Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des...

49
Imprimante matricielle à impact à 9 aiguilles Guide de l’utilisateur

Transcript of Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des...

Page 1: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

R

Imprimante matricielle à impact à 9 aiguilles

Guide de l’utilisateur

Page 2: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

2

L

Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de conserver dans un système central ou de transmettre le contenu de cette publication sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, reproduction électronique ou mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Les renseignements contenus dans le présent guide concernent uniquement ce produit Epson. Epson ne peut être tenue responsable de l’utilisation de ces renseignements pour faire fonctionner d’autres appareils.

Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne sauraient être tenues responsables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en raison d’un accident, d’une utilisation incorrecte ou abusive, de modifications non autorisées, de réparations ou (à l’exception des États-Unis) du non-respect des consignes d’utilisation et d’entretien de Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou de problèmes découlant de l’utilisation d’options ou de produits consommables autres que les produits désignés comme produits Epson d’origine ou comme produits approuvés pour Epson par Seiko Epson Corporation.

Note concernant l’utilisation responsable du matériel protégé par la loi sur le droit d’auteur

Epson encourage les utilisateurs de ses produits à faire preuve de reponsabilité et à respecter la loi sur le droit d’auteur. Dans certains pays, la loi permet une reproduction ou une réutilisation limitée de matériel protégé dans certaines circonstances, mais ces dernières sont parfois moins étendues que le croient certaines personnes. Pour toute question concernant la loi sur le droit d’auteur, adressez-vous à votre conseiller juridique.

Epson et Epson ESC/P sont des marques déposées et « Exceed Your Vision » est une marque de commerce de Seiko Epson Corporation.

Epson Connection est une marque de service d’Epson America, Inc.

Avis général : Les autres noms de produit figurant dans le présent document ne sont cités qu’à titre d’identification et peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tous les droits associés à ces marques.

4105348-00CPD-21412

© 2006 Epson America, Inc. 4/06

Page 3: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Table des matières 3

RR4C7930shrimp.bk Rev.Clx300+TOC.fm A5 size4/11/06 Pass 1

Proof Sign-off:ABE Y. Azuma A. NagasawaT. TakahashiABE S. Halvorson

Table des matières

Introduction

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1 Configuration de l’imprimante

Déballage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Choix d’un emplacement pour l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Assemblage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Installation des logiciels d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Pour les programmes DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Consultation du Guide de référence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2 Manipulation du papier

Impression sur du papier continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Impression avec le tracteur poussant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Retrait d’un document imprimé du tracteur poussant. . . . . 17Utilisation du tracteur tirant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Réglage de la position de haut de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Avancée du papier vers le bord de dégagement . . . . . . . . . . 24

Impression sur des feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Impression sur du papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Réglage du levier d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . 29Formulaires à exemplaires multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Page 4: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

4 Table des matières

L

3 Utilisation du panneau de contrôle

Touches et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Sélection d’une police intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Modification des paramètres par défaut de votre imprimante . . . 35

Utilisation du mode Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 36Rétablissement des paramètres par défaut de l’imprimante 37

4 Dépannage

Utilisation des voyants d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Élimination de bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Impression d’un autotest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Comment obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

5 Informations relatives au produit

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes. . . . . . . . 43Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Déclaration de conformité FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Garantie limitée d’Epson America, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Page 5: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Introduction 5

R

Introduction

Le présent guide contient des renseignements de base sur l’utilisation de l’imprimante. Vous y trouverez de l’information sur les sujets suivants :

❏ Configuration de l’imprimante

❏ Manipulation du papier

❏ Utilisation du panneau de contrôle

❏ Dépannage

❏ Informations relatives au produit

Pour obtenir des renseignements détaillés sur l’imprimante, consultez le Guide de référence (que vous copierez sur votre ordinateur pendant l’installation des logiciels d’impression). Il décrit les fonctions de l’imprimante, les accessoires en option et les logiciels d’impression, et présente des conseils de dépannage ainsi que les caractéristiques techniques. Pour en savoir plus, voyez « Consultation du Guide de référence » à la page 13.

Tenez compte des indications ci-après pendant la lecture du guide :

Remarques informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de l’imprimante.

cImportant mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre équipement.

wAttention à suivre à la lettre pour éviter des blessures corporelles.

OptionsIl est possible d’élargir les fonctions de l’imprimante grâce à certains accessoires en option, comme le chargeur feuille à feuille et le support pour papier en rouleau. Pour en savoir plus, consultez le Guide de référence.

Vous pouvez vous procurer des cartouches de ruban, du papier, des manuels et des accessoires Epson® auprès d’un revendeur autorisé. Pour obtenir les coordonnées du revendeur le plus proche, composez le(800) 463-7766 (800-GO-EPSON). Pour faire des achats en ligne, visitez www.epson.ca.

Page 6: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

6 Configuration de l’imprimante

L

Chapitre 1

Configuration de l’imprimante

Le présent chapitre décrit comment déballer et installer l’imprimante.

Déballage de l’imprimanteVérifiez que vous avez tous les éléments suivants.

Retirez délicatement tout le matériel de protection, comme décrit ci-dessous, avant d’assembler l’imprimante ou de la mettre sous tension. Conservez l’emballage et le matériel de protection au cas où il vous faudrait éventuellement expédier l’imprimante.

Important : Vérifiez bien l’imprimante et les autres éléments; il se pourrait que du ruban adhésif et du matériel de protection se trouve à des endroits autres que ceux indiqués dans l’illustration.

ImprimanteGuide-papierCartouche de ruban

Logiciels d’impression

Bouton

Supports à papier Support de câble USB

Page 7: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Configuration de l’imprimante 7

R

Choix d’un emplacement pour l’imprimante❏ Posez l’imprimante sur une surface plane et stable.

❏ Évitez d’utiliser ou de stocker l’imprimante dans un endroit sujet à des changements rapides de température et d’humidité. Gardez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, des éclairages intenses, des sources de chaleur, de l’humidité élevée et de la poussière.

❏ Installez l’imprimante près d’une prise murale où le cordon d’alimentation peut être débranché facilement. Placez le cordon d’alimentation et le câble d’interface de manière à ne pas obstruer l’alimentation du papier.

❏ Évitez les prises de courant contrôlées par un interrupteur mural ou une minuterie. Une interruption de courant peut effacer les données stockées dans la mémoire de l’imprimante ou de l’ordinateur. Évitez en outre les prises situées sur le même circuit que des moteurs ou des appareils pouvant causer des fluctuations de voltage.

❏ Servez-vous d’une prise de courant mise à la terre; n’utilisez pas d’adaptateur de fiche.

Assemblage de l’imprimante1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et débranchée.

2. Installez le bouton d’alimentation du papier.

3. Fixez le support de câble USB au dos de l’imprimante, comme illustré ci-dessous, puis soulevez-le.

Page 8: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

8 Configuration de l’imprimante

L

4. Installez le guide-papier en alignant les encoches de chaque côté du guide sur les languettes de l’imprimante. Soulevez ensuite le guide et poussez-le délicatement dans l’imprimante pour le verrouiller en place.

