée (90°) à sertir, fixation avec jeu radialPresa ad angolo (90°) a crimpare, montaggio flottante

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Page 28: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.171.50.20001 50 Ni – –SAA.171.75.20001 75 Ni – –

SAA.311.50.10628 1-2 Au M2 P10SAA.311.50.10635 3 Au M2 P10SAA.311.50.10641 4-5-6 Au M2 P10SAA.311.50.10648 7 Au M2 P10SAA.311.50.10650 8 Au M2 P10SAA.311.50.10661 9 Au M2 P10

26

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

ø 7

.3

12.3 15

.5

12.3

2.5 maxi

M 5

.5 x

0.5

6.5

S 5

25

21.7

ø 7

.3

12.3 15

.5

9

2.5 maxi

M 5

.5 x

0.5

6.5

S 5

25

ø 7

.3

8.3

12.3

2.5 maxi

M 5

.5 x

0.5

S 5

11.5

6.5

SAA.312.50.10628 1-2 Au M2 P10SAA.312.50.10635 3 Au M2 P10SAA.312.50.10641 4-5-6 Au M2 P10SAA.312.50.10648 7 Au M2 P10SAA.312.50.10650 8 Au M2 P10SAA.312.50.10661 9 Au M2 P10

SAA.315.50.10620 12 Au M6 P10SAA.315.50.10622 13 Au M6 P10SAA.315.75.10620 12 Au M6 P10SAA.315.75.10622 13 Au M6 P10

Prise coudée (90°) à sertirPresa ad angolo (90°) a crimpare

Prise coudée (90°) à sertirPresa ad angolo (90°) a crimpare

Prise coudée (90°) à souderPresa ad angolo (90°) a saldare

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

31

ø 7

.3

10.71.6 maxi

Fiche droite avec résistance (50 ou 75 Ω) / 0.6 W Spina diritta con resistenza (50 o 75 Ω) / 0.6 W R

ésis

tanc

e (Ω

)R

esis

tenz

a (Ω

)

Page 29: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

27

RéférenceCodice R

ésis

tanc

e (Ω

)R

esis

tenz

a (Ω

)

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

31

ø 7

.5

27.4

ø 7

.3

SAA.179.50.20001 50 Ni – –SAA.179.75.20001 75 Ni – –

SAA.371.50.10001 50 Au – –SAA.371.75.10001 75 Au – –

Fiche droite avec résistance (50 ou 75 Ω) / 0.6 W, liaison Push-PullSpina diritta con resistenza (50 o 75 Ω) / 0.6 W, innesto Push-Pull

Prise droite avec résistance (50 ou 75 Ω) / 0.6 WPresa diritta con resistenza (50 o 75 Ω) / 0.6 W

SAA.589.50.20200 – Ni – –SAA.589.75.20200 – Ni – –

Raccord droit, mâle-mâleRaccordo diritto, maschio-maschio

27.2

ø 7

.5

23

ø 7

.3

10.7 1.6 maxi

SAA.570.50.10500 – Au – P2SAA.570.75.10500 – Au – P2

Raccord droit mâle-femelle, fixation avec jeu radialRaccordo diritto maschio-femmina, montaggio flottante

Page 30: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

SAA.515.50.10800 – Au – P6SAA.515.75.10800 – Au – P6

Raccord droit, femelle-femelleRaccordo diritto, femmina-femmina

28

RéférenceCodice

SAA.569.50.20010 A=10.2 Ni – –SAA.569.50.20012 A=12.5 Ni – –SAA.569.50.20015 A=15.0 Ni – –

Dim

ensi

ons

(mm

)D

imen

sion

i (m

m)

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Raccord droit, mâle-femelleRaccordo diritto, maschio-femmina

Cavalier de pontage, mâle-mâle, liaison Push-PullPonticello maschio-maschio, innesto Push-Pull

Cavalier de pontage, mâle-mâle, avec prise de contrôlePonticello maschio-maschio, con presa di controllo

Modèles / Modelli

19.6

ø7.

5

A

7

SAA.579.50.10500 – Au – –SAA.579.75.10500 – Au – –

SAA.566.50.20010 A=10.2 Ni – –SAA.566.50.20012 A=12.5 Ni – –SAA.566.50.20015 A=15.0 Ni – –

23

ø 7

.5

32.6

ø7.

5

A

12.5

25.5

ø 7

.3

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Disponible avec impédance 75 Ω / Disponibile con impedenza 75 Ω

Page 31: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

29

Adaptateur fiche SAA et prise TAA, liaison Push-PullAdattatore spina SAA e presa TAA, innesto Push-Pull

RéférenceCodice

Adaptateur en «T», fiche et prise SAA + prise SAA, liaison Push-PullAdattatore a «T», spina e presa SAA + presa SAA, innesto Push-Pull

Adaptateur en «T», fiche et prise SAA + prise SAA, liaison à visAdattatore a «T», spina e presa SAA + presa SAA, innesto a vite

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

23.7

ø 7

.5

ø 9

16.8

28.8

SAA.757.75.10500 – Au – –

SAA.599.75.10900 – Au – –

SAA.598.75.10900 – Au – –

16.5

30.5

SAA.750.75.10500 – Au – –

Adaptateur prise SAA et fiche TAA, liaison Push-PullAdattatore presa SAA e spina TAA, innesto Push-Pull

25.5

ø 1

1.4

Page 32: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

30

Accessoire / Accessorio

matière: Desmopanmateriale: Desmopan

SAA.850.00.2325 GSAA.850.00.2328 G

23

ø 6

.2

Manchon de finitionGuaina di finitura

La dernière lettre 'G' de la référence indique la couleurgrise du manchon. Pour obtenir un manchon d'une autrecouleur, consulter le tableau ci-dessus et changer la lettre'G' de la référence par la lettre correspondante à lacouleur choisie.

L'ultima lettera 'G' del codice indica il colore grigio dellaguaina. Per ottenere una guaina di un colore diverso,consultare la tabella quì sopra e cambiare la lettera 'G' delcodice con la lettera corrispondente al colore scelto.

M: Montage sur câble / Montaggio su cavo

bleu blublanc biancogris grigiojaune giallobrun marronenoir nerorouge rossoorange aranciovert verde

ABGJMNRSV

Réf.Cod. Couleur Colore

1-2-34

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

RéférenceCodice

Connecteurs droits à sertir (contact à souder) Connettori diritti a crimpare (contatto a saldare)

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre. Introduire le câble dans le tube desertissage ➀.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco. Introdurre il cavo nel tubetto di crimpatura ➀.

2 Introduire le conducteur dans le contact ➁, souder à l'étain etenlever l’excédent de soudure. Evaser la tresse.

Introdurre il conduttore nel contatto ➁, saldare a stagno etogliere l’eccedente della saldatura. Svasare lo schermo.

3 Pousser le câble dans le corps du connecteur ➂ jusqu'à ceque le diélectrique bute contre l'isolant. Glisser le tube desertissage sur le blindage jusqu'à l'appuyer contre le corpsdu connecteur. Sertir avec la pince correspondante.

Spingere il cavo nel corpo del connettore ➂ fino a portare inbattuta il dielettrico all'isolante. Spingere il tubetto dicrimpatura sullo schermo fino ad appoggiarlo contro il corpodel connettore. Crimpare con la pinza corrispondente.

M1 12.5 6 3.5M2 10.5 6 3.5M3 10.0 6 2.5

M

DimensionsDimensioni

(mm)

A B C

B 0

-0.5

A 0

-0.5

C 0

-0.2

1

SoudureSaldatura

2

SertissageCrimpatura

3

SertissageCrimpatura

3

Page 33: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

31

4 Après avoir exécuté les opérations 1-2-3, plier à 45° leconducteur. Evaser la tresse de blindage. Pousser le câbledans le corps du connecteur ➂ jusqu'à ce que le diélectriquebute contre la douille isolante ➃. Introduire le conducteurdans la fente du contact et souder à l'étain. Glisser le tube desertissage sur le blindage jusqu'à l'appuyer contre le corpsdu connecteur, sertir avec la pince correspondante. Fermer letrou avec la vis ➄.

Dopo aver effettuato le operazioni 1-2-3, piegare il conduttorea 45°. Svasare lo schermo. Spingere nel corpo del connettore➂ il cavo così preparato fino a che il dielettrico si appoggicontro il tubetto isolante ➃. Introdurre il conduttore nellafessura del contatto e saldare a stagno. Spingere il tubetto dicrimpatura sullo schermo fino ad appoggiarlo contro il corpodel connettore, crimpare con la pinza corrispondente.Chiudere il foro con l'apposita vite ➄.

5 Après avoir exécuté les opérations 1-2-3, évaser la tresse deblindage. Pousser le câble dans le corps du connecteur ➂.Vérifier que le conducteur soit bien logé dans la fente ducontact, souder le contact à travers le trou. Glisser le tube desertissage sur le blindage jusqu'à l'appuyer contre le corpsdu connecteur. Sertir avec la pince correspondante. Fermerle trou avec la vis ➄.

Dopo aver effettuato le operazioni 1-2-3, svasare lo schermo.Spingere il cavo nel corpo del connettore ➂. Verificare che ilconduttore sia introdotto nella fessura del contatto, saldare ilcontatto attraverso il foro. Spingere il tubetto di crimpaturasullo schermo fino ad appoggiarlo contro il corpo delconnettore. Crimpare con la pinza corrispondente. Chiudere ilforo con l'apposita vite ➄.

Connecteurs droits à sertir (contact à sertir) Connettori diritti a crimpare (contatto a crimpare)

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre. Introduire le câble dans le tube desertissage ➀.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco. Introdurre il cavo nel tubetto di crimpatura ➀.

2 Introduire le conducteur dans le contact ➁ et sertir avec lapince correspondante. Evaser la tresse.

Introdurre il conduttore nel contatto ➁ e crimpare usandol'apposita pinza. Svasare lo schermo.

