fi l d’Ariane 6 - Editions Didier...6 Le bilan fi nal synthétise les « Essentiel(s) » des...

216
Sous la direction de ODILE MARAIS Agrégée de Lettres Modernes GENEVIÈVE GINTER Certifiée de Lettres Classiques BÉRENGÈRE HUMBERT-VIER Certifiée de Lettres Modernes ARMELLE LARVOR Certifiée de Lettres Classiques MARIE-PIERRE VERHILLE Certifiée de Lettres Modernes Guide pédagogique fil d’Ariane 6 e

Transcript of fi l d’Ariane 6 - Editions Didier...6 Le bilan fi nal synthétise les « Essentiel(s) » des...

  • Sous la direction de ODILE MARAIS Agrégée de Lettres Modernes

    GENEVIÈVE GINTERCertifi ée de Lettres Classiques

    BÉRENGÈRE HUMBERT-VIERCertifi ée de Lettres Modernes

    ARMELLE LARVORCertifi ée de Lettres Classiques

    MARIE-PIERRE VERHILLECertifi ée de Lettres Modernes

    Guide pédagogique

    fi l d’Ariane 6e

  • 2

    SOMMAIRE

    Introduction .................................................................................................................. 4

    Corrigés Textes et images

    Cette partie correspond à la première partie du livre unique en un volume et au premier volume du livre unique en deux volumes.

    1 Contes d’ogres et de fées ..................................................................................... 10 2 Magie des métamorphoses ................................................................................... 26 3 Paroles sacrées .......................................................................................................... 38 4 Contes pour expliquer le monde ....................................................................... 54 5 Sagesse des fables ................................................................................................... 70 6 « La poésie, c’est autre chose » ............................................................................ 88 7 Un voyage dans le monde d’Ulysse ................................................................. 102 8 Vies extraordinaires des héros .......................................................................... 116 9 Premiers pas sur les planches ............................................................................. 130 10 Lever de rideau sur la comédie ......................................................................... 144

    Corrigés Étude de la langue

    Cette partie correspond à la seconde partie du livre unique en un volume et au second volume du livre unique en deux volumes.

    1 Classes et fonctions des mots ............................................................................ 159

    GRAMMAIRE

    Les classes de mots

    2 Le nom et le groupe nominal ............................................................................ 160 3 Les déterminants articles .................................................................................... 161 4 Les déterminants possessifs ................................................................................ 162 5 Les déterminants démonstratifs ....................................................................... 163 6 Les pronoms personnels ...................................................................................... 164 7 Les pronoms possessifs et démonstratifs ....................................................... 166 8 L’adjectif qualifi catif ............................................................................................. 167

    Les fonctions dans la phrase

    9 Le sujet ...................................................................................................................... 168 10 L’épithète .................................................................................................................. 169 11 L’attribut du sujet .................................................................................................. 170 12 Le complément d’objet direct ........................................................................... 171 13 Le complément d’objet indirect et le complément d’objet second ......... 173 14 Les groupes nominaux compléments circonstanciels ............................... 174

    Conception et direction artistique (couverture et intérieur) : Christian Dubuis Santini © Agence MercureMise en page : Sabine Beauvallet

    « Le photocopillage, c’est l’usage abusif et collectif de la photocopie sans autorisation des auteurs et des éditeurs.Largement répandu dans les établissements d’enseignement, le photocopillage menace l’avenir du livre, car il met en danger son équilibre économique. Il prive les auteurs d’une juste rémunération. En dehors de l’usage privé du copiste, toute reproduction totale ou partielle de cet ouvrage est interdite. »« La loi du 11 mars 1957 n’autorisant, au terme des alinéas 2 et 3 de l’article 41, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite. » (alinéa 1er de l’article 40) « Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. »

    © Les Éditions Didier, Paris 2009 - ISBN : 978-2-278-05616-3

  • 3

    La phrase 15 La phrase (défi nition) ........................................................................................... 176 16 Types de phrases : phrase déclarative et interrogative ............................ 177 17 Types de phrases : phrase injonctive et exclamative ................................. 178 18 Formes de phrases : phrase affi rmative et négative ................................. 180

    Le verbe 19 Infi nitif et groupes de verbes ............................................................................ 181 20 Le présent de l’indicatif ....................................................................................... 182 21 L’imparfait de l’indicatif ...................................................................................... 183 22 Le passé simple ....................................................................................................... 184 23 Le futur simple ........................................................................................................ 186 24 Le passé composé .................................................................................................. 187 25 Les autres temps composés de l’indicatif ...................................................... 187 26 Le conditionnel ....................................................................................................... 188 27 Le présent de l’impératif ..................................................................................... 189 28 Le participe passé .................................................................................................. 190 29 Les temps du récit .................................................................................................. 191

    ORTHOGRAPHE 30 Lettres et syllabes .................................................................................................. 192 31 Écrit et oral .............................................................................................................. 193 32 La ponctuation ....................................................................................................... 194 33 Élisions et lettres de liaison ................................................................................ 195 34 L’accent aigu et l’accent grave .......................................................................... 196 35 L’accent circonfl exe et le tréma ........................................................................ 197 36 Les consonnes prononcées [s] ............................................................................ 198 37 Particularités des lettres c et g .......................................................................... 199 38 Les voyelles nasales ............................................................................................... 200 39 Pluriel en -aux, -oux, -eux ................................................................................... 201

    VOCABULAIRE 40 Les origines de la langue française ................................................................. 202 41 La formation des mots ......................................................................................... 203 42 Les homonymes ...................................................................................................... 204 43 Synonymes, antonymes et paronymes ........................................................... 206 44 Sens propre et sens fi guré .................................................................................. 207 45 Le champ lexical ..................................................................................................... 208 46 Les reprises lexicales ............................................................................................. 209 47 Les niveaux de langue .......................................................................................... 209

    Pour découvrir les transparents… Fiche complète d’exploitation du transparent n° 12 ................................ 211

    Crédits Textes : 22 : Nicole Scheegans • 24 : © Hachette-Livre, 1998 • 36 : © Hachette-Livre, 2007 • 49 : Les scènes de la bible. Je m’amuse à les reconnaître rédigé par Isabelle Béraud-Sudreau et Michèle Vizzavona, © Éditions Bonneton, 2007 • 50, 51 : Texte biblique extrait de la Traduction Oecuménique de la Bible © Société biblique française-Éditions du Cerf, 1998 • 53 : Le Coran extraits de «Sourate XII», Bibliothèque de la Pléiade, traduction de D. Masson © Éditions Gallimard, 1967 • 66 : © Éditions Milan, 2003 • 67 : © Flammarion, 2007 • 68 : Elena Balzamo, Histoires d’oiseaux, collection La caravane des contes © Flies France, 2006 • 97 : © Éditions Fayard 2004 • 98 : Éditions Atelier • 99 : Alcools, Guillaume Apollinaire, collection La bibliothèque Gallimard. Textes & dossiers, n° 21 © Éditions Gallimard, 1999 • 125 : Marie-Thérèse Adam, Héros de la mythologie grecque © Éditions Gallimard Jeunesse, 2008 • 127 : Nathaniel Hawthorne, DR • 129 : © Hachette Education • 139 : © Actes Sud, 1999 • 142 : © Actes Sud, 2005 • 159 : Jean Giono, Le hussard sur le toit © Éditions Gallimard, 1951 • 165 : Muriel Bloch, Comment se fait-il qu’il y ait des chauves-souris ? dans 365 contes des Pourquoi et des Comment, collection Giboulées, Éditions Gallimard Jeunesse, 1997 © Garaé/Hésiode • 166 : © Hachette-Livre, 1985 • 195 : © Éditions Faton.Crédits illustrations : 18 : Brian Lawrence/Imagestate/Eyedea.com • 151 : Le Médecin malgre lui, Molière, mise en scène de Virginie Cady, dessin et mise en couleur Kawaii Studio, Vents d’Ouest © Éditions Glénat, 2005.Nous avons recherché en vain les éditeurs ou les ayants droit de certains textes ou illustrations reproduits dans ce livre.Leurs droits sont réservés aux Editions Didier.

  • 4

    INTRODUCTION

    Le manuel unique Fil d’Ariane 6e est structuré en deux parties : une partie « Textes et images » et une partie « Étude de la langue ». Ces deux parties sont reliées pour permettre de les travailler ensemble ou séparément. Un CD audio-rom comprenant des exercices complémentaires et dix textes interprétés par des comédiens accompagne le manuel.

    En complément dans la collection, sont proposés :– un DVD avec les audios du livre élève, des extraits fi lmés liés aux séquences du manuel et un choix d’images du manuel à projeter ;– une pochette de transparents comprenant un choix d’images du manuel à projeter.Ces deux produits sont accompagnés d’analyses et d’exploitations pédagogiques.

    Le manuel et son CD audio-rom

    Organisation de la première partie

    La première partie du livre unique propose dix séquences problématisées correspondant au nouveau Programme ; elles sont regroupées deux par deux mais offrent d’autres organisations possibles dont les corrigés contiennent des exemples.

    TEXTES MERVEILLEUX1 Contes d’ogres et de fées – Qu’est-ce qu’un conte traditionnel ?2 Magie des métamorphoses – Se transformer : comment et pourquoi ?

    TEXTES DES ORIGINES3 Paroles sacrées – Quelles sont les grandes fi gures de la Bible ?4 Contes pour expliquer le monde – Quelles réponses apportent les contes aux mystères d’ici et d’ailleurs ?

    TEXTES POÉTIQUES5 Sagesse des fables – Des textes amusants pour réfl échir ?6 « La poésie, c’est autre chose » – Comment lire, écouter et regarder un poème ?

    TEXTES DE L’ANTIQUITÉ7 Un voyage dans le monde d’Ulysse – Comment le héros surmonte-t-il les épreuves ?8 Vies extraordinaires des héros – En quoi les héros antiques se distinguent-ils des hommes ?

    TEXTES DE THEÂTRE9 Premiers pas sur les planches – Qu’est-ce que le théâtre ?10 Lever de rideau sur la comédie – Comment faire rire les spectacteurs ?

    Le choix des textes

    Le manuel alterne textes intégraux et extraits. Une séquence entière (4) est consacrée à l’étude d’un conte dans son intégralité (Fari l’Ânesse), une autre (7) à l’étude d’une œuvre intégrale par extraits (L’Odyssée).

    Le déroulement d’une séquence

    Chaque séquence est divisée en trois temps :

    1 Découvertes et apprentissagesUne double page consacrée aux auteurs, un parcours avec des textes et des images didactisés, une page assurant le lien avec le monde contemporain et une double page sur l’Histoire des arts ;

  • 5

    2 Entraînements et approfondissementsQuatre pages consacrés au travail du vocabulaire et à l’entraînement systématique à l’oral et à l’écrit.