5. Fixez les supports à papier.

6. Pour installer la cartouche de ruban, il faut retirer le capot de l’imprimante. Pour ce faire, soulevez complètement le capot, puis tirez-le tout droit.

Page 9: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Configuration de l’imprimante 9

R

7. Déballez la nouvelle cartouche de ruban et tournez délicatement son bouton de tension dans le sens horaire pour tendre le ruban.

8. Servez-vous de votre main pour faire glisser la tête d’impression vers le centre de l’imprimante, puis insérez la cartouche de ruban, tel qu’illustré ci-dessous, et enclenchez-la.

9. Servez-vous de la pointe d’un crayon ou d’un objet semblable pour guider le ruban entre la tête d’impression et le guide du ruban. Faites bien attention de ne pas tordre ni froisser le ruban. Tournez ensuite le bouton de tension pour tendre le ruban en place.

Tête d’impression

Page 10: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

10 Configuration de l’imprimante

L

10. Remettez en place le capot de l’imprimante et fermez-le.

Connexion de l’imprimanteRaccordez l’imprimante à l’ordinateur en procédant comme suit :

1. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans l’imprimante et branchez l’autre extrémité dans une prise de courant mise à la terre.

2. Connectez l’imprimante à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB ou parallèle, ou d’un câble d’interface série, comme décrit à la page suivante.

Page 11: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Configuration de l’imprimante 11

R

Remarque :Vous pouvez connecter l’imprimante à plusieurs interfaces en même temps; l’imprimante choisit automatiquement l’interface correcte selon les données qu’elle reçoit.

USB

IEEE1284 (Parallèle)

Connectez fermement et serrez.

Connectez fermement.

RS-232C (Série)

Connectez fermement et posez la vis.

Connectez fermement le câble USB et faites-le passer dans son support.

Page 12: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

12 Configuration de l’imprimante

L

Installation des logiciels d’impressionUne fois que vous avez raccordé l’imprimante à l’ordinateur, vous devez installer les logiciels d’impression qui se trouvent sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante. Sont installés sur votre ordinateur le pilote d’imprimante et Epson Status Monitor 3, un utilitaire qui présente des renseignements sur l’état de l’imprimante et vous informe en cas d’erreur.

Remarque :❏ Dans certains cas, il faut disposer de privilèges d’administrateur pour

installer les logiciels d’impression. (Adressez-vous à votre administrateur pour de plus amples renseignements.)

❏ Si une fenêtre Matériel détecté ou une autre fenêtre d’assistant s’affiche lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension, cliquez sur Annuler et éteignez l’imprimante. Vous ne pouvez pas installer les logiciels de cette façon.

Procédez comme suit pour installer les logiciels et le Guide de référence :

1. Assurez-vous que Windows tourne et que l’imprimante est raccordée à l’ordinateur mais HORS TENSION.

2. Introduisez le CD-ROM de logiciels dans le lecteur CD-ROM ou DVD de l’ordinateur. La fenêtre d’installation suivante s’affiche :

Remarque :Si la fenêtre d’installation ne s’affiche pas, double-cliquez sur le fichier Setup.exe sur le CD-ROM.

3. Sélectionnez Installation du pilote d’imprimante et cliquez sur .

4. Lisez le contrat de licence et cliquez sur Accepter.

Page 13: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Configuration de l’imprimante 13

R

5. Lorsque la fenêtre suivante s’affiche, mettez l’imprimante sous tension.

6. Une fois le pilote installé, la fenêtre d’installation s’affiche de nouveau. Choisissez Consultation du Guide de référence et cliquez sur .

7. Pour enregistrer l’imprimante, sélectionnez Enregistrement de produit Epson et cliquez sur . Suivez les instructions à l’écran.

8. Quand vous avez terminé, cliquez sur pour quitter l’installateur.

Pour les programmes DOS Pour utiliser l’imprimante depuis des applications DOS, vous devez sélectionner votre imprimante depuis la liste d’imprimantes dans votre application. Si l’imprimante LX-300+II ne figure pas sur la liste de votre application, choisissez la première imprimante disponible selon la liste suivante :

Consultation du Guide de référenceProcédez de l’une des façons suivantes pour consulter le Guide de référence :

❏ Double-cliquez sur l’icône Guide LX-300+II sur le bureau.

❏ Cliquez sur Démarrer > Programmes (ou Tous les programmes) > EPSON > LX-300+II > Guide de référence.

LX-300+LX-300LX-810/850LX-800/860FX-850FX-860/800

JX-80EX-800Toute imprimante FXImprimante EpsonImprimante d’épreuves

Page 14: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

14 Manipulation du papier

L

Chapitre 2

Manipulation du papier

Le présent chapitre contient des instructions de base pour le chargement et l’utilisation du papier continu, de feuilles simples et de papiers spéciaux comme les formulaires à exemplaires multiples et les étiquettes.

Impression sur du papier continuVous pouvez imprimer sur du papier continu à l’aide du tracteur, soit en position de traction, soit en position de poussée.

❏ Utilisez le tracteur à picots en position de poussée si vous souhaitez passer de l’impression sur des feuilles simples à du papier continu et inversement sans retirer le papier chargé ou si vous comptez dégager le papier continu feuille par feuille. (Consultez la section suivante.) Le tracteur à picots est installé dans cette position à la livraison de l'imprimante.

❏ Utilisez le tracteur à picots en position de traction si vous imprimez sur des étiquettes, des formulaires à exemplaires multiples ou d’autres documents requérant une position d’impression précise. (Pour des instructions, voyez « Utilisation du tracteur tirant » à la page 19.)

Impression avec le tracteur poussantProcédez comme suit pour charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant

1. Mettez l’imprimante hors tension.

2. Retirez le capot de l’imprimante et le guide-papier, puis déplacez le levier de dégagement du papier dans la position du papier continu.

Page 15: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 15

R

3. Relâchez les bandes à ergots en tirant les leviers de verrouillage correspondants vers vous.

4. Faites glisser la bande à ergots gauche dans la position appropriée en vous servant de la règle de l’imprimante (sous le tracteur) comme guide. L’imprimante imprime à droite de la position indiquée par le repère 0.

5. Poussez le levier de verrouillage vers l’arrière pour verrouiller le pignon. Faites ensuite glisser la bande à ergots droite pour l’ajuster à la largeur du papier utilisé mais ne la verrouillez pas. Déplacez le support papier à mi-chemin entre les bandes à ergots.

6. Placez la pile de papier continu derrière l’imprimante. Assurez-vous qu’aucun objet n’obstrue le chemin du papier vers l’imprimante et que la pile est bien alignée de sorte que le papier soit alimenté bien droit.

Repère 0

Page 16: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

16 Manipulation du papier

L

7. Assurez-vous également que le papier dispose d’un bord d’attaque net et droit. Ouvrez les capots des ergots. Ajustez les premières perforations du papier sur les ergots.

8. Fermez les capots des ergots. Faites glisser la bande à ergots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la.

9. Pour séparer le papier entrant du papier imprimé, fixez le guide-papier en le tenant à l’horizontale et en enclenchant les encoches sur les montants de l’imprimante comme illustré ci-après. Faites ensuite glisser le guide-papier vers l’avant de l’imprimante jusqu’à ce que vous sentiez qu’il s’enclenche.

10. Remettez en place le capot de l’imprimante et fermez-le.

11. Mettez l’imprimante sous tension.

12. Lorsque vous utilisez le tracteur poussant, il est conseillé d’activer la fonction Dégagement automatique dans les paramètres par défaut de l’imprimante. Voyez « Modification des paramètres par défaut de votre imprimante » à la page 35.

13. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour entraîner le papier en position de chargement. L’imprimante commence automatiquement à imprimer lorsqu’elle reçoit des données.

Page 17: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 17

R

14. Une fois l’impression terminée, procédez comme indiqué dans la section suivante pour dégager le document imprimé. Si la première ligne imprimée sur la page semble trop haute ou trop basse, vous pouvez modifier sa position à l’aide de la fonction Micro Adjust. Voyez « Réglage de la position de haut de page » à la page 23.

cImportant :N’utilisez jamais le bouton d’alimentation papier pour ajuster la position de haut de page car ceci pourrait endommager l’imprimante ou lui faire perdre sa position de haut de page.

La prochaine fois que vous imprimez, le papier se remet automatiquement en position de chargement.

Retrait d’un document imprimé du tracteur poussant Pour retirer le document imprimé, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche Tear Off (Dégagement [Police]). Le papier se déplace en position de dégagement et les voyants Tear Off (Font) clignotent.

2. Ouvrez le capot de l’imprimante et dégagez le document imprimé à l’aide du bord de dégagement de l’unité de tension du papier.

Remarque :Si la perforation du papier n’est pas correctement alignée sur le bord de dégagement, vous pouvez régler la position de dégagement à l’aide de la fonction Micro Adjust. Voyez « Réglage de la position de dégagement » à la page 25.

3. Fermez le capot de l’imprimante.

Unité de tension du papier

Page 18: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

18 Manipulation du papier

L

Lorsque vous reprenez l’impression, l’imprimante replace automatiquement le papier en position de haut de page et lance l’impression.

Pour entraîner le papier continu vers la position d’attente dans laquelle vous pouvez retirer le papier, dégagez d’abord les feuilles imprimées. Appuyez ensuite sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). Ouvrez le capot des ergots du tracteur à picots et retirez le papier.

cImportant :Dégagez toujours le document imprimé avant d’appuyer sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). Inverser l’entraînement de plusieurs pages simultanément peut engendrer un bourrage papier.

Retour aux feuilles simples

Pour revenir aux feuilles simples lorsque du papier continu est chargé en position de poussée du tracteur, procédez comme suit :

1. Dégagez le document imprimé.

cImportant :Dégagez toujours le document imprimé avant d’appuyer sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). Inverser l’entraînement de plusieurs pages simultanément peut engendrer un bourrage papier.

2. Appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). L’imprimante replace le papier en position d’attente.

3. Poussez le levier de dégagement du papier en position feuille à feuille.

4. Suivez les instructions de la page 27 pour charger des feuilles simples.

Pour imprimer sur du papier continu, suivez les étapes ci-après :

1. Appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) pour éjecter le papier qui se trouve dans l’imprimante.

2. Placez le levier de dégagement du papier en position du papier continu.

3. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour charger le papier sur le tracteur.

Page 19: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 19

R

Utilisation du tracteur tirantPour charger du papier continu à l’aide du tracteur tirant, vous devez déplacer le tracteur en position de traction, comme décrit ci-dessous. Si le tracteur est déjà installé dans cette position, assurez-vous que l’imprimante est hors tension, puis passez à l’étape 6.

1. Mettez l’imprimante hors tension; retirez ensuite le capot de l’imprimante et le guide-papier.

2. Retirez l’unité de tension du papier de l’imprimante en appuyant doucement sur ses languettes de verrouillage et en tirant.

3. Tirez le levier de dégagement du papier vers l’avant en direction de la position du papier continu.

4. Appuyez doucement sur les languettes de verrouillage du tracteur, des deux côtés, puis faites pivoter le tracteur vers le haut pour le retirer de l’imprimante.

Page 20: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

20 Manipulation du papier

L

5. Avancez le tracteur au-dessus de l’emplacement de montage de l’imprimante, puis insérez-le comme illustré. Lorsque vous insérez le tracteur dans les montants, vous devez sentir les encoches s’enclencher.

6. Relâchez les bandes à ergots en tirant les leviers de verrouillage correspondants vers vous.

Page 21: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 21

R

7. Insérez le papier dans la fente à papier arrière comme illustré ci-après et tirez-le vers le haut. Positionnez le papier en vous servant de la règle de l’imprimante comme guide. L’imprimante imprime à droite de la position indiquée par le repère 0 (qui se trouve maintenant sous le papier).

8. Faites glisser la bande à ergots gauche de manière à faire correspondre ses ergots avec les perforations du papier et verrouillez la bande. Faites ensuite glisser la bande à ergots droite pour l’ajuster à la largeur du papier utilisé mais ne la verrouillez pas. Déplacez le support papier à mi-chemin entre les deux bandes à ergots.

Page 22: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

22 Manipulation du papier

L

9. Assurez-vous également que le papier dispose d’un bord d’attaque net et droit. Ouvrez les capots des ergots. Ajustez les premières perforations du papier sur les ergots, puis refermez le capot des ergots. Faites glisser la bande à ergots droite pour tendre le papier, puis verrouillez-la.

Remarque :Tendez délicatement le papier en le tirant depuis l’arrière.

10. Pour séparer le papier entrant du papier imprimé, fixez le guide-papier. Tout en le tenant à l’horizontale, fixez ses encoches sur les montants de l’imprimante. Faites ensuite glisser le guide-papier vers l’arrière de l’imprimante jusqu’à ce que vous sentiez qu’il s’enclenche.

11. Tournez le bouton d’alimentation papier pour ajuster la position du papier. La perforation entre les pages se situe juste au-dessus de la tête d’impression.

12. Remettez en place le capot de l’imprimante mais laissez-le ouvert.

13. Mettez l’imprimante sous tension.

14. Désactivez la fonction Dégagement automatique dans les paramètres par défaut; sinon, le papier risque de bloquer dans l’imprimante. (Voyez la page 35 pour de plus amples renseignements.)

L’imprimante commence automatiquement à imprimer lorsqu’elle reçoit des données. Si vous souhaitez modifier la position où commence l’impression sur la page, appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour avancer la page vers la position de haut de page suivante. Voyez la section suivante pour régler la position de chargement.

Page 23: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 23

R

Pour éjecter le papier, dégagez le papier entrant dans l’imprimante, puis appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour faire avancer le papier.

Réglage de la position de haut de pageLa position de haut de page correspond à la position sur la page où l’imprimante commence à imprimer. Si l’impression semble trop haute ou trop basse sur la page, vous pouvez utiliser la fonction Micro Adjust pour régler la position de haut de page.

cImportant :N’utilisez jamais le bouton d’alimentation papier pour ajuster la position de haut de page car ceci pourrait endommager l’imprimante ou lui faire perdre sa position de haut de page.

1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et qu’elle contient du papier.

2. Retirez le capot de l’imprimante.

3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes. Un bip se fait entendre, le voyant Pause commence à clignoter et l’imprimante entre en mode Micro Adjust.

4. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) D pour remonter la position de haut de page sur la page ou appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) U pour l’abaisser.

Page 24: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

24 Manipulation du papier

L

Remarque :❏ L’imprimante possède une position de haut de page minimale

et maximale. Si vous tentez de la régler au-delà de ces limites, l’imprimante émet un bip et cesse de déplacer le papier.

❏ Lorsque le papier atteint la position de haut de page par défaut, l’imprimante émet un bip et cesse brièvement de déplacer le papier. Vous pouvez utiliser la position par défaut comme point de référence lorsque vous réglez la position de haut de page.

5. Une fois la position de haut de page définie, appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode Micro Adjust.

Remarque :❏ La position de haut de page demeure en vigueur jusqu’à ce que vous la

changiez, même si vous mettez l’imprimante hors tension.

❏ Le réglage de marge supérieure effectué dans certaines applications logicielles annule le réglage de haut de page effectué à l’aide de la fonction Micro Adjust. Au besoin, réglez la position de haut de page dans votre logiciel.

❏ Pour rétablir la position de haut de page par défaut, vous pouvez réinitialiser l’imprimante. Voyez la page 37 pour les instructions.

Avancée du papier vers le bord de dégagementSi vous utilisez le tracteur poussant, vous pouvez utiliser la fonction de dégagement pour avancer le papier continu vers le bord de dégagement à la fin de l’impression. Vous pouvez alors facilement dégager le document imprimé. À la reprise de l’impression, l’imprimante ramène automatiquement le papier en position de haut de page de sorte que vous puissiez économiser le papier habituellement perdu entre les documents.

Vous pouvez utiliser la fonction de dégagement de deux manières :

❏ Manuellement, en appuyant sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]) de l’imprimante

❏ Automatiquement en activant le mode de dégagement dans les paramètres par défaut.

Page 25: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 25

R

Utilisation de la touche Tear Off (Dégagement)

Une fois l’impression du document terminée, vérifiez que les voyants Tear Off (Font) ne clignotent pas. Appuyez ensuite sur la touche Tear Off (Dégagement [Police]). L’imprimante avance le papier sur le bord de dégagement.

Remarque :Si les voyants Tear Off (Font) clignotent, cela signifie que le papier est en position de dégagement. Si vous appuyez de nouveau sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]) l’imprimante charge le papier à la position de haut de page suivante.

Avancée automatique du papier jusqu’à la position de dégagement

Pour avancer automatiquement les documents imprimés jusqu’à la position de dégagement, vous devez activer le mode de dégagement et sélectionner la longueur de page appropriée pour le papier continu dans le mode Paramètres par défaut. Pour des instructions, voyez« Modification des paramètres par défaut de votre imprimante » à la page 35.

Lorsque le dégagement automatique est activé, l’imprimante avance automatiquement le papier jusqu’à la position de dégagement chaque fois qu’elle reçoit une page complète de données ou une commande d’alimentation du papier sans autres données.

Réglage de la position de dégagement

Si la perforation du papier n’est pas alignée avec le bord de dégagement, vous pouvez utiliser la fonction Micro Adjust pour l’amener à cette position.

Procédez comme suit :

1. Assurez-vous que les voyants Tear Off (Font) clignotent (le papier est en position de dégagement). Vous devrez peut-être avancer le papier jusqu’à la position de dégagement à l’aide de la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]).

2. Ouvrez le capot de l’imprimante.

3. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes. Le voyant Pause commence à clignoter et l’imprimante entre en mode Micro Adjust.

Page 26: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

26 Manipulation du papier

L

4. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) D pour inverser l’entraînement du papier ou appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) U pour avancer le papier, jusqu’à ce que la perforation de ce dernier soit alignée avec le bord de dégagement.

Remarque :L’imprimante possède une position de dégagement minimale et maximale. Si vous tentez de la régler au-delà de ces limites, l’imprimante émet un bip et cesse de déplacer le papier.

5. Une fois la position de dégagement définie, appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode Micro Adjust.

6. Dégagez les pages imprimées.

Lorsque vous reprenez l’impression, l’imprimante replace automatiquement le papier en position de haut de page et lance l’impression.

Remarque :La position de dégagement demeure en vigueur jusqu’à ce que vous la changiez, même si vous mettez l’imprimante hors tension. (Pour rétablir la position de dégagement par défaut, vous pouvez réinitialiser l’imprimante. Voyez la page 37 pour les instructions.)

Bord de dégagement

Page 27: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 27

R

Impression sur des feuilles simples Vous pouvez charger des feuilles simples individuellement à l’aide du guide-papier de l’imprimante.

Avant d’imprimer sur des formulaires à exemplaires multiples constitués de feuilles simples, sur des enveloppes ou sur tout autre papier spécial, assurez-vous de régler le levier d’épaisseur du papier sur la position appropriée. Voyez « Impression sur du papier spécial » à la page 28.

Remarque :❏ Chargez une seule feuille à la fois. Pour charger une pile de feuilles simples,

utilisez le chargeur feuille à feuille en option. Voyez le Guide de référence pour de plus amples renseignements.

❏ Vous pouvez utiliser le guide-papier pour charger des formulaires à exemplaires multiples sans carbone constitués de feuilles simples maintenues entre elles par une bande adhésive par points à l’extrémité supérieure.

❏ Insérez les formulaires à exemplaires multiples dans le guide-papier, la bordure en premier et la face imprimable orientée vers le bas.

Procédez comme suit pour charger des feuilles simples :

1. Si le tracteur poussant contient du papier continu, appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Éjecter) pour déplacer le papier en position d’attente.

2. Poussez le levier de dégagement du papier en position feuille à feuille et assurez-vous que le guide-papier est à la verticale, comme illustré.

Page 28: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

28 Manipulation du papier

L

3. Faites glisser le guide latéral gauche jusqu’à son verrouillage au niveau du repère correspondant. Ajustez ensuite le guide latéral droit pour l’adapter à la largeur du papier utilisé.

4. Insérez une feuille de papier entre les guides latéraux jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. La feuille est automatiquement entraînée en position d’impression.

L’imprimante commence à imprimer lorsqu’elle reçoit des données. Si le document comporte plus d’une page, l’imprimante émet trois bips après l’impression de chaque page. Chargez la page suivante, et l’imprimante continuera à imprimer.

Impression sur du papier spécialL’imprimante LX-300+II supporte de nombreux types de papier, y compris les formulaires à exemplaires multiples, les étiquettes et les enveloppes.

cImportant :Lors de l’impression de formulaires à exemplaires multiples, de papier plus épais que le papier standard, d’étiquettes ou d’enveloppes, assurez-vous que votre configuration logicielle préserve l’intégralité de l’impression dans la zone imprimable. L’impression en dehors des bords du papier risque d’endommager la tête d’impression.

