Imprimante photo KODAK 6850resources.kodak.com/support/pdf/fr/manuals/professional/6850/4J... ·...

60
Imprimante photo KODAK 6850 Guide de l’utilisateur

Transcript of Imprimante photo KODAK 6850resources.kodak.com/support/pdf/fr/manuals/professional/6850/4J... ·...

Imprimante photo KODAK 6850

Guide de l’utilisateur

Eastman Kodak Company

343 State Street

Rochester, New York 14650

© Eastman Kodak Company, 2006

Kodak est une marque commerciale d’Eastman Kodak Company.

ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.

Référence 4J5316_FR

Présentation du produit

i

A161_3004AC

8

12

9

7

1011

1

2

4

6

3

5

1. Ouvertures de filtre2. Loquet du couvercle3. Couvercle supérieur4. Panneau de l’opérateur5. Fente de sortie des tirages

(bac de réception non illustré)6. Bac à chutes

7. Connecteur USB8. Panneau d’accès au papier9. Plaque signalétique

(emplacement variable)10. Numéro de série/étiquette de

code-barres (l’emplacement peut varier)

11. Connecteur électrique12. Interrupteur marche/arrêt

Avant

Arrière

ii

Présentation du produit

1

2

Vue arrière avec le ruban installé

1. Tête d’impression thermique

2. Plaque d’éjection

3

5

4

Vue arrière avec le ruban retiré

3. Rouleau nettoyant arrière

4. Rouleau de la plaque5. Rouleau nettoyant

avant

Présentation du produit

iii

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

Panneau de l’opérateur

v

Table des matières

1 Configuration de l’imprimanteContenu de l’emballage ....................................................................................................................................1-1Avant de commencer........................................................................................................................................1-2

Dégagements recommandés pour la ventilation .........................................................................................1-2Retrait du matériel d’emballage .......................................................................................................................1-3Installation du bac à chutes..............................................................................................................................1-4Installation du bac de réception.......................................................................................................................1-4Chargement du ruban ......................................................................................................................................1-5Connexion des câbles.......................................................................................................................................1-7

Branchement du câble d’alimentation........................................................................................................1-7Branchement du câble USB........................................................................................................................1-8

Mise sous tension de l’imprimante...................................................................................................................1-8Chargement du papier......................................................................................................................................1-8Test d’impression...........................................................................................................................................1-10Guide de l’utilisateur en ligne.........................................................................................................................1-11

2 Installation du logiciel du pilote d’imprimanteInstallation du pilote d’imprimante ..................................................................................................................2-1Personnalisation des propriétés de l’imprimante .............................................................................................2-2Personnalisation des préférences d’impression................................................................................................2-2Désinstallation de l’imprimante et du pilote d’imprimante ...............................................................................2-3

3 Calibrage de l’imprimanteInstallation du logiciel de calibrage..................................................................................................................3-1Utilisation de l’utilitaire de calibrage ................................................................................................................3-1Désinstallation du logiciel de calibrage ............................................................................................................3-8Dépannage des messages d’erreur de calibrage ...............................................................................................3-8

4 Fonctionnement de l’imprimanteRéalisation de tirages .......................................................................................................................................4-1Manipulation et stockage des tirages ................................................................................................................4-1Présentation des témoins du panneau de l’opérateur .......................................................................................4-2Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de l’imprimante ...................................................4-2

Accès aux paramètres de l’imprimante.......................................................................................................4-3

vi

Table des matières

5 Entretien de l’imprimanteNettoyage du boîtier .........................................................................................................................................5-1Entretien périodique ........................................................................................................................................5-1

Nettoyage de la tête thermique et de la plaque d’éjection ...........................................................................5-2Nettoyage du rouleau de la plaque .............................................................................................................5-3Nettoyage des rouleaux nettoyants ..............................................................................................................5-3

6 DépannageRésolution des problèmes potentiels ................................................................................................................6-1Dépannage des messages d’erreur du panneau de l’opérateur .........................................................................6-2Elimination d’un bourrage papier ....................................................................................................................6-4

Méthode 1..................................................................................................................................................6-4Méthode 2..................................................................................................................................................6-4

Mesures à prendre en cas de coupure de courant............................................................................................6-5

Appendix A: Informations importantes sur l’imprimanteConfiguration minimale requise .......................................................................................................................A-1Spécifications de l’imprimante .........................................................................................................................A-2Fournitures de l’imprimante ............................................................................................................................A-3

Papier et ruban ..........................................................................................................................................A-3Manipulation et stockage du papier et du ruban ..................................................................................A-3

Kit de nettoyage de l’imprimante thermique ...............................................................................................A-4Emballage et transport de l’imprimante ...........................................................................................................A-4Partenaire d’ENERGY STAR ..............................................................................................................................A-4Aide .................................................................................................................................................................A-4

Appendix B: Informations réglementaires et de sécuritéInformations importantes sur la sécurité..........................................................................................................B-1Etiquettes d’informations sur la sécurité ..........................................................................................................B-3Conformité aux règlements et à la sécurité .......................................................................................................B-4

Sécurité......................................................................................................................................................B-4Compatibilité électromagnétique (EMC) ....................................................................................................B-4Emission de bruit .......................................................................................................................................B-5Mise au rebut .............................................................................................................................................B-5

1-1

1 Configuration de l’imprimante

Contenu de l’emballageL’emballage de l’imprimante photo KODAK 6850 contient les éléments suivants :

1. Imprimante

2. Kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK

3. Bac à chutes (non installé)

4. Bac de réception (non installé)

5. (4) Câble d’alimentation du modèle 6850 (1 pour les Etats-Unis, 1 pour l’Europe, 1 pour l’Australie et 1 pour la Chine)

6. Câble USB

7. (2) Bride de papier

8. CD du logiciel et du guide de l’utilisateur, pas de version papier (dans certains pays, le guide de l’utilisateur est fourni sur le CD uniquement)

61_3000BC

1 2

3

5

4

6

7

1-2

Configuration de l’imprimante

Avant de commencerIMPORTANT : l’imprimante photo KODAK est accompagnée de plusieurs

câbles d’alimentation. Veillez à choisir le câble d’alimentation requis pour votre pays.

Avant de configurer l’imprimante, veillez à ce que les éléments suivants soient disponibles :

• Kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R contenant le papier et le ruban requis pour une qualité d’impression optimale et une meilleure durée de vie de votre imprimante. Reportez-vous à l’Annexe A pour plus d’informations sur le kit d’impression photo (vendu séparément).

• Câble USB (fourni).

IMPORTANT : l’imprimante pèse 25 kg, le poids de l’appareil étant inégalement réparti vers l’avant (l’arrière de l’appareil est ainsi plus léger). Procédez avec précaution lorsque vous soulevez ou déplacez l’imprimante.

Dégagements recommandés pour la ventilation

Si vous prévoyez d’installer l’imprimante dans un espace confiné, tel un boîtier, reportez-vous à l’illustration suivante pour connaître les dégagements recommandés pour la ventilation de ce type d’installation.

50 mm

50 mm

50 mm

10 mm10 mm 50 mm

50 mm

50 mm

Configuration de l’imprimante

1-3

Retrait du matériel d’emballageL’imprimante est emballée avec des renforts de protection empêchant qu’elle ne soit endommagée pendant le transport. Retirez ces renforts avant d’utiliser l’imprimante. Conservez le carton et les renforts d’emballage de façon à pouvoir les réutiliser lorsque vous aurez besoin de remballer et de transporter l’imprimante.

1. Retirez le film de protection du couvercle supérieur.

2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement le couvercle.

IMPORTANT : le couvercle ne s’ouvre pas au-delà d’un angle de 90 °.

Film de protection

90˚

1-4

Configuration de l’imprimante

3. Retirez le matériel d’emballage.

Installation du bac à chutesLe bac à chutes reçoit les morceaux de papier coupés par l’imprimante.

• Faites glisser le bac à chutes dans l’imprimante comme illustré.

ATTENTION :Des lames tranchantes sont présentes à l’intérieur de l’imprimante. N’y insérez pas les mains ni des objets.