    3 ÉvaluationsUne double page d’évaluation complète concernant la lecture et la compréhension de textes, l’orthographe, l’Histoire des arts et les auteurs.

    La double page d’ouverture

    La découverte de la séquence s’effectue par une double page proposant à gauche une iconographie d’ouverture pleine page, et à droite le sommaire de la séquence. L’iconographie fait entrer l’élève dans l’univers de la séquence avant de commencer le cours. Elle est toujours questionnée.Les points de langue annoncés sont abordés au fi l de l’étude des textes de la séquence. À chacun correspond une fi che-leçon et des exercices de la 2nde partie de l’ouvrage.

    1 Découvertes et apprentissagesEt si les auteurs nous parlaient ?

    Les auteurs principaux de la séquence sont présentés par de courtes biographies vivantes pour initier les élèves à l’Histoire littéraire, les « réconcilier » avec les auteurs et les mettre en appétit pour découvrir leurs textes.Une fl èche du temps situe les auteurs dans l’Histoire. D’autres visuels (schémas, cartes) donnent des repères culturels aux élèves. En fi n d’ouvrage, un axe reprend tous ceux présentés dans ces pages.

    Le Parcours Textes et images

    Le Parcours est composé de quatre texte didactisés, d’un texte bilan, d’une page « Toujours d’actualité » et d’une double page consacrée à l’Histoire des arts.

    Les textes

    La problématique de corpus « Textes et images » est exprimée dans des termes simples pour impliquer l’élève dans son apprentissage. Dans le même but, l’objectif de chaque séance est formulé avec précision.

    – Un questionnaire de lecture structuré en 2 ou 3 axes principaux guide le travail sur chaque texte. Les questions de langue sont intégrées au texte car elles participent à la construction du sens, mais sont distinguées (en rose) et reliées aux fi ches correspondantes de la 2nde partie. Une attention particulière est portée à l’orthographe et au vocabulaire, au travers d’exercices variés et réguliers dans chaque questionnaire. Les renvois aux numéros de fi ches de la 2nde partie de l’ouvrage permettent de vérifi er ou approfondir le point concerné selon les besoins des élèves.

    – Une activité d’expression écrite ou orale, choisie en fonction de l’objectif de la séance, est proposée systématiquement. Elle invite à une production courte, guidée, prenant appui sur le texte ou sur l’image.

    – Lire l’image : chaque iconographie, toujours liée à l’objectif du texte, est méthodiquement questionnée pour travailler la lecture d’image et éclairer la thématique étudiée.

    – L’essentiel : la séance se termine par un résumé formulant de manière simple des notions générales, dégagées à partir de l’exemple concret et particulier du texte et de l’image étudiés.

    Un texte de chaque séquence est interprété par un(e) comédien(ne) et accessible directement sur le CD audio-rom de l’élève. On en trouvera la liste sur la page 2 du manuel.

    Contruire le bilan

    Le bilan de fi n de séquence est construit en autonomie par l’élève à partir d’un court texte dans lequel des passages en couleur, liés aux questions, guident les réponses.

  • 6

    Le bilan fi nal synthétise les « Essentiel(s) » des textes de l’ensemble de la séquence et permet de s’y reporter.

    « Toujours d’actualité »

    Cette page fait le lien avec ce que connaissent les élèves, le monde qui les entoure, et rappelle que le patrimoine littéraire et artistique reste vivant à travers la littérature contemporaine, le cinéma, la publicité ou le spectacle.Les documents de cette page sont toujours questionnés et aboutissent à une production d’élève qui sollicite l’imagination en réinvestissant les notions apprises.

    Enquêt’art

    Une double page construite méthodiquement selon une démarche progressive est consacrée à une problématique de l’Histoire des arts mise à la portée des élèves de 6e. La problématique abordée est formulée en introduction. La démarche se déroule 3 temps :– « Ouvrons l’enquête » : la page de gauche est un premier temps d’observation qui privilégie l’accès à la réfl exion sur l’art par un questionnaire simple. Une « boîte à outils » lexicale (« Lexiqu’art ») permet à l’élève d’acquérir le vocabulaire spécifi que des arts et des techniques.– « Complément d’enquête » : la page de droite invite l’élève à s’initier à l’analyse d’œuvres et à s’exprimer, en prolongeant et en réinvestissant le travail fait à partir de la page de gauche. – Un court « rapport d’enquête »signalé dans un encadré permet de faire le point sur les connaissances acquises. Il répond à la problématique de l’introduction.

    Pour approfondir l’histoire des arts, certaines iconographies du manuel sont proposées en transparents vidéo-projetables dans la pochette et le DVD. Ces documents sont accompagnés d’un livret pédagogique complet dont le descriptif est précisé plus loin.

    2 Entraînements et approfondissements« Mieux connaître les mots »

    Le lexique fait l’objet à chaque séquence d’un apprentissage approfondi et actif dans une double page comprenant 4 rubriques récurrentes :– « Étymologie » : cette rubrique fait travailler les radicaux grecs et latins à l’origine du français, les évolutions de sens ou les familles de mots ;– « Jouons avec les mots » : des activités ludiques (mots-valises, expressions à retrouver, proverbes mélangés, rébus, sens cachés…) favorisent le maniement de la langue et la mémorisation ;– « Enrichir son vocabulaire » : des exercices courts d’enrichissement du vocabulaire visent à améliorer les compétences de lecture et d’écriture (manier les indices logiques et chronologiques, varier les adjectifs, éviter les répétitions, explorer un champ lexical…) ;– « Des mots pour lire l’image » : une rubrique dédiée spécifi quement au lexique de l’image donne les clés pour acquérir un vocabulaire simple sur les notions au Programme (composition, cadrage, plans…).

    « S’exercer pour l’oral »

    Pour travailler l’oral (prise de parole et écoute d’autrui, mise en voix des textes, récitation…), une page est dédiée à un objectif principal et décomposée en étapes progressives à partir d’un même document textuel ou iconographique.Des renvois internes à d’autres pages de la séquence ou de l’ouvrage aident l’élève à circuler dans son manuel et à réutiliser les notions abordées.

    « S’exercer pour l’écrit »

    Dans cette rubrique balisée étape par étape, l’élève est stimulé et guidé. Des exercices le mènent à une production écrite et l’aident à répondre à l’objectif précis de cette production (raconter une suite d’actions, rédiger un dialogue…).Chaque exercice peut être fait indépendamment des autres exercices proposés ou dans une démarche progressive.

    11

  • 7

    3 Évaluation(s)Une double page finale évalue :

    – la lecture de texte, avec des questions portant à la fois sur la compréhension et sur la langue ;– l’orthographe, à travers différentes modalités de dictée (dictée à préparer, dictée-copie, dictée à choix multiples…) ;– la lecture de l’image et l’Histoire des arts avec des questions simples sur une œuvre ;– la connaissance des auteurs et de leurs œuvres, qui fait appel aux informations données dans la page « Et si les auteurs nous parlaient ? ».

    Les pages « De la classe au CDI »

    Liées aux parcours textes et images, 5 double pages à réaliser toutes les deux séquences avec le professeur de français ou le professeur documentaliste, seul ou en groupe-classe, proposent des conseils de méthodologie et des exercices d’expression, de recherche documentaire, de TICE s’inscrivant parmi les items des 5 compétences du B2i collège dont l’acquisition est fortement recommandée dès la classe de 6e (traitement de texte, visite d’exposition virtuelle, collecte de documents…).

    Organisation de la deuxième partie

    Les fi ches « Étude de la langue » correspondent aux points du nouveau Programme de 6e et mettent en regard la leçon en page de gauche et les exercices d’applications en page de droite.

    – Chaque leçon commence par un encadré synthétique introduisant la notion. En écho, chaque leçon se clôt sur un encadré des points principaux à retenir. Des couleurs permettent de les distinguer.Les renvois aux autres fi ches de la partie permettent à l’élève de trouver le terme ou le point de langue dont il a besoin dans la leçon. On signale également à quel niveau des cycles de collège seront étudiées les notions évoquées mais non approfondies.

    – Les fi ches-exercices sont structurées par :• un exercice simple de vérifi cation de la leçon, à l’issue duquel l’élève peut se reporter à la page de gauche si besoin ;• des exercices de niveaux gradués dont le niveau de diffi culté est indiqué par un, deux ou trois astérisques ;• un exercice-bilan qui croise les différents points abordés et demande à l’élève de reformuler, justifi er ses réponses, énoncer les règles.Les exercices s’appuient sur les œuvres et les thématiques au Programme, en correspondance avec les textes étudiés dans la 1re partie de l’ouvrage. Pour chaque fi che, l’élève bénéfi cie d’exercices supplémentaires dans la partie rom du CD.

    Contenu du CD audio-rom

    Le CD audio-rom est un outil que l’élève pourra utiliser de façon autonome ou sur le conseil de son professeur. Il se compose de deux parties distinctes.

    La partie romLa partie rom porte sur l’étude de la langue : on y trouvera plus de 300 exercices auto-correctifs pour l’entraînement et la remédiation. • « S’exercer » : l’élève choisit le point de langue de programme sur lequel il souhaite s’améliorer et effectue les exercices, qui complètent ceux du manuel.• « Se tester » : l’élève travaille ici sur des exercices qui croisent l’utilisation de plusieurs points de langue, ce qui constitue un entraînement continu sur l’année.

  • 8

    Encourager l’auto-évaluation

    Dans chacun de ces types d’entraînement, la démarche pédagogique oriente progressivement l’élève vers le corrigé, en valorisant ses réponses (en cas d’erreur, affi chage d’indices facilitant l’auto-correction) et en lui permettant de se situer dans sa maîtrise des points de langue travaillés (en fi n de parcours, affi chage et mémorisation des scores).

    Permettre le travail en autonomie de l’élève

    Un ensemble d’aides permet l’utilisation du CD-rom en autonomie par l’élève. Il peut accéder aux leçons de langue du manuel qui sont reproduites sous format pdf, trouver rapidement la défi nition d’une notion sur laquelle il travaille ou celle d’un mot de vocabulaire diffi cile.

    La partie audio La partie audio comporte les enregistrements d’une sélection de textes du manuel interprétés par des comédiens. Un texte par séquence, parfois divisé en pistes distinctes pour faciliter l’accès au passage choisi, est ainsi proposé aux enseignants et aux élèves.Les genres littéraires inscrits au programme de français 6e (le conte, la poésie, le théâtre…) entretiennent un rapport intime avec l’oralité. Par la lecture expressive des textes, ces enregistrements en éclairent le sens, en donnent une interprétation et peuvent constituer un support de travail dans l’esprit de la rubrique S’exercer à l’oral du manuel. L’écoute de ces extraits sonores est aussi une belle invitation faite à l’élève, à poursuivre seul, la lecture de l’œuvre.