Page 29: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 29

R

Réglage du levier d’épaisseur du papierAvant d’imprimer sur du papier spécial, vous devez régler le levier d’épaisseur du papier en fonction du type de papier utilisé. Procédez comme suit :

1. Mettez l’imprimante hors tension.

2. Soulevez ou retirez le capot de l’imprimante. Le levier d’épaisseur du papier est situé sur le côté gauche de l’imprimante.

3. Les numéros en regard du levier indiquent l’épaisseur. Sélectionnez l’épaisseur de papier appropriée à l’aide du tableau ci-dessous.

4. Fermez le capot de l’imprimante.

5. Mettez l’imprimante sous tension.

Type de papier Positiondu levier

Papier standard (feuilles simples ou papier continu) 0

Formulaires à exemplaires multiples

2 feuilles3 feuilles4 feuilles5 feuilles

0123

Étiquettes 1

Enveloppes 2 ou 4

Page 30: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

30 Manipulation du papier

L

Formulaires à exemplaires multiplesVous pouvez utiliser des formulaires à exemplaires multiples sans carbone au format papier continu ou feuilles simples (jusqu’à cinq exemplaires : un original et quatre copies). Suivez les indications ci-après :

❏ Réglez le levier d’épaisseur du papier en position correcte pour vos formulaires. Voyez la page 29.

❏ N’utilisez que des formulaires à exemplaires multiples au format continu attachés entre eux par un collage par point ou un gaufrage latéral. Ne chargez jamais de formulaires à exemplaires multiples au format continu attachés par des agrafes métalliques, du scotch ou une bande adhésive continue.

❏ N’utilisez que des formulaires à exemplaires multiples au format feuilles simples attachés entre eux par un collage par point sur la partie supérieure. Insérez le bord collé en premier dans l’imprimante.

❏ N’utilisez que des formulaires à exemplaires multiples bien lisses.

❏ Si vous devez ajuster la position de chargement, faites-le par le biais de votre logiciel ou modifiez-la comme indiqué dans la section« Réglage de la position de haut de page » à la page 23.

❏ Lorsque vous utilisez des formulaires à exemplaires multiples au format continu maintenus entre eux par un gaufrage latéral, les copies risquent de ne pas être alignées avec l’original. Le cas échéant, soulevez le guide-papier.

Lorsque vous utilisez des formulaires à exemplaires multiples, évitez d’imprimer à moins de 13 mm (0.5 po) des bords du papier.

ÉtiquettesPour imprimer des étiquettes, vous devez utiliser du papier continu chargé sur le tracteur tirant. Suivez les indications ci-après :

❏ Réglez le levier d’épaisseur du papier dans une position convenable pour les étiquettes. (Voyez la page 29.)

❏ Choisissez des étiquettes sur un support continu doté de bandes à ergots permettant l’utilisation d’un tracteur. N’imprimez pas d’étiquettes à partir de feuilles simples car le support luisant glisse presque toujours lentement.

❏ Chargez les étiquettes comme vous le faites avec du papier continu ordinaire. Voyez la page 19 pour les instructions.

Page 31: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Manipulation du papier 31

R

❏ Les étiquettes sont particulièrement sensibles à la température et à l’humidité. Par conséquent, utilisez-les uniquement dans des conditions de fonctionnement normales.

❏ Ne laissez pas les étiquettes chargées dans l’imprimante entre deux travaux d’impression, elles peuvent s’enrouler autour du cylindre et entraîner un bourrage papier lors de la reprise de l’impression.

❏ Pour retirer les étiquettes de l’imprimante, dégagez le papier au niveau inférieur de l’imprimante, puis appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter les étiquettes restantes de l’imprimante.

cImportant :N’inversez jamais l’entraînement des étiquettes dans l’imprimante. En effet, le support arrière peut facilement se décoller et entraîner un bourrage papier.

EnveloppesVous pouvez charger des enveloppes individuellement à l’aide du guide-papier. Suivez les indications ci-après :

❏ Réglez le levier d’épaisseur du papier sur la position appropriée. (Voyez la page 29.)

❏ Pour charger une enveloppe, suivez les étapes de la page 27 pour l’impression sur des feuilles simples. Insérez le bord large de l’enveloppe en premier, face imprimable vers le bas. Lorsque vous insérez l’enveloppe entre les guides-papier, poussez-la fermement et tenez-la jusqu’à ce que l’imprimante l’entraîne.

❏ N’utilisez des enveloppes que dans des conditions de température et d’humidité normales.

❏ Assurez-vous que l’impression ne déborde pas de la zone imprimable.

❏ La tête d’impression ne doit pas dépasser le bord droit ou gauche de l’enveloppe ou de tout autre papier épais. Il peut être judicieux d’imprimer un échantillon sur une feuille simple normale avant d’imprimer des enveloppes.

Page 32: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

32 Utilisation du panneau de contrôle

L

Chapitre 3

Utilisation du panneau de contrôle

Les touches et voyants de l’imprimante vous permettent de :

❏ Ajuster la position et l’alimentation du papier❏ Charger et éjecter le papier❏ Sélectionner une police intégrée❏ Modifier les réglages par défaut de l’imprimante

Touches et voyants

1 Voyants Tear Off (Font) (Dégagement [Police])

Clignote lorsque le papier continu est en position de dégagement; sinon les voyants indiquent la police sélectionnée.

2 Touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police])

❏ Permet d’avancer le papier continu jusqu’à la position de dégagement.

❏ Permet d’avancer le papier continu de la position de dégagement à la position de haut de page.

❏ En mode Micro Adjust, permet de sélectionner l’une des 6 polices intégrées.

Page 33: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Utilisation du panneau de contrôle 33

R

3 Touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier)

❏ Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche, elle permet d’entraîner le papier ligne par ligne.

❏ Lorsque vous maintenez cette touche enfoncée, permet d’éjecter une seule feuille ou d’avancer le papier continu jusqu’à la position de haut de page suivante.

❏ En mode Micro Adjust, permet de régler les positions de haut de page et de dégagement.

4 Touche Load/Eject (Charger/Ejecter)

❏ Permet de charger une seule feuille de papier.❏ Permet d’éjecter une seule feuille de papier si une feuille est chargée.❏ Permet de charger du papier continu en position de veille.

❏ Permet de faire reculer le papier continu jusqu’à la position de veille.

❏ En mode Micro Adjust, permet de régler les positions de haut de page et de dégagement.

5 Touche Pause

Permet d’interrompre temporairement l’impression qui reprend lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche. Si vous maintenez cette touche enfoncée pendant trois secondes, permet de basculer en mode Micro Adjust. Pour désactiver ce mode, appuyez de nouveau sur cette touche.

6 Voyant Paper Out (Fin de papier)

❏ Allumé si aucun papier de la source de papier sélectionnée n’est chargé ou si le papier n’est pas chargé correctement.

❏ Clignote si le papier n’a pas été éjecté correctement ou en cas de bourrage papier.

7 Voyant Pause

❏ Allumé lorsque l’impression est suspendue.❏ Clignote lorsque le mode Micro Adjust de l’imprimante est activé.❏ Clignote en cas de surchauffe de la tête d’impression.