3 Pousser le câble dans le corps du connecteur ➂ jusqu'à ceque le diélectrique bute contre l'isolant. Revenant légèrementen arrière avec le câble, vérifier que le contact soit retenudans l'isolant.Glisser le tube de sertissage sur le blindage jusqu'à l'appuyercontre le corps du connecteur. Sertir avec la pincecorrespondante.

Spingere il cavo nel corpo del connettore ➂ fino a portare inbattuta il dielettrico all'isolante. Venendo leggermente indie-tro con i l cavo, verif icare che i l contatto sia ritenutonell'isolante.Spingere il tubetto di crimpatura sullo schermo fino adappoggiarlo contro il corpo del connettore. Crimpare con lapinza corrispondente.

M4 12.5 6 4.9M8 7.8 6 1.8

M

DimensionsDimensioni

(mm)

A B C

SoudureSaldatura

SertissageCrimpatura

3

5

4

SertissageCrimpatura

SoudureSaldatura

3

5

SertissageCrimpatura

SoudureSaldatura

3

5

B 0

-0.5

A 0

-0.5

C 0

-0.2

1

SertissageCrimpatura

2

SertissageCrimpatura

SertissageCrimpatura

3

3

Connecteurs coudés à sertir (contact à souder) Connettori ad angolo a crimpare (contatto a saldare)

Page 34: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

32

Connecteurs droits à souder (câble semi-rigide) Connettori diritti a saldare (cavo semirigido)

M5 11 3.5M6 9 3.5M7 9 2.5

MDimensionsDimensioni

(mm)

A 0

-0.5

C 0

-0.2

SoudureSaldatura

2

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

3

3

Connecteurs coudés à souder (câble semi-rigide) Connettori ad angolo a saldare (cavo semirigido)

4 Après avoir exécuté les opérations 1-2-3, plier à 45° leconducteur. Pousser le câble dans le corps ➂ du connecteurjusqu'à ce que le diélectrique bute contre la douille isolante➃. Introduire le conducteur dans la fente du contact et souderà l'étain. Souder le blindage extérieur au connecteur. Fermerle trou avec la vis ➄.

Dopo aver effettuato le operazioni 1-2-3, piegare il conduttorea 45°. Spingere i l cavo così preparato nel corpo delconnettore ➂ fino a che il dielettrico si appoggi contro iltubetto isolante ➃. Introdurre il conduttore nella fessura delcontatto e saldare a stagno. Saldare lo schermo esterno alcorpo del connettore. Chiudere il foro con l'apposita vite ➄.

5 Après avoir exécuté les opérations 1-2-3, pousser le câbledans le corps du connecteur ➂. Vérifier que le conducteursoit bien logé dans la fente du contact, souder le contact àtravers le trou. Souder le blindage extérieur du câble auconnecteur. Fermer le trou avec la vis ➄.

Dopo aver effettuato le operazioni 1-2-3, spingere il cavo nelcorpo del connettore ➂. Verificare che il conduttore siaintrodotto nella fessura del contatto, saldare il contattoattraverso il foro. Saldare lo schermo esterno del cavo alcorpo del connettore. Chiudere il foro con l'apposita vite ➄.

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

3

5

4

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

3

5

3

5

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco.

2 Introduire le conducteur dans le contact ➁, souder à l'étain etenlever l’excédent de soudure.

Introdurre il conduttore nel contatto ➁, saldare a stagno etogliere l’eccedente della saldatura.

3 Pousser le câble dans le corps ➂ du connecteur, jusqu'à ceque le diélectrique bute contre l'isolant. Souder le blindageextérieur au connecteur.

Spingere il cavo nel corpo ➂ del connettore fino a portare inbattuta il dielettrico all'isolante. Saldare lo schermo esterno alcorpo del connettore.

Page 35: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

33

P: Plan de perçage / Piano di foratura

Perçage du panneau Perçage du circuit impriméForatura del pannello Foratura del circuito stampato

B - D11ø

A -

D11

D ±

0.1

C ± 0.1

=

=

= =

= =

5 x ø 0.84 x ø 1.3

ø 1

2.54

P13 P14

5.08

=

=

=

=

4 x ø 1.3

ø 1

P15

5.08

=

=

P

DimensionsDimensioni

(mm)

A B C D

5.7 – 8.5 –5.7 – 8.5 7.55.7 – 8.5 10.06.7 – 7.5 7.55.6 – 7.5 7.55.6 4.5 7.0 7.05.6 4.5 7.5 7.56.1 – 8.5 8.56.1 – 7.5 –6.1 5.1 7.5 –6.2 – 7.5 7.56.7 – 7.5 7.5

P1P2P3P4P5P6P7P8P9P10P11P12

Outillages / Utensili

Pince de sertissagePinza di crimpatura

1-2 0.7 3.43-4 0.7 3.83 – 3.8

5-6 0.7 4.77 0.7 5.58 0.7 5.49 1.0 6.2

SAA.950.10380SAA.950.10440SAA.950.00440SAA.950.10530SAA.950.10630SAA.950.10620SAA.950.13700

DimensionsDimensioni

(mm)

A BGr.

de c

âble

sG

r. di

cav

i

RéférenceCodice

Clé de serrageChiave di serraggio

SAA.960.1656

RéférenceCodice

A

B

Page 36: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

34

ExtracteurEstrattore

Ce type d'outil a été réalisé pour faciliterl'introduction et l'extraction des fichesdotées du système de verrouillage Push-Pull, pour une utilisation en grande densité.

Questo tipo di utensile è stato realizzato perfacilitare l'introduzione e l'estrazione dellespine munite del sistema di tenutaautobloccante Push-Pull, la dove necessitaun'utilizzazione ad elevata densità.

matière: Aluminium éloxé materiale: Alluminio ossidato

Référence / Codice: SAA.960.0075

150

ø 1

2

ø 9

.6

6

10.2

10.2

Page 37: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

35

Connecteurs coaxiaux (50 Ω) Connettori coassiali (50 Ω)

Série SBACette série de connecteurs coaxiaux 1.0/2.3 est con-forme à la norme DIN 41 626 2e partie, avec fixation àclips sur connecteurs du type mixte selon la norme DIN41 612 Type M.

Serie SBA Questa serie di connettori coassiali 1.0/2.3 è conformealla norma DIN 41 626 seconda parte per fissaggio aclips sui connettori di tipo misto, secondo la norma DIN41 612 Tipo M.

ø A

ø D

ref.

B

ø Bø I

ø L

H

F

G

D

E

C

G F

E

O

ø M

ø N

D

ø A ø I

ø L

30°±1° 45°±1°

OR 0.2

34 2 5 1 12 6 3 4 5

Exemples de construction Esempi di costruzione

Fiche / Spina

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A 4.66 4.72B 4.20 4.27C – 1.15D 5.20 5.50E 9.25 9.35F 3.05 3.20G 5.40 5.70I 4.76 4.79L – 6.00N 0.48 0.52O 2.22 2.40

1) Dimensioni adatte per rispettare i valori di forza d'in-serzione e d’estrazione indicati nelle 'CaratteristicheMeccaniche'.

Prise / Presa

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A 4.03 4.15B 3.00 3.06D 6.40 6.50E 9.50 9.60F 1.15 1.45G 5.80 5.90H 0.50 0.60I 4.76 4.79L – 6.00M 0.55 –N 1) –O 2.22 2.40

1) Dimensions aptes à respecter les valeurs de forced'insertion et d'extraction données dans les'Caractéristiques Mécaniques'.

Prise droite à sertirPresa diritta a crimpare

Fiche droite à sertirSpina diritta a crimpare

Page 38: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

36

Exemples de constructionPRISE DROITE À SERTIR

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

2 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contact femelle Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Tube sertissage Cuivre (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm5 Clips de retenue Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm

FICHE DROITE À SERTIR

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm2 Cont. de masse Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm3 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)4 Contact mâle Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Tube sertissage Cuivre (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm6 Clips de retenue Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm

1) Le corps a un traitement de surface général de Au=0.5µm et le point de contact a un traite-ment de Au=1µm.

Esempi di costruzionePRESA DIRITTA A CRIMPARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

2 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contatto femmina Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Tubetto di crimp. Rame (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm5 Clips di ritenuta Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm

SPINA DIRITTA A CRIMPARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm2 Cont. di massa Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm3 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)4 Cont. maschio Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Tubetto di crimp. Rame (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm6 Clips di ritenuta Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm

1) Il corpo ha un trattamento generale di Au=0.5µm e il punto di contatto ha un trattamento diAu=1µm.

RG.174 A/U 50-2-1 KX3B 50RG.178 A/U 50-1-1 KX21A 50RG.179 B/U 75-2-1 75RG.187 A/U 75-2-2 75RG.188 A/U 50-2-3 50RG.196 A/U 50-1-2 50RG.316 /U 50-2-2 KX22A 50

Groupe de câblesGruppo di cavi

1 2

Sur demande, il est possible d'adapter cette série de connecteurs àd'autres types de câbles coaxiaux non présentés dans le tableau ci-contre.

Su richiesta, è possibile adattare questa serie di connettori ad altri tipi dicavi coassiali non compresi nella tabella riprodotta quì a fianco.