IMPORTANT : pour éviter que de la poussière ne se dépose sur vos tirages et pour prévenir tout bourrage papier, pensez à vider le bac à chutes chaque fois que vous installez un nouveau rouleau de papier.

Installation du bac de réceptionLe bac de réception reçoit les tirages au fur et à mesure qu’ils sortent de l’imprimante.

• Fixez le bac de réception à la fente de sortie des tirages comme illustré.

Bac à chutes

Fente de sortie des tirages

Bac de réception

Configuration de l’imprimante

1-5

Chargement du rubanAyez un kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R à disposition. Ces kits contiennent le ruban au format adapté à votre imprimante. Reportez-vous à l’Annexe A pour plus d’informations sur les kits d’impression photo (vendus séparément).

Pour charger le ruban dans l’imprimante :

1. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement le couvercle.

IMPORTANT : le couvercle ne s’ouvre pas au-delà d’un angle de 90 °.

ATTENTION :Lors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique devient extrêmement chaude Ne la touchez pas.

2. Si vous installez un nouveau ruban, retirez le ruban usagé de l’imprimante.

REMARQUE : les images restent sur le ruban après l’impression. Si vous devez garantir la confidentialité, vous devrez peut-être détruire le ruban par mesure de sécurité.

3. Insérez vos doigts dans les trous de l’emballage en plastique à l’extrémité du ruban. Retirez l’emballage plastique du ruban.

IMPORTANT : ne retirez pas la bande de maintien du ruban pour le moment.

90˚

Bande de maintien

1-6

Configuration de l’imprimante

4. Insérez l’extrémité de la bobine d’alimentation portant le code-barres dans le support de bobine, sur la droite.

5. Placez le côté gauche de la bobine d’alimentation dans le support de la bobine à gauche.

6. Faites tourner la molette jusqu’à ce que les ergots du support de bobine s’encastrent dans les encoches de la bobine d’alimentation.

7. Retirez l’étiquette et la bande de maintien du ruban.

8. Poussez le côté droit de la bobine d’enroulement dans le support de bobine à droite.

9. Insérez le côté gauche de la bobine d’enroulement sur le support de bobine gauche.

10. Ajustez la bobine d’enroulement jusqu’à ce que les ergots du support de la bobine s’encastrent dans les encoches de la bobine d’enroulement.

11. Si le ruban n’est pas bien tendu, faites tourner la bobine d’alimentation.

IMPORTANT : un bourrage papier peut se produire lors de l’impression si le ruban n’est pas bien tendu.

Molette

Ergots Encoches

Bobine d’alimentation

Code-barres

Etiquette

Bobine d’enroulement

Configuration de l’imprimante

1-7

12. Fermez le couvercle en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce qu’il soit bien en place.

Connexion des câblesSi vous prévoyez d’installer le logiciel de pilote d’imprimante sur votre ordinateur, vous devez installer le logiciel avant de raccorder les câbles. Voir Chapitre 2, Installation du logiciel du pilote d’imprimante.

IMPORTANT : vous devez installer le logiciel du pilote d’imprimante avant de raccorder les câbles sinon l’imprimante ne fonctionnera pas.

Branchement du câble d’alimentation

Il se peut que votre imprimante soit accompagnée de plusieurs câbles d’alimentation. Veillez à utiliser le câble d’alimentation adapté à votre pays.

1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint ( ).

ATTENTION :Utilisez une prise de courant reliée à la terre. Une prise de courant non mise à la terre peut être cause d’incendie, de choc électrique ou d’interférences préjudiciables aux appareils électriques situés dans son voisinage.

2. Branchez le câble d’alimentation sur le connecteur d’alimentation situé à l’arrière de l’imprimante et sur une prise murale reliée à la terre.

AOFFArrêt

1-8

Configuration de l’imprimante

Branchement du câble USB

Utilisez le câble USB fourni.

1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint ( ).

2. Connectez le câble USB au connecteur USB situé à l’arrière de l’imprimante et au connecteur USB de l’ordinateur.

Mise sous tension de l’imprimante1. Appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en position de marche ( | ).

Sur le panneau de l’opérateur, le témoin d’alimentation orange et le témoin Prêt vert s’allument tandis que le message Prêt s’affiche une fois l’imprimante initialisée.

2. Pour mettre l’imprimante hors tension, appuyez sur l’interrupteur pour le mettre en position d’arrêt ( ).

Chargement du papierAyez un kit d’impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R à disposition. Ces kits contiennent le papier au format adapté à votre imprimante. Reportez-vous à l’Annexe A pour plus d’informations sur les kits d’impression photo (vendus séparément).

IMPORTANT : pour éviter que de la poussière ne se dépose sur vos tirages et pour prévenir tout bourrage papier, pensez à vider le bac à chutes chaque fois que vous installez un nouveau rouleau de papier.

Pour charger le papier dans l’imprimante :

OFFArrêt

OFF

ON

Arrêt

Activé

Configuration de l’imprimante

1-9

1. Retirez l’emballage plastique du nouveau rouleau de papier.

IMPORTANT : ne retirez pas l’étiquette du rouleau de papier tant que vous n’avez pas correctement chargé le papier dans l’imprimante.

2. Fixez les brides de papier de chaque côté du rouleau de papier.

a. Alignez les ergots de la bride de papier verte avec les encoches latérales gauches du rouleau de papier.

b. Placez la bride de papier verte du côté gauche du rouleau de papier.

c. Placez la bride de papier noire du côté droit du rouleau de papier.

REMARQUE : veillez à bien aligner les ergots de la bride de papier verte avec les encoches du côté gauche du rouleau de papier. Si vous ne fixez pas la bride de papier correctement, le rouleau de papier ne rentrera pas dans l’imprimante.

3. Ouvrez le panneau d’accès au papier.

Le panneau de l’opérateur affiche le message Couvercle ouvert.

4. Installez le rouleau de papier dans l’imprimante suivant les flèches noire et verte figurant sur l’étiquette.

5. Retirez l’étiquette du rouleau de papier.

6. Alignez le bord du papier avec les repères d’alignement du guide papier.

Etiquette

EncochesBride de papier verte

Bride de papier noire

Ergots

Repères d’alignement

Guide papier

1-10

Configuration de l’imprimante

7. Insérez le papier sous le rouleau presseur.

IMPORTANT : ne faites pas avancer le papier au-delà de la ligne rouge ou vous risquez de provoquer un bourrage papier.

8. Faites avancer le papier jusqu’à la ligne rouge en tournant la molette d’alimentation du papier.

9. Refermez le panneau d’accès au papier avec précaution.

Le panneau de l’opérateur affiche le message Absence de papier.

10. Appuyez sur Avance papier pour charger le papier dans l’imprimante.

L’imprimante fait avancer le papier, puis coupe et éjecte environ 61 cm de papier vierge. Cela réduit la possibilité d’obtenir des tirages endommagés ou sur lesquels des empreintes ou d’autres dégâts sont visibles. Ceci ne réduit pas la capacité d’impression du rouleau de papier (750 tirages de 10 cm x 15 cm) (voir page A-3).

Le panneau de l’opérateur affiche le message Prêt.

Test d’impressionEffectuez un test d’impression pour vérifier que l’imprimante est installée et configurée correctement.

1. Appuyez deux fois sur Menu jusqu’à ce que Test Print Mode (Mode test d’impression) s’affiche.

2. Appuyez sur Entrer pour démarrer l’impression du test d’impression.

3. Appuyez sur Effacer pour revenir à l’état Prêt une fois le test imprimé.

Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de l’opérateur en mode Réglages, reportez-vous à la section « Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de l’imprimante » page 4-2.

Rouleau presseur

Molette d’alimentation du papier

Ligne rouge

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

1

2 3

Configuration de l’imprimante

1-11

Guide de l’utilisateur en ligneLe présent guide ainsi que le guide de configuration rapide sont également disponibles sur le CD fourni avec l’imprimante. Ces guides étant au format PDF, vous devez utiliser ADOBE ACROBAT Reader (application fournie) pour pouvoir les lire.

Suivez les instructions à l’écran pour installer ADOBE ACROBAT Reader si cette application n’est pas déjà installée sur votre système.

2-1

2 Installation du logiciel du pilote d’imprimante

Un pilote d’imprimante est un programme permettant au logiciel d’accéder aux caractéristiques de l’imprimante.