Page 34: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

34 Utilisation du panneau de contrôle

L

Sélection d’une police intégréeLa police utilisée dans un document est habituellement choisie dans le logiciel d’application. Or, il est possible de sélectionner l’une des polices intégrées suivantes à l’aide des touches du panneau de contrôle de l’imprimante. (Les réglages effectués dans une application annulent habituellement les réglages effectués sur le panneau de contrôle de l’imprimante.)

Suivez les étapes ci-après pour sélectionner une police intégrée :

1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension mais non en cours d’impression.

2. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes pour basculer en mode Micro Adjust. Le voyant Pause commence à clignoter. Les deux voyants Tear Off (Font) indiquent la sélection de police actuelle.

3. Appuyez sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]) à plusieurs reprises pour faire défiler toutes les sélections disponibles, puis arrêtez-vous lorsque vous avez atteint la police désirée, dont le motif apparaît sur le panneau de contrôle. Votre sélection reste en vigueur jusqu’à ce que vous la changiez à nouveau.

❏ Draft (Épreuve) ❏ Draft Condensed

❏ Roman ❏ Roman Condensed

❏ Sans Serif ❏ Sans Serif Condensed

Page 35: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Utilisation du panneau de contrôle 35

R

Modification des paramètres par défaut de votre imprimanteLes paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de l’imprimante. Vous pouvez souvent définir ces fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression. Il arrive néanmoins que vous deviez modifier un paramètre par défaut à partir du panneau de contrôle de l’imprimante en utilisant le mode de paramétrage par défaut. Le tableau suivant répertorie les paramètres par défaut et les options disponibles. Pour des descriptions détaillées, consultez le Guide de référence.

Paramètres Options

Longueur de page pour tracteur

Longueur en pouces : 3, 3.5, 4, 5.5, 6, 7, 8, 8.5, 11, 70/6, 12, 14, 17

Saut de perforation tracteur

Oui, Non

Dégagement automatique

Oui, Non

Saut de ligne automatique

Oui, Non

Direction d’impression Bi-D, Uni-D

Logiciel ESC/P, IBM 2380

0 barré Oui, Non

Super épreuve Oui, Non

Interface Auto, Parallèle, Série, USB

Temps d’attente en partage d’interface

10 secondes, 30 secondes

Vitesse en Bauds 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300 BPS

Parité Aucune, Impaire, Paire, Ignorer

Longueur des données 8 bits, 7 bits

Mode bidirectionnel de l’interface parallèle

Oui, Non

Transfert en mode paquet

Auto, Non

Table de caractères Italique, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15

Page 36: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

36 Utilisation du panneau de contrôle

L

Utilisation du mode Paramètres par défautProcédez comme suit pour activer le mode Paramètres par défaut. Si vous utilisez des feuilles simples, vous devez charger une nouvelle feuille de papier chaque fois qu’une page est éjectée.

1. Assurez-vous que du papier est chargé et que l’imprimante est hors tension.

2. Tout en maintenant la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]) enfoncée, mettez l’imprimante sous tension.

L’imprimante bascule en mode Paramètres par défaut et imprime les instructions de sélection de la langue. Le paramètre de langue en vigueur est indiqué par les voyants du panneau de contrôle.

3. Pour choisir une langue différente, appuyez sur la toucheLF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) jusqu’à ce que les voyants indiquent la langue désirée.

4. Appuyez sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]) pour imprimer la liste de tous les réglages en vigueur.

5. Si les réglages sont tous corrects, mettez l’imprimante hors tension pour quitter le mode Paramètres par défaut.

Pour modifier des paramètres, passez à l’étape 6.

6. Appuyez sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]). L’imprimante imprime des instructions sur la modification des réglages.

Table de caractères internationale

Italique U.S.A., Italique France, Italique Allemagne, Italique G.B., Italique Danemark 1, Italique Suède, Italique Italie, Italique Espagne 1

Temporisation avant chargement manuel de la feuille

1 seconde, 1,5 seconde 2 secondes, 3 secondes

Buzzer Oui, Non

Auto CR (mode d’émulation IBM PPDS)

Oui, Non

Table de caractères IBM Table2, Table1

Paramètres Options

Page 37: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Utilisation du panneau de contrôle 37

R

7. Appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour faire défiler les options pour le paramètre sélectionné et choisir le réglage désiré. Appuyez ensuite sur la touche Tear Off (Font) (Dégagement [Police]) pour choisir le prochain paramètre à modifier.

8. Quand vous avez terminé d’effectuer vos réglages, mettez l’imprimante hors tension pour quitter le mode Paramètres par défaut.

Les nouveaux réglages demeurent en vigueur jusqu’à ce que vous les changiez ou jusqu’à ce que vous rétablissiez les paramètres par défaut de l’imprimante.

Rétablissement des paramètres par défaut de l’imprimantePour rétablir les paramètres par défaut définis à l’usine, mettez l’imprimante hors tension. Ensuite maintenez enfoncées les touches Load/Eject (Charger/Éjecter), LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) et Pause pendant que vous mettez l’imprimante sous tension.

Page 38: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

38 Dépannage

L

Chapitre 4

Dépannage

Le présent chapitre explique les indicateurs d’erreur et décrit comment éliminer les bourrages papier et imprimer un autotest. Pour d’autres renseignements de dépannage, consultez le Guide de référence. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l’aide des renseignements présentés dans les guides, voyez « Comment obtenir de l’aide » à la page 42.

Utilisation des voyants d’erreurServez-vous du tableau suivant pour diagnostiquer les erreurs.

État des voyants du panneau

Type de signal sonore

Problème

Solution

n Pause – L’impression est suspendue.

Appuyez sur la touche Pause pour reprendre l’impression.

••• Du papier provenant d’une autre source de papier est actuellement dans le chemin de papier.

Ramenez le levier de dégagement du papier dans la position appropriée, puis appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) pour retirer le papier du chemin de papier. Placez ensuite le levier dans la position que vous souhaitez utiliser. Appuyez sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.

n Paper Out (Fin de papier)n Pause

••• Le papier n’est pas chargé dans la source de papier sélectionnée.

Chargez du papier dans l’imprimante. Appuyez ensuite sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.

••• Le papier n’est pas chargé correctement.

Retirez le papier et rechargez-le. Appuyez ensuite sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.

Page 39: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Dépannage 39

R

n = allumé, f = clignotant

••• = petite série de bips (trois bips)

••••• = longue série de bips (cinq bips)

Remarque :L’imprimante émet un signal sonore si vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle alors que la fonction correspondante n’est pas accessible.

••• Du papier est coincé dans l’imprimante.

Mettez l’imprimante hors tension, ouvrez son capot, dégagez le papier et tournez le bouton d’alimentation papier pour éjecter le papier restant.

f Paper Out (Fin de papier)n Pause

••• Le papier continu ne revient pas en position d’attente.

Dégagez le document imprimé au niveau de la perforation et appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter). L’imprimante place le papier en position d’attente. Appuyez sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.

••• Une feuille simple n’est pas complètement éjectée.

Appuyez sur la touche Load/Eject (Charger/Ejecter) pour éjecter la feuille. Appuyez ensuite sur la touche Pause pour éteindre le voyant Pause, au besoin.

••• Du papier est coincé dans l’imprimante.

Supprimez le bourrage papier.

f Pause – Surchauffe de la tête d’impression.

Patientez quelques minutes : l’impression reprend automatiquement une fois la tête refroidie.

f Tous les voyants du panneau de contrôle

••••• Une erreur d’impression non identifiée est survenue.

Mettez l’imprimante hors tension et laissez-la ainsi quelques minutes, puis remettez-la sous tension. Si l’erreur se reproduit, consultez votre revendeur.

État des voyants du panneau

Type de signal sonore

Problème

Solution

Page 40: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

40 Dépannage

L

Élimination de bourrages papierSi le papier se bloque dans l’imprimante, procédez comme suit :

1. Mettez l’imprimante hors tension, soulevez (ou retirez) le capot de l’imprimante et retirez le guide-papier.

2. Si du papier continu est bloqué dans l’imprimante, dégagez le papier entrant le long des perforations se trouvant le plus près de la fente d’alimentation du papier.

3. Retirez délicatement le papier à l’intérieur de l’imprimante, y compris les morceaux déchirés. Servez-vous du bouton sur le côté droit de l’imprimante pour faire sortir le papier.

cAttention :N’utilisez le bouton d’alimentation du papier pour supprimer les bourrages que lorsque l’imprimante est hors tension. Sinon, vous risquez d’endommager l’imprimante ou de modifier la position de haut de page ou de dégagement du papier.

4. Replacez le capot de l’imprimante et le guide-papier et mettez l’imprimante sous tension. Assurez-vous que le voyant Paper Out (Fin de papier) ne clignote pas et que le voyant Pause est éteint.

Impression d’un autotestVous pouvez recourir à l’autotest pour déterminer si l’origine du problème se situe au niveau de l’imprimante ou de l’ordinateur. Si les résultats de l’autotest sont satisfaisants, l’imprimante fonctionne correctement et le problème est probablement provoqué par les paramètres du pilote d’impression, les paramètres de l’application, l’ordinateur ou le câble d’interface (veillez à utiliser un câble blindé).

Si vous n’êtes pas satisfait de l’impression de l’autotest, le problème se situe au niveau de l’imprimante. Voyez le Guide de référence pour des solutions possibles.

Vous pouvez imprimer l’autotest sur des feuilles simples ou du papier continu. Vous devez utiliser du papier d’une largeur minimale de 210 mm (8,27 po) pour exécuter l’autotest.

Page 41: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Dépannage 41

R

1. Mettez l’imprimante hors tension et chargez du papier.

2. Pour exécuter l’autotest en caractères Épreuve (Draft), mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant enfoncée la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier). Pour effectuer l’autotest en caractères NLQ, maintenant enfoncée la touche Load/Eject (Charger/Éjecter) en mettant l’imprimante sous tension. (Les deux méthodes permettent de déterminer la source du problème, mais le mode Épreuve accélère l’impression.)

Après quelques secondes, l’imprimante commence à imprimer l’autotest (une série de caractères).

Remarque :Pour interrompre temporairement l’autotest, appuyez sur la touche Pause. Pour reprendre le test, appuyez de nouveau sur la touche Pause.

3. Pour mettre fin à l’impression de l’autotest, appuyez sur la touche Pause. Si du papier reste dans l’imprimante, appuyez sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter la page imprimée. Mettez ensuite l’imprimante hors tension.

cImportant :Ne mettez pas l’imprimante hors tension lors de l’impression de l’autotest. Appuyez toujours sur la touche Pause pour interrompre l’impression et sur la touche LF/FF (Saut de ligne/Alimentation papier) pour éjecter la page imprimée avant de mettre l’imprimante hors tension.

Page 42: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

42 Dépannage

L

Comment obtenir de l’aideSi votre imprimante Epson ne fonctionne pas correctement et que vous n’êtes pas en mesure de régler le problème à l’aide des conseils de dépannage, voyez les renseignements ci-dessous.

Sur Internet

Visitez le site Web de soutien d’Epson à l’adresse http://support.epson.com et sélectionnez votre imprimante pour obtenir des solutions à des problèmes courants. Vous pourrez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions, obtenir des conseils de dépannage et envoyer un courrier électronique à un représentant du soutien d’Epson qui répondra à vos questions.

Pour parler à un représentant du soutien

Avant d’appeler, ayez les renseignements suivants à portée de main :

❏ Nom du produit (Epson LX-300+II)

❏ Numéro de série du produit (situé au dos de l’imprimante)

❏ Preuve d’achat (comme un reçu de caisse) et date d’achat

❏ Configuration de l’ordinateur

❏ Description du problème

Composez ensuite le (905) 709-2170, de 6 h à 18 h, heure du Pacifique, du lundi au vendredi.

Des frais d’interurbain sont éventuellement à prévoir.

Achat de fournitures et d’accessoires

Vous pouvez vous procurer des cartouches de ruban et d’autres accessoires auprès d’un revendeur Epson autorisé. Pour obtenir les coordonnées du revendeur le plus proche, composez le 800-463-7766 (800-GO-EPSON). Ou encore, visitez www.epson.ca pour faire des achats en ligne.

Page 43: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Informations relatives au produit 43

R

Chapitre 5

Informations relatives au produit

Consignes de sécurité

Symbole de mise en garde pour les pièces chaudes

Consignes de sécurité importantesLisez toutes ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’imprimante. Suivez également l’ensemble des avertissements et des consignes figurant sur l’imprimante elle-même.

❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable ou près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.

❏ Posez l’imprimante sur une surface plane et stable. L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est placée dans une position inclinée.

❏ N’obstruez pas et ne couvrez pas les ouvertures ménagées dans le boîtier de l’imprimante. De même, n’insérez pas d’objets à travers les fentes.

❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de l’imprimante.

❏ Connectez tous vos équipements à des prises secteur équipées de dispositifs de mise à la terre. Évitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils fréquemment mis sous et hors tension, tels que des photocopieurs ou des systèmes de climatisation.

❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.

KCe symbole est placé sur la tête d’impression et d’autres pièces pour indiquer qu’elles peuvent être chaudes. Ne touchez jamais ces pièces immédiatement après avoir utilisé l’imprimante. Laissez-les refroidir quelques minutes avant de les toucher.

Page 44: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

44 Informations relatives au produit

L

❏ Si vous utilisez une rallonge avec l’imprimante, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques reliés à cette rallonge ne dépasse pas l’intensité nominale du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques branchés sur la prise secteur ne dépasse pas l’intensité nominale de la prise secteur.

❏ Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer, et nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide.

❏ Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.

❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement.

❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si du liquide a pénétré dans l’imprimante, si l’imprimante est tombée ou si le boîtier est endommagé, si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances ont changé de manière sensible.

❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions de fonctionnement.