Caractéristiques / Caratteristiche

Taux d’ondes stationnaires (T.O.S)Rapporto d’onde stazionarie

Fiche droite modèle 185 et prise droitemodèle 326, câble RG.316/U (50 Ω)VSWR = 1.03 + 0.26 f (GHz)

Spina diritta modello 185 e presa dirittamodello 326, cavo RG.316/U (50 Ω)VSWR = 1.03 + 0.26 f (GHz)

Caractéristiques Electriques et Climatiques

Caractéristiques ValeurImpédance nominale 50 ΩFréquence max. d'utilisation 0.65 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tension d'essai 750 V eff. (50 Hz)Tension d'utilisation 250 V eff. (50 Hz)Résistance d'isolation ≥ 1000 MΩRésistance de contact ≤ 10 mΩRésistance du contact extérieur ≤ 3 mΩCourant nominal 0.5 A Température d'utilisation -50˚C + 155˚C

Caratteristiche Elettriche e Climatiche

Caratteristiche ValoreImpedenza nominale 50 ΩFrequenza max. d'utilizzazione 0.65 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tensione di prova 750 V eff. (50 Hz)Tensione d'utilizzazione 250 V eff. (50 Hz)Resistenza d'isolamento ≥ 1000 MΩResistenza di contatto ≤ 10 mΩResistenza del contatto esterno ≤ 3 mΩCorrente nominale 0.5 A Temperatura d'impiego -50˚C + 155˚C

Caractéristiques Mécaniques

Caractéristiques ValeurForce d'insertion ≤ 10 N2)

Force d'extraction ≤ 10 N2)

Endurance mécanique > 500 cycles

2) La norme CEI 60512-7 essai 13a s’applique uniquement aux mesures de forces d’insertion etd’extraction.

Caratteristiche Meccaniche

Caratteristiche ValoreForza d'inserzione ≤ 10 N2)

Forza d'estrazione ≤ 10 N2)

Durata meccanica > 500 cicli

2) La norma CEI 60512-7 essai 13a si applica soltanto alle misure di forze d’inserzione ed’estrazione.

1.3

1.2

1.1

0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9f(GHz)

Imp.(Ω)

NormesNorme

MIL-C-17 96 IEC CCTU10-01A

T.O

.S.

Page 39: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

37

SBA.130.50.10000 – Au – P1SBA.130.50.20000 – Ni – P1

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

17.7

14.7

9.35

ø 4

.75

ø 0

.8

0.6

6

5.08

17.7

0.6

6.7

ø 9

.7

6

5.08

ø 4

.75

9.35

ø 0.8

23.85

9.35

ø 4

.75

ø 5

.7

18.8

7.2

9.35

ø 4

.75

12.7

ø 6

15.7

RéférenceCodice

SBA.138.50.10600 – Au – P1SBA.138.50.20600 – Ni – P1

SBA.185.50.10021 1 Au M1 –SBA.185.50.10028 2 Au M1 –SBA.185.50.20021 1 Ni M1 –SBA.185.50.20028 2 Ni M1 –

SBA.194.50.10021 1 Au M2 –SBA.194.50.10028 2 Au M2 –SBA.194.50.20021 1 Ni M2 –SBA.194.50.20028 2 Ni M2 –

Fiche droite à souder sur circuit impriméSpina diritta a saldare su circuito stampato

Fiche coudée (90°) à souder sur circuit impriméSpina ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato

Fiche droite à sertirSpina diritta a crimpare

Fiche coudée (90°) à sertirSpina ad angolo (90°) a crimpare

Page 40: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

38

SBA.195.50.10021 1 Au M2 –SBA.195.50.10028 2 Au M2 –SBA.195.50.20021 1 Ni M2 –SBA.195.50.20028 2 Ni M2 –

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

22.3

10.65

9.35

ø 4

.75

12.7

ø 6

15.7

24.3

12.65

9.35

ø 4

.75

12.7

ø 6

15.7

17.9

14.9

ø 0

.8

0.6

6

5.08

9.6

ø 4

.15

17.9

0.6

9.6

6.7

ø 9

.7

ø 4

.15

6

5.08

ø 0.8

SBA.196.50.10021 1 Au M2 –SBA.196.50.10028 2 Au M2 –SBA.196.50.20021 1 Ni M2 –SBA.196.50.20028 2 Ni M2 –

SBA.360.50.10600 – Au – P1SBA.360.50.20600 – Ni – P1

SBA.366.50.10600 – Au – P1SBA.366.50.20600 – Ni – P1

Fiche coudée (90°) à sertirSpina ad angolo (90°) a crimpare

Fiche coudée (90°) à sertirSpina ad angolo (90°) a crimpare

Embase droite à souder sur circuit impriméPresa diritta a saldare su circuito stampato

Embase coudée (90°) à souder sur circuit impriméPresa ad angolo (90°) a saldare su circuito stampato

RéférenceCodice

Page 41: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

39

SBA.326.50.10621 1 Au M1 –SBA.326.50.10628 2 Au M1 –SBA.326.50.20621 1 Ni M1 –SBA.326.50.20628 2 Ni M1 –

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

24.1

9.6

ø 4

.15

ø 5

.7

19

7.1

ø 4

.15

12.7

ø 6

15.7

9.6

28.3

0.6

9.6

6.7

ø 9

.7

ø 4

.15

ø 5

.7

6

5.08

SBA.311.50.10621 1 Au M2 –SBA.311.50.10628 2 Au M2 –SBA.311.50.20621 1 Ni M2 –SBA.311.50.20628 2 Ni M2 –

SBA.329.50.10621 1 Au M1 P2SBA.329.50.10628 2 Au M1 P2SBA.329.50.20621 1 Ni M1 P2SBA.329.50.20628 2 Ni M1 P2

Prise droite à sertirPresa diritta a crimpare

Prise coudée (90°) à sertirPresa ad angolo (90°) a crimpare

Prise droite à sertir, à souder sur circuit impriméPresa diritta a crimpare, a saldare su circuito stampato

RéférenceCodice

Page 42: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

40

M: Montage sur câble / Montaggio su cavo

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre. Glisser sur le câble le tube de sertissage ➀.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco. Introdurre sul cavo il tubetto di crimpatura ➀.

2 Evaser la tresse, pousser le câble dans le corps ➁ du con-necteur, introduire le conducteur dans le contact et souder àl'étain à travers la fenêtre.

Svasare lo schermo, spingere nel corpo ➁ del connettore ilcavo così preparato, introdurre il conduttore nel contatto esaldare a stagno attraverso l'apposita finestra.

M

DimensionsDimensioni

(mm)

A B C

M1 11.0 6.0 2.0M2 9.6 4.8 2.6

P: Plan de perçage / Piano di foratura Outillage / Utensile

Perçage du circuit imprimé Pince de sertissageForatura del circuito stampato Pinza di crimpatura

SBA.950.00300SBA.950.00370

1 2.672 3.25

B(mm)G

r. d

e câ

ble

sG

r. d

i cav

i

RéférenceCodice= =

4 x ø 1.3

ø 1

P1

5.08

=

= 4 x ø 1.3

P2

5.08

B 0

-0.5

A 0

-0.5

C 0

-0.2

1

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

2

2

B

Connecteurs droits à sertir Connettori diritti a crimpare

Connecteurs coudés à sertir Connettori ad angolo a crimpare

4 Après avoir exécuté l'opération 1, évaser la tresse de blindage,pousser le câble dans le corps ➁ du connecteur. Vérifier que leconducteur soit logé dans la fente du contact, souder à l'étain àtravers la fenêtre. Glisser le tube de sertissage ➀ sur leblindage jusqu'à l'appuyer contre le corps du connecteur.Sertir avec la pince correspondante. Fermer le trou du con-necteur avec le bouchon ➂.

Dopo aver effettuato l'operazione 1, svasare lo schermo, spin-gere nel corpo ➁ del connettore il cavo così preparato.Verificare che il conduttore sia introdotto nella fessura del con-tatto, saldare a stagno attraverso l'apposita finestra. Spingere iltubetto di crimpatura ➀ sullo schermo fino ad appoggiarlo con-tro il corpo del connettore. Crimpare con la pinza corrispon-dente. Chiudere il foro del connettore con l’apposito tappo ➂.

3 Glisser le tube de sertissage ➀ sur le blindage jusqu'à l'ap-puyer contre le corps ➁ du connecteur. Sertir avec la pincecorrespondante.

Spingere il tubetto di crimpatura ➀ sullo schermo fino adappoggiarlo contro il corpo ➁ del connettore. Crimpare con lapinza corrispondente.

SertissageCrimpatura

SertissageCrimpatura

21

21

SoudureSaldatura

SertissageCrimpatura

SoudureSaldatura

SertissageCrimpatura

2

1

3 2

1

3

Page 43: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

41

ø A

ø 5

.6

ø B

ø N

L

ø M

ø B

ø A

ø 5

.6

M 9

X 0

.5

ø M

ø C

N

F E

G

H

I

ref.

E

K

F

G

L

H

ø D

I

R 0.8

20°±1°

20°±1°

ø B

ø 5

.6

M 9

X 0

.5

ø C

E

K

F

G

L

H

ø D

R 0.8

ø 5

.6

ø B

F E

G

Connecteurs coaxiaux (75 Ω) DIN 47 295 et CECC 22240Connettori coassiali (75 Ω) DIN 47 295 e CECC 22240

Série TAACette série de connecteurs coaxiaux 1.6/5.6 conformeaux normes DIN 47 295 et CECC 22240 a été créée poursatisfaire les techniques de transmission et de com-mutation téléphoniques pour les applications de hauteperformance et de haute fiabilité.La série de connecteurs 1.6/5.6 permet quatre typesd’accouplement selon leur uti l isation: de type Aaccouplement à vis, de type B accouplement avecressort, de type C accouplement libre et de type F liaisonPush-Pull de sécurité absolue contre les vibrations et lestractions accidentelles sur le câble.

Serie TAAQuesta serie di connettori coassiali 1.6/5.6 conforme allenorme DIN 47 295 e CECC 22240 è stata realizzata persoddisfare le tecniche di trasmissione e commutazionetelefoniche, dove si richiedono elevate prestazioni e unagrande affidabilità.La serie de connettori 1.6/5.6 permette quattro tipi diaccoppiamento a seconda della loro utilizzazione:accoppiamento tipo A con ritenuta a vite, tipo B conritenuta a molla, tipo C senza ritenuta e tipo F innestoPush-Pull, di assoluta sicurezza contro le vibrazioni e letrazioni accidentali sul cavo.