    Liste des textes proposés en version audio (dans le CD audio-rom encarté dans le manuel et sur le DVD)

    Textes et situation dans le manuel Pistes

    1 Contes d’ogres et de féesLes fées, Charles Perrault, p. 16

    2 Magie des métamorphoses « Conseils d’une chenille », Lewis Carroll, p. 42

    3 Paroles sacrées« Le serpent tentateur », La Bible, p. 64

    4 Des contes pour expliquer le mondeFari l’ânesse, Birago Diop, p. 86

    5 Sagesse des fablesLe Lion et le Rat, La Fontaine, p. 112

    6 « La poésie, c’est autre chose »La lune blanche, Paul Verlaine, p. 136Avenue du Maine, Max Jacob, p. 136 Jardin de France, Leopold Sedar Senghor, p. 136

    7 Un voyage dans le monde d’UlysseIncipit, Homère, p. 158

    8 Vies extraordinaires des héros« Le premier roi du monde », p. 184

    9 Premiers pas sur les planches« Une entrée en scène surprenante », Carlo Goldoni, p. 208

    10 Lever de rideau sur la comédie« On m’a dérobé mon argent ! », Molière, p. 230

    Pistes 1– 2 – 3

    Piste 4

    Piste 5

    Pistes 6 – 7 – 8 – 9

    Piste 10

    Piste 11Piste 12Piste 13

    Piste 14

    Piste 15

    Piste 16

    Piste 17

  • 9

    Les transparents

    Les transparents comprennent une sélection de 13 documents à vidéo-projeter. Ils sont disponibles dans une pochette ou sur le DVD décrit ci-dessous et sont accompagnés d’un livret pédagogique.

    Contenu du livret pédagogique : – une page de présentation de l’œuvre et de l’artiste ;– des pistes d’exploitation pédagogiques de l’œuvre elle-même, mais aussi des liens avec d’autres points techniques vus dans le manuel, d’autres œuvres ou des textes du manuel ;– une analyse approfondie et documentée pour aider le professeur à préparer sa séance ;– une fi che pour l’élève, à photocopier, comprenant des questions simples et des schémas à compléter. Cette fi che est structurée en trois temps (Quel est le sujet ? Comment le sujet est-il traité ? Quels sont les effets produits ?) et se termine par un bilan et une proposition d’activité qui fait le lien entre le français et les arts plastiques ;– un corrigé détaillé de la fi che élève.

    Vous en trouverez un exemple complet page 211 de ce Guide Pédagogique.

    Liste des documents proposés en transparents (dans la pochette et sur le DVD)

    N° transparent Nature du document Œuvre

    1 Gravure Gustave Doré, La Lecture des contes en famille

    2 Photographie noir et blanc Sarah Moon, Le Petit Chaperon rouge

    3 Fresque plafond Michel-Ange, La Chapelle Sixtine

    4 Huile sur ardoise Daniele da Volterra, David et Goliath

    5 Gravure J.J. Grandville, Le Geai paré des plumes du Paon

    6 Huile sur toile François Perrier, Orphée devant Pluton et Proserpine

    7 Peinture murale Keith Haring, peinture murale

    8 plaques émaillées Ben, Le Mur des mots

    9 Huile sur ciment Pablo Picasso, Ulysse et les sirènes

    10 Poteries Vases grecs à fi gures noires et à fi gures rouges

    11 Affi che de fi lm Le Choc des Titans

    12 Statues en marbre Hermès – Cléoménès l’Athénien, Marcellus

    13 Statues en marbre Michel-Ange, David – Le Bernin, David

    Le DVD

    Destiné à enrichir le travail sur les séquences en classe et à animer l’enseignement de l’Histoire des arts, il regroupe une sélection de documents à vidéo-projeter ou à écouter, accompagnés d’exploitations pédagogiques.

    Documents à vidéo-projeter :– 13 documents extraits du manuel (disponibles aussi dans la pochette de transparents). Ces documents sont accompagnés du livret pédagogique décrit plus haut.– un choix d’extraits permettant d’approfondir et d’illustrer de manière vivante chaque séquence du manuel : captations de pièces de théâtre, de ballet, spot publicitaire, extraits de fi lms et de fi lms d’animation. On trouvera par exemple la fable La Cigale et la Fourmi mise en scène par Bob Wilson à la Comédie-Française. Chaque extrait est accompagné d’une présentation et d’une exploitation pédagogique.

    Documents à écouter : – les 10 textes du manuel interprétés par des comédiens professionnels (qui se trouvent aussi sur le CD audio-rom encarté dans le manuel).

  • 101 – Contes d’ogres et de fées

    1 – Contes d’ogres et de féesProblématique Qu’est-ce qu’un conte traditionnel ?

    Présentation de la séquenceLa séquence 1 et la séquence 2 constituent une première partie dédiée aux textes merveilleux. La séquence 1 est le premier volet de l’étude du récit, et plus spécifi quement de l’étude d’un genre. Les élèves entrent donc, par cette première séquence, dans l’univers du conte. Le manuel débute par les contes « d’ogres et de fées » ce qui permet de commencer l’année en étudiant des textes relativement simples, susceptibles de nourrir l’intérêt des élèves et de susciter le goût de la lecture ; ce choix fait le lien avec le CM2 en approfondissant l’étude de la narration effectuée en primaire.

    > Le corpus Il est composé d’extraits mais aussi de textes intégraux. Les textes ont été choisis dans le strict respect des nouveaux programmes de la classe de sixième, avec des contes de Charles Perrault, des frères Grimm et de Hans Christian Andersen, cités en exemple dans les Instructions Offi cielles.

    > La progression Elle permet de défi nir le genre du conte en caractérisant la forme : les personnages et la structure (textes 1 et 2) ; en défi nissant ensuite le merveilleux (texte 3) ; puis en analysant la fonction didactique du conte (texte 4).

    > Pour adapter la séquence– avec les classes ayant un niveau plus faible, les textes 4A et 4B et le texte bilan permettent d’aborder les principaux points.

    – si le professeur préfère mettre l’accent sur une lecture intégrale, il pourra répondre aux différents objectifs de la séquence en s’appuyant uniquement sur le texte 1 qui propose l’intégralité d’un conte avec sa morale.

    Le CD audio-rom contient l’interprétation de ce texte par une comédienne professionnelle, ce qui constitue un atout pédagogique pour capter l’attention des élèves et leur donner le goût de la lecture. Il est divisé en 3 pistes (1 – du début « Il était une fois… » jusqu’à la l. 24 ; 2 « Lorsque cette belle fi lle… » l. 25 jusqu’à la l. 55 ; 3 « D’abord que sa mère… », l. 56 jusqu’à la fi n) pour aider à la compréhension d’un texte long et pouvoir revenir à des passages précis aisément.

    BibliographieCharles Perrault, Histoires ou Contes du temps passé avec des moralités, 1697, éditions Gallimard, collection La Bibliothèque, 1999.Jacob et Wilhem Grimm, Les Grands Contes de Grimm, Albin Michel Jeunesse, 1999.Hans Christian Andersen, Contes, traduit du danois par Anne-Mathilde Paraf, éditions Gründ, 1966.Georges Jan, Le pouvoir des contes, Casterman, 1997.Giani Rodari, Grammaire de l’imagination, Rue du monde, 1998.Luda Schnitzer, Ce que disent les contes, Le Sorbier, 1999.Olivier Piffault, Il était une fois. Les contes de fées, Le Seuil / BNF, 2001.

    Pour le professeur, deux numéros de la revue Textes et Documents pour la classe (éditions Scéren-CRDP) sont consacrés aux contes : – n° 788 (janvier 2000) : Pastiche et parodie. De l’art du détournement ;– n° 832 (mars 2002) : Les contes.Pour les élèves, le n° 25 de la revue Virgule contenant un portrait de Hans Christian Andersen et un dossier « Il était une fois… le conte ».

    Au programme…• Contes et récits merveilleuxContes, de Charles Perrault, Madame d’Aulnoy, les frères Grimm, Hans Christian Andersen

    Au programme…• Contes et récits merveilleuxContes, de Charles Perrault, Madame d’Aulnoy, les frères Grimm, Hans Christian Andersen

    Objectifs et ressources pédagogiques

    ObjectifsDans la séquence 1

    Dans les autres séquencesProgression proposée Autres ressources

    1 Caractériser les personnages

    Texte p. 16-17

    Images p. 18

    – Texte « Toujours d’actualité », p. 27 – Texte « Construire le bilan », p. 26 – Texte d’évaluation, p. 34 – « S’exercer pour l’oral », p. 32– Images p. 12, 21, 25 et 31– Textes complémentaires n° 1 et 2

    Séquence 4 Fari l’Ânesse p. 86

    2 Analyser la structure d’un conte

    Texte p. 19-20

    Images p. 21

    – Textes p.16-17, 24– Texte « Construire le bilan », p. 26

    Séquence 4 Fari l’Ânesse p. 86Séquence 4 Objectif 1 p. 90

    3 Défi nir le registre merveilleux

    Texte p. 22

    Images p. 23

    – Textes p.19-20– Texte complémentaire n° 1– Texte d’évaluation, p. 26 – « Enquêt’art », p. 28– Images p. 23, 31

    Séquence 2 p. 42 Séquence 4 Texte p. 86Séquence 4 Questions p. 92, p.100, p. 101, p.102

  • 11

    ObjectifsDans la séquence 1

    Dans les autres séquencesProgression proposée Autres ressources

    4 Comprendre ce que le conte enseigne

    Texte p. 24

    Images p. 25

    – Texte « Construire le bilan », p. 26 Séquence 2 p. 46Séquence 4 Texte p. 86Séquence 4 Questions p. 93, p.100, p.101 et p.102Séquence 5 p.114

    Étude de la langue dans la séquence 1

    Grammaire

    Les classes de mots

    Le nom (> fi che 2) Texte d’évaluation, p. 34« S’exercer pour l’écrit », p. 33

    L’adjectif qualifi catif (> fi che 8) Texte 1« S’exercer pour l’écrit », p. 33

    Les fonctions

    Le sujet (> fi che 9) Texte d’évaluation, p. 34Dictée p. 34

    Le complément d’objet direct (> fi che 12) Texte 3

    La phrase

    Les propositions (> fi che 15) Texte 2

    La phrase exclamative (> fi che 17) Texte 4

    Le verbe

    Le présent de l’indicatif (> fi che 20) Texte 4

    L’imparfait de l’indicatif (> fi che 21) Texte d’évaluation, p. 34

    Le passé simple (> fi che 22) Texte 1

    Le futur simple (> fi che 23) Texte 2

    Le présent de l’impératif (> fi che 27) Texte 3

    Orthographe

    La ponctuation (> fi che 32) « S’exercer pour l’écrit », p. 33

    Graphie et prononciation de la lettre c (> fi che 37) Texte 1Dictée p. 34

    Graphie et prononciation de la lettre g (> fi che 37) Texte 4Texte d’évaluation, p. 34

    Le pluriel (> fi che 39) Texte d’évaluation, p. 34

    Vocabulaire

    Les origines de la langue française (> fi che 40) « Observer », p. 30

    La formation des mots (> fi che 41) Textes 1 – 3 – 4« Comprendre », p. 30« Manipuler », p. 30Texte d’évaluation, p. 34

    Les antonymes (> fi che 42) Texte 3

    Les homonymes (> fi che 42) Textes 1 – 3

    Le champ lexical (> fi che 45) Texte 2

    Les reprises lexicales (> fi che 46) « Enrichir son vocabulaire », p. 31

  • 121 – Contes d’ogres et de fées

    p. 12-13 • Lecture d’image d’ouverture Gustave Doré, La Lecture des contes en famille, 1867.

