GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · •...

28
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Endless Pool Spa

Transcript of GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · •...

Page 1: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

G U I D E D ’ U T I L I S AT I O NE T D ’ E N T R E T I E N

Endless Pool Spa

Page 2: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

1

INTRODUCTIONLa gamme Swim Spa d’Endless Pools est adaptable à tous les usagers.Disponibles en trois longueurs (4,6 m, 5,2 m et 5,8 m), les spas de nageSwim Spa d’Endless Pools sont équipés en série d’un siège à remouset d’une aire d’exercice spacieuse. Un siège à remous supplémentaire(2 au total) peut être intégré, quel que soit le modèle de spa de nage.

Les options suivantes vous aideront en outre à personnaliser votre aired’exercice :

Le jet résistant, en conjonction avec le tapis roulant intégré, favorise uneffort modéré dans l’eau. Les appareils de nage à contre-courantEndless Pool sont conseillés aux clients amateurs de natation.

Les appareils de nage à contre-courant Endless Pool sont dotés d’unehélice de 41 cm, spécialement étudiée pour faire passer une énormequantité d’eau — jusqu’à 19 000 litres par minute — par deux grillesqui contrôlent la force du courant, afin de simuler celui d’une rivière.Vous aurez le choix, par simple pression d’un bouton, entre un flotpaisible et un fort courant digne d’un athlète. Le moteur de 3,8 kW(5 HP) de l’appareil de nage à contre-courant génère une vitessemaximale de 1:14 par 100 mètres. Si vous recherchez un spa de nage,nous vous recommandons d’y faire quelques « longueurs » d’essaiavant de l’acheter. Vous constaterez ainsi, nous en sommes certains,que le courant d'un appareil de nage Endless Pool est sans égal surle marché.

Alliant les courbes souples et le fini lustré d’un spa en acrylique et lecontre-courant d’une piscine Endless Pool, la spa de nage Endless Poolest l’antidote idéal au stress de la vie de tous les jours – un endroit oùvous pouvez vous prélasser dans un siège moulé ou nager pour faire del'exercice et améliorer votre santé.

Il est essentiel de bien comprendre le fonctionnement de votre spa denage pour en profiter en toute sécurité. Ce guide doit être luintégralement avant toute utilisation de votre spa de nage.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ• Il incombe au propriétaire de s’assurer que les utilisateurs du spa

de nage sont adéquatement informés de toutes les précautions àprendre.

• L’alimentation électrique du spa de nage doit impérativement êtreprotégée par un disjoncteur de fuite à la terre. Votre électricien doitvous expliquer son fonctionnement.

• Redoublez de vigilance : les enfants ne doivent pas avoir accès auspa de nage sans la supervision d'un adulte. Pour prévenir lesaccidents, veillez à ce que les enfants n’utilisent le spa de nage quesous surveillance.

• La température de l’eau d’un spa ne doit jamais dépasser 40 °C.Les températures entre 38 °C et 40 °C sont considérées commesans danger pour un adulte en bonne santé. Des températures plusbasses sont recommandées pour une utilisation prolongée(dépassant 10 à 15 minutes) et pour les jeunes enfants. Ne faitesjamais d’exercice et ne nagez jamais dans une eau dont latempérature dépasse 33 °C.

• La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments avantou pendant l’utilisation du spa de nage peut causer la perte deconscience et un risque de noyade.

• Installez le spa de nage de manière à assurer le drainage descompartiments des composants électriques.

• Spa de nage encastré : l'installez de manière à faciliter l’accès pourl’entretien au-dessus ou au-dessous du sol. L’équipement du spade nage doit être installé au-dessous du niveau de l’eau.

• Lorsque vous choisissez le site d’installation de votre spa de nage,tenez compte de l’éventualité (peu probable) d’une fuite d’eaugénérale et rapide du spa.

• Ne laissez pas le spa de nage en plein soleil lorsqu’il est vide ouemballé dans son matériel d’expédition. Une montée excessive dechaleur peut endommager le spa et annuler la garantie.