Fiche / Spina

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A 4.00 –B 1)E – 0.15F 0.75 1.45G 6.40 6.60H – 5.50I 5.402) 5.502)

L – 0.10M 1.59 1.61N 0.97 1.03

Dimensioni per connettori d’utilizzazione generalesecondo la norma CECC 22240.

1) Dimensioni adatte per rispettare i valori di forza d'in-serzione e d’estrazione indicati nelle 'CaratteristicheMeccaniche'. Conforme alla prova di calibraturadella norma DIN 47 295.

2) Per connettori di misura.

Prise / Presa

Dimensions / DimensioniLTR (mm)

min. max.

A – 3.80B 6.60 6.69C 7.20 7.45D 8.10 8.25E 0.25 0.75F 6.70 –G 7.00 7.50H 0.90 1.10I 6.50 –K 3.10 2.90L 9.70 –M 1.59 1.61N 1)

Dimensions pour connecteurs d’usage général selonCECC 22240.

1) Dimensions aptes à respecter les valeurs de forced'insertion et d'extraction données dans les'Caractéristiques Mécaniques'. Conforme à l’essaide calibrage de la norme DIN 47 295.

2) Pour connecteurs de mesure.

Niveau 1

Niveau 2

Livello 1

Livello 2

Page 44: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

42

Types de liaison / Tipi d'innesto

Avec ce type de liaison, la fiche peut être vissée faci-lement sur la prise sans aucune contrainte, au moyen d'unécrou fixé sur la fiche.

Con questo tipo d'innesto la spina può essere facilmenteavvitata sulla presa senza alcuna difficoltà, tramite unaghiera cilindrica fissata sulla spina.

Ce type de liaison libre entre une fiche et une prise estpossible au moyen d'une douille munie d'un cône d’entréevissé sur la fiche, qui permet un centrage parfait entre lesdeux connecteurs.

Questo tipo d'innesto libero fra una spina e una presa èpossibile per mezzo di una ghiera, con un cono d’ingressoavvitato sulla spina che permette il centraggio perfetto fra idue connettori.

Ce nouveau type de verrouillage, breveté, permet unaccouplement simple et rapide entre une fiche et uneprise. Ce type de liaison est garanti contre toutesvibrations et tractions accidentelles sur le câble.

Questo nuovo tipo d'innesto autobloccante, brevettato,permette un accoppiamento semplice e rapido fra unaspina e una presa. Esso offre ogni garanzia contro levibrazioni e le trazioni accidentali sul cavo.

1 Le verrouillage de la fiche dans la prise s'obtient parune simple poussée axiale sur le corps extérieur de lafiche ou du câble.

Il sistema di ritenuta fra una spina e una presa si ottienecon una semplice spinta assiale esercitata sul corpoesterno della spina o del cavo.

2 Toute traction sur le câble ou une autre partie de lafiche, autre que le corps extérieur, ne permet pas ledéverrouillage.

Ogni trazione sul cavo o su un'altra parte della spina,fuorché sul corpo esterno, non permette il disinnesto.

3 Pour déverrouiller la fiche de la prise, il faut exercer unetraction axiale sur le corps extérieur de la fiche.

Per liberare la spina dalla presa, occorre esercitare unatrazione assiale sul corpo esterno della spina.

Ce type de liaison entre une fiche et une prise est possibleau moyen d'une douille munie d'un ressort dans la fiche,qui permet la fixation des deux connecteurs.

Questo tipo d'innesto fra una spina e una presa è pos-sibile per mezzo di una ghiera munita di una mollaalloggiata nella spina che permette la ritenuta dei dueconnettori.

Type ATipo A

Ecrou de fixationGhiera di fissaggio

PrisePresa

FicheSpina

PrisePresa

FicheSpina

RessortMolla

PrisePresa

FicheSpina

Ecrou de centrageGhiera di centraggio

Type F liaison Push-PullTipo F innesto Push-Pull

Type BTipo B

Type CTipo C

Page 45: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

43

Caractéristiques / Caratteristiche

4 1 2 5 3

2 1 3 54

4 3 9

6

2 1 8

57

Prise droite à écrouPresa diritta con dado

Fiche coudée à souderSpina ad angolo a saldare

Fiche droite à sertir Spina diritta a crimpare

Exemples de constructionPRISE DROITE À SERTIR

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

2 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contact femelle Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Tube sertissage Cuivre (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm5 Ecrou de fixation Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm

FICHE DROITE À SERTIR

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 5µm2 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contact mâle Laiton (UNS C 34500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm4 Cont. de masse Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Tube sertissage Cuivre (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm

FICHE COUDÉE À SOUDER

Composant Matière (norme) Traitement1 Corps extérieur Laiton (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 5µm2 Isolant PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contact mâle Laiton (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm4 Cont. de masse Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Bague de retenue Laiton (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm6 Pince de serrage Laiton (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm7 Poulet de serrage Laiton (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm8 Rondelle isolante PTFE (ASTM D 1457-83)9 Vis de fermeture Laiton (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm

1) Le corps de la prise a un traitement de surface général de Au=0.5µm et le point de contact aun traitement de Au=1µm.

Esempi di costruzionePRESA DIRITTA A CRIMPARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm1)

2 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)3 Contatto femmina Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1.5µm4 Tubetto di crimp. Rame (UNS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm5 Dado di fissaggio Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm

SPINA DIRITTA A CRIMPARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 5µm2 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)3 Cont. maschio Ottone (UNS C 34500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm4 Cont. di massa Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Tubetto di crimp. Rame (NS C 18700) (Cu+Ni) 2.5µm

SPINA AD ANGOLO A SALDARE

Componente Materiale (norma) Trattamento1 Corpo esterno Ottone (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 5µm2 Isolante PTFE (ASTM D 1457-83)3 Cont. maschio Ottone (UNS C 38500) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm4 Cont. di massa Cu-Be (QQ-C-530) (Cu+Ni) 2.5µm+Au 1µm5 Boccola di riten. Ottone (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm6 Pinza di serraggio Ottone (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm7 Ghiera di serraggio Ottone (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm8 Rondella isolante PTFE (ASTM D 1457-83)9 Vite Ottone (UNS C 38500) Cu 0.3µm+Ni 2.5µm

1) Il corpo della presa ha un trattamento generale di Au=0.5µm e il punto di contatto ha untrattamento di Au=1µm.

Page 46: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

Exemple de composition de la référence

TAA.189.75.20128

TAA: Série DIN 1.6/5.6189: Modèle: fiche droite à sertir, liaison Push-Pull75: Impédance: 75 = 75 Ω2: Traitement du corps: 1 = doré 2 = nickelé 6 = argenté0: Matière de l'isolant: téflon PTFE1: Type de contact:

0 = contact mâle à souder 1 = contact mâle à sertir6 = contact femelle à souder 7 = contact femelle à sertir

28: Diamètre de passage du câble : 28 = 2.8 mm

Esempio di composizione del codice

TAA.189.75.20128

TAA: Serie DIN 1.6/5.6189: Modello: spina diritta a crimpare, innesto Push-Pull

75: Impedenza: 75 = 75 Ω2: Trattamento del corpo: 1 = dorato 2 = nichelato 6 = argentato0: Materiale isolante: teflon PTFE1: Tipo di contatto:

0 = contatto maschio a saldare 1 = contatto maschio a crimpare6 = contatto femmina a saldare 7 = contatto femmina a crimpare

28: Diametro di passaggio del cavo: 28 = 2.8 mm

Caractéristiques Electriques et Climatiques

Caractéristiques ValeurImpédance nominale 75 ΩFréquence max. d'utilisation 1.4 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tension d'essai 750 V eff. (50 Hz)Tension d'utilisation 250 V eff. (50 Hz)Résistance d'isolation ≥ 106 MΩ (à 500 Vcc)Résistance de contact ≤ 1.6 mΩRésistance du contact extérieur ≤ 1.4 mΩCourant nominal 6 A Température d'utilisation -55˚C +250˚C

Caratteristiche Elettriche e Climatiche

Caratteristiche ValoreImpedenza nominale 75 ΩFrequenza max. d'utilizzazione 1.4 GHzT.O.S. (VSWR) ≤ 1.2Tensione di prova 750 V eff. (50 Hz)Tensione d'utilizzazione 250 V eff. (50 Hz)Resistenza d'isolamento ≥ 106 MΩ (a 500 Vcc)Resistenza di contatto ≤ 1.6 mΩResistenza del contatto esterno ≤ 1.4 mΩCorrente nominale 6 A Temperatura d'impiego -55˚C +250˚C

44

Sur demande, il estpossible d'adapter cettesérie de connecteurs àd'autres types de câblescoaxiaux non présentésdans le tableau ci-contre,sans apporter dechangement aux carac-téristiques techniques.

Su richiesta, è possibileadattare questa serie diconnettori ad altri tipi dicavi coassiali noncompresi nella tabellariprodotta quì a fianco,senza che ciò provochialcun cambiamento allecaratteristiche tecniche.