    Cette gravure est proposée comme transparent de lecture d’image (dans la pochette et sur le DVD classe) et fait l’objet d’une étude approfondie accompagnée d’une exploitation pédagogique.

    Regardez bien On voit une grand-mère assise au milieu du groupe, une jeune femme debout qui est sans doute la mère des enfants, et sept enfants d’âges variés autour d’elle. Trois générations sont donc réunies. Au milieu de la gravure se trouve un livre ouvert : la plupart des regards sont penchés sur l’ouvrage. La grand-mère lit un conte à ses petits-enfants : les contes se transmettent ainsi de génération en génération, de la grand-mère à la mère et aux petits-enfants. On peut supposer que les enfants auront à leur tour d’autres enfants à qui ils diront les contes.

    Regardez mieux L’ogre apparaît dans le conte Le Petit Poucet, de Charles Perrault. On trouvera un extrait de ce conte p. 22 du manuel, où sont mentionnées les bottes de sept lieues.

    CORRIGÉS[PARCOURS TEXTES ET IMAGES]

    p. 16 • OBJECTIF 1 – CARACTÉRISER LES PERSONNAGES

    Ce texte est proposé en version audio dans le CD (pistes 1, 2, 3). Son étude peut être précédée ou suivie de l’écoute en classe. L’élève peut aussi l’écouter seul à la maison.

    P. 18 – LIRE LE TEXTE

    Caractérisation des personnages1 Les différents personnages du conte sont : une veuve et ses deux fi lles, ainsi qu’une fée.2 [L. 3 et 4] Les deux adjectifs qualifi catifs sont : « désagréables » – « orgueilleuses »[L. 19] Les trois adjectifs qualifi catifs sont : « belle » – « bonne » – « honnête » Chacun de ces adjectifs se rapporte à la cadette.3 La fi lle cadette ressemble à son père. Elle se caractérise par sa douceur.

    Fonction des personnages4 L’héroïne est la sœur cadette.5 [L. 25] Les verbes à relever sont : « arriva » – « gronda ». Le temps utilisé est le passé simple.6 Le personnage qui s’oppose à l’héroïne est sa mère.7 Les qualités de l’héroïne sont récompensées par un don : à chaque parole, il sort de sa bouche une fl eur ou une pierre précieuse. Elle connaît une destinée heureuse puisqu’elle épouse le fi ls du roi.8 La fi lle aînée est punie parce qu’elle est malhonnête et orgueilleuse.Sa punition : à chaque parole, il sort de sa bouche un serpent ou un crapaud. À la fi n du conte, elle meurt au coin d’un bois.

    Orthographe (> fi ches 36 et 37)9 [L. 4 à 10] Les mots dans lesquels la lettre c se prononce [k] sont « cadette » – « comme » – « cuisine ».Les mots dans lesquels la lettre c se prononce [s] sont : « douceur » – « cela » – « cette » – « cesse ».[L. 16] On met une cédille au mot « rinçant » pour que la lettre c devant a se prononce [s].

    Vocabulaire (> fi che 41)10 Les trois mots formés sur le radical « honnête » sont : « honnêteté » [l. 22] – « honnêtement » [l. 39] – « malhonnêteté » [l. 47].11 honnête[té] – honnête[ment] – [mal]honnête[té]– Ces trois mots sont des mots complexes dérivés formés sur le radical « honnête » auquel s’ajoutent un ou plusieurs affi xes.– Pour former le nom « honnêteté », on ajoute le suffi xe « -té » ; pour former l’adverbe « honnêtement », on ajoute le suffi xe « -ment » ; pour former le nom « malhonnêteté », on ajoute le préfi xe « mal- » et le suffi xe « -té ».

    11

  • 13

    LIRE L’IMAGE

    – La sorcière provoque un sentiment de peur à cause de sa laideur. Ses cheveux fi lasses, son nez crochu, sa bouche édentée, ses yeux globuleux, sa grosse verrue au milieu du visage inspirent l’effroi. La jeune fi lle inspire de la sympathie à cause de la douceur et de la mélancolie qu’elle dégage. Son regard, son calme, sa jeunesse et sa beauté sont soulignés par les tons lumineux de la toile et par le fl ou qui nimbe la scène.– La sorcière pourrait prononcer ces paroles : « Prends cette pomme rouge, goûte-la ! » ou « Regarde cette belle pomme, elle est pour toi. »La jeune fi lle pourrait prononcer ces paroles : « Hélas ! Je suis seule ! J’espère qu’un jour, mon prince viendra ! » ou « Petit crapaud, que fais-tu sur cette margelle ? »

    p. 19 • OBJECTIF 2 – ANALYSER LA STRUCTURE D’UN CONTE

    LIRE LE TEXTE

    [L. 1 à 3] La situation initiale1 [L. 1 à 3] Les quatre personnages de la première phrase sont : une magicienne et ses trois fi ls.2 La première phrase contient cinq verbes conjugués donc cinq propositions :[Il était une fois une magicienne] [ dont les trois fi ls s’aimaient fraternellement] ; [mais elle n’avait pas confi ance en eux ]et [croyait] [qu’ils voulaient lui ravir son pouvoir.]3 La magicienne craint de perdre son pouvoir car elle se méfi e de ses enfants.

    [L. 3 à 8] L’élément perturbateur4 La décision de la magicienne qui vient modifi er la situation de départ est celle de transformer ses enfants.

    [L. 8 à 62] Les péripéties5 [L. 8 à 20] Les principales péripéties sont : la fuite du troisième fi ls ; la princesse au château du soleil d’or qui attend sa délivrance ; le troisième fi ls, qui au péril de sa vie, se rend au château.6 [L. 36 à 44] Plusieurs verbes sont conjugués au futur simple : « saura » – « verra » – « devra » – « sortira » – « laissera » – « s’enfl ammera » – « brûlera » – « fondra ».La princesse utilise le futur parce que ces actions n’ont pas encore eu lieu, elles sont à venir avec certitude : il faudra obligatoirement les effectuer.7 Les trois obstacles pour récupérer l’œuf sont les suivants : il faut tuer l’aurochs sauvage, obliger l’oiseau de feu à lâcher l’œuf et empêcher l’œuf de fondre. 8 [L. 46 à 62] Dans cette épreuve, l’aurochs, l’oiseau de feu et le sorcier sont les opposants alors que les deux frères, sous la forme d’un aigle et d’une baleine, sont les adjuvants.

    [L. 63 à 66] L’élément de résolution9 Le héros donne la boule de cristal au sorcier. De ce fait, le pouvoir du sorcier est annulé et le jeune homme devient le roi du château.

    [L. 67 à 69] La situation fi nale10 Le pouvoir du sorcier étant brisé, les différents maléfi ces sont annulés : les frères reprennent leur forme humaine et la princesse retrouve sa beauté.11 La situation à la fi n du conte : le jeune homme se marie avec la belle princesse.

    Orthographe (> fi che 42)12 L’homophone du mot « chœur » est : « cœur » [l. 15].Un « chœur » est un groupe de personnes chantant des chants liturgiques, des polyphonies profanes. Dans le théâtre antique, un « chœur » désigne une troupe de personnes dansant et chantant ensemble. Le « cœur » est un organe vital, essentiel pour la circulation du sang. 13 [L. 52] Les deux mots comprennent un « œ » appelé « e dans l’o ».Le mot « œuf » [l. 52] a la même caractéristique orthographique.Les mots « bœuf » ou « mœlleux » ont aussi cette caractéristique.

    Vocabulaire (> fi che 45)14 [L. 1, 11, 32, 63] Les mots « une magicienne » [l. 1] – « enchantée » [l. 11] – « la boule de cristal » [l. 32] – « le magicien » [l. 32] et « le sorcier » [l. 63] appartiennent au champ lexical du merveilleux.

  • 141 – Contes d’ogres et de fées

    LIRE L’IMAGE

    – La situation initiale correspond à l’image B : les deux protagonistes sont deux enfants, heureux, mangeant une tarte sous le regard bienveillant d’une femme pouvant être leur mère, leur nourrice ou leur servante.La péripétie de l’épreuve correspond à l’image C : le héros se trouve devant un lion rouge qu’il faut combattre.La situation fi nale correspond à l’image A : les enfants sont à présent deux jeunes hommes, sans doute prêts à se marier avec les deux jeunes fi lles qui leur font face. – Les titres des images pourraient être les suivants :Image B Un délicieux goûter d’enfants.Image C Le défi contre le puissant lion rouge de la montagne.Image A Deux demandes en mariage.

    p. 22 • OBJECTIF 3 – DÉFINIR LE REGISTRE MERVEILLEUX

    P. 23 – LIRE LE TEXTE

    L’Ogre1 Les objets magiques que possède l’Ogre sont des bottes de sept lieues.2 « Ils virent l’Ogre qui allait de montagne en montagne, et qui traversait des rivières aussi aisément qu’il aurait fait le moindre ruisseau. » [l. 6-7]3 [L. 1] « mes bottes de sept lieues » est COD du verbe « donne ». [L. 2] « les » est COD du verbe « attraper ».4 [L. 25 et 26] Le texte décrit un autre pouvoir des bottes. Elles étaient « fées », c’est-à-dire magiques, et pouvaient donc s’adapter à la jambe qui les portait.5 Les bottes qui avaient le don de s’agrandir et s’apetisser selon la jambe de celui qui les chaussait s’adaptent à ses pieds et ses jambes. Elles permettent au Petit Poucet de retourner chez l’Ogre très vite.

    Le Petit Poucet6 Le nom du Petit Poucet nous indique que ce personnage est de très petite taille : le nom Poucet, dérivé du nom « pouce » montre qu’il n’est pas plus grand qu’un pouce. Le pouce était une ancienne unité de mesure. Sa petitesse est signalée aussi par le suffi xe diminutif « -et » et par l’adjectif « petit ».7 [L. 1] Le premier verbe « donne » est conjugué au présent du mode impératif. Il s’agit d’un ordre. Le ton de l’ogre est donc péremptoire et violent. 8 L’ogre est effrayant par son ronfl ement, ce que traduit l’adverbe « effroyablement » [l. 16]. Mais le texte précise que le petit Poucet « en eut moins de peur » [l. 19]. C’est pourquoi il n’hésite pas à lui enlever ses bottes pour les mettre.