Page 45: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Informations relatives au produit 45

R

Déclaration de conformité FCC

Pour les utilisateurs aux États-Unis

À l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet appareil a été déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio ou télévision. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l’équipement, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :

❏ Réorientez ou déplacez l’antenne;

❏ Éloignez l’appareil du récepteur;

❏ Branchez l’appareil à une autre prise ou sur un autre circuit que celui du récepteur;

❏ Demandez conseil au revendeur de l’appareil ou à un technicien radio/télévision expérimenté.

AvertissementLe branchement d’un câble d’interface non blindé à ce matériel entraînera l’annulation de l’homologation FCC de cet appareil et risque de causer des interférences dépassant les limites établies par la FCC pour ce matériel. Il incombe à l’utilisateur de se procurer et d’utiliser un câble d’interface blindé avec cet appareil. Si le matériel est doté de plusieurs connecteurs d’interface, évitez de connecter des câbles à des interfaces inutilisées. Toute modification non expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission d’utilisation du matériel.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.

Page 46: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

46 Informations relatives au produit

L

Déclaration de conformitéSelon la norme 47CFR, parties 2 et 15 régissant les ordinateurs personnels et périphériques de classe B, et/ou les unités centrales et les dispositifs d’alimentation électrique utilisés avec les ordinateurs personnels de classe B :

Déclarons en vertu de notre seule responsabilité que le produit identifié dans la présente est conforme à la norme 47CFR, parties 2 et 15, des règles FCC régissant les dispositifs numériques de classe B. Chaque produit commercialisé est identique à l’appareil représentatif testé et jugé conforme aux normes. Les dossiers indiquent que l’équipement produit se situe dans les limites acceptables, du fait de la production en quantité et des essais statistiques réalisés, conformément au règlement 47CFR, alinéa 2.909. L’utilisation de l’appareil doit s’effectuer selon deux conditions : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et 2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.

Nous :Situés à :

Epson America, Inc.MS 3-133840 Kilroy Airport WayLong Beach, CA 90806-2469Téléphone : (562) 290-5254

Nom commercial : Epson

Type de produit : Imprimante matricielle à impact

Modèle : P170A

Page 47: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Informations relatives au produit 47

R

Garantie limitée d’Epson America, Inc.Ce qui est couvert : Epson America, Inc. («Epson») garantit à l’acheteur au détail d’origine que le produit Epson accompagnant la présente garantie limitée, s’il est acheté neuf et utilisé aux États-Unis ou au Canada, sera exempt de défauts de fabrication et de vices de matériau pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Epson garantit également que le ruban consommable fourni avec le produit fonctionne conformément à l’utilisation précisée par le fabricant, utilisation qui pourrait expirer avant la fin de la garantie limitée du produit Epson. Pour toute intervention au titre de la garantie, vous devez présenter la preuve de la date d’achat d’origine.

Ce qu’Epson fera pour remédier aux problèmes : Si votre produit Epson se révèle défectueux pendant la période de garantie, veuillez apporter le produit dans son emballage d’origine ou un emballage équivalent, accompagné d’une preuve de la date d’achat d’origine, à votre revendeur Epson ou au centre après-vente Epson. C’est à vous qu’il appartient de régler tous les frais d’acheminement (expédition, assurance, délais de livraison) du produit à l’atelier de réparation. Epson peut, à son choix, réparer ou remplacer l’appareil défectueux sur la base d’un échange, sans frais de pièces ou de main-d’œuvre. Lorsqu’une intervention au titre de la garantie nécessite l’échange du produit ou d’une pièce, l’élément remplacé devient propriété d’Epson. L’unité de remplacement pourra être neuve ou remise à neuf selon les normes de qualité d’Epson et, au choix d’Epson, pourra être un autre modèle de même type et qualité. La responsabilité d’Epson pour le remplacement du produit couvert ne pourra dépasser le prix d’achat au détail d’origine du produit. Les produits ou pièces d’échange ou de remplacement sont couverts pour la période de garantie restante du produit couvert par cette garantie limitée.

Ce qui n’est pas couvert par cette garantie : La présente garantie ne s’applique pas aux produits remis à neuf ou reconditionnés et n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada pour l’utilisation normale du produit. Elle ne s’applique pas aux dommages subis par le produit Epson du fait de l’utilisation de pièces ou fournitures non fabriquées, distribuées ou homologuées par Epson. Cette garantie n’est pas transférable. Sont notamment exclus de la garantie les rubans ou pièces, composants ou périphériques fabriqués par des tiers et ajoutés au produit Epson après son expédition par Epson, comme par exemple des cartes, microcircuits ou composants ajoutés par le revendeur. Epson ne sera pas tenue d’effectuer d’intervention au titre de la garantie lorsque

Page 48: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

48 Informations relatives au produit

L

l’étiquette ou le logo Epson, le numéro de série ou la plaque signalétique ont été enlevés de l’unité, ou si le produit n’est pas correctement entretenu ou ne fonctionne pas correctement du fait d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une négligence, d’avaries lors du transport, de dommages causés par un incendie, une inondation, la foudre, une surtension électrique, des problèmes de logiciel, une interaction avec des produits de marque autre qu’Epson, ou d’une intervention effectuée par un tiers autre qu’un réparateur Epson agréé. Si une anomalie déclarée ne peut être identifiée ou reproduite en atelier, les frais engagés seront à votre charge.

CE QUI PRÉCÈDE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE FIN PARTICULIÈRE. CERTAINES LOIS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES. SI CES LOIS S’APPLIQUENT À VOUS, TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE DÉFINIE CI-DESSUS. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES, TOUTE DÉCLARATION OU GARANTIE FAITE PAR UNE AUTRE PERSONNE OU SOCIÉTÉ EST NULLE. EN CAS D’ÉCHEC DES RECOURS SUSMENTIONNÉS, LA RESPONSABILITÉ COMPLÈTE D’EPSON SE LIMITE À UN REMBOURSEMENT DU PRIX PAYÉ POUR LE PRODUIT EPSON COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DANS CETTE GARANTIE ÉCRITE, NI EPSON AMERICA INC. NI SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES EN CAS DE PERTE, GÊNE OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISATION DU PRODUIT EPSON, QUE CE SOIT À LA SUITE DU NON-RESPECT DE LA GARANTIE OU D’UNE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE.

Au Canada, les garanties englobent les garanties et les conditions.

Certains territoires n’autorisant pas les limitations qui s’appliquent à la durée d’une garantie implicite, et d’autres n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages, il est possible que les limitations et exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques spéciaux qui sont susceptibles de varier d’un territoire à l’autre.

Page 49: Guide de l’utilisateur - files.support.epson.com · l’acheteur de ce produit, ou de tiers, des do mmages, pertes, frais ou dépenses engagées par l’acheteur ou les tiers en

Informations relatives au produit 49

R

Pour obtenir les coordonnées du revendeur agréé Epson le plus proche, visitez notre site Web à l’adresse : www.epson.com. Pour obtenir les coordonnées du centre après-vente Epson le plus proche, visitez http://support.epson.com. Vous pouvez également appeler Epson ConnectionMS au (562) 276-4322 (É.-U.) ou au (905) 709-2170 (Canada). Ou encore, écrivez-nous à : Epson America, Inc., P.O. Box 93012, Long Beach, CA 90809-3012, É.-U.