Taux d’ondes stationnaires (T.O.S.)Rapporto d’onde stazionarie

Conditions d’essai:Fiche droite à sertir modèle 189 et prisedroite à sertir modèle 324, câble 2YCY(0.4/2.5) (75 Ω)VSWR = 1.06 + 1 f (GHz)

Condizioni di prova:Spina diritta a crimpare modello 189 e presa diritta a crimpare modello 324,cavo 2YCY (0.4/2.5) (75 Ω)VSWR = 1.06 + 1 f (GHz)

1.3

1.2

1.1

75 Ω 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5f(GHz)

Caractéristiques Mécaniques

Caractéristiques Valeur(Type C)Force d'insertion ≤ 6 N1)

Force d'extraction ≤ 5 N1)

Endurance mécanique > 500 cycles(Liaison autoverrouillable Push-Pull)Force d'insertion ≤ 10 N1)

Force d'extraction ≤ 7.5 N1)

Force de rétention ≥ 450 NEndurance mécanique > 500 cycles

Caratteristiche Meccaniche

Caratteristiche Valore(Tipo C)Forza d'inserzione ≤ 6 N1)

Forza d'estrazione ≤ 5 N1)

Durata meccanica > 500 cicli(Innesto autobloccante Push-Pull)Forza d'inserzione ≤ 10 N1)

Forza d'estrazione ≤ 7.5 N1)

Forza di ritenuta ≥ 450 NDurata meccanica > 500 cicli

RG.59 B/U 75-4-1 75RG.179 B/U 75-2-1 75RG.187 A/U 75-2-2 75RG.188 A/U 50-2-3 50RG.316 /U 50-2-2 KX22A 50

02Y(ST)CY(0.45/2.0) 752YCY(0.4/2.5) Siemens 75

75VSGR 2YCCY (0.4/2.5) Siemens 755YC(ms)C6Y45/1.9-75vsws Gore 75ST.121 FMC 75Thin coax Alcatel 75ST.212 (0.4/2.0) R FMC 75ST.214 FMC 75L910/39 758241 Belden 75YR 23769 Belden 75

Groupe de câblesGruppo di cavi

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Imp.(Ω)

NormesNorme

MIL-C-17 96 IEC CCTU10-01A Autres/altri

Caractéristiques / Caratteristiche

1) La norme CEI 60512-7 essai 13a s’ap-plique uniquementaux mesures deforces d’insertion etd’extraction.

1) La norma CEI 60512-7 essai 13a si applicasoltanto alle misuredi forze d’inserzionee d’estrazione.

T.O

.S.

Page 47: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

TAA.100.75.20028 1 Ni M1 –TAA.100.75.20029 2 Ni M1 –TAA.100.75.20035 3 Ni M1 –TAA.100.75.20038 4 Ni M1 –TAA.100.75.20042 5 Ni M1 –TAA.100.75.20043 6 Ni M1 –TAA.100.75.20047 13 Ni M1 –TAA.100.75.20048 7 Ni M1 –TAA.100.75.20050 8 Ni M1 –TAA.100.75.20061 9 Ni M1 –TAA.100.75.20063 10 Ni M1 –TAA.100.75.20067 12 Ni M1 –

45

S 10

~35.6

ø 1

1.4

S 10

~37.2 mini38.5 maxi

ø 1

0.8

~25.5

ø 1

1.4

TAA.108.75.20028 1 Ni M1 –TAA.108.75.20029 2 Ni M1 –TAA.108.75.20035 3 Ni M1 –TAA.108.75.20038 4 Ni M1 –TAA.108.75.20042 5 Ni M1 –TAA.108.75.20043 6 Ni M1 –TAA.108.75.20047 13 Ni M1 –TAA.108.75.20048 7 Ni M1 –TAA.108.75.20050 8 Ni M1 –TAA.108.75.20061 9 Ni M1 –TAA.108.75.20063 10 Ni M1 –TAA.108.75.20067 12 Ni M1 –

TAA.187.75.20141 11 Ni M5 –

TAA.189.75.20128 1 Ni M3 –TAA.189.75.20129 2 Ni M3 –TAA.189.75.20135 3 Ni M3 –TAA.189.75.20138 4 Ni M3 –TAA.189.75.20142 5 Ni M3 –TAA.189.75.20143 6 Ni M3 –TAA.189.75.20146 13 Ni M3 –TAA.189.75.20148 7 Ni M3 –TAA.189.75.20150 8 Ni M3 –TAA.189.75.20161 9 Ni M3 –TAA.189.75.20163 10 Ni M3 –TAA.189.75.20167 12 Ni M3 –

Fiche droite à serre-câble, liaison Push-PullSpina diritta a serracavo, innesto Push-Pull

Fiche droite à serre-câble, liaison à visSpina diritta a serracavo, innesto a vite

Fiche droite à sertir, liaison Push-PullSpina diritta a crimpare, innesto Push-Pull

Fiche droite à sertir, liaison Push-PullSpina diritta a crimpare, innesto Push-Pull

Modèles / Modelli

~28.3

ø 1

1.4

RéférenceCodice

Page 48: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

46

TAA.188.75.20128 1 Ni M3 –TAA.188.75.20129 2 Ni M3 –TAA.188.75.20135 3 Ni M3 –TAA.188.75.20138 4 Ni M3 –TAA.188.75.20142 5 Ni M3 –TAA.188.75.20143 6 Ni M3 –TAA.188.75.20146 13 Ni M3 –TAA.188.75.20148 7 Ni M3 –TAA.188.75.20150 8 Ni M3 –TAA.188.75.20161 9 Ni M3 –TAA.188.75.20163 10 Ni M3 –TAA.188.75.20167 12 Ni M3 –

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

TAA.110.75.20028 1 Ni M2 –TAA.110.75.20029 2 Ni M2 –TAA.110.75.20035 3 Ni M2 –TAA.110.75.20038 4 Ni M2 –TAA.110.75.20042 5 Ni M2 –TAA.110.75.20043 6 Ni M2 –TAA.110.75.20047 13 Ni M2 –TAA.110.75.20048 7 Ni M2 –TAA.110.75.20050 8 Ni M2 –TAA.110.75.20061 9 Ni M2 –TAA.110.75.20063 10 Ni M2 –TAA.110.75.20067 12 Ni M2 –

TAA.118.75.20028 1 Ni M2 –TAA.118.75.20029 2 Ni M2 –TAA.118.75.20035 3 Ni M2 –TAA.118.75.20038 4 Ni M2 –TAA.118.75.20042 5 Ni M2 –TAA.118.75.20043 6 Ni M2 –TAA.118.75.20047 13 Ni M2 –TAA.118.75.20048 7 Ni M2 –TAA.118.75.20050 8 Ni M2 –TAA.118.75.20061 9 Ni M2 –TAA.118.75.20063 10 Ni M2 –TAA.118.75.20067 12 Ni M2 –

TAA.199.75.20128 1 Ni M4 –TAA.199.75.20129 2 Ni M4 –TAA.199.75.20135 3 Ni M4 –TAA.199.75.20138 4 Ni M4 –TAA.199.75.20142 5 Ni M4 –TAA.199.75.20143 6 Ni M4 –TAA.199.75.20146 13 Ni M4 –TAA.199.75.20148 7 Ni M4 –TAA.199.75.20150 8 Ni M4 –TAA.199.75.20161 9 Ni M4 –TAA.199.75.20163 10 Ni M4 –TAA.199.75.20167 12 Ni M4 –

Fiche droite à sertir, liaison à visSpina diritta a crimpare, innesto a vite

Fiche coudée (90°) à serre-câble, liaison Push-PullSpina ad angolo (90°) a serracavo, innesto Push-Pull

Fiche coudée (90°) à serre-câble, liaison à visSpina ad angolo (90°) a serracavo, innesto a vite

Fiche coudée (90°) à sertir, liaison Push-PullSpina ad angolo (90°) a crimpare, innesto Push-Pull

~27.1 mini28.4 maxi

ø 1

0.8

24.2

ø 1

1.4

15.2 20

.9

ø 10.7

S 10

25.7 mini27 maxi

ø 10.7

~21

.5

~27

.2

ø 1

0.8

S 10

24.2

ø 1

1.4

ø 10.7

~21

.5 ~27

.5

Page 49: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

47

TAA.198.75.20128 1 Ni M4 –TAA.198.75.20129 2 Ni M4 –TAA.198.75.20135 3 Ni M4 –TAA.198.75.20138 4 Ni M4 –TAA.198.75.20142 5 Ni M4 –TAA.198.75.20143 6 Ni M4 –TAA.198.75.20146 13 Ni M4 –TAA.198.75.20148 7 Ni M4 –TAA.198.75.20150 8 Ni M4 –TAA.198.75.20161 9 Ni M4 –TAA.198.75.20163 10 Ni M4 –TAA.198.75.20167 12 Ni M4 –

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

RéférenceCodice

Modèles / Modelli

TAA.303.75.10600 – Au – P1

TAA.305.75.10600 – Au – P1

TAA.300.75.10600 – Au – P1

Fiche coudée (90°) à sertir, liaison à visSpina ad angolo (90°) a crimpare, innesto a vite

Embase droite à écrouPresa diritta con dado

Embase droite à deux écrousPresa diritta con due dadi

Embase droite à écrou et sortie de massePresa diritta con dado e contatto di massa

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 8 3.5 maxi

ø 0

.8

22.2

ø 1

0.8ø

0.8 M 9

x 0

.5

S 8

22.2

3 maxi

M 9

x 0

.5

ø 1

0.8

S 8 2 maxi

ø 0

.8

21.5

25.7 mini27 maxi

15.2 20

.6

ø 1

0.8

ø 10.7

Page 50: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

48

RéférenceCodice

TAA.308.75.10600 – Au – P1

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

TAA.368.75.10600 – Au – P2

Modèles / Modelli

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 8

23.6

3 maxi

ø 0

.8

ø 0

.8

0.7

5.08

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 8

17.5

20.5

6.9 maxi

Embase droite à deux écrous et sortie de massePresa diritta con due dadi e contatto di massa

Embase droite à souder pour circuit impriméPresa diritta a saldare per circuito stampato