    Orthographe (> fi che 42)9 Un « lieu » [l. 8] désigne une portion déterminée de l’espace et une « lieue » [l. 1] fait référence à une mesure linéaire de valeur variable : autrefois, les distances s’évaluaient en lieues et non en kilomètres.10 Un « lieu » désigne aussi un poisson : le lieu noir est aussi appelé « colin ».

    Vocabulaire (> fi ches 41 et 43)11 Le verbe « agrandir » est un mot complexe dérivé : le radical est « grand » auquel on a ajouté un préfi xe « -a » et un suffi xe « -ir ». 12 L’antonyme de ce verbe est le verbe « apetisser » [l. 25], synonyme de « rapetisser ».

    LIRE L’IMAGE

    – Cette jeune femme est « fée » par le rayonnement qu’elle dégage et sa grande taille par rapport aux arbres. Ses longs cheveux irradient une lumière magique et sa grandeur merveilleuse est renforcée par la vue en contre-plongée (voir p. 193, séquence 8, « Des mots pour lire l’image »)– La maison semble magique car elle est lumineuse au milieu de la forêt sombre, comme éclairée de l’intérieur. Le contraste souligne sa luminosité (voir p. 77, séquence 3, « Des mots pour lire l’image »). Son apparence stylisée indique une maison de conte et non pas une maison ordinaire : la porte et le toit sont faits en gâteaux.

  • 15

    p. 24 • OBJECTIF 4 – COMPRENDRE CE QUE LE CONTE ENSEIGNE

    P. 25 – LIRE LES TEXTES

    Version de Charles Perrault

    La leçon1 La moralité se trouve à la fi n du texte. Elle est détachée du texte par un blanc typographique et elle est écrite en vers, ce qui la distingue parfaitement du récit.2 Le temps des verbes dans la morale est le présent de l’indicatif. Il s’agit d’un présent de vérité générale.3 C’est l’auteur qui prend la parole et il s’adresse aux lecteurs, désignés par le pronom « on ».4 Les jeunes enfants ne doivent pas écouter des personnes inconnues.5 [L. 31 à 43] « Que vous avez de grands bras ! » « Que vous avez de grandes jambes ! » « Que vous avez de grands yeux ! » « Que vous avez de grandes dents ! » Tout est démesuré, amplifi é. Ces phrases soulignent l’étonnement du Petit Chaperon rouge.« C’est pour mieux t’embrasser, ma fi lle ! » « C’est pour mieux courir, mon enfant ! » « C’est pour mieux t’écouter, mon enfant ! » « C’est pour mieux te voir, mon enfant ! » « C’est pour te manger ! ». Ces phrases soulignent l’impatience du loup.

    Les mises en garde du narrateur6 [L. 2-3] Cette phrase montre que les personnages vouent un grand amour, voire un amour excessif au Petit Chaperon rouge. L’adjectif « folle » annonce aussi l’imprudence et l’inconséquence de la mère qui envoie sa fi lle seule chez sa grand-mère.7 Il est imprudent de laisser partir seule la petite fi lle. La phrase « la pauvre enfant qui ne savait pas qu’il était dangereux de s’arrêter à écouter un loup » [l. 17-18] souligne le danger.

    Version des frères Grimm8 Dans la version des frères Grimm, la grand-mère et le Petit Chaperon rouge sont sauvés tandis que dans la version de Perrault, la grand-mère a été mangée ainsi que le Petit Chaperon rouge.Le dénouement de Perrault est tragique, ce qui est inhabituel dans les contes de fées alors que le dénouement des frères Grimm est heureux. 9 C’est le Petit Chaperon rouge qui tire la morale de l’histoire [l. 35-37].

    Orthographe (> fi che 37)[Texte 2, l. 30 à 37]10 Les mots « grand-mère » [l. 31-32] – « mangea » [l. 32] – « galette » [l. 32] – « rouge » [l.34] contiennent un g.11 g se prononce [ʒ] dans les mots « mangea » – « rouge » ; g se prononce [ɡ] dans le mot « galette ».Devant les voyelles a, o, u, le g se prononce [ɡ] alors que devant les voyelles e et i, le g se prononce [ʒ].Vocabulaire (> fi che 41)12 Le diminutif qui correspond à « petite fi lle » est « fi llette » [Texte B, l. 20].13 Le diminutif de « jardin » est « jardinet », le diminutif de « garçon » est « garçonnet » et le diminutif de « table » est « tablette ».Le radical de « galette » [l. 7] est « galet », le radical de « chevillette » est « cheville », le radical de « mignonnette » est « mignon ».

    LIRE L’IMAGE

    La photographie de Sarah Moon est proposée comme transparent de lecture d’image (dans la pochette et sur le DVD classe) et fait l’objet d’une étude approfondie accompagnée d’une exploitation pédagogique.

    – Sur l’illustration de Félix Lorioux, le loup est petit. Il est fi guré dans le lointain : on l’aperçoit dans l’encadrement de la porte, un bâton à la patte. Il est humanisé par sa position et son vêtement, son attitude familière n’est pas effrayante. La maison douillette, l’attitude détendue du chat qui se roule par terre et de la grand-mère qui fi le calmement sa laine : tout confère à l’ensemble un climat rassurant.Sur la photo de Sarah Moon en revanche, le loup est de grande taille. Il n’est plus à l’arrière-plan mais au premier plan de l’image et son ombre occupe une grande partie de la photo. On voit nettement ses dents dans sa gueule ouverte et il est prêt à attaquer. Le choix du noir et blanc accentue le climat effrayant de cette photo.

    22

  • 161 – Contes d’ogres et de fées

    – L’illustration de Félix Lorioux, colorée et gaie, laisse présager une fi n heureuse conforme à la version des frères Grimm. À l’opposé, la photo de Sarah Moon convient davantage à la fi n tragique de Perrault : l’ombre menaçante du loup s’apprête à manger le petit Chaperon rouge minuscule devant lui.

    p. 19 • CONSTRUIRE LE BILAN SUR LE CONTE TRADITIONNEL1 Les verbes sont conjugués à l’imparfait et au passé simple de l’indicatif, qui sont les temps utilisés habituellement pour un récit au passé. Le conte se situe dans une époque passée indéfi nie « Il y avait une fois » et se passe dans « un château » dont on ne connaît pas précisément la localisation.2 Les personnages de ce conte sont un « prince » [l. 1], un « vieux roi » [l. 8], une « princesse » [l. 10] une « vieille reine » [l. 15].3 Le Prince cherchait à épouser une « princesse véritable » [l. 1-2] et fi nit par trouver ce qu’il cherchait : « Le Prince, bien convaincu que c’était une princesse, la prit pour épouse » [l. 28-29].4 Le fait que la princesse puisse sentir un pois à travers vingt matelas et vingt édredons est une situation si improbable qu’elle relève du merveilleux par son caractère extraordinaire, quasi magique. 5 Il faut deviner la leçon du conte : elle est implicite. La phrase « bien convaincu que c’était une princesse » met le lecteur sur la piste. La princesse se présente toute ruisselante à cause de la pluie mais sa véritable identité est révélée par la délicatesse de sa peau qui ne supporte pas le moindre petit pois.

    p. 27 • TOUJOURS D’ACTUALITÉ – LE PETIT CHAPERON ROUGE IMITÉ ET PARODIÉ

    1 – Dans le document 1, l’auteur met en scène un personnage portant un vêtement rouge comme le Petit Chaperon rouge. Il reprend la situation : le personnage va chez sa grand-mère. On retrouve un objet commun aux deux contes : le petit pot (« je suis allé porter à mamie un petit pot de ketchup »).– Dans le document 2, sont également mentionnés les personnages du Petit Chaperon rouge et de la grand-mère dans la première vignette. L’issue du conte de Perrault est évoquée dans la dernière vignette.– Sur le document 3, on voit des personnages qui évoquent ceux du Petit Chaperon rouge : une fi llette habillée en rouge, portant un panier comme celui du Petit Chaperon rouge, le loup, une grand-mère. La forêt rappelle le cadre du célèbre conte. L’auteur a repris également le cadre de l’histoire : la forêt. Le titre joue sur les mêmes sonorités que le titre du conte de référence : « chaperon rouge » et « chapeau rond rouge » sont presque homophones.

    2 Plusieurs indices marquent qu’il s’agit de documents récents. – Document 1 : le titre contient le nom « jogging » qui est un vêtement contemporain. La langue utilisée comporte des expressions actuelles ou tirées de l’anglais comme « break », « fi nish », « no problem », « relax », « old fashion ». Le niveau de langue est courant, voire familier : « je piquais des sprints », « le coup du big bad woolf ». On trouve des objets appartenant au monde moderne : « un petit pot de ketchup » et « un paquet de brownies ». – Document 2 : la bande dessinée est un moyen d’expression récent, qui inscrit le document dans l’époque moderne. Une activité comme le « bowling » (vignette n° 2) et d’un aliment comme la « mayonnaise » (dernière vignette) constituent des indices de cette contemporanéité, tout comme les vêtements des personnages. – Document 3 : Les vêtements de la petite fi lle, sa coiffure ainsi que la coiffure de la grand-mère marquent l’aspect contemporain du récit.

    BibliographiePour compléter la page « Toujours d’actualité » et donner d’autres pistes, quelques réécritures du conte Le Petit Chaperon rouge :– Cami, « Le Petit Chaperon vert », L’Homme à la tête d’épingle, éditions Jean-Jacques Pauvert, 1972.– Dumas et Moissard, « Le Petit Chaperon bleu marine », Contes à l’envers, L’École des Loisirs, 1977.– Tony Ross, Le Petit Chaperon rouge, traduction de Marie-Raymond Farré, Gallimard, Folio-Benjamin, 1980.

  • 17

    – Roald Dahl, « Le Petit Chaperon rouge », Un conte peut en cacher un autre, Gallimard-Jeunesse, Collection Folio Cadet, 2003– Jean-Claude Grumberg, Le Petit Chaperon Uf, Actes Sud-Papiers, collection Heyoka Jeunesse, 2005 (un extrait de ce conte est proposé en « Variantes et ouvertures » de la séquence 9).

    p. 28 et 29 • ENQUÊT’ART – LE CHÂTEAU DE CONTE DE FÉES

    P. 28 – OUVRONS L’ENQUÊTE

    1 Le château de Walt Disney n’appartient à aucune époque précise : il transporte le spectateur dans une époque ancienne mais indéfi nie comme les lieux de contes de fées.La couleur rose des murs signale d’emblée un château de décor, totalement imaginaire. Associé au doré, il évoque le rêve et la richesse. Les fenêtres nombreuses sont toutes de styles différents : meurtrières évoquant les châteaux-forts, formes en ogive, forme trilobée, œil-de-bœuf, et leurs tailles sont aussi très variées. Les multiples tours forment un ensemble hétéroclite : toit rectangulaire, pointu, effi lé ou large ; hauteurs diverses ; créneaux de forteresse ou dentelle gothique. L’architecture improbable de ce château de carton-pâte est une sorte de concentré de l’histoire architecturale des châteaux : ce qui compte ici n’est pas l’aspect esthétique mais le pouvoir évocateur de la réalisation.

    2 Pour transformer le château réel (document 2) en château imaginaire de conte (document 3), Jacques Demy ajoute autour de la photographie du château réel, un cadre fait de branchages, qui se prolonge par un dessin de motifs fl oraux stylisés. Ce dessin permet de faire le lien avec les illustrations de contes de fées : il associe la réalité et l’imaginaire, faisant entrer le spectateur dans un livre de contes.

    P. 29 – COMPLÉMENT D’ENQUÊTE

    Observez1 L’œuvre réalisée en volume est L’Expérience verticale de Katia Bourdarel (document 4). La légende précise qu’il s’agit d’une « installation ». Ce terme indique que l’œuvre présentée comporte différents éléments agencés dans l’espace selon un protocole défi ni par l’artiste. Une installation est souvent provisoire. L’Expérience verticale est une installation comportant un château en bois posé sur une balançoire, associé à une vidéo projetant en continu sur un écran un ciel avec des nuages en mouvement.2 Les mots balançoire – tours conviennent pour le document 4.Les mots vent – dessin– mouvement conviennent pour le document 5.Les mots ciel – ombre – couleur bleue – nuages peuvent convenir pour les deux documents.3 Le mot essentiel qui manque dans la liste proposée est le mot « château », qui constitue le thème de la double page « Enquêt’art ».On peut aussi ajouter les mots : « imaginaire » – « légèreté » – « enfance » – « objet ». La liste n’est pas exhaustive, les élèves sont invités également à projeter leur propre sensibilité sur les œuvres. Pour justifi er les termes choisis, l’élève doit expliciter le lien avec l’œuvre.

    Exprimez vos sentiments4 Dans le document 4, l’artiste montre la légèreté du château par l’installation du château sur une balançoire et la projection d’un ciel en mouvement. Dans le document 5, le château est dans le ciel, il vole, d’où cette impression de légèreté.5 – L’affi che de Miyazaki semble destinée aux enfants parce que « le château dans le ciel fait rêver, on voit deux enfants qui observent l’envol de ce château et le domaine évoqué est celui des fi lms d’animation, très appréciés des enfants. »– Les objets de Katia Bourdarel rappellent l’enfance parce que « la balançoire est un objet de jeu pour les enfants et que le château semblent fait avec des cubes en bois comme ceux avec lesquels jouent les jeunes enfants. »

    Interprétez6 Ces châteaux sont le fruit de l’imagination des artistes : Katia Bourdarel a associé son château au rêve, avec les nuages dans le ciel, et au jeu, avec la balançoire.

  • 181 – Contes d’ogres et de fées

    Le château dessiné par Miyazaki montre la puissance créatrice du cinéaste qui permet à un château immense de fl otter dans le ciel comme un ballon léger. 7 Les artistes ont sûrement lu des contes car leurs œuvres emportent le spectateur dans un imaginaire merveilleux qui évoque l’enfance et le rêve. Le château est un des motifs récurrents des contes de fées. 8 On pourrait proposer d’autres titres pour ces œuvres, comme par exemple :Document 4 Château en équilibre / Château sur une balançoire / Châlançoire.Document 5 L’envol du château / Le château suspendu dans les airs / Bulle de Château. Peut-être les élèves connaissent-ils le titre d’un autre fi lm d’animation de Miyazaki :Le château ambulant. Tout titre est recevable si l’élève en donne une justifi cation pour le relier à l’œuvre.

    P. 29 – RAPPORT D’ENQUÊTE

    Pour compléter le rapport d’enquête, on peut utiliser le tableau suivant proposant des variantes et des approfondissements :

    Notions abordées Dans la séquence 1 Dans les autres séquences du manuel

    Le thème du château Texte 2 p. 19« Enquêt’art », p. 28 et 29« S’exercer pour l’écrit », p. 33« Lecture de l’image / Histoire des arts », p. 35

    Architecture « Enquêt’art », p. 28 et 29 Séquence 3 « Enquêt’art », p. 74Séquence 9 « Enquêt’art », p. 214 et 215

    Le cadrage « Enquêt’art », p. 28 doc. 3« Des mots pour lirel’image », p. 31

    Séquence 2 « Enquêt’art », p. 51« Des mots pour lire l’image », p. 53 Séquence 7 p. 163 (fresque d’Alessandro Allari : le spectateur doit imaginer ce qui sort du cadre.)

    On pourra aussi proposer une comparaison avec le château de Neuschwanstein, qui a servi de référence pour Walt Disney et y associer les questions supplémentaires suivantes :Louis II de Bavière (XIXe siècle) aimait les récits de chevaliers et les contes, alors il voulut vivre dans un décor de conte. Il se fi t construire en Allemagne un château pour rêver.Ce château vous paraît-il grand ou petit ? Pourquoi ? Est-ce que sa taille contribue à sa fonction de rêve ?

    Le château de Neuschwanstein, Bavière, Allemagne.

  • 19

    [ENTRAINEMENT]

    p. 30-31 • MIEUX CONNAÎTRE LES MOTS

    ÉTYMOLOGIE – DU LATIN AU FRANÇAIS

    1 Les lettres qui aident à associer le mot français avec le mot latin correspondant sont soulignées :

    Le comte : noble mari de la comtesse comitem

    Le compte : résultat mathématique d’un calcul computum

    2 On compte sept nains dans le conte de Blanche-Neige.Le comte de Monte-Cristo n’est pas un personnage de conte.Monsieur le comte a fait ses comptes.

    3 Mots classés selon leur radical :

    mirabilia > merveille mirari > admirer / se mirer

    merveilleuxémerveillé

    mirifi quemirobolantmiraculeuxadmirable

    Signifi cations > merveilleux : qui étonne par son caractère inexplicable, surnaturel.> mirifi que : merveilleux.> mirobolant : incroyablement magnifi que, trop beau pour être vrai.> miraculeux : qui est le résultat d’un miracle, d’un fait extraordinaire qui se produit contre toute attente.> émerveillé : frappé d’étonnement et d’admiration.> admirable : digne d’admiration, magnifi que.

    4

    Nom dérivé Nom radical Verbe

    La charmeuse Le charme charmer

    Le conteur Le conte conter

    L’empoisonneur, l’empoisonneuse Le poison empoisonner

    JOUONS AVEC LES MOTS – UN MOT POUR UN AUTREb La « règle du jeu » adoptée pour écrire ce texte peut être formulée ainsi :L’auteur emploie un mot pour un autre. Il joue avec les paronymes (> Vocabulaire, fi che 43). À la place du mot qui convient, l’auteur choisit un autre mot qui s’en rapproche par les sonorités. Il ajoute parfois une lettre : potion devient alors portion. Une lettre en remplace une autre : jour devient ainsi le mot four.c Il était une fois, il y a bien des années, un roi et une reine qui n’avaient pas d’enfants. La reine se lamentait dans le donjon de son château fort. Le roi n’arrivait plus à s’occuper des affaires du royaume tant il était triste Un jour, la reine se rendit chez une sorcière qui lui donna une potion magique. « Pour avoir un enfant très vite, lui dit la sorcière, il faut avaler cette potion à minuit, au clair de lune, puis prononcer cette formule magique : brabra ca brabra ! »

    d affaler, s’affaler : se laisser tomber ➝ il remplace le verbe « avaler ».encens : substance aromatique qui brûle en répandant une odeur pénétrante ➝ il remplace le mot « enfant ».

    ENRICHIR SON VOCABULAIRE – ÉVITER LES RÉPÉTITIONS1 Travail de réécriture a Pour éviter les répétitions de l’expression « il y a », on peut la remplacer par :Dans le royaume, il existe / s’étend une forêt. Dans cette forêt se situe / se trouve un château. Dans ce château se trouve / s’élève une tour. Dans cette tour se tient / est logée une chambre. Dans cette chambre est placé / trône un lit. Dans ce lit on voit / est allongée une princesse. Comment l’appelle-t-on ?

  • 201 – Contes d’ogres et de fées

    b Pour éviter de répéter la préposition « dans » : Au sein du royaume, il existe une forêt. Au cœur de cette forêt se situe un château. Au centre de ce château se trouve une tour. À l’intérieur de cette tour se tient une chambre. Au milieu de cette chambre est placé un lit. Dedans on voit une princesse. Comment l’appelle-t-on ?

    DES MOTS POUR LIRE L’IMAGE – LA COMPOSITION

    1 Le titre et le nom de l’auteur forment un cadre avec au centre de celui-ci les mots « Princes / Princesses ».Un autre cadre est formé à partir des personnages. Au centre de ce cadre, les élèves peuvent repérer le baiser.2 Au centre de l’image, on voit le baiser des personnages.

    P. 33 • S’EXERCER POUR L’ÉCRIT – DÉCRIRE UN LIEU DE CONTE

    1 Les quatre points, les quatre majuscules et les deux virgules sont à placer ainsi :[…] La jeune fi lle resta seule au château. Alors, elle se promena partout visita salles et chambres à son gré et fi nit par arriver devant un vieux donjon. Elle gravit l’escalier étroit en colimaçon et se trouva devant une petite porte. Il y avait une clé rouillée dans la serrure et comme elle tournait, la porte s’ouvrit.2 L’ordre de la description en partant de l’extérieur du château pour entrer peu à peu à l’intérieur jusqu’au centre, comme le ferait un visiteur, est la suivante :D. Les murs du château étaient faits de neige pulvérisée, les fenêtres et les portes de vents coupants,A. il y avait plus de cent salles formées par des tourbillons de neige.C. Au milieu de ces salles neigeuses, vides et sans fi n, il y avait un lac gelé. B. Au centre trônait la Reine des Neiges.

    3 a D’autres adjectifs qui pourraient qualifi er :– le jardin : splendide, potager, petit, grand ;– les arbres : hauts, petits, verdoyants ;– les fl eurs : multicolores, belles, fl étries, artifi cielles ;– la forêt : profonde, obscure, vierge, dense, tropicale ;b Un jardin de rêve :Dans un jardin magnifi que, immense et verdoyant, on admirait de belles fl eurs jaunes et rouges. Au milieu se trouvaient de hauts et grands arbres.Un jardin effrayant : Dans un jardin obscur, petit et sale, on frissonnait devant de tristes fl eurs fanées et desséchées. Au milieu se trouvaient de sombres et monstrueux arbres.

    [ÉVALUATION] • p. 34-35

    Évaluer la lecture de texte1 Le roi, une princesse, un chevalier, un dragon et une fée sont les personnages du conte qui va se jouer.2 Dans les deux premières phrases, les verbes conjugués sont : « était », « était », « lissait », « astiquait ». Ces verbes sont conjugués à l’imparfait de l’indicatif.3 Sujet du verbe « était » : le groupe nominal « l’histoire ».Sujet du verbe « était » : le groupe nominal « tout le monde ». Sujet du verbe « lissait » et du verbe « astiquait » : le groupe nominal « le roi ». 4 La fée sera un adjuvant alors que le dragon sera un opposant.5 [L. 5-6] « un petit jeune homme timide sautillait » donne au pluriel « de petits jeunes hommes timides sautillaient ».6 L’élément perturbateur est l’enlèvement de la princesse par le dragon.7 Les éléments merveilleux sont la fée et l’épée magique. La fée est un personnage merveilleux car elle n’existe pas dans la réalité. Elle est douée de pouvoirs surnaturels. Elle va donner au prince un objet magique : une épée. L’épée est un élément magique qui doit permettre au chevalier de tuer le dragon.8 L’auteur joue avec les éléments traditionnels du conte en montrant l’histoire en train de se faire. Le « lance-fl amme électronique » [l. 5] est un objet contemporain.

  • 21

    9 g se prononce [ʒ] dans les mots « maquillage » [l. 3] ;g se prononce [ɡ] dans le mot « dragon » [l. 3] / « fagot » [l. 10].Devant les voyelles a, o, u, le g se prononce [ɡ] alors que devant les voyelles e et i, le g se prononce [ʒ].10 « lance-fl ammes » est un mot complexe composé. Il est formé à partir de deux mots : le verbe « lancer » et le nom « fl ammes » reliés par un tiret.« chevalier » est un mot complexe dérivé formé à partir du radical « cheval » auquel on a ajouté le suffi xe « -ier ».

    Évaluer l’orthographeDictée à préparer1 Relevé des verbes et des sujets :

    Verbes Sujets

    marchaients’égaraients’enfonçaientvints’élevafaisaitcroyaientvenaientn’osaientsurvinttrempaglissaienttombaientrelevaient

    ilsilsilsLa nuitSujet apparent : il / Sujet réel : un grand ventun grand ventIlsloupsIlsSujet apparent : Il / Sujet réel : une grosse pluieune grosse pluieilsilsils

    2 [L. 1] Le participe passé « affl igés » s’accorde avec le pronom personnel « les ».3 On met une cédille au verbe « s’enfonçaient » pour que la lettre c devant a se prononce [s].

    Évaluer la lecture de l’image / Histoire des arts1 Ce château n’est pas un château réel mais imaginaire. Il est composé de différentes couleurs. Sa façade est rouge et la plupart de ses tours sont blanches. Les tours sont de taille inégale et la forme de leurs toits est très élancée.2 Les couleurs utilisées, les formes inégales des tours, l’architecture générale sont les éléments montrant qu’il s’agit d’un château imaginaire, qui sert uniquement de décor. 3 Le titre pourrait être : Le château aux mille tours – Le château dans les nuages. Toute réponse qui manifeste une bonne observation des caractéristiques du château sera recevable.

    Évaluer la connaissance des auteurs et de leurs œuvres Pour répondre, les élèves se reporteront à la présentation des auteurs p. 14-15.

    1

    La Boule de Cristal Jacob et Wilhelm Grimm

    La Princesse sur un pois Hans Christian Andersen

    Les Fées Charles Perrault

    2 Le pays d’Andersen était le Danemark. Il est né au XIXe siècle.Les frères Grimm vivaient en Allemagne au XIXe siècle.Perrault vivait en France au XVIIe siècle.3 L’origine des contes :a Le fi ls de Charles Perrault, Pierre, est allé dans les fermes pour écouter les histoires que l’on racontait devant la cheminée. Charles Perrault en a pris des notes puis a rédigé ses contes.b Les frères Grimm n’ont pas totalement inventé leurs contes : ils se sont inspirés des contes traditionnels qui se racontaient depuis toujours. c On dit que les contes ont une origine populaire parce qu’ils ont une origine orale. Les gens du peuple les racontaient et les transmettaient à leurs enfants. Il n’était pas nécessaire de savoir lire pour les connaître (on pourra sur ce point se référer à la séquence 4).

  • 221 – Contes d’ogres et de fées

    VARIANTES ET OUVERTURESLes deux textes complémentaires sont issus de la littérature contemporaine.> Pour simplifi er ou raccourcir la séquence, le professeur pourra exploiter le texte complémentaire n° 1 afi n de caractériser les personnages et le merveilleux. Il pourra ainsi le substituer aux textes 1 et 4 du manuel. Ce texte peut aussi s’ajouter aux textes du manuel ou remplacer le texte n° 4 du manuel, afi n de proposer aux élèves un texte merveilleux issu de la littérature de jeunesse contemporaine. > Le texte n° 2 peut être utilisé comme document complémentaire pour la page « Toujours d’actualité », ou être proposé en alternative ou en supplément aux textes du Parcours.

    Texte complémentaire n° 1 – Le Chant d’Asphodèle (Nicole Schneegans)

    En ce temps-là, les forêts étaient si profondes que les fées pouvaient danser sous la lune et se défaire de leur chapeau pointu sans avoir à craindre d’intrus.En ce temps-là, les gens de ma province avaient tous entendu parler du château d’Ailes, mais aucun d’entre eux n’eût osé se risquer dans le Pays des fées.Car, on le savait bien, quiconque y pénétrait se voyait aussitôt transformé en affreux-crapaud-crachant-vert-de-gris. C’était ainsi. Et personne n’eût mis en doute que les croassements qu’on percevait la nuit, à la lisière de la forêt, venaient des audacieux qui s’étaient fait piéger et toucher du fuseau d’une méchante fée.C’était un beau château d’Ailes, construit de lianes où s’enchevêtraient des milliards de plumes d’oiseaux, formant des tours bariolées, des machicoulis plumetissés et des cré-neaux friselisés, que la bise faisait danser avec un cliquetis de feuillages froissés.Dans le château vivaient les fées. Les bonnes et les mauvaises. À chacune son petit métier. Au bout de tant de temps passé sans incident, elles commençaient d’ailleurs à s’ennuyer.Et puis un jour se produisit quelque chose de tout à fait étrange, quelque chose qui, de mémoire de fée, n’était jamais arrivé, quelque chose dont on ne sut d’abord comment se dépêtrer. Cela venait d’une tourelle. Cela faisait un petit bruit, comme un appel. Cela semblait tombé du ciel.À cause de la robe couleur de temps, à cause du chapeau pointu, à cause de la quenouille serrée dans une paume pas plus grande que celle d’un bébé pour-de-vrai, cela ressemblait tout de même à une fée.On la baptisa Asphodèle.Elle était douce, un peu plus rose que ses compagnes, un peu moins longiligne, un peu plus animée de ce je-ne-sais-quoi de vie qui manque aux fées. Et son corps sentait l’asphodèle.On lui apprit à distinguer le bien du mal. Elle eut à protéger d’abord les animaux de la forêt. Touché de son fuseau, l’oiseau tombé du nid s’y retrouvait comme par magie ; la patte cassée du lapin se ressoudait tout soudain ; le pelage de la belette, abîmé par l’orage, redevenait mousseux comme un nuage. Elle eut tôt fait d’apprendre les mille sortilèges dont s’amusent les fées au fond de la forêt.Un jour, la fée Lunule, la plus sage de toutes, fi t venir Asphodèle et lui tint ce discours :– Il est temps, mon enfant, que tu ailles affronter la vie. Mais rappelle-toi bien ce que nous t’avons dit. Les fées sont éternelles à condition de ne jamais se séparer de leurs attributs ensorcelés : le pointu chapeau de plumes, les ailes, la robe couleur de temps et le fuseau-sortilège. Si tu perds tout cela, tes joues se faneront, tu deviendras simple mortelle. Et ç’en sera fi ni pour toi des douceurs du Château d’Ailes. Tu sembles triste, dis-moi pourquoi ?Asphodèle répondit :– Je suis bien parmi vous, mais parfois, je sens comme un appel qui vient de très très loin. J’ai envie d’enlever mes ailes. Et puis souvent j’ai chaud j’ai froid, ou bien alors je mange, quand on ne me voit pas, les fruits des bois. Pour tout dire, je ne me sens pas tout à fait fée ; je cherche quelque chose et je ne sais pas quoi…Mais Lunule ne se méfi a pas.– Ce n’est rien, lui dit-elle. Tu souffres de l’angoisse du premier voyage. Lorsque tu auras vu, vu de tes yeux de fée, comme on est malheureux chez les gens qui sont vrais, tu n’hésiteras pas… Tu choisiras la vie d’ici. Maintenant, il te faut partir. Voici ta mission : au Palais de Vocance vit un seigneur cruel qui tient dans un donjon son neveu enfermé,

    5

    10

    15

    20

    25

    30

    35

    40

    45

  • 23

    LIRE LE TEXTE

    Temps et lieu du récit1 Quand se déroule l’histoire ? S’agit-il d’une date précise ? 2 Où vivent les fées ? 3 Dans le 5e paragraphe, l. 13-14, combien comptez-vous de phrases ? Indiquez pour chacune des phrases relevées s’il s’agit d’une phrase verbale ou d’une phrase non verbale. (> Grammaire, fi che 15)

    Les personnages4 Qui est l’héroïne du conte ? Trouvez les caractéristiques rendant cette héroïne peu ordinaire.5 Relevez tous les noms propres du texte. Comment les avez-vous repérés ? (> Grammaire, fi che 2)6 Quels sont les objets indispensables à l’héroïne ? Ces objets sont-ils réels ? 7 Quelle est la mission confi ée à l’héroïne ? Quel don reçoit-elle pour la mener à bien ?8 [L. 15 à 18] Quels sont les mots qui sont répétés ? Combien de fois sont-ils répétés ?Expliquez ce que veut faire ressentir le narrateur au lecteur par ces répétitions.

    Orthographe (> fi che 34)9 « Dans le château vivaient les fées. Les bonnes et les mauvaises. À chacune son petit métier. Au bout de tant de temps passé sans incident, elles commençaient d’ailleurs à s’ennuyer. » [l. 13-14] Quelles sont les différentes manière d’écrire le son [e] ? Trouvez d’autres exemples dans le texte.

    Vocabulaire (> fi che 45)Pour faire davantage connaissance avec le « Pays des fées », trouvez :– des mots de la même famille que le mot « fée » et employez-les dans une phrase ;– des expressions contenant le nom « fée ».