• Lors de l’installation du spa de nage, prévoyez suffisammentd’espace pour les entretiens futurs, et notez l’emplacement dumatériel auxiliaire (suivant les caractéristiques du modèle).

UTILISATION JUDICIEUSE DE VOTRE SPA DE NAGE ENDLESS POOL

Les spas sont source de plaisir, mais un plaisir qui doit s’accompagnerde sérieuses responsabilités. Veillez à ce que la sécurité accompagneles moments de joie. Fixez des règles et appliquez-les. Il est de votreresponsabilité de vous assurer que votre famille, vos invités etvous-même utilisez le spa de nage Endless Pool de manièreraisonnable et sûre.

Les enfants courent un grand risque ! La noyade est l’une desprincipales causes de mort accidentelle chez les nourrissons et lesenfants de moins de cinq ans.

• Rien ne remplace une supervision adéquate.

• Un enfant ne doit jamais être laissé seul ou hors de votre champ devision, ne serait-ce qu’une seconde, dans ou à proximité du spade nage.

• Retirez toujours complètement la couverture avant d’utiliser votrespa de nage pour éviter que quelqu’un ne se trouve piégé dessous.

• Interdisez à quiconque de courir, pousser ou chahuter près du spade nage.

• Ne pensez jamais que les enfants sont « immunisés contre lesdangers de l’eau », quelles que soient leurs compétences denageurs, les instructions reçues ou leur expérience.

Priorité au bon sens.• N’utilisez jamais le spa lorsque vous êtes seul.

• Une (1) personne doit assumer la responsabilité de la surveillancedu spa.

• N’utilisez jamais le spa pendant ou après avoir consommé desnarcotiques ou d’autres drogues susceptibles de causersomnolence, endormissement ou élévation/baisse de la tensionartérielle.

• N’utilisez jamais le spa pendant ou après avoir consomméde l’alcool.

• Veillez à vérifier la température de l’eau avant et pendant votreséance de spa.

• Les personnes souffrant de cardiopathie, de diabète,d’hypertension, d’hypotension ou de toute maladie grave, ainsique les femmes enceintes ne doivent pas entrer dans le spa avantd’avoir consulté leur médecin. Bref, s'abstenir en cas de doute.

• Pour maintenir la propreté de l’eau, il est souhaitable de prendreune douche et de se laver avant d’utiliser le spa, afin d’éliminer leshuiles corporelles, les lotions et les déodorants.

• Prenez les mesures nécessaires pour éviter les accidents etblessures, afin de profiter de votre spa pour vous prélasser et fairedes exercices en toute tranquillité. N’utilisez que des objetsincassables autour de votre spa.

• Au moins une personne responsable doit être formée à la pratique dela respiration artificielle ou de la réanimation cardio-pulmonaire.

PRÉPARATION• L’alimentation électrique de votre spa dépendra des options

choisies. La majorité des configurations de spas sont câblées enusine et exigent un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 60 A,parfois même 220 volts et 120 A lorsque l’unité est modifiée surplace. Reportez-vous à la section Alimentation électrique de ceguide pour connaître la configuration conforme requise.

• Dans la mesure du possible, utilisez des appareils à piles autour duspa. Les appareils électriques au contact de l’eau sont un dangerimminent d’électrocution.

• Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi etd'entretien fourni par Endless Pools. Une bonne règle générale àsuivre consiste à faire régulièrement une vérification visuelle devotre spa et du matériel. Si vous constatez une anomalie, contactezsans délai notre service à la clientèle au 1-800-910-2714.

Page 3: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

2

• Ne travaillez jamais sur votre spa ou le filtre sans avoir aupréalable coupé l’alimentation principale au disjoncteur.

• Suivez à la lettre les instructions d’intervention et d’entretien devotre spa. En cas de doute sur la manière de procéder, contacteznotre service à la clientèle au 1-800-910-2714.

• Pour des raisons de santé publique, veillez à ce que l’eau de votrespa soit convenablement purifiée et désinfectée.

TRANSPORT DU SPA DE NAGEVotre spa de nage Endless Pool est livré par camion plate-forme. