GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

23
SERVICE HYDROGRAPHIQUE ET OCÉANOGRAPHIQUE DE LA MARINE ————— GUIDE DU NAVIGATEUR VOLUME 1 ———— DOCUMENTATION ET INFORMATION NAUTIQUES ———— FASCICULE N° 7 DE CORRECTIONS au Guide du Navigateur, volume 1 2000 2007 0011NFA

Transcript of GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

Page 1: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

SERVICE HYDROGRAPHIQUE ET OCÉANOGRAPHIQUE DE LA MARINE

—————

GUIDE DU NAVIGATEURVOLUME 1————

DOCUMENTATION ET INFORMATION NAUTIQUES

————

FASCICULE N° 7 DE CORRECTIONSau Guide du Navigateur, volume 1 2000

2007

0011NFA

Page 2: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

Toute correspondance relative à cet ouvrage doit être adressée à :

ÉTABLISSEMENT PRINCIPAL

DU

SERVICE HYDROGRAPHIQUE ET OCÉANOGRAPHIQUE

DE LA MARINE

BP 30316 — 29603 BREST CEDEX

© 2007 SHOM France — Tous droits réservés.

Cet ouvrage contient des éléments soumis au copyright, provenant du Service Hydrographique

et Océanographique de la Marine ou d’autres organismes. Toute reproduction ou adaptation sous

quelque forme que ce soit même partielle (y compris par photocopie ou moyens électroniques)

est interdite pour tous pays sauf autorisation préalable du SHOM et des autres organismes.

Correction à l’ouvrage de n° ISBN 2-11-080620-6 (édition complète)ISBN 2-11-088260-3 (vol.1)

Page 3: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

1. Objet du présent fascicule.

Le présent fascicule met à jour le Guide du Navigateur, volume 1 : documentation et information nautiques, édition2000, à la date du 10 février 2007, (groupe hebdomadaire d’Avis aux Navigateurs n° 6). Il reprend les correctionsapportées précédemment à cet ouvrage par le fascicule précédent.

2. Corrections à effectuer.

2.1. Le Guide du Navigateur est informatisé. Le texte comporte en marge des numéros repères de deux chiffres, en ita-lique. Chaque numéro désigne un alinéa conventionnel, en principe de moins de douze lignes, qui peut ne pas cor-respondre à un alinéa ordinaire. Ces numéros sont destinés à faciliter la tenue de l’ouvrage.

2.2. Les tableaux et planches sont repérés par le numéro du paragraphe auxquels ils se rapportent. Ils sont insérés à lasuite du paragraphe concerné.

2.3. Le Guide du Navigateur est corrigé en remplaçant, en ajoutant ou en supprimant des alinéas complets désignés parleur numéro repère défini ci-dessus. Les tableaux et planches peuvent faire l’objet de corrections ponctuelles.Les nouvelles corrections introduites dans le présent fascicule sont marquées par un trait vertical placé dans la margeà gauche, ceci pour les distinguer des corrections déjà signalées dans le fascicule précédent.

3. Corrections ultérieures de l’ouvrage.

3.1. Cet ouvrage sera corrigé jusqu'à sa prochaine réédition par des avis aux navigateurs et par des fascicules de correc-tions annuels. Chaque fascicule reprend les corrections du fascicule précédent.La parution des fascicules et de la réédition de l’ouvrage sont annoncés dans les groupes hebdomadaires d’Avis auxNavigateurs qui peuvent être consultés sur le site Internet du SHOM (www.shom.fr).

3.2. Les fascicules sont disponibles chez les agents professionnels et les agents commissionnés du SHOM.

4. Recommandations.

Les navigateurs sont invités à signaler à l’EPSHOM les difficultés qu’ils rencontreraient dans la tenue à jour duGuide du Navigateur.

AVIS IMPORTANTS

Page 4: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

§ 0.1.1. 07, remplacer l'alinéa par :07 Implanté à Brest (13, rue du Chatellier — BP 30316 —

29603 BREST CEDEX), l’Établissement Principal du SHOM(EPSHOM) groupe les éléments terrestres chargés :

PAGE 21, remplacer les § 1.2, 1.2.1 et 1.2.2 par les § 1.2 à1.2.2 suivants :

1.2. — Serveur Internet et produits numériques du SHOM.1.2.1. - Serveur Internet du SHOM.1.2.2. - Produits numériques du SHOM.

§ 1.1.0. 19, remplacer l'alinéa par :19 Le serveur Internet (site Web) du SHOM fournit également la

liste des documents nautiques du SHOM (§ 1.2.1).

§ 1.2, remplacer le sous-chapitre 1.2 en son entier par le sous-chapitre 1.2, les paragraphes et sous-paragraphes 1.2.1, 1.2.1.1,1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.2, 1.2.2.1 et 1.2.2.2 et leurs alinéas, commesuit :

01 1.2. SERVEUR INTERNET ET PRODUITS NUMÉRIQUESDU SHOM.

01 1.2.1. SERVEUR INTERNET DU SHOM. 07 Le serveur Internet du SHOM dispose de deux sites, un site

Web et un site WAP (Wireless Application Protocol).

01 1.2.1.1. Le site Web du SHOM.07 Le site www.shom.fr présente un panorama des activités et des

produits (Catalogue des cartes marines notamment) du SHOMet les points de vente agréés. Il diffuse notamment le groupehebdomadaire d’Avis aux Navigateurs ainsi que des prédictionsde marée. Des ouvrages numériques (§ 1.2.2.3) sont gratuite-ment téléchargeables sur le site (page d’accueil puis rubriqueOuv. numériques).

13 On y trouve aussi les listes des ouvrages généraux et desOuvrages de radiosignaux, des Instructions Nautiques, desInstructions Nautiques pour la plaisance, des Livres des Feux etSignaux de brume, et des ouvrages de marée et de courant. Laliste et les tables des matières des Annales hydrographiquesparues depuis 1940 et une liste de rapports d’études scienti-fiques et techniques parus depuis 1992 y sont également présen-tées (§ 1.8.7 et § 1.8.8).

19 Groupe hebdomadaire d’Avis aux Navigateurs.25 Le site diffuse gratuitement le groupe hebdomadaire d’Avis aux

Navigateurs (GAN) [§ 2.1]. Un protocole sécurisé garantitl’origine des données. Plusieurs fonctionnalités intéres-santes sont associées à la diffusion gratuite du GAN, parmilesquelles :

31 — la visualisation et l’impression des annexes graphiques etdes calques de correction aux cartes ;

37 — l’accès au texte même des corrections aux cartes et ouvragessoit en consultant les tables récapitulatives (GAN 10, 20, 30,40, 52 ou 53) soit en effectuant des requêtes, pour une carte ouun ouvrage donné et pour une période donnée (avis parus depuisune date souhaitée) [à partir du 1er janvier 1999]. Cette fonc-tionnalité est très utile pour la mise à jour des documents(chapitre 3), notamment lors de leur acquisition.

43 Marées.49 Le site comprend plusieurs rubriques concernant la marée

(§ 1.7) : description didactique du phénomène de la marée etdes courants de marée, calcul de la marée pour les ports princi-paux du monde et les ports principaux et secondaires de Francemétropolitaine (prédictions pour les marées passées à une datequelconque et prédictions pour les 7 jours à venir dont celui deconsultation). L’accès aux prédictions de marée est gratuit.

55 Photothèque. 61 Le site permet également de consulter une photothèque de vues

aériennes, obliques, des côtes de France. Cette photothèque quicouvre actuellement (février 2007) les côtes de la Méditerranée,à partir de la frontière italienne, les côtes de l’Atlantique et unepartie des côtes de La Manche (de la frontière espagnole àSaint-Malo), sera progressivement étendue au reste des côtes deLa Manche.

01 1.2.1.2. Le site WAP du SHOM.07 Le site WAP du SHOM (http://wap.shom.fr/) est destiné aux

plaisanciers et aux pêcheurs non soumis à la ConventionSOLAS. Il est consultable au moyen d’un téléphone WAP, àterre ou en mer (à proximité des côtes avec un téléphone GSM).Sur ce site sont diffusés sous forme textuelle :

13 — les prédictions de marée pour les 7 jours à venir (dont celuide consultation) pour les ports français de métropole (§ 1.7 ) ;

01 1.2.2. PRODUITS NUMÉRIQUES DU SHOM.

07 À l’exception des ouvrages gratuitement téléchargeables sur lesite Web du SHOM (§ 1.2.2.3), les produits numériques duSHOM sont édités sur CD-Rom et figurent au Catalogue. Lesproduits numériques qui ne sont pas destinés à la navigation,comme Épaves des côtes de France (métropole), Trait de côtemondial du SHOM, ou Trait de côte et isobathes, France métropo-litaine, ne sont pas présentés ci-après.

01 1.2.2.1. Cartes électroniques de navigation (ENC).07 Les ENC (§ 6.3) produites par le SHOM figurent au Catalogue.

Ces ENC et leurs mises à jour, ainsi que celles de la quasi majo-rité des services hydrographiques producteurs d’ENC sontuniquement diffusées par les distributeurs de PRIMARStavanger et de IC-ENC (liste et coordonnées des distributeursde PRIMAR sur www.shom.fr et www.primar-stavanger.org, deceux de IC-ENC sur www.ic-enc.org).

— 3 —

TABLE DES MATIÈRES, — Page 5 CHAPITRE 1, ligne 1.2, remplacer Serveurs Internet et Minitel du SHOM par : Serveur Internet et produits numériques du SHOM— Page 6, CHAPITRE 3, ajouter la ligne :3.6. Tenue à jour des produits numériques ............................................................................................................................................ 60— Page 8, CHAPITRE 2, ajouter la ligne :2.10. Système d’identification automatique (AIS) .......................................................................................................................................— Page 17, ANNEXES,

- lignes 12.11 et 12.11.1, remplacer de métropole et des COS outre-mer, par : (en métropole et outre-mer)- ajouter la ligne :

12.14. Annexe N — Décrets et règlements relatifs aux navires de plaisance à utilisation collective d’une longueur égale ou supérieure à 10 m.............................................................................................................................................................................

Page 5: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

13 PRIMAR propose sur son site Internet (www.primar-stavanger.org) un grand nombre d’informations relatives auxENC, et notamment : un catalogue interactif ; la liste des distri-buteurs agréés ; et la liste des ECDIS compatibles.

01 1.2.2.2. Groupe hebdomadaire d’Avis aux Navigateurs.07 Le groupe hebdomadaire d’Avis aux Navigateurs (GAN) [§ 2.1]

est diffusé, sur abonnement, sur support CD-Rom. Ce produitest réglementaire (§ 4 2.2.4) et chaque CD-Rom hebdomadairecontient l’ensemble des GAN de l’année précédente et del’année en cours.

13 Les GAN sont constitués de fichiers au format PDF qui peuventêtre consultés avec le logiciel gratuit Adobe Reader (version 5minimum). La consultation est facilitée à l’aide de liens quipermettent d’accéder directement aux chapitres à partir de latable des matières, ainsi qu’aux annexes graphiques et auxcalques à partir des avis-cartes.

19 Les fichiers numériques des GAN ont fait l’objet d’une signa-ture numérique basé sur un mécanisme de chiffrement à cléspubliques afin de permettre aux utilisateurs de vérifier en cas debesoin l’absence d’altération et l’origine des donnés du SHOM(nota : cette vérification préalable n’est pas obligatoire pour laconsultation des GAN).

25 Une notice d’utilisation, comprenant notamment un manueld’utilisation des calques et des annexes graphiques, est inséréedans chaque CD-Rom.

01 1.2.2.3. Ouvrages numériques téléchargeables.07 Certains ouvrages du SHOM sont téléchargeables gratuitement

sur le site Web du SHOM (§ 1.2.1.1), sous simple format pdf.13 Ce sont les ouvrages 1D, 1F, 2A, 2B, 3C (§ 1.8.1.1 et 1.8.1.2)

et le Code international de signaux (§ 1.8.2).

§ 1.3.0. 37, remplacer l'alinéa par :37 Dans les zones où la couverture cartographique française a été

partiellement ou totalement supprimée, le SHOM propose auxunités de la marine nationale un portefeuille de complémentcomposé d’un ensemble de cartes étrangères, essentiellementbritanniques (§ 1.0.3 et § 1.3.1).

§ 1.3.3.0. 19, remplacer l’alinéa par :19 Les lettres suffixes de variantes de cartes utilisées sont les

suivantes : G : sédimentologie ; L : petits navires ; Z : zonesd’exercices.

§ 1.3.3.1. 01 à 19, remplacer par les alinéas 01 à 37 :01 1.3.3.1. Cartes L pour petits navires.07 Conçues pour les petits navires, les cartes du SHOM dont le

numéro est suivi de la lettre L contiennent les mêmes informa-tions que les cartes marines ordinaires de même numéro.Appelées « cartes L », elles font l’objet de tirages à jour àintervalles réguliers.

13 Les cartes L sont imprimées sur un support spécial chargé delatex, ce qui leur confère une bonne résistance à la déchirureface aux pliages successifs en milieu humide. Cette résistancen’est pas illimitée, mais permet d’obtenir une carte ayant unedurée de vie correcte.

19 Les cartes L sont déclinées en trois séries caractérisées par lacouleur de leur bandeau suivant la gamme d’échelles :

25 — pilotage côtier, de l’ordre du 1:20 000 : jaune ;37 — pilotage hauturier, de l’ordre du 1:50 000 : rouge ;31 — cabotage, traversée, de l’ordre du 1:150 000 : vert.37 Identique quelle que soit la région couverte, le verso de la carte

L reproduit des extraits de l’ouvrage 1 D, les plus utiles pourexploiter correctement la carte, et du Guide du Navigateur.

§ 1.4.0. 28 ajouter un alinéa :28 Depuis 2003, chaque nouvelle édition d’un volume des Livres

des Feux du SHOM est normalement présentée aux normesinternationales et non plus aux normes françaises (chapitre 7).Cependant, certains des 14 volumes des Livres des Feux duSHOM sont encore présentés aux normes françaises.

PAGE 31, tableau 1.5.5.1.B, remplacer les lignes C2.1, C2.2 et C2.3par les 2 lignes suivantes :— C2A / France (côtes Nord et Ouest) De la frontière belge à laPointe de Penmarc’h / C2A--INA— C2B / France (côte Ouest) De la Pointe de Penmarc’h à lafrontière espagnole / C2A--INA

PAGE 32, remplacer le tableau 1.5.5.3 par le tableau 1.5.5.3 ci-joint

PAGE 33, remplacer le tableau 1.6.0.1 par le tableau 1.6.0.1 jointci-après.

§ 1.6.1. 07 à 31, remplacer les alinéas par :07 L’ouvrage Radionavigation maritime donne les principes de

fonctionnement et les renseignements caractéristiques :13 — des systèmes de navigation par satellites (GPS, GLONASS,

Galileo) ;19 — des systèmes de radionavigation à infrastructure terrestre

(LORAN C et CHAYKA) ; 25 — des balises répondeuses et émettrices radar (RACONS et

RAMARKS).31 Le chapitre 1 (La navigation radioélectrique - Généralités)

traite des différents types de propagation en fonction desfréquences porteuses, de la précision des systèmes de radiona-vigation et du classement des différents systèmes selon certainscritères. Il rappelle quelques notions élémentaires de géodésieet cite les systèmes et surfaces de référence principalementutilisés.

§ 1.6.3. 07, 1re ligne, remplacer 2 volumes par : 4 volumes

§ 1.6.6. 07 à 31, remplacer les alinéas par :07 Le Répertoire des radiosignaux est destiné principalement à

l’usage du petit cabotage, de la pêche et de la plaisance. Ilcontient des listes de stations couvrant l’Europe occidentale(dont la Baltique), la Méditerranée, la Mer Noire, les Açores,Madère, les Canaries, et les Petites Antilles, ainsi que descartes-index permettant de situer ces stations.

— 4 —

1.5.5.3. — Liste des Instructions Nautiques pour la plaisance.

Numéro Zone couverte

P1 France (Manche Est) : de la frontière belge auNord Cotentin.

P2 France (Manche Ouest) : du Nord Cotentin auxHéaux-de-Bréhat — Iles Anglo-normandes.

P3 France (Pointe de Bretagne) : des Héaux-de-Bréhat à la Pointe de Penmarc’h.

P4A France (Bretagne Sud) : de la Pointe de Penmarc’hà la Rivière d’Étel.

P4B France (Bretagne Sud) : de la Rivière d’Étel à laVilaine.

P5 France (Côte Atlantique) : de la Vilaine à la fron-tière espagnole.

Page 6: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

— 5 —

Titres Titres abrégés Objet

Radionavigation maritime

Radiocommunications maritimes, volume 1 : Europe - Groenland

Radiocommunications maritimes, volume 2 : Afrique - Asie -Australasie

Radiocommunications maritimes, volume 3 : Amériques etAntarctique

Radiocommunications maritimes, volume 4 : Système Mondialde Détresse et de Sécurité en Mer (SMDSM)

Radiocommunications maritimes (ensemble de cet ouvrage en4 volumes)

Radiocommunications pour la surveillance du trafic et le pilo-tage, volume 1 : Groenland et Europe du Nord

Radiocommunications pour la surveillance du trafic et le pilo-tage, volume 2 : Europe occidentale et Méditerranée

Radiocommunications pour la surveillance du trafic et le pilo-tage, volume 3 : Afrique, Asie, Australasie

Radiocommunications pour la surveillance du trafic et le pilo-tage, volume 4 : Amériques

Radiocommunications pour la surveillance du trafic et le pilo-tage (ensemble de cet ouvrage en 4 volumes)

Météorologie maritime

Stations radiométéorologiques, volume 1 : Europe, Afrique et Asie

Stations radiométéorologiques, volume 2 : Pacifique Sud-Ouest, Amériques, Antarctique

Stations radiométéorologiques (ensemble de cet ouvrage en2 volumes)

Répertoire des radiosignaux (Europe occidentale, Açores etAntilles) à l’usage du petit cabotage, de la pêche et de la plai-sance.

Radiocommunications maritimes, volume 1

Radiocommunications maritimes, volume 2

Radiocommunications maritimes, volume 3

Radiocommunications maritimes, volume 4

Radiocommunications maritimes (ensemblede cet ouvrage en 4 volumes)

Radiocommunications de pilotage, volume 1

Radiocommunications de pilotage, volume 2

Radiocommunications de pilotage, volume 3

Radiocommunications de pilotage, volume 4

Radiocommunications de pilotage(ensemble de cet ouvrage en 4 volumes)

Radiométéorologie, volume 1

Radiométéorologie, volume 2

Radiométéorologie (ensemble de cet ouvrageen 2 volumes)

Répertoire des radiosignaux

Systèmes de naviga-tion par satellites et de

radionavigation àinfrastructure terrestre,

RACONS etRAMARKS

Radio-communications

à usage

personnel

Radiosignaux

météorologiques

Radiosignaux

1.6.0.1. — Titres et objet des Ouvrages de radiosignaux.

Page 7: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

13 Pour chacune des zones traitées, sont présentées les listes :19 — des stations diffusant des avertissements de navigation et des

bulletins météorologiques (stations côtières et stations assurantun service NAVTEX),

25 — des stations DGPS et des stations diffusant des signaux horaires.31 Seules les caractéristiques principales (fréquences, horaires,

portées) de ces stations sont indiquées. Les limites et appella-tions des principales zones météorologiques auxquelles se réfèrentles avis et bulletins de prévision sont illustrées dans l’ouvrage.

§ 1.7.0. 07, 6e ligne, supprimer : de tables,

§ 1.7.1.4. 13 et 19, remplacer les alinéas par :13 Le site www.shom.fr donne une description didactique du

phénomène de la marée et des courants de marée. Ce site fournitégalement pour tous les ports principaux du monde et pour tousles ports principaux et secondaires de France métropolitaine :

19 — les prédictions de marée pour les 7 jours à venir (dont celuide la consultation ) ;

§ 1.7.1.4. 31, ajouter un alinéa :31 Sur le site WAP du SHOM sont diffusées sous forme textuelle

les prédictions de marée pour les 7 jours à venir (dont celui deconsultation) pour les ports français de métropole.

PAGE 35, tableau 1.7.2.1, ajouter la ligne :565-UJA Golfe de Gascogne.

§ 1.7.2.2. 19, 2e ligne, remplacer 1 : 750 00, par : 1 : 750 000,.

§ 1.8.1.1. 25, remplacer l’alinéa par :25 Ces deux petits ouvrages (1D et 1F) sont gratuitement délivrés

lors de l’achat du présent ouvrage. Ils peuvent être achetés indé-pendamment et ils sont gratuitement téléchargeables sur le siteWeb du SHOM (§ 1.2.1.1), au format pdf.

§ 1.8.1.2. 31, ajouter un alinéa :31 Les ouvrages 2A, 2B et 3C sont gratuitement téléchargeables

sur le site Web du SHOM (§ 1.2.1.1).

§ 1.8.2. 13, ajouter un alinéa :28 Il est gratuitement téléchargeable sur le site Web du SHOM.

§ 1.8.4. 13 à 43, remplacer par les alinéas 13à 31 :13 a) Le petit catalogue paraît une fois par an, au 1er décembre (à

jour à cette date), et indique les prix applicables au 1er janvierqui suit pour tous les documents. Ce recueil destiné aux plai-sanciers constitue un extrait actualisé et gratuit du Catalogue.

19 Le petit catalogue rappelle quels sont les documents du SHOMque doivent posséder les plaisanciers, la façon de se lesprocurer, de les tenir à jour et de choisir les cartes. Il présente,sous forme de cartes index et de tableaux, la liste des cartes(avec indication des cartes L) nécessaires à la traversée del’Atlantique, à l’atterrissage sur les côtes de France et des paysvoisins et à la navigation côtière en Manche, Bretagne, Golfe deGascogne et Méditerranée occidentale. Il mentionne égalementles cartes des Antilles, de la Nouvelle-Calédonie et d’une partiede la Polynésie française.

25 Pour chaque document, le petit catalogue indique la date de ladernière édition et celle du dernier document de mise à jour. Ilfournit enfin les noms et adresses des points de vente agréés desouvrages et cartes publiés par le SHOM.

31 Le petit catalogue est normalement obtenu auprès des agents etrevendeurs du SHOM. On le trouve également dans les servicesdes Affaires maritimes et dans de nombreux clubs nautiques. Ilpeut être téléchargé à partir du site du SHOM www.shom.fr.

§ 1.8.4. 52, ajouter un alinéa :52 L’ouvrage reproduit également l’essentiel du texte du décret

relatif à la mise sur le marché des bateaux ou navires de plai-sance à usage personnel, d’une longueur comprise entre2,5 mètres et 24 mètres, qui portent le marquage « CE ».

§ 1.8.4. 79 à 91, supprimer les alinéas.

§ 1.8.6. 07, remplacer l'alinéa par :07 L’EPSHOM peut réaliser, à titre onéreux, des extraits des bases

de données du SHOM : amers, balisage, reproductions deminutes de sonde, prédictions de marée pour les côtes deFrance, pavillons nationaux, etc. Les devis de ces travaux parti-culiers sont communiqués sur simple demande écrite.

§ 1.8.8. 07, remplacer l'alinéa par :07 Sur le site www.shom.fr, on trouve la liste des rapports d’études

scientifiques et techniques relatives à l’océanographie et à lalocalisation en mer parus depuis 1992. Chaque étude estsuccinctement présentée par un résumé et sa table des matières.Des copies de ces rapports peuvent être commandées à lasection Distribution de l’EPSHOM.

§ 1.8.8. 13, ajouter un alinéa :13 Des manuels d’enseignement (hydrographie, géodésie, marées)

figurent au Catalogue.

PAGE 39, tableau 1.9,— ligne Guide du Navigateur, volumes 1, 2 et 3, colonne 1,ajouter : et Naviguer en sécurité— lignes Ouvrages de radiosignaux,

- colonne 1, ligne Radionavigation, volumes 1 et 2, remplacerRadionavigation, volumes 1 et 2 par :

Radionavigation maritime- colonne 1, lignes Radiocommunications pour la surveillance

du trafic et le pilotage, ajouter :volume 3volume 4

- colonne 2, périodicité, remplacer Tous les 18 à 24 mois(2 fois) et Tous les 18 mois par : Tous les 2 ans

PAGE 41,— ligne 2.1.6., remplacer Recommandation. par : Réglemen-tation d’emport.— supprimer la ligne 2.4.2.

§ 2.0.0. 13, remplacer l'alinéa par :13 — des groupes hebdomadaires d’Avis aux Navigateurs sous

forme numérique et sur support papier.

§ 2.0.0. 19, supprimer l'alinéa.

§ 2.1.0. 07, remplacer l'alinéa par :07 Le groupe hebdomadaire d’Avis aux Navigateurs est diffusé à

titre onéreux (abonnement) sur support papier ou sur CD-Rom(§ 1.2.2.2), et gratuitement sur le site Web du SHOM(§ 1.2.1.1). La présentation et le contenu de ces diffusions sontidentiques, nonobstant les fonctionnalités offertes par les CD-Rom et le site Web.

§ 2.1.3. 13, remplacer l'alinéa par :13 La liste des ouvrages et des prix figure sur www.shom.fr et

dans le petit catalogue.

PAGE 45, tableau 2.1.5, ligne groupe 49,supprimer tout ce qui concerne le groupe 49.

— 6 —

Page 8: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

§ 2.1.6. 01 à 19, remplacer le paragraphe 2.1.6 et ses alinéaspar :

01 2.1.6. RÉGLEMENTATION D’EMPORT.07 La réglementation française impose que, à bord des navires

concernés, la collection complète des Avis aux Navigateurs del’année en cours (année « n ») et de l’année précédente (année« n-1 ») soit conservée.

13 Pour ce qui concerne les CD-Rom, le dernier CD-Rom del’année en cours (n° 52 ou 53, ou, comme en 2006, 51) contientles archives des années « n » et « n-1 », le CD-Rom suivant, soitle n° 1 de la nouvelle année, contient les archives complètes del’année précédente et le premier GAN de l’année en cours.

19 À l’occasion du premier numéro de GAN de l’année (nouvelleannée « n »), le SHOM avertit l’usager que les archivescomplètes de l’année « n-2 » sont éliminées et que liberté lui estlaissée de conserver à bord le dernier CD-Rom (n° 52 ou 53, ou51) de l’année précédente (année « n-1 »), sans obligation dedisponibilité permanente (§ 4.2.2.4).

25 Les navires de la marine nationale appliquent la circulaire263/SHOM/EM du 13 mars 1973, modifiée.

§ 2.3.0. 25, remplacer l'alinéa par :25 — le Guide du Navigateur et Naviguer en sécurité, annuelle-

ment, et, si besoin, l’ouvrage Météorologie maritime ;

§ 2.3.0. 37, supprimer l'alinéa.

PAGE 48, tableau 2.3.2, colonne 1, ligne Guide du Navigateur,ajouter : et Naviguer en sécurité

§ 2.4.2. supprimer le § 2.4.2 et ses alinéas.

PAGE 51, ajouter les lignes :3.6. — Tenue à jour des produits numériques.

3.6.1. Cartes électroniques de navigation (ENC).

§ 3.1.1. 26, ajouter un alinéa :26 Dans des cas exceptionnels qui sont alors dûment signalés

(par exemple, mise en place ou modification d’un systèmed’organisation du trafic tel un DST), ce remplacement est àretarder.

§ 3.1.3.8. 01 à 19, remplacer par :01 3.1.3.8. Mise à jour des cartes pour petits navires.

07 La mise à jour des cartes L est identique à celle des cartesmarines papier ordinaires. Elles font l’objet de tirages à jour àintervalles réguliers, en moyenne tous les deux ans (§ 2.1.4).La date du tirage à jour est indiquée au-dessous de leur couver-ture (il n’y a pas d’indication concernant un tirage à jour sur lescartes papier classiques).

13 Tant que le numéro de l’édition en vigueur ne change pas, il estpossible de mettre à jour une carte L à l’aide des Avis auxNavigateurs publiés dans les groupes hebdomadaires corrigeantla forme fondamentale des cartes concernées.

19 Les modalités d’exécution des corrections sur les cartes L sontanalogues à celles décrites pour les cartes ordinaires (§ 3.1.3.2).Des indications complémentaires sont données sur les carteselles-mêmes.

§ 3.1.4.2. 07, supprimer l’alinéa.

PAGE 59, tableau 3.5 , colonne 1, ligne Guide du Navigateur,ajouter : et Naviguer en sécurité

§ 3.6. ajouter les § 3.6 à 3.6.1.2 et leurs alinéas :

01 3.6. TENUE À JOUR DES PRODUITS NUMÉRIQUES.

07 Dans ce sous-chapitre, seule la tenue à jour des produits numé-riques destinés à la navigation (§ 1.2.2) est présentée.

01 3.6.1. Cartes électroniques de navigation (ENC).

01 3.6.1.1. Généralités. 07 Les mises à jour des ENC du SHOM sont diffusées au travers

des réseaux de distributeurs de PRIMAR Stavanger et de IC-ENC (§ 6.3.2.2), à un rythme hebdomadaire.

13 La disponibilité des données relatives à la mise à jour des ENCest signalée par les groupes d’Avis aux Navigateurs (§ 2.1.2.2et 2.1.2.3).

19 Pour mémoire, le compteur de correction associé à une ENCcorrespond au numéro de l’édition de l’ENC complété dunombre de lots de données de mise à jour. Par exemple :

25 FR301010 : 1-10 ; FR301020 : 1-0.

01 3.6.1.2. Tenue à jour des ENC.07 L'achat d'ENC auprès d'un des distributeurs associés aux RENC

est systématiquement accompagné d'un abonnement à unservice de mise à jour de 3, 6 mois ou un an. Au-delà de cettepériode d’abonnement, le navigateur ne reçoit plus de mise àjour jusqu’à l’obtention d’une nouvelle licence. Il ne doit plusutiliser les ENC périmées. Certains systèmes vont mêmejusqu’à interdire l’accès aux données.

13 Le service de mise à jour comprend la fourniture par le distri-buteur des avis de corrections hebdomadaires (ER pour ENCRevision) et des éditions ou des retirages* éventuels d'ENC, parCD-Rom ou par un moyen de télécommunication commeInmarsat ou Internet..

19 PRIMAR-Stavanger propose en outre un service « on line ». Ceservice internet de gestion du portefeuille d’ENC du client, quifonctionne 24h/24, donne directement accès à la base dedonnées PRIMAR-Stavanger et permet l’envoi automatique desmises à jour et des nouvelles ENC publiées depuis la dernièreconnexion. Ce service on line permet de mettre à jour sans délaison portefeuille d'ENC.

25 La mise à jour des ENC dans la base de données de l'ECDIS estautomatique, fiable et rapide ce qui permet de renforcer la sécu-rité de la navigation et d’alléger le travail de mise à jour.

31 Il est également possible d’intégrer manuellement dans la baseENC des données non codées en ENC, provenant par exempled’un avis P ou d’un AVURNAV.

37 * retirage : Un retirage d’ENC correspond, comme pour une carte papier, à

un fichier unique à jour de toutes les corrections depuis la publication ou la

dernière édition. L'ECDIS, qui reconnaît les retirages en tant que tels, vérifie

si la base de données ENC est à jour de toutes les corrections concernant

cette ENC. Si la base a été corrigée de toutes les ER publiées et est donc à

jour, l'ECDIS ne tient pas compte de ce retirage. Si elle ne l'est pas, il met

automatiquement la base à jour à partir du retirage.

§ 4.2.0. 37 et 43, remplacer les alinéas par :37 volume 2 : Navires à passagers effectuant des voyages interna-

tionaux et navires de charge de jauge brute supérieure à 500.43 volume 3 : Navires à passagers effectuant des voyages natio-

naux et navires de charge de jauge brute inférieure à 500 etnavires d’un type particulier.

§ 4.2.0. 67, remplacer l’alinéa par les alinéas 67 à 81 :67 Parmi les divisions des volumes 2 à 5 on peut citer les divisions

suivantes :69 221 : navires à passagers effectuant des voyages internationaux

et navires de charge de jauge brute égale ou supérieure à 50071 222 : navires de charge de jauge brute inférieure à 500

— 7 —

Page 9: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

73 223 : navires à passagers effectuant des voyages nationaux75 224 : navires de plaisance d’une longuer inférieure à 24 m76 225 : navires de plaisance à utilisation collective d’une

longueur ≥ 10 m et < 24 m77 226 : navires de pêche d’une longueur égale ou supérieure à

12 mètres et inférieure à 24 mètres79 227 : navires de pêche d’une longueur inférieure à 12 mètres81 228 : navires de pêche d’une longueur égale ou supérieure à

24 mètres

§ 4.2.1. 19, remplacer l’alinéa par les alinéas 19 et 22 :19 Les catégories de navigation pour les navires de plaisance fixant

les distances d’éloignement d’un abri ont été supprimées le 1er

janvier 2005. Elles restent cependant une indication importantepour le chef de bord qui doit apprécier, en fonction des conditionsde mer, la distance d’éloignement maximum qu’il doit respecter.

22 Les correspondances entre les catégories de conception et lesanciennes catégories de navigation restent également utiles.

§ 4.2.1. 25, 31, ajouter les alinéas :25 La hauteur significative des vagues (H 1/3) est la moyenne du

tiers des vagues les plus hautes (tab. 4.2.1.C).31 Pour les voiliers de catégorie de conception C, dont la longueur

est supérieure à 6,49 mètres, le plaisancier peut opter pour la3e catégorie de navigation (tab. 4.2.1.D, art. 224-1.06 ancienneversion de la division 224).

§ 4.2.2. 13, remplacer l’alinéa par les alinéas 13 et 16 :13 Le nota 1 du paragraphe 1.1 de l’article 221-V/27 (Cartes

marines et publications nautiques) de la division 221 duRèglement annexé autorise l’utilisation de documents nautiquesd’un service hydrographique étranger :

16 Les cartes et ouvrages nautiques du SHOM peuvent êtreremplacés par des documents similaires de services hydrogra-phiques étrangers, dans la mesure où ces documents sont enlangue française ou en langue anglaise et qu’ils peuvent êtretenus à jour. La tenue à jour des documents nautiques d’un SHétranger doit pouvoir être assurée à partir des avis aux naviga-teurs (GAN) publiés par ce SH étranger. Dans le cas où iln’existe pas de carte au catalogue du SHOM ou de carte auxnormes internationales, les cartes marines officielles dispo-nibles peuvent alors être utilisées.

§ 4.2.2. 25, ajouter un alinéa :25 Les navires de la marine nationale sont soumis à une réglemen-

tation particulière relative à la collection de documentsnautiques qu’ils doivent détenir à bord.

§ 4.2.2.1 01 à 49, remplacer les alinéas par les alinéas 01 à 25 :01 4.2.2.1. Composition des collections réglementaires.07 La règle 27 du chapitre V de la convention SOLAS stipule que

Les cartes marines et les publications nautiques, telles que lesinstructions nautiques, les livres des phares, les avis aux navi-gateurs, les annuaires des marées et toutes autres publicationsnautiques qui peuvent être nécessaires au cours du voyageprévu, doivent être appropriées et tenues à jour.

13 La réglementation française imposant l’emport à bord desnavires du texte des divisions pertinentes du Règlement annexé,notamment celui de la division correspondante au type dunavire concerné, les collections réglementaires ne sont pasreproduites dans le présent paragraphe, à l’exception de celledes navires de plaisance (§ 4.2.2.3).

19 Le Règlement annexé peut être consulté dans tous les centres desécurité des affaires maritimes. Par ailleurs, les fichiers, à jour,des textes (et tableaux) des divisions du Règlement annexé sontaccessibles sur le site Intenet du ministère chargé de la mer(www.mer.gouv.fr, rubrique Sécurité puis La réglementationpuis Textes en vigueur applicables aux navires).

25 Les remarques et explications complémentaires du SHOMconcernant les documents nautiques numériques font l’objet dusous-paragraphe 4.2.2.4.

PAGE 65, supprimer le tableau 4.2.2.1.

§ 4.2.2.2. 01 , remplacer l’alinéa par :01 4.2.2.2. Navires de charge de jauge brute inférieure à 500.

§ 4.2.2.2. 13 , remplacer l’alinéa par :13 Le président de la commission de sécurité de mise en service

peut dispenser les navires de longueur supérieure ou égale à12 m effectuant des voyages des 3e et 4e catégories de certainsdocuments nautiques lorsqu’il estime qu’ils ne sont pas indis-pensables pour la sécurité du navire.

§ 4.2.2.3. remplacer le paragraphe 4.2.2.3 et ses alinéas par :01 4.2.2.3. Navires de plaisance.07 Les différentes définitions relatives aux navires de plaisance

(navires, embarcations légères de plaisance, engins de plage,véhicules nautiques à moteur) se trouvent dans la division224 (site www.mer.gouv.fr).

13 Quelle que soit la distance d’éloignement d’un abri, les naviresde plaisance (à l’exception des embarcations légères de plai-sance et des véhicules nautiques à moteur) doivent disposer dela documentation nautique suivante :

19 – Règlement international pour prévenir les abordages en mer.25 – Livre des feux.31 – Annuaire des marées ou équivalent (sauf en Méditerranée).37 – Carte(s) papier et/ou électronique de la ou des régions

fréquentées.43 Les informations nautiques doivent être à jour. Tout ou partie

des documents ci-dessus peuvent être rassemblés dans unouvrage tenu à jour.

49 Au-delà de 6 M d’un abri, un journal de bord permettant deretracer les éléments essentiels de la navigation est requis.

55 Pour les navires de plaisance à utilisation collective relevantde la division 225, il y a lieu d’appliquer les dispositions dela division 224 dans leur version en vigueur avant le 1erjanvier 2005. Ces dispositions sont récapitulées dans letableau 4.2.2.3.

61 Lorsqu’elles vont au-delà de 2 M d’un abri, les embarcationslégères de plaisance (éloignement maximal depuis un abrilimité à 5 M) doivent emporter une carte marine de la zone denavigation concernée.

67 Nota SHOM :73 La division 224 laisse une assez grande latitude au plaisancier

pour le choix des cartes, cartes qui sont bien évidemment descartes marines, mais qui peuvent ne pas être officielles, c’est àdire « publiées de manière officielle par un gouvernement, unservice hydrographique accrédité ou une autre institutiongouvernementale compétente, ou sous son autorité, etconçues pour répondre aux besoins de la navigation mari-time ».

79 Les ouvrages du SHOM (ou les ouvrages du secteur privécomportant les mêmes renseignements et informations officielset tenus à jour) Instructions Nautiques, Symboles et abrévia-tions (1 D) et Signalisation maritime (3 C) ne font plus partie dela documentation à emporter, mais ils demeurent indispen-sables. Les Instructions Nautiques complètent les cartes et ensont indissociables, le 1 D est nécessaire pour lire une cartemarine et le 3 C l’est également pour ne pas s’aventurer en mersans connaître le balisage.

PAGE 66, supprimer le tableau 4.2.2.2.

— 8 —

Page 10: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

PAGE 67, tableau 4.2.2.3 , — ligne Guide du Navigateur :- colonne Ouvrages et documents, ajouter : (3 volumes),

ouvrage Symboles et abréviations (1D) et ouvrage Règlementinternational pour prévenir les abordages en mer (planches)[2B]

- colonne Observations, ajouter : 1D délivré avec le volume 1du Guide du Navigateur

— ligne Décrets et règlements...de moins de 24 m, - colonne Catégorie de navigation 5, supprimer : 1- colonne Observations, avant Voir Nota in fine, ajouter :

Reproduits et tenus à jour dans le Guide du Navigateur,volume 3 (§12.14) et dans Naviguer en sécurité.

— Nota, ajouter in fine de la dernière phrase : Naviguer ensécurité est tenu à jour par Avis aux navigateurs et par un fasci-cule de corrections annuel.— Titre, remplacer le texte du titre du tableau par : Collectionréglementaire des navires de plaisance à utilisation collective(division 225).

§ 4.2.2.4. ajouter le sous-paragraphe 4.2.2.4 et ses alinéas :01 4.2.2.4. Documents nautiques numériques.07 Le Règlement annexé n’a pour l’instant repris les dispositions,

en vigueur depuis le 1er juillet 2002, du chapitre V de SOLASconcernant l’ECDIS, les cartes électroniques et les ouvragesnautiques que dans les divisions 221 et 223 (voir ci-après). Laréglementation française pourra être ultérieurement étendue àd’autres types de navires français (calendrier non connu),comme prévu dans la règle 1.4 du chapitre V de SOLAS.

13 a) Navires à passagers effectuant des voyages internatio-naux (quelle que soit leur jauge brute) et navires de chargede jauge brute égale ou supérieure à 500 (division 221) :

19 Dans l’article 221-V/27 (Cartes marines et publicationsnautiques) figurent des ajouts nationaux français comportantdes précisions relatives aux documents nautiques numériques,notamment l’obligation de disponibilité permanente pour lesdocuments numériques. Ces ajouts sont présentées ci-après.

25 Lorsque des ouvrages et documents (nautiques) sont sous formenumérique, ils doivent être disponibles en permanence et à jour. Lescartes électroniques doivent satisfaire aux prescriptions du para-graphe 2.1.4 de l’article 221-V/19 (l’article 221-V/19, qui reproduitla règle 19 du chapitre V de SOLAS, concerne les prescriptions rela-tives à l’emport des systèmes et du matériel de navigation de bord).

31 Dans le tableau national du paragraphe 1.1 de l’article 221-V/27,dressant la liste des ouvrages et documents nautiques obligatoires,on trouve, pour ce qui concerne les cartes et ouvrages nautiquesdu SHOM, outre le nota 1 (§ 4.2.2), l’observation suivante :

34 Ces documents, sous forme papier ou numérique, doiventfigurer au catalogue des cartes marines et des ouvragesnautiques et être tenus à jour au moyen des renseignementsfournis notamment par le SHOM ; la collection complète desavis aux navigateurs de l’année en cours et de l’année précé-dente est conservée à bord (nota 2).

37 Le nota 2 relatif aux Avis aux Navigateurs est ainsi rédigé :40 Nota 2. - Ces renseignements, lorsqu’ils sont fournis par le

SHOM, sont diffusés sous forme papier ou numérique(cédérom), par recueils hebdomadaires appelés "groupes d’avisaux navigateurs (GAN) " et numérotés de 01 à 52. Sous formenumérique, le dernier cédérom de l’année (n) contient les 52GAN de l’année considérée et les 52 GAN de l’année précé-dente (n-1). Il est remplacé par le premier cédérom de l’annéesuivante (n+1), qui contient le nouveau GAN N° 1 et les 52GAN immédiatement précédents (année n), ainsi qu’un avertis-sement sur la disparition des 52 GAN antérieurs (année n-1). Ilest donc recommandé de conserver le dernier cédérom une annéesupplémentaire, sans obligation de disponibilité permanente.

43 Les documents de l’UIT et ceux de l’OMI peuvent être égale-ment détenus sous forme papier ou numérique (cederom ...),dernières éditions.

46 S’ils sont destinés à être utilisés en cas d’urgence (ManuelIAMSAR ou Code international de signaux, par exemple),certains ouvrages détenus à bord sous forme numériquedoivent l’être également sous forme papier, afin d’évitertoute limitation à un lieu particulier d’utilisation de l’ou-vrage et toute dépendance relative à la disponibilté d’unordinateur.

49 b) Navires à passagers effectuant des voyages nationaux(division 223) :

55 Pour ce qui concerne les documents nautiques numériques,les dispositions du Règlement annexé applicables auxnavires à passagers effectuant des voyages nationaux desclasses A, B, C et D sont les mêmes que celles de la division221.

61 c) Système de visualisation de cartes électroniques etd’information et obligation d’utilisation de cartes papier(§ 6.3.1.1).

67 L’utilisation d’ENC avec un équipement embarqué ECDISdispense de l’utilisation de cartes papier si le navire possède undispositif de secours (par exemple, un deuxième équipementembarqué ECDIS ou un portefeuille approprié de cartesmarines papier).

73 L’utilisation de RNC (cartes raster produites et tenues à jour parun service hydrographique) avec un équipement embarquéECDIS en mode RCDS (§ 6.3.1.1), comporte l’obligation d’uti-liser un portefeuille approprié de cartes papier.

§ 5.2.1. 43, ajouter un alinéa :43 Adresse courrier électronique de la section Distribution :

[email protected]

§ 5.2.3. 07, ajouter un alinéa :07 Les ventes par correspondance sont réservées aux administra-

tions, compagnies de navigation, etc. (§ 5.2.1).

§ 5.2.3.1. 07 à 13 remplacer les alinéas par :07 Les documents doivent être commandés à : « EPSHOM -

Section Distribution, BP 30316 - 29603 BREST CEDEX », parlettre, télégramme ou télécopie (02 98 47 11 42).

13 La liste des ouvrages et des prix figure sur www.shom.fr et dansle petit catalogue.

19 § 5.2.3.1., 19 supprimer l’alinéa.

§ 5.2.3.2. 07 et 13, remplacer les alinéas par :07 L’EPSHOM expédie les colis en port ordinaire, par la poste

jusqu’à 2,5 kg, et par transporteur routier au-delà, par voiemaritime aux destinataires outre-mer.

13 Les expéditions de documents sont franco de port, pour unenvoi en ordinaire, pour toute commande d’un montant supé-rieur à un seuil (communiqué sur simple demande à la sectiondistribution). En dessous de ce seuil, une participation finan-cière aux frais d’envoi est demandée.

§ 5.2.3.4. 07, remplacer l'alinéa par :07 Les prix indiqués dans le petit catalogue, le site www.shom.fr

et sur la liste encartée dans le Catalogue, sont les prix« public », franco de port ordinaire.

— 9 —

Page 11: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

§ 6.0.2. 25, ajouter un alinéa :25 Échelles des cartes marines électroniques. Comme les cartes

marines papier et les cartes électroniques matricielles (§ 6.3.2),les cartes électroniques de navigation (ENC, § 6.30 et 6.3.2)sont établies à des échelles ou à des gammes d'échelles données.Les ENC sont classées en 6 catégories en fonction du type denavigation auquel elles sont destinées, la catégorie étant liée àune gamme d'échelles comme l’indique le tableau 6.0.2.B ;mais non de façon rigide. Les échelles sont donc seulementindicatives. Voir également le développement sur le niveau dedétail des ENC (§ 6.3.3).

PAGE 77, ajouter le tableau 6.0.2.B joint ci-après.

§ 6.1.2.3.5. 10, ajouter un alinéa :10 Les hauteurs libres (tirant d’air) sont généralement indiquées

par rapport à une pleine mer caractéristique, en mètres et déci-mètres jusqu’à 10 mètres et en mètres au-delà.

§ 6.1.2.3.5. 13, remplacer l’alinéa par :13 Le niveau de référence est indiqué sur la carte. Sur les cartes

originales publiées par le SHOM, les altitudes (sommets decollines, amers, ...) sont rapportées au niveau moyen de la mer ;les élévations des foyers des feux et les hauteurs libres, auniveau de la pleine mer moyenne de vive-eau (coefficient 95pour la France).

§ 6.1.2.3.5. 25, ajouter un alinéa :25 Voir l’introduction et le schéma IH 20 de l’ouvrage 1 D repré-

sentant les niveaux de référence des altitudes, des élévations,des hauteurs de marée, des hauteurs de foyer et de la hauteurlibre (vertical clearance) portées sur les cartes.

§ 6.1.2.4.0. 40, ajouter un alinéa :40 Voir l’introduction et le schéma IH 20 de l’ouvrage 1 D repré-

sentant les niveaux de référence des profondeurs et dessondes.

§ 6.1.3.1. 85, remplacer l'alinéa par :85 Si les systèmes de projection et les niveaux de référence ne sont

pas modifiés, les systèmes géodésiques le sont parfois.

§ 6.3.0. 07 à 25, remplacer par les alinéas 07 à 37 :07 Les systèmes de cartes électroniques visualisent les cartes

marines électroniques. Ils permettent d’afficher la position dunavire sur la représentation d’une carte à l’écran.

13 Les cartes marines électroniques sont soit officielles soit descartes du secteur privé.

19 Les cartes marines électroniques officielles, les ENC (cartesélectroniques de navigation - Electronic Navigational Chart)et les RNC (cartes marines matricielles - Raster NavigationalChart), sont celles produites par ou sous l'autorité d'ungouvernement, d'un service hydrographique agréé ou de touteautre institution gouvernementale compétente, seuls aptes àgarantir la qualité, l'intégrité et la traçabilité des données, uneauthentification de la source, et d'assurer une tenue à jourrégulière.

25 Tous les autres types de cartes sont par nature non offi-cielles et sont appelées cartes électroniques du secteurprivé. Ces cartes élaborées par des éditeurs privés, le plussouvent en numérisant des cartes marines papier officielles,ne sont ni contrôlées ni validées (qualité, intégrité, fiabilitéde l'information) par un organisme gouvernemental. Ellespeuvent être incomplètes et ne sont pas toujours tenues àjour.

31 Depuis l’adresse www.shom.fr/ENC.htm, on pourra utilementconsulter et télécharger un document international de référence,des articles de vulgarisation, notamment l’article « Les cartesmarines électroniques », destiné aux navigateurs profession-nels, mais qui peut également être très utile aux plaisanciers etun document contenant des informations techniques.

37 Plutôt destiné aux navigateurs professionnels (commerce,pêche et marine nationale), le document de référence « Lacarte marine et les prescriptions d’emport : les faits » répondaux nombreuses questions que se posent les navigateurs surles principes et la réglementation associés aux cartes électro-niques de navigation et aux systèmes de visualisation de cescartes.

§ 6.3.1. 07 et 13, ajouter les alinéas :07 Il existe deux catégories de systèmes de visualisation de cartes

marines électroniques : les ECDIS et les ECS. 13 Les ECS et ECDIS sont présentés avec de plus amples détails

au paragraphe 2.7 du volume 2 du présent ouvrage.

§ 6.3.1.1. 01 à 31, remplacer par les alinéas 01 à 37 :01 6.3.1.1. Les ECDIS.07 Conçus pour les professionnels de la marine marchande, les

ECDIS (Electronic Chart Display and Information System,système de visualisation de cartes marines électroniques et d’in-formation) répondent à cet effet à des normes et spécificationsinternationales de fonctionnement sévères fixées et adoptéespar des organisations internationales (OMI, OHI et CEI). Ilsvisualisent les cartes officielles (ENC cryptées et RNC),mais ils peuvent également visualiser des cartes du secteurprivé.

13 Version acceptée par l’OMI pour une navigation électroniqueréglementaire, l’ECDIS est l’équivalent légal de la carte papierdans la mesure où il est utilisé avec des ENC et où celles-ci sontà jour. L’ECDIS fonctionne en mode RCDS (voir ci-après) s’ilest utilisé avec des RNC à jour, et fonctionne en mode ECS (§6.3.1.2) s’il est utilisé avec des ENC (ou des RNC) non à jourou des cartes électroniques du secteur privé.

— 10 —

Catégories Types de navigation Gammes d’échellesindicatives

ENC

Nota : le numéro de la catégorie de l’ENC est le 1er chiffre du numéro de l’ENC.

Correspondances catégories ENC/catégories cartes papier (tab 6.0.2) :- catégorie 1 ENC correspond aux catégories 7 et 6 cartes papier- catégorie 2 ENC correspond aux catégories 5 et 4- catégories 3 et 4 ENC correspondent respectivement aux catégories 3 et 2- catégories 5 et 6 ENC correspondent à la catégorie 1 cartes papier

6.0.2.B. — Classifications et correspondances des ENC.

1 Vue d’ensemble < 1 : 1 500 000

2 Générale 1 : 350 000 - 1 : 1 500 000

3 Côtière 1 : 90 000 - 1 : 350 000

4 Approches 1 : 22 000 - 1 : 90 000

5 Portuaire 1 : 4 000 - 1 : 22 000

6 Amarrage > 1 : 4 000

Page 12: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

19 L’équipement embarqué de l’ECDIS (volume 2, § 2.7.2) permetde visualiser et d’exploiter automatiquement d’une part lesinformations cartographiques (ENC) et d’autre part les infor-mations (position, cap et vitesse) fournies en temps réel par lescapteurs de navigation (récepteur de radionavigation, gyro-compas et loch). Il permet la superposition (« overlay ») del’image radar, notamment l’affichage des cibles ARPA, et descibles de l’AIS (volume 2 du présent ouvrage, § 2.5 et 2.10).Cet équipement reçoit et exploite les éléments de mise à jour del’ENC. Il assure automatiquement la gestion des alarmes.

25 Les ECDIS offrent des fonctionnalités très développées(alarmes, …) mais ils sont le plus souvent inadaptés aux petitsnavires en raison de leur coût élevé et de leur encombrement.

31 Mode RCDS (Raster Chart Display System). Lorsque la zonegéographique n’est pas encore couverte par les ENC, l’ECDISpeut être utilisé en mode RCDS. Ce système, reconnu parl’OMI, est une version dégradée de l’ECDIS, sans toutes lesfonctionnalités de l’ECDIS et avec l’obligation d’utiliser unportefeuille approprié de cartes papier : l’équipement embarquéECDIS utilise alors une base de données cartographiques offi-cielles au format raster fournie par un service hydrographique ettenue à jour (RNC).

37 Par exemple, le service britannique propose avec le serviceARCS (Admiralty Raster Chart Service) une cartographie RNC.La mise à jour de ces cartes, qui s’effectue automatiquement àl’aide d’un disque CD-Rom, n’est pas actuellement possible pardes moyens de télécommunications (transmission par satellite).

§ 6.3.1.2. 07 et 13, remplacer par les alinéas 07 à 25 :07 Le sigle ECS (Electronic Chart System) désigne les systèmes de

cartes électroniques non conformes aux spécifications internatio-nales. Les ECS ont des fonctionnalités non garanties par l’OMI etl’OHI, et ne peuvent être utilisés que comme des aides à la navi-gation, en complément des cartes papier qu’ils ne remplacent pas.

13 Les ECS peuvent être très élaborés : certains, qui proposent desfonctionnalités similaires à celles d’un ECDIS et toutes lesinterfaces possibles (GPS, radar, AIS, etc.), sont ainsi parfoisintégrés dans des passerelles de navires de commerce.

19 D’autres ECS sont de simples logiciels de visualisation et denavigation fonctionnant sur PC, et sont destinés aux petitsnavires. Enfin, d’autres, sont de simples GPS/lecteurs de cartes.

25 Selon le logiciel utilisé, les ECS peuvent exploiter tous les typesde cartes marines électroniques : cartes officielles (ENC, RNC),cartes du secteur privé. Certains ECS permettent même dedécrypter les ENC (§ 6.3.2.2).

§ 6.3.2. 07, remplacer l'alinéa par :07 Il existe deux types de cartes marines électroniques, les cartes

vectorielles et les cartes matricielles (raster). Ainsi, en ce quiconcerne les cartes officielles, les ENC sont de type vectoriel etles RNC de type matriciel.

§ 6.3.2.1. 28, ajouter un alinéa :28 La cartographie de type vectoriel offre une très grande

souplesse d’affichage et permet la gestion automatique desalarmes et des indicateurs.

§ 6.3.2.2. 01, remplacer l’alinéa par :01 6.3.2.2. Production, diffusion et couverture des ENC.

§ 6.3.2.2. 07 à 25, remplacer par les alinéas 13 à 79 :07 Production. Les ENC sont produites selon des normes interna-

tionales (normes S-57 de l’OHI pour le transfert de donnéeshydrographiques numériques) par les services hydrographiquesdes États côtiers et répondent aux deux règles suivantes :

10 — pour une zone géographique et une échelle données, iln'existe qu'une seule ENC ;

13 — les ENC sont nationales, chaque service hydrographique neproduisant normalement que des ENC couvrant les eaux ou leszones placées sous la juridiction de son État. C'est le cas duSHOM pour la France en métropole et dans les DOM/TOM, duSH espagnol pour les eaux espagnoles, etc. Plusieurs exceptionsconfirment cette seconde règle :

16 - des accords passés dans le cadre de l’OHI permettent auxpays membres de cette organisation de se partager la responsa-bilité et la charge de travail pour élaborer des ENC à petiteséchelles pour les zones du large et océaniques ;

19 - des accords bilatéraux permettent à un État côtier possédantun service hydrographique produisant des ENC d'élaborercelles d'un État côtier n'en ayant pas les moyens. Ainsi, parexemple, le SHOM élabore des ENC françaises pour lesapproches et les ports de Monaco, Dakar et Djibouti.

25 Afin de mener à bien la constitution de la base mondiale dedonnées ENC, des centres régionaux de coordination (RENC)ont été créés. Les RENC sont chargés de rassembler les ENCdes différents pays producteurs dans une base de donnéesmondiale, de contrôler leur qualité, leur conformité aux normes,leur cohérence et d’en assurer la diffusion avec les mises à jourvia un réseau de distributeurs agréés (fig. 6.3.2.2).

31 Diffusion des ENC. Il existe deux RENC, tous deux enEurope : PRIMAR-Stavanger et IC-ENC qui commercialisent,via leurs réseaux de distributeurs, la quasi totalité des ENCproduites par les États.

37 Quelques services hydrographiques, notamment celui duCanada, ont adopté pour leurs ENC des modes de diffusiondifférents, hors des réseaux PRIMAR et IC-ENC. Le siteInternet de l'OHI (http://ohi.shom.fr, onglets ENC et ENC cove-rage) permet d'accéder aux sites de ces différents pays pour ytrouver les informations utiles.

43 Les distributeurs de PRIMAR-Stavanger et de IC-ENC (liste etcoordonnées des distributeurs de PRIMAR sur www.shom.fr etwww.primar-stavanger.org, de ceux de IC-ENC sur www.ic-enc.org) disposent de l’ensemble des ENC disponibles des deuxRENC car chaque RENC met ses ENC et celles de l’autreRENC à disposition des utilisateurs via son réseau de distribu-tion. Le navigateur a ainsi la possibilité de s’adresser à un inter-locuteur unique, et non pas à de multiples revendeurs, pouracquérir, par exemple, les ENC espagnoles, britanniques et fran-çaises, qui couvrent sa traversée de Santander aux Îles Scilly.

49 Les ENC sont commercialisées, par cellules (une cellule équi-valent en quelque sorte à une carte papier), uniquement sousforme cryptée*, avec un abonnement pour une tenue à jourassurée pendant une période donnée, et leur prix dépend de ladurée de l'abonnement (voir plus loin « Mise à jour des ENC »et « prix d'une ENC »).

55 * Le cryptage d'une ENC, selon la norme S-63 (Dispositif de l’OHI pour la

protections des données), a une double fonction : l'authentification du

produit, preuve qu'il provient bien du service hydrographique concerné, et la

garantie de l'intégrité des données.

61 Couverture en ENC. On peut visualiser les zones géogra-phiques couvertes en ENC sur les sites Internet des RENC, del'OHI et des services hydrographiques élaborant des ENC :

67 — www.primar-stavanger.org et www.ic-enc.org : ENC dispo-nibles de PRIMAR Stavanger et de IC-ENC. Il est possible d’yvisualiser également la couverture effective des données (unecellule d’ENC est toujours rectangulaire, mais la couverture desdonnées peut avoir une forme quelconque à l’intérieur de cerectangle) et de sélectionner les ENC en fonction du voyage prévu ;

— 11 —

Page 13: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

73 — http://ohi.shom.fr (onglets ENC et ENC coverage, puisBrowse catalogue, avec Internet Explorer). Ce site permetd'avoir un aperçu rapide de la couverture mondiale, mise àjour hebdomadairement, ainsi que les prévisions de produc-tion à moyen terme. Le site de l'OHI permet en outre d'ac-céder aux sites des différents États membres élaborant desENC.

79 Sur le site du SHOM, www.shom.fr/ENC.htm (rubriqueSommaire puis Catalogues - Informations pratiques, puisonglet Vue générale de la couverture des ENC en métropole ethors métropole) sont présentées des planches illustrant lacouverture des ENC élaborées par le SHOM (nationales oudans le cadre d'accords).

§ 6.3.2.3. 01, remplacer l'alinéa par :01 6.3.2.3. Production des autres cartes électroniques.

§ 6.3.2.3. 13, remplacer l'alinéa par :13 Les cartes raster sont produites soit par des services hydrogra-

phiques (RNC) soit par des éditeurs privés. La couverturemondiale en RNC est d’ores et déjà disponible, principalementavec le service ARCS (Admiralty Raster Chart Service) duservice hydrographique britannique. La couverture de l’ARCSest mondiale. Près de 2 700 cartes réparties en 10 régions sontmémorisées sur 11 disques compacts à lecture optique (CD-Rom), chaque CD-Rom pouvant contenir 350 cartes : 1 CD-Rom par région et un onzième contenant les cartes d’uneéchelle inférieure ou égale à 1 : 3 500 000. La tenue à jour esthebdomadaire (CD-Rom contenant les corrections, sur abonne-ment).

§ 6.3.2.3. 19, supprimer l'alinéa.

§ 6.3.3. 25, remplacer l'alinéa par :25 Dans la mesure où certains services hydrographiques proposent

une cartographie raster avec possibilité de tenue à jour (RNC),il est conseillé de naviguer avec une telle cartographie plutôtqu’avec une cartographie raster du secteur privé non tenue àjour.

§ 6.3.3. 43 à 67, ajouter les alinéas :43 Échelles. Comme les cartes marines papier, les cartes marines

électroniques, officielles et du secteur privé, ont des échelles(§ 6.0.2) et l'utilisateur ne peut pas se contenter d'une carte unique.

49 Si l'utilisateur détient des ENC (ou RNC) à différentes échellespour une même zone, il doit s'assurer que l'ENC (ou la RNC)visualisée est bien à une échelle adéquate pour la navigationenvisagée et que l’échelle d’affichage sur l’écran est aussiappropriée à la navigation du moment.

55 Niveau de détail des ENC. Pour un type de navigation donné,l’ENC est élaborée à partir des cartes papiers d’échelle corres-pondante. Ainsi, comme pour les cartes papier, pour une mêmezone, le niveau de détail diffère notablement selon l’échelle.Les ENC aux grandes échelles contiennent de nombreuxdétails/objets très rapprochés qui ne sont pas tous représentéssur une ENC de la zone, à plus petite échelle.

61 L’exemple de la figure 6.3.3, qui présente des extraits des ENCFR603350 (1:10 000) et FR 303120 (au 1:250 000) agrandie 25fois pour obtenir exactement la même zone, l’illustre parfaite-ment. L’ENC FR 210010 (au 1:1 000 000), ne présente aucundétail pour la même zone.

67 Zoom. L'emploi du zoom doit rester limité autour de l'échellede la carte et l'échelle d'affichage d'une ENC doit restercomprise dans sa gamme nominale d'utilisation : un grossisse-ment trop fort (comparable à l'utilisation d'une loupe sur unecarte papier) n'apporte pas une meilleure précision, ni plus d'infor-mations. Veiller à respecter la règle du pouce (§ 6.4.1 et volume 2).

PAGE 90, ajouter la figure 6.3.3 jointe ci-après.

§ 6.4.0. 43, ajouter un alinéa :43 Le document Précision des données contenues dans les ENC

(www.shom.fr/ENC.htm) précise concrètement commentaccéder aux informations utiles pour une bonne appréciationdes données contenues dans les ENC : renseignements sur leslevés, qualification des profondeurs (épaves, obstructions,sondes etc.), qualité et précision du positionnement, qualitégénérale des données bathymétriques.

— 12 —

1:1 000 000

1:10 000

1:1 250 000

6.3.3. — Niveau de détail des ENC.

Page 14: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

§ 6.4.1. 10, ajouter un alinéa :10 Si on détient des cartes électroniques à des échelles différentes

pour une même zone, il faut s'assurer que la carte électroniquevisualisée est bien à une échelle adéquate pour la navigationenvisagée. Voir § 6.3.3 (niveau de détail).

§ 7.0.1. 13, ajouter un alinéa :13 Depuis mars 2003, chaque nouvelle édition d’un volume des

Livres des Feux du SHOM est normalement présentée auxnormes internationales et non plus aux normes françaises.

§ 7.0.2. 07 et 13, remplacer les alinéas par les alinéas 07 à 85 :07 Introduction des Livres des Feux et Signaux de brume.13 L’introduction des Livres des Feux et Signaux de brume

rappelle le principe adopté pour la présentation des informa-tions ainsi que les définitions fondamentales relatives auxétablissements de signalisation maritime (ESM, sigle consacré parle Bureau des Phares et Balises pour les installations françaises).

19 Le sous-chapitre 7.1 est la reproduction de l’introductioncommune aux Livres des Feux édités aux normes françaises(voir sommaire du présent chapitre). Dans cette introduction,l’attention du navigateur est attirée sur les précautions à prendrerelatives à l’observation des feux (point 8) et à l’utilisation dessignaux de brume (point 10).

25 L’introduction, également commune, aux ouvrages aux normesinternationales est légèrement différente de celle des ouvragesaux normes françaises. La nouvelle introduction est un textestandard que l’on retrouve, publié dans la langue nationale,dans tous les Livres des Feux français et étrangers édités auxnormes internationales.

31 Présentation des feux et signaux de brume.37 Dans chaque volume, les feux et signaux de brume sont présentés

dans l’ordre géographique, c’est-à-dire l’ordre dans lequel lesrencontrerait un navigateur suivant le littoral dans un sens déter-miné (ordre normalement adopté pour les Instructions Nautiques).

43 Les informations relatives à chaque établissement de signalisa-tion maritime, c’est à dire chaque feu et/ou signal de brume,sont présentées :

49 a) aux normes françaises selon un tableau à cinq colonnes :— numéros national et international ;— nom, description, position approchée (au dixième de minutede latitude et de longitude) ;— élévation (en mètres) du foyer ;— portée (en milles marins) ;— caractère et secteurs d’éclairage du feu, signal de brume etinformations complémentaires.

55 b) aux normes internationales selon un tableau à huitcolonnes :— numéros national et international ;— région, nom et emplacement ;— latitude et longitude approchées (au dixième de minute) ;— caractère, couleur, période du feu ;— élévation (mètres) ;— portée (milles) ;— description des superstructures ;— informations complémentaires.

61 Le tableau 7.0.2 donne un exemple de présentations aux normesfrançaises et aux normes internationales.

67 En ce qui concerne les normes internationales :— dans les colonnes 1 à 6, il n’est utilisé ni termes nationaux niabréviations nationales et seules les abréviations internationalessont utilisées pour la description des feux (exemple : Fl, Q,WRG, etc.) [ouvrage 1 D] ;— dans les colonnes 7 et 8 sont utilisés les symboles et abré-viations internationaux ainsi que des termes en langue nationaleen toutes lettres.

73 Pour une marque de balisage, la description (colonne 2 normesfrançaises, colonne 7 normes internationales) peut être remplacée,s’il n’y a pas d’ambiguïté, par l’indication du type de marque(cardinale Nord, latérale bâbord, marque d’eaux saines, etc.).

85 Quand le support d’un feu est peint de couleurs différentes, onemploie le terme de « bandes », que leurs séparations soienthorizontales, verticales ou obliques ; lorsque le mot « bandes »n’est pas précisé par un adjectif, il est sous-entendu que lesbandes sont horizontales.

PAGE 96, ajouter le tableau 7.0.2 joint ci-après.

§ 7.0.4. 13, ajouter un alinéa :13 Une partie des définitions et des caractéristiques présentées à

l’annexe C (§ 10.3) est reprise dans l’introduction des ouvragesaux normes internationales.

§ 8.1.1.2.2. 37, remplacer l'alinéa par :37 — en Zones VII et VIII : le commandant de la zone maritime

Sud de l’Océan Indien (Comar La Réunion)

§ 8.2.1.1. 33 à 41, remplacer par les alinéas 33 à 42 :33 Les AVURNAV côtiers sont diffusés sur 518 kHz (NAVTEX

international) par les stations françaises NAVTEX de Corsen(AVURNAV Brest) et de La Garde (AVURNAV Toulon), et parla station NAVTEX anglaise de Niton (AVURNAV Cherbourg),selon leur degré d’urgence, soit dès leur réception à la station,soit aux vacations normales. Ces émissions NAVTEX, qui sonten anglais, peuvent également diffuser certains AVURNAVlocaux, lorsque le volume des AVURNAV côtiers et des bulle-tins et avis météorologiques le permet.

36 Les AVURNAV côtiers (ainsi que les avis et bulletins météoro-logiques) sont également diffusés en langue française sur490 kHz par le service NAVTEX national, à partir des stationsNAVTEX de Corsen (AVURNAV Brest), de La Garde(AVURNAV Toulon) et de Niton (AVURNAV Cherbourg).

38 Sauf lorsque jugé nécessaire, les CROSS ne diffusent normale-ment pas d’AVURNAV sur VHF. Certains CROSS assurent ladiffusion des AVURNAV côtiers sur radiotéléphonie HF.

40 Les sémaphores diffusent sur VHF, systématiquement et aussisur demande des navigateurs, les AVURNAV côtiers et locauxconcernant leur zone.

42 Les AVURNAV locaux sont diffusés sur VHF par les capitaine-ries pour leurs zones de compétence.

§ 8.2.1.2. 01, remplacer l’alinéa par :01 8.2.1.2. Information à terre et dans les ports.

§ 8.2.1.2. 19, remplacer l’alinéa par les alinéas 18 et 21:18 Les AVURNAV côtiers et locaux et les AVINAV pour les côtes

françaises de métropole peuvent être consultés sur les sitesInternet des préfectures maritimes : — www.premar-mediterranee.gouv.fr— www.premar-atlantique.gouv.f— www.premar-manche.gouv.fr.

21 La diffusion de l’information nautique sur ces sites n’est cepen-dant qu’un complément à celle effectuée au profit des navirespar les moyens officiels (affichage dans les capitaineries, diffu-sion par NAVTEX ou par VHF, etc.).

§ 8.2.1.2. 31, supprimer l’alinéa.§ 8.3.0. 13, remplacer l'alinéa par :

13 La Convention internationale de 1974 sur la sauvegarde de lavie humaine en mer (SOLAS 74) fixe avec précision lesdevoirs des capitaines de navires dans le domaine de l’informa-tion urgente tandis que l’Instruction 228/SGMER du 3 mai2002 rappelle ces devoirs dans le cadre plus général de l’infor-mation nautique en temps de paix au niveau national.

— 13 —

Page 15: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

§ 9.1.0. 52, ajouter un alinéa :52 L’adresse Internet http//weather.gmdss.org présente le décou-

page par zones météorologiques de la quasi totalité des16 zones METAREA.

PAGE 125, planche 9.1.0, remplacer la page 125 par lapage 125 ci-jointe.

§ 9.1.1.2. 77, remplacer l'alinéa par :77 — pour les zones du large (jusqu’à 200 M des côtes) par le

système NAVTEX (NAVTEX international et éventuellementNAVTEX national) [§ 9.3.2.1] et en phonie (BLU).

§ 9.2.3.1. 07, remplacer l'alinéa par :07 Dans le système NAVTEX, les bulletins et avis météorolo-

giques (large) sont diffusés dans le même créneau d’émissionque les Avertissements de navigation, en anglais (serviceNAVTEX international sur 518 kHz) et le cas échéant en languelocale (service NAVTEX national, sur 490 kHz, en languenationale), affectés d’un degré de priorité approprié à la naturede l’information.

§ 9.2.3.1. 89 et 91, ajouter les alinéas :89 L’annexe G présente également (§ 10.7.3) les abréviations

communes internationales pour l'océanographie et la météoro-logie marine utilisées par Météo-France et d'autres servicesmétéorologiques dans leurs bulletins réguliers diffusés par lesstations NAVTEX international, les avis (avis de vent fort,BMS, etc.) restant en langage clair. Ces abréviations ne sont pasutilisées dans les bulletins et avis météorologiques METAREAdiffusés par SafetyNET.

91 L’emploi de ces abréviations internationales dans les bulletinsréguliers diffusés par NAVTEX international est appelé à segénéraliser à court terme.

§ 9.3.1. 28 , ajouter un alinéa :28 Les bulletins et des cartes (téléchargeables, donc imprimables)

pour la côte, le large et le grand large sont accessibles gratuite-ment sur ce site. Ces cartes sont des cartes des fronts et isobares(analyses et prévisions) et des cartes de données numériquesbrutes issues directement des modèles de prévision et tracéesautomatiquement en aval de ces modèles. Les données numé-riques sont représentées en points de grille (par exemple levent : flèches et barbules) ou en isolignes ou lignes d’égalesvaleurs (par exemple la pression, la hauteur de la houle). Le sitepropose également un certain nombre d’animations (imagessatellitaires, cartes de vents, etc.).

§ 9.3.2. 25 , ajouter un alinéa :25 L’adresse Internet http://weather.gmdss.org permet de consulter

les bulletins et avis METAREA des 16 zones METAREA, avecune mise à jour en continu.

§ 9.3.2.1. 07, remplacer l’alinéa par :07 a) Diffusion par les CROSS et les stations NAVTEX.

§ 9.3.2.1. 25 et 31, remplacer les alinéas par :25 Les bulletins large et BMS associés sont diffusés d’une part par

NAVTEX (par les services NAVTEX international et national),d’autre part en MF/HF BLU. Sur NAVTEX, les BMS sontdiffusés dès réception dès que la fréquence est libre et aucréneau horaire suivant. En BLU, les diffusions se font aprèsappel sur 2 182 kHz.

31 Les stations NAVTEX qui diffusent, pour les pêcheurs et lesplaisanciers, les avis et bulletins météorologiques par le serviceNAVTEX national (sur 490 kHz, en langue française), sont lesstations françaises de Corsen (indicatif E) et de La Garde (indi-catif S), et la station britannique de Niton (indicatif T).

§ 10.1.1. 03, ajouter un alinéa :03 Voir le schéma IH 20 de l’ouvrage 1 D représentant les niveaux

de référence des altitudes, des élévations, des hauteurs demarée, des hauteurs de foyer et de la hauteur libre (tirant d’air,vertical clearance) portées sur les cartes.

§ 10.1.1. 34, ajouter un alinéa :34 Le niveau de référence des hauteurs libres est généralement la

pleine mer moyenne de vive-eau.

§ 10.4.5.2. 07, remplacer l’alinéa par :07 Les Phrases normalisées pour les communications maritimes

ont été adoptées le 29 novembre 2001 par la 22e Assemblée del’OMI (Résolution A.918 (22)). Pour rappel, on trouvera ci-après la partie de la circulaire MSC/Circ.794 du 10 juin 1997concernant les avertissements de navigation (cette circulaire,maintenant caduque, avait été mise à l’essai avant adoption parl’Assemblée).

§ 10.4.5.2. 13, ajouter un alinéa :13 Les navires de pêche d’une longueur égale ou supérieure à

12 mètres et les navires de commerce doivent détenir la publi-cation de l’OMI (français/anglais) des Phrases normalisées.

§ 10.7.3. ajouter le paragraphe 10.7.3 et ses alinéas.

01 10.7.3. ABRÉVIATIONS COMMUNES INTERNATIO-NALES UTILISÉES DANS LES BULLETINS RÉGULIERSDIFFUSÉS PAR NAVTEX INTERNATIONAL.

07 Les abréviations communes internationales utilisées dans lesbulletins réguliers diffusés par NAVTEX international sontprésentées dans le tableau 10.7.3. Ces abréviations ne sont pasutilisées pour la rédaction des avis (avis de vent fort, BMS, ...)diffusés par le NAVTEX international, ni pour celle des bulle-tins et avis météorologiques METAREA diffusés parSafetyNET.

PAGE 172, ajouter le tableau 10.7.3 joint ci-après.

INDEX ALPHABÉTIQUE.

— Page 177, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 3 :AIS (système d’identification automatique) ...................... 2.10

— Page 179, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 :Bureau Enquêtes Accidents (BEA mer) ............... 1.1.3.2, 10.0

— Page 180, rubrique cartes ajouter respectivement dans lescolonnes 1 et 2 :- hauteur libre (vertical clearance) ............................. 6.1.2.3.5

— Page 181, rubrique cartes * ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 2 :

- L pour petits navires ................................................... 1.3.3.1- L pour petits navires, mise à jour des.......................... 3.1.3.8- vertical clearance (hauteur libre) ............................. 6.1.2.3.5

* supprimer les lignes K (câbles...) et P pour petits navires

— 14 —

Page 16: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

— Page 185, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 :enquêtes après événement de mer ................................... 1.1.3

— Page 187, ligne groupe hebdomadaire d’Avis auxNavigateurs 2.1.0, ajouter sous cette ligne respectivement dansles colonnes 1 et 2 :- sur site Web du SHOM ............................................... 1.2.1.1- sur CD-Rom................................................................. 1.2.2.2

— Page 188, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 2 :hauteur libre (tirant d’air) .......................................... 6.1.2.3.5

— Page 189, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 :ISPS (sûreté des navires), Code, application nationale 4.1.1.5

— Page 190, ligne marées, prédictions et calculs de, colonne 3(Volume 2), ajouter : 4.3.7

— Page 191, lignes Minitel 3615, corrections aux cartes etMinitel, serveur du SHOM, supprimer les deux lignes.

— Page 193, rubrique ouvrages, ajouter in fine dans lescolonnes 1 et 2 :- numériques téléchargeables sur site Web du SHOM . 1.2.2.3

— Page 194, rubrique plaisance, ajouter en colonnes 1 et 4 : - décrets et règlements relatifs aux navires de plaisance à utili-satin collective d’une longueur supérieure ou égale à 10 m etinférieure à 24 m .............................................................. 12.14

— Page 195, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 :planches de sauvetage .................................................... 4.5.2.5

— Page 196, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 2 leslignes suivantes :produits numériques du SHOM :

- description .................................................................. 1.2.2- tenue à jour .................................................................... 3.6

— Page 196, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 laligne suivante :PSSA(zone maritime particulièrement vulnérable)............ 1.2.0, 12.7.2.8

— Page 197, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 les2 lignes suivantes :Recueil international des règles relatives aux engins desauvetage (Recueil LSA) .................................................. 4.5.0Recueil LSA ..................................................................... 4.5.0

— Page 198, lignes sauvetage, ajouter respectivement dans lescolonnes 1 et 4 :- planches de ................................................................ 4.5.2.5

— Page 199,- ligne serveur Internet du SHOM (http://www.shom.fr), col 1,corriger pour lire : serveur Internet du SHOM (site Web et siteWAP)- ligne serveur Minitel du SHOM, supprimer la ligne.- ligne serveurs Internet et Minitel du SHOM, liste des agentsdistributeurs, col 1, remplacer par : serveur Internet du SHOM,liste des agents distributeurs

— Page 200, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 2 les2 lignes suivantes :site WAP du SHOM (http://wap.shom.fr/)..................... 1.2.1.2site Web du SHOM (http://www.shom.fr/) .................... 1.2.1.1

— Page 200, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 :STCW, Convention et Code ....................................... 4.1.1.4

— Page 201, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 4 :sûreté des navires (Code ISPS, application nationale) 4.1.1.5

— Page 201, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 3 les2 lignes suivantes :Système d’identification automatique (AIS) .................... 2.10.TBP : Ton of bollard pull, tonnes de traction aupoint fixe .......................................................................... 9.2.8

— Page 201, ajouter respectivement dans les colonnes 1 et 2 :tirant d’air (hauteur libre) .......................................... 6.1.2.3.5

— Page 204, ligne « - particulièrement vulnérables »,colonne 1, remplacer : particulièrement vulnérables par :

maritimes particulièrement vulnérables (PSSA) colonne 4, ajouter : 12.7.2.8

— 15 —

Page 17: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

— 17 —

19730 Altenbruch 53 50,1 N Iso.WRG.8s 19 R.9 Tour bandes blanches 117,5 - G - 124 - W - 135 - R - 140B. 1361.1 08 47,8 E G.8 et noires, galerie

W.8 20Feu auxiliaire Dir.lso.W.8s 19 19 Intense sur l'alignement à 261°

72725 « Spurn » 53 33,5 N Q(3)W.10s 10 8 Feu flottant RaconA.2422 00 14,3 E coque noire tour jaune

et noire

12Horn(1).20s [2]

72750 « South East 53 33,4 N VQ(6)+LFl.W.10s 6 6 Feu flottant A.2423 Chequer » 00 12,6 E

Horn(1).30s [2]

15000 Saint-Paul 20 9 B. Occ. 4 s [1]D.7092 Pyl. blanc haut noir 15 m

20.59,7 S 55.16,6 E

NOM ÉLÉVATION PORTÉE CARACTÈRE ET SECTEURS D'ÉCLAIRAGE DU FEU NUMÉROS DESCRIPTION - POSITION APPROCHÉE DU FOYER (milles) SIGNAL DE BRUME - INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Latitude Longitude (mètres)

Présentation aux normes françaises (sur 5 colonnes)

Présentation aux normes internationales (sur 8 colonnes)

7.0.2. — Présentations des Livres des Feux aux normes françaises et aux normes internationales.

Numéro NomLocalisation

Position Caractéristiques Élévation Portée Descriptionstructure

Informationscomplémentaires

Page 18: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

— 19 —

VIK

ING

UT

SIR

E

FIS

HE

R

GE

RM

AN

FOR

TIE

S

DO

GG

ER

HU

MB

ER

TAM

ISE

PAS

DE

CA

LAIS

AN

TIF

ER

CASQUETS

OU

ES

SA

NT

SO

LE

SH

AN

NO

N

FAS

TN

ET

RO

CK

ALL

MA

LIN

HE

BR

IDE

S

CR

OM

ART

Y

FORT

H TYN

E

IRIS

H S

EA

LUN

DY

IRO

ISE

YE

U

RO

CH

EB

ON

NE

CA

NTA

BR

ICO

FIN

IST

ER

RE

PAZ

EN

N

LIG

UR

E

ELB

E

CIR

O LIPA

RI

TU

NIS

IE

CORSE

PR

OV

EN

CE

LIO

N

MINORQUE

BALÉ

ARES

SARDAIGNE

CA

BR

ER

A

ALB

OR

AN

PALO

SA

LGE

R

MADDALE

NA

CARB

ON

ARA

AN

NA

BA

35°

40°

45°

50° N55°

60°

15°

10°W

5°0°

5°10

°E15

°

60°

55°

50° N 45°

40°

35°

15°

10°E

5°0°

5°10

°W15

°

Zon

es m

étéo

rolo

giqu

es d

u la

rge

en E

urop

e oc

cide

ntal

e (b

ulle

tins

fran

çais

, es

pagn

ols,

por

tuga

is e

t mar

ocai

ns).

22°W

12°W

6°W

FAR

AD

AY

48°

27' N

45°

N

40°

N

35°

N

30°

N

15°

N

7° N

6° S

ALT

AIR

ME

TE

OR

CA

PE

VE

RD

E

SIE

RR

A L

EO

NE

GU

LF O

F G

UIN

EA

PO

INT

E-N

OIR

E

JOS

EP

HIN

E

MA

DE

IRA

RO

ME

O

CH

AR

CO

T41

° 50'

N

39°

N

GIB

RA

LTA

R S

TR

AIT

/ES

TR

EC

HO

13° W

35° W

25°

N

32°

N

20°

N

CA

NA

RIA

S

PO

RT

O

AG

AD

IR

CA

SA

BLA

NC

A

CA

DIZ

S. V

ICENTE

TAR

FAYA

CA

PB

LAN

C

CA

PT

IMIR

IS

OR

ES

IRV

ING

IRO

ISE

YE

U

RO

CH

EB

ON

NE

CA

NTA

BR

ICO

FIN

ISTE

RRE

PAZ

EN

N47

° 30

' N

46°

30' N

5° S0°5°10°

15°

20°

25°

30° N35°

40°

45°

50°

35°

30°W

25°

20°

15°

10°

5°0°

5°10

°E50

°

45°

40°

35°

30° N 25°

20°

15°

10°

5° 0° 5° S

10°E

5°0°

5°10

°15

°20

°25

°30

°W35

°

Subd

ivis

ions

de

la z

one

ME

TA

RE

A II

.

9.1.0. — Exemples de découpage de zones.

ZO

NE

ME

TA

RE

A

II

Safe

tyN

ET

FR

AN

CE

Page 19: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

— 21 —

Abréviations pour la direction du vent :

N : North/Northerly NE : Northeast/NortheasterlyE : East/Easterly SE : Southeast/SoutheasterlyS : South/Southerly SW : Southwest/SouthwesterlyW : West/Westerly NW : Northwest/Northwesterly

Abréviations pour les autres termes :

BACK : Backing BECMG : Becoming BLDN : BuildingC-FRONT : Cold FrontDECR : Decreasing DPN : DeepeningEXP : ExpectedFCST : Forecast FLN : Filling FLW : FollowingFM : From FRQ : FrequentHPA : Hectopascal HVY : HeavyIMPR : Improving/Improve INCR : IncreasingINTSF : Intensifying/Intensify ISOL : IsolatedKMH : km/h KT : KnotsLAT/LONG : Latitude/Longitude LOC : LocallyM : Meters MET : Meteo…MOD : Moderate MOV : Moving/MoveNC : No change NM : Nautical milesNOSIG : No significant change NXT : NextOCNL : Occasionally O-FRONT : Occlusion FrontPOSS : Possible PROB : Probability/ProbableQCKY : Quickly QSTNR : Quasi-Stationary QUAD : QuadrantRPDY : RapidlySCT : Scattered SEV : Severe SHWRS : ShowersSIG : Significant SLGT : Slight SLWY : SlowlySTNR : Stationary STRG : StrongTEMPO : Temporarily/Temporary TEND : Further outlooksVEER : Veering VIS : Visibility VRB : Variable W-FRONT : Warm Front WKN : Weakening

10.7.3. — Abréviations communes internationales utilisées dans les bulletins réguliers diffusés par NAVTEX international.

Page 20: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

Corrections

Page 21: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

Corrections

Page 22: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

Imprimerie de l'Établissement Principaldu Service Hydrographique

et Océanographique de la MarineBP 30316 — 29603 Brest Cedex

Février 2007

Dépôt légal premier trimestre 2007Numéro d'éditeur : 2683

Page 23: GUIDE DU NAVIGATEUR - Eau Bleue

Correction à l’ouvrage de n° ISBN 2-11-080620-6 (édition complète)ISBN 2-11-088260-3 (vol.1)

&:FBSKSD=VW[]XU:GUIDE DU NAVIGATEUR 1 - FASCICULE 7