Prise droite à serre-câblePresa diritta a serracavo

S 10

~36.2

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 82.6 maxi

TAA.380.75.10628 1 Au M1 P1TAA.380.75.10629 2 Au M1 P1TAA.380.75.10635 3 Au M1 P1TAA.380.75.10638 4 Au M1 P1TAA.380.75.10642 5 Au M1 P1TAA.380.75.10643 6 Au M1 P1TAA.380.75.10647 13 Au M1 P1TAA.380.75.10648 7 Au M1 P1TAA.380.75.10650 8 Au M1 P1TAA.380.75.10661 9 Au M1 P1TAA.380.75.10663 10 Au M1 P1TAA.380.75.10667 12 Au M1 P1

TAA.367.75.10600 – Au – P2

10.7

14.7

20.3

9.5

ø 0.8

16

0.7

5.08

9.5

Embase coudée (90°) pour circuit impriméPresa ad angolo (90°) per circuito stampato

Page 51: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

49

TAA.385.75.10628 1 Au M2 P1TAA.385.75.10629 2 Au M2 P1TAA.385.75.10635 3 Au M2 P1TAA.385.75.10638 4 Au M2 P1TAA.385.75.10642 5 Au M2 P1TAA.385.75.10643 6 Au M2 P1TAA.385.75.10647 13 Au M2 P1TAA.385.75.10648 7 Au M2 P1TAA.385.75.10650 8 Au M2 P1TAA.385.75.10661 9 Au M2 P1TAA.385.75.10663 10 Au M2 P1TAA.385.75.10667 12 Au M2 P1

RéférenceCodice G

roup

e d

e câ

ble

sG

rup

po

di c

avi

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

Modèles / Modelli

TAA.311.75.10628 1 Au M4 P1TAA.311.75.10629 2 Au M4 P1TAA.311.75.10635 3 Au M4 P1TAA.311.75.10638 4 Au M4 P1TAA.311.75.10642 5 Au M4 P1TAA.311.75.10643 6 Au M4 P1TAA.311.75.10647 13 Au M4 P1TAA.311.75.10648 7 Au M4 P1TAA.311.75.10650 8 Au M4 P1TAA.311.75.10661 9 Au M4 P1TAA.311.75.10663 10 Au M4 P1TAA.311.75.10667 12 Au M4 P1

TAA.179.75.20001 75 Ni – –

Prise coudée (90°) à serre-câblePresa ad angolo (90°) a serracavo

Prise coudée (90°) à sertirPresa a angolo (90°) a crimpare

Fiche droite avec résistance (75 Ω) / 0.6 W, liaison Push-PullSpina diritta con resistenza (75 Ω) / 0.6 W, innesto Push-Pull

S 10

ø 10.7

~21

.5

~27

.2

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 8

27

7.1 maxi10.7

15.2

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 8

27

7.1 maxi

20.6

ø 10.710.7

S 10

~41

ø 1

1.4

TAA.324.75.10628 1 Au M3 P1TAA.324.75.10629 2 Au M3 P1TAA.324.75.10635 3 Au M3 P1TAA.324.75.10638 4 Au M3 P1TAA.324.75.10642 5 Au M3 P1TAA.324.75.10643 6 Au M3 P1TAA.324.75.10646 13 Au M3 P1TAA.324.75.10648 7 Au M3 P1TAA.324.75.10650 8 Au M3 P1TAA.324.75.10661 9 Au M3 P1TAA.324.75.10663 10 Au M3 P1TAA.324.75.10667 12 Au M3 P1

Prise droite à sertirPresa diritta a crimpare

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 8

27.6

6.9 maxi

Rés

ista

nce

(Ω)

Res

iste

nza

(Ω)

Page 52: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

50

TAA.579.75.10500 – Au – –

30

ø 1

1.4

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 86.9 maxi

Raccord droit, mâle-femelle, liaison Push-PullRaccordo diritto, maschio-femmina, innesto Push-Pull

TAA.589.75.20200 – Ni – –

Raccord droit, mâle-mâle, liaison Push-PullRaccordo diritto, maschio-maschio, innesto Push-Pull

30

ø 1

1.4

RéférenceCodice

TAA.178.75.20001 75 Ni – –

Rés

ista

nce

(Ω)

Res

ista

nza

(Ω)

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

TAA.371.75.10001 75 Au – P1

Modèles / Modelli

S 10

~40.6 mini42 maxi

ø 1

0.8

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 8

42

6.9 maxi

Fiche droite avec résistance (75 Ω) / 0.6 W, liaison à visSpina diritta con resistenza (75 Ω) / 0.6 W, innesto a vite

Prise droite avec résistance (75 Ω) / 0.6 WPresa diritta con resistenza (75 Ω) / 0.6 W

Page 53: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

51

Gro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

Trai

tem

ent d

u co

rps

Trat

tam

ento

del

cor

po

Mon

tag

e su

r câ

ble

Mon

tag

gio

su

cavo

Perç

age

du p

ann.

ou

C.I.

Fora

tura

del

pan

n. o

C.S

.

TAA.599.75.10900 – Au – –

TAA.598.75.10900 – Au – –

Modèles / Modelli

3119

.7

33.9

19.4

TAA.515.75.10800 – Au – P1

Raccord droit, femelle-femelleRaccordo diritto, femmina-femmina

Adaptateur en «T», fiche et embase TAA et prise SAA, liaison Push-PullAdattatore a «T», spina e presa TAA e presa SAA, innesto Push-Pull

Adaptateur en «T», fiche et embase TAA et prise SAA, liaison à visAdattatore a «T», spina e presa TAA e presa SAA, innesto a vite

27.2

ø 1

0.8

M 9

x 0

.5

S 88.6 maxi

TAA.567.75.20200 – Ni – –

28

ø 1

1.4

Adaptateur fiche TAA, fiche SAA, liaison Push-PullAdattatore spina TAA, spina SAA, innesto Push-Pull

RéférenceCodice

TAA.566.75.20024 – Ni – –

Cavalier de pontage, mâle-mâle, liaison Push-PullPonticello, maschio-maschio, innesto Push-Pull

~23.5

ø 1

1.4

2435

9

Page 54: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

52

M: Montage sur câble / Montaggio su cavo

Connecteurs droits à serre-câble Connettori diritti a serracavo

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco.

2 Glisser sur le câble le poulet de serrage ➀ et la bague deretenue ➁. Défaire la tresse de blindage. Pour le câble2YCCY défaire la première tresse du blindage, enlever lescouches intermédiaires, défaire la deuxième tresse deblindage et réunir les deux tresses.

Introdurre sul cavo la ghiera di serraggio ➀ e la boccola diritenuta ➁. Svasare lo schermo. Per il cavo 2YCCY, svasare ilprimo schermo, togliere i strati intermedi, svasare il secondoschermo e riunire i due schermi.

M

DimensionsDimensioni

(mm)

A B C

M1 15.5 7.5 8.0M2 13.5 7.5 6.0

B 0

-0.5

A 0

-0.2

C 0

-0.2

1 2

5 Glisser l’isolant ➄ contre la douille de masse et introduire leconducteur dans le contact ➅, souder le contact à l’étain etenlever l’excédent de soudure.

Spingere l’isolante ➄ contro la ghiera di massa e introdurre ilconduttore nel contatto ➅, saldare il contatto a stagno,togliere l’eccedente della saldatura.

6 Glisser l’isolant ➆ sur le contact.

Spingere l’isolante ➆ sul contatto.

SoudureSaldatura

5 6

7

7

3 Glisser sur le câble la pince de serrage ➂ jusqu’à ce que lagaine vienne en butée. Retrousser les fils du blindage sur lapince de serrage.

Introdurre sul cavo la pinza di serraggio ➂ fino a portare inbattuta la guaina. Ripiegare i fili dello schermo sulla pinza diserraggio.

4 Glisser la douille de masse ➃ sur le diélectrique et couperl’excédent de celui-ci en s’appuyant contre la douille demasse.

Introdurre la ghiera di massa ➃ sul dielettrico e tagliarel’eccedente appoggiandosi contro la ghiera di massa.

3

CouperTagliare

4

7 Engager l’ensemble prémonté dans le corps ➇ et visser labague de retenue avec deux clés SW10.

Introdurre l’insieme premontato nel corpo ➇ e avvitare laboccola di ritenuta con due chiavi SW10.

8 Visser le poulet de serrage sur la bague de retenue avecdeux clés SW10.

Avvitare la ghiera di serraggio sulla boccola di ritenuta condue chiavi SW10.

8

8

SW 10

SW 10

Page 55: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

Connecteurs droits et coudés à sertir Connettori diritti e ad angolo a crimpare

1 Dénuder le câble selon les dimensions indiquées dans letableau ci-contre. Introduire le câble dans le tube desertissage ➀.

Denudare il cavo secondo le dimensioni indicate nella tabellaquì a fianco. Introdurre il cavo nel tubetto di crimpatura ➀.

2 Introduire le conducteur dans le contact ➁ et sertir avec lapince correspondante. Evaser la tresse.

Introdurre il conduttore nel contatto ➁ e crimpare usandol’apposita pinza. Svasare lo schermo.

M

DimensionsDimensioni

(mm)

A B C

M3 12.4 4.4 4.9M4 13.1 5.8 3.5M5 15.0 8.0 4.0

B 0

-0.5

A 0

-0.2

C 0

-0.2

1

SertissageCrimpatura

2

Connecteurs coudés à serre-câble Connettori ad angolo a serracavo

4 Après avoir exécuté les opérations 1-2-3, introduire le câbledans le corps ➇, vérifier que le conducteur soit logé dans lafente du contact. Serrer la bague de retenue ➁ sur le corpsavec la clé SW10.

Dopo aver eseguito le operazioni 1-2-3, spingere il cavo nelcorpo ➇, verificare che il conduttore sia introdotto nellafessura del contatto. Serrare la boccola di ritenuta ➁ sulcorpo con una chiave SW10.

2

8 8

SW 102

SW 10

5 Serrer le poulet de serrage ➀ à la bague de retenue avec uneclé SW10. Souder le conducteur au contact à travers le trou.