    Expression écriteAsphodèle et Lunule ont de nombreuses amies : la fée Carabosse, la fée Mélusine, la fée Morgane, Circé ou encore Les Trois Parques. Mais elles ont oublié les caractéristiques de chacune d’elles. Aidez-les à les retrouver en effectuant la carte d’identité de chacune. Vous pourrez utiliser un dictionnaire. Sur votre fi che, vous indiquerez leur physique et leur pouvoir particulier.

    Corrigé du texte complémentaire n° 1 – Le Chant d’Asphodèle

    Temps et lieu du récit1 L’histoire se déroule dans un temps indéfi ni : « en ce temps-là » [l. 1 et 3]. 2 Les fées vivent au Pays des fées et habitent dans le château d’Ailes. Mais on ne sait pas où se trouve exactement ce pays imaginaire.3 « [ Dans le château vivaient les fées. ][ Les bonnes et les mauvaises. ][ À chacune son petit métier. ][ Au bout de tant de temps passé sans incident, elles commençaient d’ailleurs à s’ennuyer. ] »On compte quatre phrases : deux phrases verbales qui sont soulignées et deux phrases non verbales.

    Les personnages4 L’héroïne s’appelle Asphodèle. C’est une fée, mais elle est différente des autres fées du château : elle est plus rose, moins longiligne, plus vivante [l. 23-24]. Elle arrive au château de manière extraordinaire, comme si elle était tombée du ciel.5 Les noms propres du texte sont des noms de lieux : « Château d’Ailes » – « Pays des fées » – « palais de Vocance » ; des noms de fées : « Asphodèle » – « Lunule ».

    jaloux qu’il est de sa jeunesse. Je te donne aujourd’hui l’unique don de faire que les mauvais deviennent bons. Suis cette étoile. Trouve cet homme. Touche-lui l’épaule de ton fuseau. Et son neveu sera sauvé. Cela fait, reviens ici me dire si tout s’est bien passé. Je t’attends.Asphodèle s’en fut.

    Nicole Schneegans, Contes de fées, « Le Chant d’Asphodèle », 1988, Rageot éditeur.

    50

  • 241 – Contes d’ogres et de fées

    6 Les objets dont Asphodèle ne doit pas se séparer sont : « le pointu chapeau de plumes, les ailes, la robe couleur de temps et le fuseau-sortilège ». Ce sont des objets imaginaires.7 La mission confi ée à Aspholdèle est de rendre bon un seigneur cruel qui vit dans le Palais de Vocance où il tient dans un donjon son neveu enfermé. Elle doit toucher l’épaule du seigneur avec son fuseau pour sauver le neveu.Pour réussir sa mission, elle reçoit le don de rendre bons les gens mauvais. 8 [L. 15 à 18] Le groupe de mots « quelque chose » est répété trois fois ainsi que le pronom démonstratif « cela ». Ces mots sont indéfi nis, leur répétition permet au narrateur d’entretenir un suspens et d’augmenter l’impression d’étrange.

    Orthographe (> fi che 34)9 Les différentes manières d’écrire le son [e] dans cette phrase :Les fées ➝ « ée » – métier ➝ « er » – passé ➝ « é » – s’ennuyer ➝ « er »

    Vocabulaire (> fi che 45)10 – Exemples de phrases :a Ce spectacle de danse était féérique.b Cet hiver, le jardin ressemblait à un décor de féérie.– mots de la même famille que le mot « fée » : l’adjectif « féérique » – le nom « une féérie ».– des expressions contenant le nom « fée »: « avoir des doigts de fée », « être une fée du logis », « vivre un conte de fées ».

    Texte complémentaire n° 2 – Le Petit Chaperon jaune (Gianni Rodari)

    « Il était une fois une petite fi lle qui s’appelait le Petit Chaperon Jaune…– Mais non, Rouge !– Oh ! oui, le Petit Chaperon Rouge. Sa maman l’appela et lui dit : « Écoute, Petit Chaperon Vert… »– Non, non ! Rouge !– Bien sûr, rouge. Donc sa maman lui dit : « Va porter à tante Ursule cette épluchure de pomme de terre… »– Non ! Elle lui dit : « Va porter cette galette à ta grand-mère. »– C’est vrai. Alors la petite fi lle s’en alla dans le bois et rencontra une girafe…– Quelle salade !… Elle rencontra un loup, pas une girafe !– D’accord. Le loup lui demanda : « Combien ça fait six fois huit ? »– Pas du tout ! Le loup lui demanda : « Où vas-tu ? »– Tu as raison. Le Petit Chaperon Noir répondit…– Rouge ! Rouge ! Le Petit Chaperon Rouge !– Bon. Elle répondit : « Je vais au marché acheter de la sauce tomate. »– Jamais de la vie !… « Je vais chez ma grand-mère qui est malade, mais j’ai perdu mon chemin. »– C’est juste. Alors le cheval lui dit…– Quel cheval ? C’était un loup !– Bien sûr ! Donc il lui dit : « Prends l’autobus 75, descends place de la Cathédrale, tourne à droite : tu trouveras trois marches d’escalier et un sou par terre ; ne t’occupe pas des marches d’escalier, ramasse le sou et achète-toi un chewing-gum… »– Grand-père, tu ne sais vraiment pas raconter les histoires, tu embrouilles tout le temps !… Tant pis, ça ne fait rien, achète-moi quand même le chewing-gum !– Parfait. Tiens, voilà un sou. »Et le grand-père se remit à lire son journal.

    Gianni Rodari, Le Petit Chaperon jaune, Le Livre de Poche Jeunesse, Hachette Littérature, 1998.

    5

    10

    15

    20

    25

    En complément des pages « Toujours d’actualité »1 De quel conte l’auteur s’est-il inspiré ? Justifi ez votre réponse.2 Comment comprenez-vous qu’il s’agit d’un texte contemporain ?

  • En complément du Parcours

    LIRE LE TEXTE

    Le dialogue et ses personnages1 Quels sont les personnages qui dialoguent ? Quels sont les indices du texte qui vous ont permis de les identifi er ?2 Quel est le sujet de leur conversation ?3 À partir de la ligne 2, relevez toutes les phrases exclamatives. (> Grammaire, fi che 17) Pourquoi ce type de phrases est-il utilisé ?

    Une « salade » d’un conte4 De quel conte l’auteur s’est-il inspiré ? Relevez tous les éléments utiles.5 Relevez tous les adjectifs qualifi catifs servant à préciser la couleur du « Chaperon ». (> Grammaire, fi che 8)6 En quoi ce texte est-il comique ? Identifi ez et relevez ce qui peut faire rire le lecteur.

    Orthographe (> fi che 42)7 « Il était une fois une petite fi lle qui s’appelait le Petit Chaperon Jaune… » [l. 1]– Quelle est la classe grammaticale de « fois » ? – Trouvez des homophones à ce mot appartenant à la même classe grammaticale.

    Vocabulaire (> fi che 45)8 [L. 9 à 19] Relevez les mots appartenant au champ lexical des animaux.

    Expression oraleLisez le texte avec un camarade :– Répartissez-vous les rôles.– Vous respecterez les types de phrase, ce qui vous permettra de changer le ton de votre voix et de mettre en évidence les émotions des personnages.

    25

  • 262 – Magie des métamorphoses

    2 – Magie des métamorphoses

    Problématique Changer d’apparence : comment et pourquoi ?

    Présentation de la séquenceLa séquence s’appuie sur un thème transversal, décliné dans un corpus comportant des textes de différentes époques. Ce choix permet des comparaisons, des rapprochements et des analyses, qui soulignent la pérennité du motif de la métamorphose dans l’Histoire de l’art en général, et de la littérature en particulier. Le corpus de textes et d’images permet de mettre en évidence la spécifi cité de chaque auteur et de chaque époque.

    > La progressionElle part de l’observation du phénomène (texte 1), pour ensuite le caractériser (texte 2), et l’expliquer (textes 3 et 4).

    > Le corpusIl permet une grande liberté d’exploitation : – il peut être étudié après avoir défi ni avec les élèves la notion de merveilleux ou en introduction à cette notion ;– il pourra permettre de relier les contes et les récits de l’Antiquité ou bien d’introduire la notion de texteantique. Le tableau des variantes donne des pistes pour relier le corpus aux autres séquences.

    > Pour adapter la séquence– avec les classes ayant un bon niveau : deux textes d’étude complémentaires sont proposés après les corrigés ;– avec les classes ayant un niveau plus faible : les textes 2 et 4 permettent de répondre aux principaux objectifs.

    BibliographieApulée, L’Âne d’or ou les Métamorphoses, traduction de Pierre Grimal, Folio Classique.Annie Collognat, Vingt-Cinq Métamorphoses d’Ovide,Le Livre de Poche Jeunesse.Les Mille et une Nuits, traduction d’Antoine Galland, téléchargeable sur le site de la BNF (Gallica) http://gallica.bnf.frLewis Carroll, Alice au pays des merveilles, traduction de Jacques Papy, Gallimard.Ovide, Les Métamorphoses, traduction de Jean-Pierre Néraudau, Folio Classique.

    Au programme…• Textes de l’Antiquité

    Les Métamorphoses, d’Ovide• Contes et récits merveilleux

    Les Mille et Une NuitsAlice au pays des merveilles, de Lewis Carroll

    Au programme…• Textes de l’Antiquité

    Les Métamorphoses, d’Ovide• Contes et récits merveilleux

    Les Mille et Une NuitsAlice au pays des merveilles, de Lewis Carroll

    Objectifs et ressources pédagogiques

    ObjectifsDans la séquence 2

    Dans les autres séquencesProgression proposée Autres ressources

    1 Analyser une métamorphoseprogressive

    Texte p. 40

    Image p. 41

    – Texte p. 44 – Texte « Toujours d’actualité », p. 49 – Texte d’évaluation, p. 56 – « S’exercer pour l’oral », p. 54– Images p. 47, p. 54, 55 et 57– « Enquêt’art » p. 50

    Séquence 4 Texte Fari l’Ânesse p. 89

    2 Observer l’aspect merveilleux de la métamorphose

    Texte p. 42

    Image p. 43

    – Textes p. 40, 44, 46, 48 – Texte « Toujours d’actualité », p. 49 – Texte d’évaluation, p. 56– Texte complémentaire n° 1

    Séquence 4 Texte Fari l’Ânesse p. 86Séquence 4 p. 100, p. 101, p.102

    3 Découvrir les causes de la métamorphose

    Texte p. 44

    Image p. 45

    – Texte p. 46 et 48– Texte complémentaire n° 2

    Séquence 4 Texte Fari l’Ânesse p. 86

    4 Comprendreà quoi sert une métamorphose

    Texte p. 46

    Image p. 47

    – Texte p. 48 Séquence 4 p. 101 et 102Séquence 5 p.114

  • 27

    Étude de la langue dans la séq