Le pilote d’imprimante 6850 pour WINDOWS 2000/XP requiert les éléments suivants :

Le pilote d’imprimante requiert également un port USB fonctionnel pour communiquer avec l’imprimante. L’imprimante est compatible avec le protocole USB 2.0.

REMARQUE : si votre matériel ne prend en charge que le protocole USB 1.1, la communication des données à l’imprimante en sera ralentie et risque d’affecter les délais d’impression.

Installation du pilote d’imprimanteIMPORTANT : pour installer le pilote d’imprimante vous devez disposer des

privilèges administrateur.

REMARQUE : le programme d’installation désinstalle automatiquement les versions antérieures du pilote d’imprimante 6800.

1. Insérez le CD fourni avec l’imprimante dans le lecteur correspondant.

L’explorateur de CD démarre automatiquement. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier Kodak68xx.exe dans le répertoire racine du CD.

Système d’exploitation Service Pack Mémoire minimum

WINDOWS 2003 Server SP1 512 Mo

WINDOWS 2000 Edition professionnelle

SP3 128 Mo

WINDOWS 2000 Server SP3 256 Mo

WINDOWS 2000 Advanced Server SP3 256 Mo

WINDOWS XP Edition familiale SP1 128 Mo

WINDOWS XP Edition professionnelle

SP1 128 Mo

2-2

Installation du logiciel du pilote d’imprimante

2. Sélectionnez votre langue.

3. Cliquez sur Software (Logiciel).

REMARQUE : avant d’installer le logiciel, lisez le fichier Readme (Lisezmoi) du pilote d’imprimante qui contient des informations importantes et les mises à jour du logiciel.

4. Cliquez sur Printer Driver (Pilote d’imprimante) pour lancer le programme d’installation.

5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le pilote d’imprimante.

Personnalisation des propriétés de l’imprimanteLa boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante affiche les options de configuration des propriétés de l’imprimante.

1. Selon votre système d’exploitation, procédez comme suit :

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante correspondant à votre modèle d’imprimante.

3. Sélectionnez Propriétés.

4. Réglez les paramètres de l’imprimante en fonction de votre imprimante.

Personnalisation des préférences d’impressionLa boîte de dialogue Options d’impression présente les options de configuration des paramètres d’impression.

1. Selon votre système d’exploitation, procédez comme suit :

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante correspondant à votre modèle d’imprimante.

3. Sélectionnez Options d’impression.

4. Dans l’onglet Disposition, cliquez sur Avancé.

La boîte de dialogue Options avancées apparaît.

5. Définissez les préférences d’impression en fonction de votre imprimante.

Windows 2000 WINDOWS XP

Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Imprimantes.

Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.

Windows 2000 WINDOWS XP

Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Imprimantes.

Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.

Installation du logiciel du pilote d’imprimante

2-3

Désinstallation de l’imprimante et du pilote d’imprimanteIMPORTANT : pour désinstaller l’imprimante et le pilote d’imprimante vous

devez disposer des privilèges administrateur.

1. Selon votre système d’exploitation, procédez comme suit :

2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante à supprimer, puis sélectionnez Supprimer.

3. Cliquez sur Oui pour supprimer l’imprimante.

4. Sélectionnez Fichier > Propriétés du serveur.

5. Sélectionnez Pilotes.

6. Sélectionnez le pilote d’imprimante à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.

7. Cliquez sur Oui pour supprimer le pilote d’imprimante.

8. Cliquez sur Fermer.

Windows 2000 WINDOWS XP• Sélectionnez Démarrer >

Paramètres > Imprimantes.

La boîte de dialogue Imprimantes s’affiche.

• Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.

La boîte de dialogue Imprimantes et télécopieurs apparaît.

3-1

3 Calibrage de l’imprimante

L’utilitaire de calibrage KODAK Calibration Utility permet à l’imprimante photo KODAK d’offrir une sensibilité chromatique optimale. Le calibrage de l’imprimante ajuste la sensibilité de l’imprimante de sorte qu’une valeur de données spécifique en entrée engendre une densité de couleur spécifique en sortie. Lorsqu’une imprimante est correctement calibrée, elle génère la densité requise pour chaque valeur de données.

A la livraison, votre imprimante photo KODAK est configurée avec les valeurs de calibrage usine par défaut. Vous devez être en mesure de configurer votre imprimante et de lancer des impressions immédiatement sans devoir au préalable calibrer l’imprimante. Cependant, si la couleur de vos impressions ne vous satisfait pas, calibrez votre imprimante en procédant comme expliqué dans ce chapitre.

Installation du logiciel de calibrage1. Insérez le CD fourni avec l’imprimante dans le lecteur correspondant.

L’explorateur de CD démarre automatiquement. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier Kodak68xx.exe dans le répertoire racine du CD.

2. Sélectionnez votre langue.

3. Cliquez sur Software (Logiciel).

REMARQUE : avant d’installer le logiciel, lisez le fichier Readme (Lisezmoi) du logiciel de calibrage qui contient des informations importantes et des mises à jour sur le logiciel.

4. Cliquez sur Calibration Software (Logiciel de calibrage) pour lancer le programme d’installation.

5. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel de calibrage.

Utilisation de l’utilitaire de calibrageAvant d’utiliser l’utilitaire de calibrage, veillez à vous familiarisez avec le fonctionnement de votre imprimante photo KODAK.

Calibrez votre imprimante chaque fois que la balance des couleurs vous semble mauvaise. Vous souhaiterez peut-être également calibrer votre imprimante après une opération d’entretien.

Le processus Easy Cal (Cal. facile) en cinq étapes calibre rapidement votre imprimante à l’aide de la méthode de balance visuelle des gris. Avant d’utiliser Easy Cal (Cal. facile), ouvrez l’utilitaire de calibrage.

3-2

Calibrage de l’imprimante

1. Sélectionnez Démarrer > Programmes > KODAK Calibration Utility (Utilitaire de calibrage Kodak).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

2. Sélectionnez Easy Cal (Cal. facile) > Begin (Commencer).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

3. Cliquez sur Proceed (Continuer).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

Calibrage de l’imprimante

3-3

4. Sélectionnez votre imprimante dans la liste Printer Model (Modèle d’imprimante).

• Si l’imprimante que vous souhaitez calibrer figure dans la liste, sélectionnez-la et passez à l’étape 8.

• Si l’imprimante à calibrer n’apparaît pas dans la liste, passez à l’étape 5.

5. Cliquez sur Locate Export Modules Folder (Localiser le dossier des modules d’exportation).

Une boîte de dialogue de sélection de fichiers apparaît.

6. Recherchez le dossier C:/WINNT/Kodak/Plug-Ins (Printing).

REMARQUE : le chemin d’accès exact au dossier du module d’exportation peut différer en fonction du système d’exploitation.

7. Sélectionnez le dossier dans lequel figure le module d’exportation, puis cliquez sur OK.

8. Cliquez sur Next (Suivant).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

9. Vérifiez que le modèle d’imprimante répertorié correspond à l’imprimante à calibrer.

• Si le modèle d’imprimante à calibrer est répertorié, passez à l’étape 13.

• Si vous souhaitez calibrer un autre modèle d’imprimante que le modèle répertorié, passez à l’étape 10.

3-4

Calibrage de l’imprimante

10. Cliquez sur Select Printer (Sélectionner une imprimante).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

REMARQUE : l’aspect de cette boîte de dialogue peut varier en fonction de la configuration de votre imprimante et du fichier média sélectionné.

11. Sélectionnez l’ID de votre imprimante dans la liste Printer ID: (ID de l’imprimante).

REMARQUE : cliquez sur Blink to Identify (Clignoter pour identifier) pour localiser une imprimante spécifique si vous en possédez plusieurs. Le témoin Prêt du panneau de l’opérateur de l’imprimante clignote cinq fois.

Cliquez sur Update (Mettre à jour) si vous souhaitez mettre à jour les informations sur l’imprimante dans la boîte de dialogue. Vous devrez peut-être exécuter cette action en cas de mise hors tension accidentelle de l’imprimante.

12. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

13. Cliquez sur Next (Suivant).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

Calibrage de l’imprimante

3-5

14. Vérifiez que la configuration de l’imprimante répertoriée correspond à la configuration de l’imprimante à utiliser pour le calibrage.

• Si la configuration de l’imprimante répertoriée correspond à la configuration appropriée pour votre imprimante, passez à l’étape 19.

• Si vous souhaitez utiliser une configuration autre que celle répertoriée, passez à l’étape 15.

15. Cliquez sur Change Setup (Modifier la configuration).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

REMARQUE : l’aspect de cette boîte de dialogue peut varier en fonction du module d’exportation de votre imprimante.

16. Cliquez sur Select (Sélectionner) pour modifier le fichier média de votre imprimante.

Une boîte de dialogue de sélection de fichiers apparaît.

17. Sélectionnez le fichier média, puis cliquez sur OK.

18. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

19. Cliquez sur Next (Suivant).

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

3-6

Calibrage de l’imprimante

20. Vérifiez que les informations sur l’imprimante et sur la configuration de l’imprimante sont correctes.

• Si les informations sont incorrectes et que vous disposez de plusieurs fichiers médias, cliquez sur Back (Retour) et passez à l’étape 15.

• Si les informations sont correctes, cliquez sur Next (Suivant) pour transmettre la table par défaut à l’imprimante.

REMARQUE : la table précédente est écrasée.

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

21. Cliquez sur Printer Status (Etat de l’imprimante) pour en savoir plus sur l’imprimante.

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

REMARQUE : cliquez sur Update (Mettre à jour) si vous souhaitez mettre à jour les informations de la boîte de dialogue Printer Status

Calibrage de l’imprimante

3-7

(Etat de l’imprimante). Vous devrez peut-être exécuter cette action en cas de mise hors tension accidentelle de l’imprimante.

22. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

23. Cliquez sur Imprimer.

Les informations sont traitées et le test de calibrage est imprimé sur l’imprimante spécifiée. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.

La boîte de dialogue suivante s’affiche.

24. Examinez le test d’impression et déterminez le groupe comportant le gris le plus neutre (avec la plus faible quantité de couleur).

25. Entrez le numéro (entre 201 et 249) du groupe le plus neutre dans le champ Cluster Number (Numéro de groupe).

26. Cliquez sur Done (Terminé).

Le calibrage de l’imprimante commence. Une fois le calibrage terminé, la boîte de dialogue suivante apparaît.

27. Cliquez sur Quit (Quitter) pour fermer l’utilitaire de calibrage. Votre imprimante est à présent calibrée.

3-8

Calibrage de l’imprimante

Désinstallation du logiciel de calibrageVous pouvez supprimer le logiciel de calibrage de votre ordinateur en procédant de deux manières :

• Sélectionnez Démarrer > Programmes > KODAK Calibration Utility (Utilitaire de calibrage Kodak) > Uninstall KODAK Calibration Utility (Désinstallation de l’utilitaire de calibrage Kodak) et suivez les instructions pour désinstaller le logiciel.

• Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes > KODAK Calibration Utility (Utilitaire de calibrage Kodak) et suivez les instructions pour supprimer le logiciel.

Dépannage des messages d’erreur de calibrageConsultez le tableau suivant pour résoudre les erreurs signalées pendant le processus de calibrage de l’imprimante. Si le problème persiste, contactez un représentant KODAK.

Message d’erreur Description ou cause Solution possible

The printer cannot be found (Imprimante introuvable).

Le système ne parvient pas à localiser l’imprimante sélectionnée.

• Vérifiez que les câbles de l’imprimante sont correctement branchés.

• Vérifiez que l’imprimante est sous tension.

• Sélectionnez une autre imprimante. Reportez-vous à l’étape 10, page 3-4.

The media file, which identifies the ribbon and paper characteristics of the media you are using, cannot be found or is corrupt. (Le fichier média permettant d’identifier les caractéristiques du ruban et du papier du support utilisé est introuvable ou corrompu.)

Le fichier média est introuvable ou corrompu.

• Cliquez sur OK pour localiser le fichier média à l’aide de la boîte de dialogue de sélection de fichier. Reportez-vous à l’étape 16, page 3-5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier média, puis sélectionnez Propriétés. Si l’option Lecture seule est sélectionnée, désélectionnez-la. Ce fichier est le seul à ne pouvoir être en lecture seule.

• Désinstallez et réinstallez le logiciel de calibrage. Reportez-vous aux sections « Désinstallation du logiciel de calibrage » page 3-8 et « Installation du logiciel de calibrage » page 3-1.

Calibrage de l’imprimante

3-9

The selected file will not work with this printer (Le fichier sélectionné ne fonctionne pas avec cette imprimante). Please choose another (Sélectionnez-en un autre).

Un fichier média inapproprié a été sélectionné pour l’imprimante.

• Cliquez sur OK pour localiser le fichier média à l’aide de la boîte de dialogue de sélection de fichier. Reportez-vous à l’étape 16, page 3-5. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier média, puis sélectionnez Propriétés. Si l’option Lecture seule est sélectionnée, désélectionnez-la. Ce fichier est le seul à ne pouvoir être en lecture seule.

• Désinstallez et réinstallez le logiciel de calibrage. Reportez-vous aux sections « Désinstallation du logiciel de calibrage » page 3-8 et « Installation du logiciel de calibrage » page 3-1.

Cannot load DLLs (Impossible de charger les DLL). Insufficient memory (Mémoire insuffisante)

La mémoire disponible est insuffisante pour que le logiciel de calibrage puisse charger tous les fichiers DLL requis.

• Fermez les autres programmes ouverts pour libérer de la mémoire.

• Redémarrez l’ordinateur, puis n’exécutez que le logiciel de calibrage.

Cannot load the file SDKColorMatch.dll (Impossible de charger le fichier SDKColorMatch.dll). Please reinstall the software (Réinstallez le logiciel).

Un fichier requis par le logiciel de calibrage est manquant ou corrompu.

Désinstallez et réinstallez le logiciel de calibrage. Reportez-vous aux sections « Désinstallation du logiciel de calibrage » page 3-8 et « Installation du logiciel de calibrage » page 3-1.

Cannot load the file SDKUsbCtrl.dll (Impossible de charger le fichier SDKUsbCtrl.dll). Please reinstall the software (Réinstallez le logiciel).

Un fichier requis par le logiciel de calibrage est manquant ou corrompu.

Désinstallez et réinstallez le logiciel de calibrage. Reportez-vous aux sections « Désinstallation du logiciel de calibrage » page 3-8 et « Installation du logiciel de calibrage » page 3-1.

Cannot open the USB port (Impossible d’ouvrir le port USB). Please check the printer cables and power (Vérifiez les câbles et l’alimentation de l’imprimante).

Le logiciel ne parvient pas à communiquer avec l’imprimante.

• Vérifiez que les câbles de l’imprimante sont correctement branchés.

• Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le témoin Prêt du panneau de l’opérateur est allumé.

• Eteignez, puis redémarrez l’imprimante.

• Redémarrez l’ordinateur.

Message d’erreur Description ou cause Solution possible

3-10

Calibrage de l’imprimante

Cannot access the file or read the data (Impossible d’accéder au fichier ou de lire les données).

Un fichier requis par le logiciel de calibrage est manquant ou corrompu.

Désinstallez et réinstallez le logiciel de calibrage. Reportez-vous aux sections « Désinstallation du logiciel de calibrage » page 3-8 et « Installation du logiciel de calibrage » page 3-1.

Parameter error, such as undefined tag or insufficient data (Erreur de paramètres comme une balise indéfinie ou des données insuffisantes).

Une erreur interne s’est produite dans le logiciel de calibrage.

• Fermez le logiciel de calibrage et essayez à nouveau de calibrer l’imprimante.

• Désinstallez et réinstallez le logiciel de calibrage. Reportez-vous aux sections « Désinstallation du logiciel de calibrage » page 3-8 et « Installation du logiciel de calibrage » page 3-1.

• Consultez le site Web de Kodak pour télécharger une version mise à jour du logiciel de calibrage.

The printer with the selected ID number cannot be found (Impossible de trouver l’imprimante avec l’ID sélectionné).

Le logiciel de calibrage ne parvient pas à trouver l’imprimante portant l’ID d’imprimante sélectionné.

• Fermez le logiciel de calibrage.

• Vérifiez que les câbles de l’imprimante sont correctement branchés.

• Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le témoin Prêt du panneau de l’opérateur est allumé.

• Exécutez le logiciel de calibrage et essayez à nouveau de sélectionner l’imprimante.

The printer is not ready (L’imprimante n’est pas prête).

L’imprimante n’est pas prête pour exécuter le calibrage.

• Vérifiez que les câbles de l’imprimante sont correctement branchés.

• Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le témoin Prêt du panneau de l’opérateur est allumé.

The printer is busy (L’imprimante est occupée).

L’imprimante n’est pas prête pour exécuter le calibrage.

• Patientez quelques minutes, le temps que le témoin Prêt s’allume sur le panneau de l’opérateur.

• Si le message continue de s’afficher, éteignez, puis rallumez l’imprimante.

The ribbon is advancing (Déplacement du ruban en cours).

L’imprimante n’est pas prête pour exécuter le calibrage.

• Patientez quelques minutes, le temps que le témoin Prêt s’allume sur le panneau de l’opérateur.

• Si le message continue de s’afficher, éteignez, puis rallumez l’imprimante.

Message d’erreur Description ou cause Solution possible

Calibrage de l’imprimante

3-11

Le panneau de l’opérateur est en cours d’utilisation.

L’imprimante n’est pas prête pour exécuter le calibrage.

• Appuyez sur le bouton Effacer pour revenir à l’état Prêt.

• Si le message continue de s’afficher, éteignez, puis rallumez l’imprimante.

The printer is initializing (Initialisation de l’imprimante en cours).

L’imprimante n’est pas prête pour exécuter le calibrage.

• Patientez quelques minutes, le temps que le témoin Prêt s’allume sur le panneau de l’opérateur.

• Si le message continue de s’afficher, éteignez, puis rallumez l’imprimante.

Paper error (Erreur de papier)

Le bac à papier est vide ou n’est pas chargé.

Chargez le papier. Reportez-vous à la section « Chargement du papier » page 1-8.

Paper empty (Absence de papier)

L’imprimante ne contient plus de papier.

Rechargez le papier. Reportez-vous à la section « Chargement du papier » page 1-8.

Ribbon empty (Absence de ruban)

Le support de ruban est vide. Rechargez le ruban. Reportez-vous à la section « Chargement du ruban » page 1-5.

Paper jam (Bourrage papier) Le papier est bloqué dans l’imprimante ou dans le dispositif de transport papier.

Eliminez le bourrage papier. Reportez-vous à la section « Elimination d’un bourrage papier » page 6-4.

Cover open (Couvercle ouvert)

Le couvercle supérieur est ouvert ou non verrouillé.

Fermez le couvercle supérieur en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Printer error: 2500 (Erreur de l’imprimante : 2500) Please call for service (Appelez un réparateur).

_ Contactez votre représentant KODAK. Les informations suivantes vous seront demandées :

• Le numéro de code d’erreur

• Le numéro de modèle de l’imprimante et le numéro de série (indiqués sur la plaque signalétique de l’imprimante).

Printer error: 2504 (Erreur de l’imprimante : 2504) Please call for service (Appelez un réparateur).

_ Contactez votre représentant KODAK. Les informations suivantes vous seront demandées :

• Le numéro de code d’erreur

• Le numéro de modèle de l’imprimante et le numéro de série (indiqués sur la plaque signalétique de l’imprimante).

Message d’erreur Description ou cause Solution possible

3-12

Calibrage de l’imprimante

USB communication error (Erreur de communication USB)

Le logiciel ne parvient pas à communiquer avec l’imprimante.

• Vérifiez le branchement du câble USB.

• Remplacez le câble USB.

• Essayez d’utiliser un autre port USB de l’ordinateur.

• Si l’imprimante est connectée au moyen d’un concentrateur USB, essayez de la brancher directement sur l’ordinateur.

Message d’erreur Description ou cause Solution possible

4-1

4 Fonctionnement de l’imprimante

Réalisation de tiragesLa réalisation de tirages s’effectue à l’aide de logiciels d’impression de photos. Pour plus d’informations sur les tirages au moyen d’une application spécifique, reportez-vous au guide de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de cette application.

Manipulation et stockage des tiragesPour obtenir des résultats optimaux :

• Veillez à ce que vos mains soient propres et non grasses.

• Stockez les tirages dans un environnement frais et sec, exempt de contamination chimique.

• Lors du stockage des tirages pendant des périodes prolongées, la température doit être inférieure à 25 °C.

• L’humidité relative de stockage des tirages doit être comprise entre 30 et 50 %.

• Evitez toute exposition à des sources lumineuses de forte intensité, telles qu’un éclairage fluorescent ou la lumière du soleil, riches en rayons ultraviolets.

• Evitez tout contact avec des objets en vinyle (et plus particulièrement en polychlorure de vinyle et en PVC) et en plastique contenant du plastifiant. Si vous utilisez des pochettes transparentes, assurez-vous qu’elles ne contiennent pas de PVC.

4-2

Fonctionnement de l’imprimante

Présentation des témoins du panneau de l’opérateur

Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de l’imprimante

Utilisez le panneau de l’opérateur pour modifier les paramètres de l’imprimante dans le mode Réglages.

1. Appuyez sur Menu pour passer en mode Réglages.

2. Appuyez plusieurs fois sur Menu pour faire défiler les paramètres de l’imprimante.

3. Appuyez sur +/- pour faire défiler les sélections.

4. Appuyez sur Entrer pour lancer une action ou accepter une modification.

5. Appuyez sur Effacer pour quitter le mode Réglages.

Témoin Couleur Etat de l’imprimante

Marche/Arrêt

Orange L’imprimante est sous tension.

Prêt Vert L’imprimante est prête.

Erreur Rouge Une erreur s’est produite. Lisez le message affiché sur le panneau de l’opérateur et reportez-vous à la section « Dépannage des messages d’erreur du panneau de l’opérateur » page 6-2.

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

31,2

4 5

Les paramètres de l’imprimante s’affichent ici

Fonctionnement de l’imprimante

4-3

Accès aux paramètres de l’imprimante

Appuyez plusieurs fois sur Menu pour faire défiler les paramètres de l’imprimante dans l’ordre suivant.

Paramètre de l’imprimante

Affichage sur le panneau de l’opérateur

Action requise

Printer ready (Imprimante prête)

Prêt Aucune. L’imprimante est sous tension et prête à imprimer.

Changing energy save mode (Activation/désactivation du mode d’économie d’énergie)

Energy Save Mode (Mode d’économie d’énergie)

Appuyez sur Entrer pour activer ou désactiver le mode d’économie d’énergie. Par défaut, il est désactivé. Lorsqu’elle est sous tension, l’imprimante bascule en mode de mise en veille au bout de 30 minutes pour réduire sa consommation électrique. Lorsque l’imprimante bascule en mode de mise en veille, le délai d’impression du premier document est accru. Appuyez sur :

• Energy Save Mode (Mode d’économie d’énergie)

• Entrer

• « + » ou « - » pour activer ou désactiver l’option

• Entrer

• Effacer

Making a test print (Réalisation d’un test d’impression)

Test Print Mode (Mode de test d’impression)

Appuyez sur Entrer pour effectuer un test d’impression. Reportez-vous à la section « Test d’impression » page 1-10.

Check remaining paper status (Contrôle de l’état du papier restant)

Remain = XXX/YYY (Restant = XXX/YYY)

Aucune. XXX représente le nombre d’impressions restantes possibles avec le rouleau de papier actuel. YYY représente le nombre total d’impressions possibles avec un rouleau de papier. Le compteur est remis à zéro chaque fois que vous appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier).

Checking the printer total print count (Vérification du nombre total d’impressions de l’imprimante)

Printed = XXXXX (Imprimé = XXXXX)

Aucune. XXXXX représente le nombre total d’impressions réalisées depuis la fabrication de l’imprimante. Vous ne pouvez pas remettre ce compteur à zéro.

Checking the ribbon status (Vérification de l’état du ruban)

Donor = XX[%] (Donneur = XX[%])

Aucune. XX[%] représente le pourcentage de ruban installé restant pour réaliser des impressions.

Checking the printer firmware version (Vérification de la version du micrologiciel de l’imprimante)

Main Firm = (Micrologiciel principal =)

Aucune. Le numéro de version du micrologiciel de l’imprimante s’affiche.

4-4

Fonctionnement de l’imprimante

Checking the image processing firmware version (Vérification de la version du micrologiciel de traitement des images)

DSP Firm = (Micrologiciel DSP =)

Aucune. La version du micrologiciel de traitement des images s’affiche.

Changing the wait time (Modification du délai d’attente)

Wait Time (Délai d’attente)

Appuyez sur Entrer pour définir le délai d’attente sur une valeur comprise entre 0 et 100 secondes. Par défaut, le délai d’attente est de 1 seconde. Ce réglage s’applique uniquement lors de l’impression de tirages 4R à l’aide d’un ruban 6R. Le délai d’attente correspond au laps de temps précédent le début de l’impression après réception d’une demande de tirage 4R. Ceci permet à l’imprimante de recevoir un second tirage 4R qui sera imprimé en même temps que le premier tirage 4R. Le délai d’impression est plus court lorsque plusieurs tirages 4R sont imprimés à l’aide d’un ruban 6R. Appuyez sur :

• Wait Time (Délai d’attente)

• Entrer

• « + » ou « - » pour modifier la valeur

• Entrer

• Effacer

Paramètre de l’imprimante

Affichage sur le panneau de l’opérateur

Action requise

5-1

5 Entretien de l’imprimante

Pour garantir de bonnes performances et des tirages de haute qualité, veillez à nettoyer et à dépoussiérer l’imprimante, ainsi que son environnement.

Nettoyage du boîtierNettoyez régulièrement le boîtier extérieur et les ouvertures de filtre pour éliminer la poussière accumulée et éviter que des saletés ne pénètrent dans l’imprimante.

ATTENTION :N’utilisez jamais de produits abrasifs ou décapants pour nettoyer l’imprimante. Veillez à ne laisser tomber aucun corps étranger dans l’imprimante et à ne pas renverser de liquide à l’intérieur. Vous pourriez provoquer un incendie ou un choc électrique. Si un objet s’introduit dans l’imprimante, mettez-la hors tension immédiatement, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre représentant KODAK.

1. Essuyez le boîtier extérieur, le bac de réception et le bac à chutes avec un chiffon humide et non pelucheux.

2. Aspirez les ouvertures des filtres afin d’en supprimer la poussière.

Entretien périodiquePour conserver une bonne qualité d’impression :

1. Nettoyez une fois par mois la plaque d’éjection, le rouleau de la plaque et les rouleaux nettoyants en utilisant les tampons imprégnés d’alcool fournis dans le kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK.

2. Nettoyez la tête thermique uniquement si un représentant KODAK vous invite à le faire. Le nettoyage de la tête thermique n’entre pas dans la procédure d’entretien mensuel.

REMARQUE : retirez le papier ou le ruban chargé dans l’imprimante, le cas échéant, avant toute opération d’entretien.

ATTENTION :L’alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une irritation des yeux et un dessèchement de la peau. Un contact prolongé ou répété avec la peau peut entraîner l’irritation, le dessèchement ou les crevasses. Lavez-vous les mains à l’eau et au savon après chaque

5-2

Entretien de l’imprimante

procédure d’entretien nécessitant l’utilisation de tampons imprégnés d’alcool. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la fiche technique sur la sécurité des matériaux (Material Safety Data Sheet).

Pour obtenir des informations relatives à la santé, la sécurité et l’environnement aux Etats-Unis, appelez le 585-722-5151. Si vous ne résidez pas aux Etats-Unis, vous pouvez contacter votre représentant KODAK local.

Nettoyage de la tête thermique et de la plaque d’éjection ATTENTION :

Les empreintes peuvent endommager la tête thermique, qui ressemble à une barre de verre. Ne la touchez jamais à main nue.

1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est éteint ( ).

2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez doucement le couvercle.

IMPORTANT : le couvercle ne s’ouvre pas au-delà d’un angle de 90 °.

ATTENTION :Lors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique devient extrêmement chaude Une fois le couvercle supérieur ouvert, attendez environ cinq minutes avant de commencer à la nettoyer.

3. Sortez un tampon d’alcool de son emballage. Passez le tampon sur toute la longueur de la tête thermique, en allant toujours dans la même direction. Lors du nettoyage de la tête thermique :

– Exercez une pression ferme et régulière.

– Effectuez trois passages le long de la tête thermique.

– Utilisez une partie propre du tampon pour chaque passage.

90˚

Tête d’impression thermique

Entretien de l’imprimante

5-3

4. Utilisez un autre tampon propre pour essuyer le bord de la plaque d’éjection.

Nettoyage du rouleau de la plaque

1. Sortez un tampon d’alcool de son emballage. Essuyez la partie en caoutchouc du rouleau de la plaque.

2. Faites tourner le rouleau pour nettoyer la totalité de sa surface.

3. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de reprendre l’impression.

Nettoyage des rouleaux nettoyants

Il est essentiel de maintenir les rouleaux nettoyants propres pour éviter de transférer de la poussière sur les impressions et préserver le bon fonctionnement de l’imprimante.

IMPORTANT : l’imprimante comporte deux rouleaux nettoyants. Ceux-ci ne sont pas interchangeables. Nettoyez-les un par un pour éviter de vous tromper lors de leur réinstallation.

1. Retirez le rouleau nettoyant arrière en tirant sur le bouton noir.

2. Sortez un tampon d’alcool de son emballage. Essuyez la partie en caoutchouc du rouleau.

3. Réinstallez le rouleau nettoyant arrière dans l’imprimante. Appuyez sur le bouton noir jusqu’à ce que le rouleau soit bien en place.

Plaque d’éjection

Rouleau de la plaque

Rouleau nettoyant arrière

5-4

Entretien de l’imprimante

ATTENTION :La zone du rouleau nettoyant avant comporte des lames tranchantes. N’y insérez pas les mains ni des objets.

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour retirer, nettoyer et réinstaller le rouleau nettoyant avant.

5. Fermez le couvercle en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce qu’il soit bien en place.

6. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de reprendre l’impression.

Rouleau nettoyant avant

6-1

6 Dépannage

Résolution des problèmes potentielsProblème Description ou cause Solution possible

Bourrage papier, témoin d’erreur allumé, l’imprimante ne fonctionne pas

Le papier est bloqué dans l’imprimante.

Eliminez le bourrage papier. Reportez-vous à la section « Elimination d’un bourrage papier » page 6-4.

Des traînées linéaires apparaissent sur les tirages

La tête thermique est sale. Nettoyez la tête thermique. Reportez-vous à la section « Nettoyage de la tête thermique et de la plaque d’éjection » page 5-2. Si le problème persiste, il est possible que la résistance soit endommagée. Contactez votre représentant KODAK.

Des traînées constituées de petits points apparaissent sur les tirages

Les rouleaux nettoyants sont sales.

Nettoyez les rouleaux nettoyants. Reportez-vous à la section « Nettoyage des rouleaux nettoyants » page 5-3.

Le format d’impression ou le rapport hauteur/largeur ne correspond à votre attente.

Vous devez ajuster les options d’impression ou de fichier image dans votre logiciel d’impression de photos.

Dans votre logiciel d’impression de photos :

• Utilisez les options Fit to Page (Ajuster à la page) ou Clip (ces options peuvent ne pas être disponible dans tous les logiciels d’impression de photos).

• Ajustez le format de l’image au format du papier.

• Vérifiez que l’orientation du papier correspond au paramètre défini (Portrait/Paysage).

• Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne de votre logiciel d’impression de photos.

REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’ajuster la résolution de l’image (ppp) à la résolution de l’imprimante. Le pilote d’imprimante adapte automatiquement l’image à la résolution de l’imprimante.

6-2

Dépannage

Dépannage des messages d’erreur du panneau de l’opérateurReportez-vous au tableau suivant pour résoudre les problèmes indiqués sur le panneau de l’opérateur. Si le problème persiste, contactez un représentant KODAK.

Des messages d’erreurs relatifs à une mémoire insuffisante apparaissent sur votre ordinateur (et non sur l’imprimante) après tirage d’un nombre considérable d’impressions.

Votre ordinateur manque de RAM et/ou de mémoire cache. Vous pouvez rencontrer ce problème lors de la manipulation (rotation, mise à l’échelle, retouche, etc.) d’images haute résolution (>72 ppp).

• Réduisez le nombre d’images ouvertes simultanément.

• Videz fréquemment le contenu du Presse-papiers.

• Fermez toutes les applications à l’exception du logiciel d’impression de photos.

• Reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel d’impression de photos pour plus de conseils sur l’optimisation de la mémoire.

• Reportez-vous à la page A-1 pour plus d’informations sur la configuration système minimale requise.

Problème Description ou cause Solution possible

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

Message d’erreur Description ou cause Solution possible

Absence de papier Le bac à papier est vide ou n’est pas chargé. Chargez le papier. Reportez-vous à la section « Chargement du papier » page 1-8.

Absence de ruban Le bac à ruban est vide ou n’est pas chargé. Chargez le ruban. Reportez-vous à la section « Chargement du ruban » page 1-5.

Bourrage papier XX Le papier est bloqué dans l’imprimante ou dans le dispositif de transport papier.

reportez-vous à la section « Elimination d’un bourrage papier » page 6-4.

Couvercle ouvert Le couvercle supérieur est ouvert ou non verrouillé.

Fermez le couvercle supérieur en appuyant au centre de celui-ci jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

Erreur de données Un problème de communication entre l’imprimante et l’ordinateur hôte s’est produit.

Vérifiez l’ordinateur hôte.

Dépannage

6-3

Erreur mécanique XX L’imprimante a rencontré un problème mécanique.

Contactez votre représentant KODAK. Les informations suivantes vous seront demandées :

• Le numéro de code d’erreur (XX).

• Le numéro de modèle de l’imprimante et le numéro de série (indiqués sur la plaque signalétique de l’imprimante).

Erreur de contrôle XX L’imprimante a rencontré un problème de contrôle du système.

Erreur de capteur de température XX

L’imprimante a rencontré un problème avec le capteur de température.

Erreur de capteur XX L’imprimante a rencontré un problème de capteur.

Message d’erreur Description ou cause Solution possible

6-4

Dépannage

Elimination d’un bourrage papierSi le message Paper Jam (Bourrage papier) s’affiche sur le panneau de l’opérateur, vous pouvez tenter de le résoudre de deux manières.

Méthode 11. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) jusqu’à ce que le

message Paper Empty (Absence de papier) apparaisse.

2. Appuyez sur Paper Advance (Avance papier) pour recharger le papier dans l’imprimante.

L’imprimante fait avancer le papier, puis coupe et éjecte environ 61 cm de papier vierge. Cela réduit la possibilité d’obtenir des tirages endommagés ou sur lesquels des empreintes ou d’autres dégâts sont visibles (voir page A-3).

Le panneau de l’opérateur affiche le message Prêt.

Méthode 2 Si le message Bourrage papier reste affiché sur le panneau de l’opérateur :

1. Eteignez l’imprimante et ouvrez le couvercle.

2. Retirez le ruban de l’imprimante.

ATTENTION :Evitez d’endommager l’imprimante. Ne tirez pas violemment sur le papier.

3. Tirez doucement et avec précaution le papier coincé afin de le dégager de l’imprimante.

4. Coupez les zones de papier endommagées ou imprimées.

REMARQUE : n’endommagez pas et ne marquez pas les rouleaux.

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

Dépannage

6-5

5. Fermez le couvercle et mettez l’imprimante sous tension.

6. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) pour rembobiner le papier dans l’imprimante.

Si le message Bourrage papier reste affiché sur le panneau de l’opérateur, appuyez de nouveau sur Paper Rewind (Rembobinage du papier).

7. Ouvrez le couvercle supérieur et rechargez le ruban. Reportez-vous à la section « Chargement du ruban » page 1-5.

8. Fermez le couvercle.

9. Rechargez le papier. Reportez-vous à la section « Chargement du papier » page 1-8.

REMARQUE : si le message Bourrage papier reste affiché sur le panneau de l’opérateur et que vous avez atteint la fin d’un rouleau de papier, il est possible qu’un segment de papier soit trop court pour sortir automatiquement de l’imprimante. Retirez le rouleau de nettoyage avant (voir « Nettoyage des rouleaux nettoyants » page 5-3) ainsi que le segment de papier.

Mesures à prendre en cas de coupure de courantATTENTION :Dans le cas d’une coupure de courant pendant une impression, l’imprimante s’arrête avec la tête thermique positionnée contre le rouleau de la plaque. Ce rouleau pourrait être déformé et endommagé si la tête thermique est laissée dans cette position.

Si une panne de courant se produit :

1. Ouvrez immédiatement le couvercle supérieur pour relâcher la pression exercée sur le rouleau de la plaque. Laissez le couvercle ouvert tant que le courant n’est pas revenu.

2. Lorsque le courant est rétabli, redémarrez l’imprimante et suivez la procédure de « Elimination d’un bourrage papier » page 6-4.

3. Relancez votre travail d’impression.

Kodak Photo Printer 6850

Power

Ready

Error

Rewind/ClearPaperEnter

PaperAdvanceMenu

A-1

Annexe A: Informations importantes sur l’imprimante

Configuration minimale requise • Ordinateur fonctionnant sous MICROSOFT WINDOWS 2000 ou

MICROSOFT WINDOWS XP

• Microprocesseur PENTIUM III 1 GHz minimum

• 128 Mo de RAM minimum

• Espace disque disponible de 2 Go minimum

REMARQUE : certains logiciels d’imagerie requièrent jusqu’à 256 Mo de RAM et 10 Go d’espace disque disponible pour offrir des performances acceptables sous les systèmes d’exploitation multi-tâches hautes performances.

• Périphérique hôte compatible USB haut débit (2.0)

A-2

Informations importantes sur l’imprimante

Spécifications de l’imprimanteDimensions Largeur

Profondeur

Hauteur

290 mm

496 mm

346 mm

Poids (sans ruban ni papier) 25 kg

Environ-nement d’utilisation

Température

Humidité relative

+10 à +35 °C

20 à 80 %

Tension d’alimentation/Fréquence (détection automatique des plages suivantes)

90 V à 132 V / 48 Hz à 62 Hz

180 V à 264 V / 48 Hz à 62 Hz

Consommation 320 watts maximum

Format d’impression Imprimante photo KODAK 6850 :

• 10 cm x 15 cm

• 15 cm x 20 cm avec bordure

• 15 cm x 20 cm sans bordure

Délai d’impression (après téléchargement du fichier)

10 cm x 15 cm 8 secondes

15 cm x 20 cm 14 secondes

Informations importantes sur l’imprimante

A-3

Fournitures de l’imprimante

Papier et ruban Chaque kit d’impression photo contient les supports (rouleau de papier et ruban) adaptés à votre modèle d’imprimante. Les kits d’impression photo sont vendus séparément.

IMPORTANT : pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez le papier et le ruban simultanément.

* Le rouleau de papier contient une petite quantité de papier supplémentaire pour permettre une alimentation en papier additionnelle lors du chargement du papier et afin de minimiser les traces de fin de rouleau.

** Les rouleaux de papier et de ruban contiennent des matériaux conçus pour réaliser le nombre de tirages indiqués. Le nombre de tirages réels dépend du nombre d’impressions 10 x 15 et 15 x 20 réalisées.

Manipulation et stockage du papier et du ruban

Pour garantir une qualité d’impression optimale, manipulez papier et ruban avec précaution et stockez-les dans de bonnes conditions :

• Pour éviter les traces de doigt, tenez le ruban par les extrémités de la bobine d’enroulement. Ne touchez pas le ruban lui-même. Ne touchez pas le côté brillant du papier.

• Stockez papier et ruban à l’abri de la lumière directe du soleil.

Spécifications du kit d’impression photo KODAK 6800/4R

Spécifications de stockage

30 °C maximum

60 % maximum d’humidité relative

Capacité* Papier et ruban pour 750 tirages

Largeur du papier et du ruban

15 cm

Longueur du raccord de ruban

10 cm

Spécifications du kit d’impression photo KODAK 6800/6R

Spécifications de stockage

30 °C maximum

60 % maximum d’humidité relative

Capacité* Papier et ruban** pour 750 tirages de 10 x 15 cm ou

375 tirages de 15 x 20 cm

Largeur du papier et du ruban

15 cm

Longueur du raccord de ruban

20 cm

A-4

Informations importantes sur l’imprimante

Kit de nettoyage de l’imprimante thermique

Utilisez le kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK pour effectuer les opérations d’entretien périodique sur l’imprimante (voir page 5-1). L’imprimante est livrée avec un exemplaire de ce kit.

ATTENTION :L’alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une irritation des yeux et un dessèchement de la peau. Lavez-vous les mains à l’eau et au savon après chaque procédure d’entretien nécessitant l’utilisation de tampons imprégnés d’alcool.

Emballage et transport de l’imprimanteNe transportez ni le papier ni le rouleau dans l’imprimante, car cela pourrait endommager l’imprimante. Transportez le papier et le ruban séparément.

1. Retirez le papier et le ruban de l’imprimante.

2. Réinstallez les matériaux d’emballage (voir page 1-3).

3. Remettez l’imprimante dans son emballage d’origine. Reportez-vous aux instructions fournies dans l’emballage.

Partenaire d’ENERGY STAREn tant que partenaire d’ENERGY STAR, Eastman Kodak Company confirme que ce produit est conforme aux directives ENERGY STAR en matière d’efficacité énergétique.

AideSi vous avez besoin d’aide concernant cette imprimante, consultez les sources suivantes :

• La section Dépannage de ce manuel, Chapitre 6.

• Votre représentant KODAK.

Kit de nettoyage de l’imprimante thermique KODAK

Numéro de catalogue

172-1117

Sommaire 10 tampons imprégnés d’alcool en emballages individuels.

B-1

Annexe B: Informations réglementaires et de sécurité

Informations importantes sur la sécuritéATTENTION :Le recours à des contrôles, des réglages ou des procédures autres que ceux spécifiés dans le présent manuel peut occasionner des blessures et/ou endommager l’imprimante.

• Utilisez une prise de courant facilement accessible et située à proximité de l’imprimante.

• Positionnez le câble d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dedans ni le débrancher accidentellement.

• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit jamais en contact avec une surface chaude.

• Utilisez une prise de courant reliée à la terre. Une prise de courant non mise à la terre peut être cause d’incendie, de choc électrique ou d’interférences préjudiciables aux appareils électriques situés dans son voisinage.

• Utilisez exclusivement le câble d’alimentation fourni avec l’imprimante.

• Ne faites pas fonctionner l’imprimante avec un câble d’alimentation endommagé.

• Débranchez toujours le câble d’alimentation de l’imprimante avant de la nettoyer ou lorsque vous ne l’utilisez pas.

• Si vous avez laissé tomber l’imprimante ou si elle a été endommagée, veillez à la faire examiner par un technicien qualifié avant de la remettre en service.

• Ne bloquez pas les ouvertures de filtre sur le boîtier de l’imprimante.

• Veillez à ne pas exposer l’imprimante à l’eau ni aux risques de moisissures.

• Veillez à ne laisser tomber aucun corps étranger dans l’imprimante et à ne pas renverser de liquide à l’intérieur. Vous pourriez provoquer un incendie ou un choc électrique.

• Lors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique devient extrêmement chaude Ne la touchez pas.

B-2

Informations réglementaires et de sécurité

• Des tampons imprégnés d’alcool doivent être utilisés pour nettoyer la tête thermique et les autres composants internes de l’imprimante. Pour obtenir des informations relatives à la santé, la sécurité et l’environnement aux Etats-Unis, appelez le 585-722-5151. Si vous ne résidez pas aux Etats-Unis, vous pouvez contacter votre représentant KODAK local.

Informations réglementaires et de sécurité

B-3

Etiquettes d’informations sur la sécuritéVeillez à respecter les mesures de sécurité figurant sur les étiquettes collées sur l’imprimante.

P/N 2J54391641132233

P/N 2J54521641132183

P/N 2J54511641132182

ATTENTION SURFACE CHAUDEPour ne pas vous brûler, fermez le couvercle avec précaution.

ATTENTION SURFACE CHAUDELors du fonctionnement normal de l’imprimante, la tête thermique devient extrêmement chaude Ne la touchez pas.

ATTENTION OBJETS TRANCHANTSLes bords métalliques de l’imprimante peuvent être coupants.

ATTENTION LAME TRANCHANTEDes lames tranchantes sont présentes à l’intérieur de l’imprimante. N’y insérez pas les mains ni des objets.

Cette étiquette est apposée derrière le bac à chutes.

ATTENTION OBJETS TRANCHANTSLes bords métalliques de l’imprimante peuvent être coupants.

B-4

Informations réglementaires et de sécurité

Conformité aux règlements et à la sécuritéSécurité Conforme à la norme UL 60950 3e édition—CAN/CSA C22.2

N° 60950 3e éditionEN 60950-1IEC 60950Testé pour les systèmes d’alimentation informatiques norvégiens en 240 V de phase à phase.

Compatibilité électromagnétique (EMC)

REMARQUE : cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites relatives aux périphériques numériques de classe A, énoncées dans le paragraphe 15 des règlements FCC. L’objectif de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique nuisible. S’il n’est pas installé et utilisé selon le guide d’instruction, il peut provoquer une interférence sur les communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences, auquel cas l’utilisateur sera tenu de prendre à sa charge tous les frais afférents pour y remédier.

Les exigences de la directive EMC 89/336/EEC sont satisfaites via la conformité avec les normes suivantes :

• EN 55022 : 94 (classe A), plus avenants A1:95 et A2:97

• EN 55024: 98 - cette directive relative à l’immunité des équipements des technologies de l’information (ITE) inclut les normes suivantes :

EN 61000-4-2 « Immunité aux décharges électrostatiques »EN 61000-4-3 « Immunité aux rayonnements RF »EN 61000-4-4 « Transitoires rapides »EN 61000-4-5 « Surtensions »EN 61000-4-6 « Immunité conductrice RF »EN 61000-4-11 « Immunité chute/interruption tension »

• EN 61000-3-2 « Emissions de courant harmonique »

• EN 61000-3-3 « Fluctuations de tension »

ATTENTION :Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit risque de provoquer des interférences radio. Le cas échéant, l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.

« Toute modification ou altération non expressément approuvée par les instances responsables de la conformité peut entraîner pour l’utilisateur l’annulation du droit d’utiliser ce matériel. »

Informations réglementaires et de sécurité

B-5

Ceci est un produit de classe A conforme à la norme du VCCI pour l’équipement des technologies de l’information. Si ce produit est utilisé à proximité d’un poste de radio ou de télévision dans un environnement domestique, il peut en résulter des interférences radioélectriques. Installez et utilisez l’équipement conformément au guide d’instruction.

Emission de bruit La valeur d’émission de bruit à partir de la position de l’utilisateur est inférieure à 70 dB(A).*

* Valeur moyenne déterminée conformément à la norme JIS Z8731.

Mise au rebut Les circuits imprimés de cette imprimante contiennent de petites quantités de plomb. Pour des raisons de protection de l’environnement, l’élimination de ce métal peut faire l’objet de règlements particuliers. Pour obtenir des informations sur l’élimination ou le recyclage de ces déchets, contactez votre administration locale. Aux Etats-Unis, visitez le site Web d’Electronics Industry Alliance à l’adresse www.eiae.org.

Au sein de l’Union européenne, ce symbole signifie que lorsque le dernier utilisateur de ce produit désire le mettre au rebut, il doit le porter dans un centre de traitement et de recyclage des déchets. Contactez votre représentant KODAK local ou consultez la page Web www.kodak.com/go/recycle pour plus d’informations sur les procédures de collecte et de récupération prévues pour ce produit.