Stringere la ghiera di serraggio ➀ con una chiave SW10.Saldare il conduttore al contatto attraverso il foro.

6 Introduire la rondelle isolante ➈ et fermer le trou avec la vis ➉.

Introdurre la rondella isolante ➈ e chiudere il foro con la vite ➉.

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

1

SW 10

SW 101

SW 10

SW 10

10 9 10 9

53

Page 56: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

54

P: Plan de perçage / Piano di foratura

Outillage / Utensile

Perçage du panneau Perçage du circuit impriméForatura del pannello Foratura del circuito stampato

Pince de sertissagePinza di crimpatura

= =

5 x ø 1.3

P2

5.08

=

=

1-2 1.3 3.43 1.3 3.8

4-5-6 1.3 4.77-8 1.3 5.59-10 1.3 6.412 1.3 3.9

TAA.950.16380TAA.950.16440TAA.950.16530TAA.950.16630TAA.950.16750TAA.950.16470

8.1 - D11

ø 9

.1 -

D11

12 ±

0.1

12 ± 0.1

P2

DimensionsDimensioni

(mm)

A BGro

upe

de

câb

les

Gru

pp

o d

i cav

i

RéférenceCodice

SoudureSaldatura

SoudureSaldatura

SertissageCrimpatura

SertissageCrimpatura

10 9 10 9 88

3 Pousser le câble dans le corps du connecteur ➂ jusqu’à ceque le diélectrique bute contre l’isolant. Glisser le tube de sertissage sur le blindage jusqu’àl’appuyer contre le corps du connecteur. Sertir avec la pincecorrespondante.

Spingere il cavo nel corpo del connettore ➂ fino a portare inbattuta il dielettrico all’isolante. Spingere il tubetto dicrimpatura sullo schermo fino ad appoggiarlo contro il corpodel connettore. Crimpare con la pinza corrispondente.

SertissageCrimpatura

SertissageCrimpatura

3

3

4 Après avoir exécuté l’opération 1, pousser le câble dans lecorps du connecteur ➇. Vérifier que le conducteur soit logédans la fente du contact, souder le conducteur au contact àtravers le trou. Glisser le tube de sertissage sur le blindagejusqu’à l’appuyer contre le corps du connecteur. Sertir avecla pince correspondante. Introduire la rondelle isolante ➈ etfermer le trou avec la vis ➉.

Dopo aver eseguito l’operazione 1, spingere il cavo nelcorpo del connettore ➇. Verificare che il conduttore siaintrodotto nella fessura del contatto. Saldare il conduttore alcontatto attraverso il foro. Spingere il tubetto di crimpaturasullo schermo fino ad appoggiarlo contro il corpo delconnettore. Crimpare con la pinza corrispondente. Introdurrela rondella isolante ➈ e chiudere il foro con l’apposita vite ➉.

A

B

Page 57: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

55

RG.59B/U 75-4-1RG.142B/U –RG.174A/U 50-2-1 KX3ARG.178B/U 50-1-1 KX21ARG.179B/U 75-2-1RG.187A/U 75-2-2RG.188A/U 50-2-3RG.196A/U 50-1-2RG.316/U 50-2-2 KX22ARG.405/U KS1EZ 47-50EZ.86-751AC004060001Pope H.130FMC ST.212 (0,4/2,0) RPope H.134Alcatel thin coaxBelden 8218L 910-39Gore 5YC(ms) C6Y 45/1,9-75 vswsSiemens 2 YCY (0,4/2,5)2.5C-2V (JIS C 3501)Siemens 2 YCCY (0,4/2,5)FMC ST.121 (0,5/2,9)FMC ST. 214 (0,81/3,7) R Belden 8241Belden YR 23769

75 mono/solido CuSt 0.60 PE 3.70 Cu 4.50 PVC* 6.1050 mono/solido CuStAg 0.95 PTFE 2.95 Ag+Ag 4.30 FEP 5.0050 7x0.16 CuSt 0.48 PE 1.50 CuSn 2.00 PVC* 2.8050 7x0.10 CuStAg 0.30 PTFE 0.84 CuAg 1.30 FEP 1.8075 7x0.10 CuStAg 0.30 PTFE 1.50 CuAg 2.00 FEP 2.5075 7x0.10 CuStAg 0.30 PTFE 1.50 CuAg 2.00 PTFE 2.6050 7x0.18 CuStAg 0.54 PTFE 1.50 CuAg 2.00 PTFE 2.6050 7x0.10 CuStAg 0.30 PTFE 0.84 CuAg 1.30 PTFE 2.1050 7x0.18 CuStAg 0.54 PTFE 1.50 CuAg 2.00 FEP 2.5050 mono/solido CuStAg 0.51 PTFE 1.68 Cu tube 2.20 – –50 mono/solido CuStAg 0.29 PTFE 0.94 Cu tube 1.19 – –75 mono/solido CuStAg 0.29 PTFE 1.70 Cu tube 2.18 – –75 mono/solido CuSn 0.25 PTFE 1.19 CuAg 1.58 FEP 2.0075 mono/solido CuAg 0.25 FEP/PE 1.45 Cu – FRNC 2.6075 mono/solido CuSn 0.40 FEP 2.00 CuSn 2.60 PVC 3.0075 mono/solido Cu 0.31 PE 1.95 CuAg – PVC 3.5575 mono/solido Cu 0.50 PE 2.30 CuSn 3.10 PVC 3.8075 7x0.14 CuSt 0.43 PE 2.54 CuSn 2.90 PVC 3.8075 mono/solido Cu 0.50 PE 2.35 CuSn+CuSn 3.30 P6 3.7075 mono/solido CuStAg 0.45 PTFE 1.90 CuAg 2.50 PVC 3.3075 mono/solido CuSt 0.40 PE 2.50 CuSn 2.80 PVC 3.8075 mono/solido Cu 0.40 PE 2.40 Cu 3.00 PVC 4.0075 mono/solido CuSt 0.40 PE 2.50 CuSn 3.70 PVC 4.6075 mono/solido CuSn 0.50 PE 2.90 CuSn 3.70 PVC 4.8075 mono/solido CuSn 0.81 FEP 3.70 CuSn+CuSn 5.00 PVC 5.9075 mono/solido CuSt 0.58 PE 3.71 CuSn+CuSn 4.50 PVC 6.1075 mono/solido Cu 0.60 PE 3.70 CuSn 5.20 PVC 6.30

Référence/CodiceConstructeur/Costruttore

Imp.(Ω)

Conducteur Diélectrique Blindage GaineConduttore Dielettrico Schermo Guaina

Construction Mat. Mat. Mat. Mat.Costruzione Mat. Mat. Mat. Mat.

Assemblage sur câble / Montaggio su cavo

Câbles conseillés / Cavi consigliati

Normes Norme

IEC 96 CCTY 10-01A

Abréviations:Ag+Ag Double blindage en cuivre argentéCu Cuivre nuCuAg Cuivre argentéCuSn Cuivre étaméCuSn+CuSn Double blindage en cuivre étaméCuSt Acier cuivréCuStAg Acier cuivré argentéFEP Polytétrafluoréthylène extrudéFRNC Matériel résistant à la flammePE PolyéthylènePTFE Polytétrafluoréthylène en bande ou extrudéPVC PolyvinylchloridePVC* Polyvinylchloride (Qual. lla MIL-C-17)P6 Polyamide

Abbreviazioni:Ag+Ag Doppio schermo in rame argentatoCu Rame nudoCuAg Rame argentatoCuSn Rame stagnatoCuSn+CuSn Doppio schermo in rame stagnatoCuSt Acciaio ramatoCuStAg Acciaio ramato argentatoFEP Polytetrafluorethylene estrusoFRNC Materiale resistente alla fiammaPE PolyethylenePTFE Polytetrafluorethylene in nastro o estrusoPVC PolyvinylchloridePVC* Polyvinylchloride (Qual. lla MIL-C-17)P6 Polyamide

Ø Ø Ø Ø

La société COELVER peut fournir des montages completscâble-connecteur selon les spécifications du client.

La società COELVER può fornire dei montaggi completicavo-connettore secondo le specifiche del cliente.

Page 58: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

56

LEMO works constantly to improve the quality of its products; the information and illustrations figuring in this document may therefore vary and are not binding. In any case, LEMO makes no specific warranty of merchantability, fitness for a particular purpose, third party components as such or included in assembly, non-infringement, title, accuracy, completeness, or security. The user is fully responsible for his products and applications using LEMO component. In no event shall LEMO, its affiliates, officers, agents or employees be liable for any incidental, indirect, special or consequential damages in connection with the products or services provided by LEMO, including (without limitation) loss of profits or revenues, interruption of business, loss of use of the products or any associated equipment, materials, components or products, damages to associated equipment or in combination with other components, materials. Reproduction of significant portions of LEMO information in LEMO data books or data sheets is permissible only if reproduction is without alteration and is accompanied by all associated warranties, conditions, limitations, and notices. LEMO is not responsible or liable for such altered documentation. Information of third parties may be subject to additional restrictions.

Disclaimers

PLEASE READ AND FOLLOW ALL INSTUCTIONS CAREFULLY AND CONSULT ALL RELEVENT NATIONAL AND INTERNATIONAL SAFETY REGULATIONS FOR YOUR APPLICATION.IMPROPER HANDLING, CABLE ASSEMBLY, OR WRONG USE OF CONNECTORS CAN RESULT IN HAZARDOUS SITUATIONS.

1. SHOCK AND FIRE HAZARDIncorrect wiring, the use of damaged components, presence of foreign objects (such as metal debris), and / or residue (such as cleaning fluids), can result in short circuits, overheating, and / or risk of electric shock.Mated components should never be disconnected while live as this may result in an exposed electric arc and local overheating, resulting in possible damage to components.

2. HANDLINGConnectors and their components should be visually inspected for damage prior to installation and assembly. Suspect components should be rejected or returned to the factory for verification.Connector assembly and installation should only be carried out by properly trained personnel. Proper tools must be used during installation and / or assembly in order to obtain safe and reliable performance.

3. USEConnectors with exposed contacts should never be live (or on the current supply side of a circuit). Under general conditions voltages above 30 VAC and 42 VDC are considered hazardous and proper measures should be taken to eliminate all risk of transmission of such voltages to any exposed metal part of the connector.

4. TEST AND OPERATING VOLTAGESThe maximum admissible operating voltage depends upon the national or international standards in force for the application in question. Air and creepage distances impact the operating voltage; reference values are indicated in the catalog however these may be influenced by PC board design and / or wiring harnesses.The test voltage indicated in the catalog is 75% of the mean breakdown voltage; the test is applied at 500 V/s and the test duration is 1 minute.

5. CE MARKINGCE marking means that the appliance or equipment bearing it complies with the protection requirements of one or several European safety directives.CE marking applies to complete products or equipment, but not to electromechanical components, such as connectors.

6. PRODUCT IMPROVEMENTSThe LEMO Group reserves the right to modify and improve to our products or specifications without providing prior notification.

7. WARNING (Prop 65 State of California)This product may contain one or more substances or chemicals known to the state of California to cause cancer.

Product safety notice

No reproduction or use without express permission of editorial or pictorial content, in any manner.LEMO SA reserves the right to modify and improve specifications, at all times, without any notification.

Page 59: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

Représentants RappresentantinAFRIQUE DU SUDJAYCOR INTERNATIONAL (PTY) Ltd Head Office, Sandgate Park, 16 Desmond Street, Eastgate Ext. 9Sandton, JohannesburgTel: +27 11 444 1039Fax: +27 11 444 [email protected]

nALLEMAGNELEMO Elektronik GmbHHanns-Schwindt-Str. 681829 München Tel: (+49 89) 42 77 03Fax: (+49 89) 420 21 [email protected]

nARGENTINEDMB FIBERFray Justo Sarmiento 3532OLIVOS - Buenos Aires - ArgentinaTel: +(54 9 11) 2270 [email protected]

nAUSTRALIEJOHN BARRY GROUP Pty. LtdUnit 1, 706 Mowbray RoadLane Cove, NSW 2066Tel: (+61 2) 93 55 23 80Fax: (+61 2) 93 55 23 [email protected]

nAUTRICHELEMO Elektronik GesmbHLemböckgasse 49/E6-31230 WienTel: (+43 1) 914 23 20 0Fax: (+43 1) 914 23 20 [email protected]

nBRESILLEMO Latin America LtdaAv. José Rocha Bonfim, 214 Salas 224 / 225Condomínio Praça CapitalEd. ChicagoCampinas / SP - Brasil 13080-650Tel: +55 (11) 98689 [email protected]

nBRESILRAIMECK Industria e Comércio LtdaRua Duque de Caxias, 306Santo Amaro04748-020 São Paulo – SP - BrasilTel: (+55 11) 55 24 58 [email protected]

nCANADALEMO Canada Inc44 East Beaver Creek Road, unit 20Richmond Hill, Ontario L4B 1G8Tel: (+1 905) 889 56 78Fax: (+1 905) 889 49 [email protected]

nCHINE / HONG KONGLEMO Electronics (Shanghai) Co., LtdFirst Floor, Block E,18 Jindian Road, PudongShanghai, China, 201206Tel: (+86 21) 5899 7721Fax: (+86 21) 5899 [email protected]

nCHILI3GT LAB SPGeneral Flores # 20Office 606Providencia, Santiago - ChileTel: 00 56 2 2235 08 [email protected] / [email protected]

nCOLOMBIE / PEROUMICROLINK S.A.S.Calle 59 No 9-44 Piso 2, CO – 110231 Bogota Tel: (+571) 314 72 40Fax: (+571) 211 45 [email protected]

nCOREE DU SUDSUNG SHIN I&C CO., LtdRM 403, Haeun B/D, 93, Banpo-daeroSeocho-Gu, Seoul,06657, KoreaTel: (+8270) 4015-8350 (Rep)Fax: (+822) 525-8357mail: [email protected]

nDANEMARKLEMO Denmark A/SNybrovej #972820 GentofteTel: (+45) 45 20 44 00Fax: (+45) 45 20 44 [email protected]

nESPAGNE / PORTUGALIBERLEMO SAUBrasil, 45, 08402 GranollersBarcelonaTel: (+34 93) 860 44 20Fax: (+34 93) 879 10 [email protected]

nFRANCELEMO France Sàrl24/28, avenue Graham BellBâtiment Balthus 4Bussy Saint Georges77607 Marne la Vallée Cedex 3Tel: (+33 1) 60 94 60 94Fax: (+33 1) 60 94 60 [email protected]

nGRECECALPRO11, Antinoros Street, 116 34 AthensTel: (+30 210) 7248 144Fax: (+30 210) 7291 [email protected]

nHONGRIEREDEL Elektronika KftNagysándor József u. 6-121201 BudapestTel: (+36 1) 421 47 10Fax: (+36 1) 421 47 [email protected]

n INDEPT INSTRUMENTS Pvt. Ltd204 - D, Twin Arcade P. Box No 17436, Military Road, Marol, Andheri (East)Mumbai - 400 059, IndiaTel: (+91 22) 2925 13 53Tel: (+91 22) 4225 05 05Fax: (+91 22) 2920 18 [email protected]

n ISRAELAVDOR TECHNOLOGY LTD16 Moshe Shapira St.Rishon Lezion 75704Tel : (+972 3) 952 02 22Fax :(+972 3) 962 34 [email protected]

n ITALIELEMO Italia srlViale Lunigiana 25, 20125 MilanoTel: (+39 02) 66 71 10 46Fax: (+39 02) 66 71 10 [email protected]

nJAPONLEMO Japan Ltd2-7-22, Mita, Minato-ku, Tokyo, 108-0073Tel: (+81 3) 54 46 55 10Fax: (+81 3) 54 46 55 [email protected]

nMIDDLE EASTLEMO Middle East Gen. Trad. LLCConcorde Tower 6th Floor, Dubai Media City, P.O. Box 126732Dubai, United Arab EmiratesTel: +971 55 222 36 [email protected]

nNORVEGE / ISLANDELEMO Norway A/SSoerumsandvegen 691920 SoerumsandTel: (+47) 22 91 70 40Fax: (+47) 22 91 70 [email protected]

nNOUVELLE ZELANDEINGRAM5a Pacific RiseMt Wellington, AucklandTel: (+64 9) 580 28 00Fax: (+64 9) 580 28 [email protected]

nPAYS-BAS / BELGIQUELEMO Connectors BeneluxDe Trompet 1060 1967 DA HeemskerkTel: (+31) 251 25 78 20Fax: (+31) 251 25 78 [email protected]

nPOLOGNESEMICON43, Zwolenska St.04-761 WarsawTel: (+48) 22 615 64 31Fax: (+48) 22 615 73 [email protected]

nREPUBLIQUE TCHEQUEMECHATRONIC SPOL. s.r.o.Kloknerova 9, 148 00 Praha 4Tel: (+420 2) 679 13973Fax: (+420 2) 679 [email protected]

nROYAUME-UNILEMO UK Ltd12-20 North Street WorthingWest Sussex, BN11 1DUTel: (+44 1903) 23 45 [email protected]

nRUSSIESCS Ltd.PO Box 27, Moscow, 115551Quay Semenovskaya, 2/1, build. 1Moscow, 105094, RussiaTel: (7 495) [email protected]

nSINGAPOURLEMO Asia Pte Ltd4 Leng Kee Road, #06-09 SiS Building,Singapore 159088Tel: (+65) 6476 0672Fax: (+65) 6474 [email protected]

nSUEDE / FINLANDELEMO Nordic ABGunnebogatan 30, Box 8201163 08 SpångaTel: (+46 8) 635 60 60Fax: (+46 8) 635 60 [email protected]

nSUISSELEMO Verkauf AGGrundstrasse 22B6343 RotkreuzTel: (+41 41) 790 49 [email protected]

nTAIWANEVERHARMONY ENTERPRISE IncP.O. Box 96-47 Taipei, 26, Lane 63, Tung Hwa South Rd sec. 2, Taipei, Taiwan, R.O.C.Tel: (+886 2) 27 07 00 69Fax: (+886 2) 27 02 47 [email protected]

nTURQUIEMAK SAVUNMA LTD STIBaskent Oto Galericileri Sitesi 668. SOK No 9, Ergazi - Ankara06820 TurkeyTel: (+90 312) 256 16 06Tel: (+90 312) 257 13 06Fax: (+90 312) 256 15 [email protected]

nUKRAINEU.B.I.Mr. Ivan BaryshnikovLayosha Gavro str., 17a, appt. 50 04211, Kiev, UkraineTel: (+380 44) 568-5765 Fax: (+380 44) [email protected]

nUSALEMO USA IncP.O. Box 2408Rohnert Park, CA 94927-2408Tel: (+1 707) 578 88 11 (+1 800) 444 53 66Fax: (+1 707) 578 08 [email protected]

nUSANORTHWIRE Inc. 110 Prospect Way Osceola, WI 54020Toll Free 800 468 15 16International +1 715 294 21 21Fax 715 294 37 [email protected]

Page 60: SERIE SAA - LEMO · connecteurs coaxiaux connettori coassiali ® serie vaa cecc 22220 cecc 22221 serie saa din 47 297-c cecc 22230 serie sba din 41 626 serie taa din 47 295 cecc 22240

COELVER SACase postaleCH-1027 Lonay (SUISSE)Tél. (++ 41 21) 803 37 01Fax (++ 41 21) 803 37 06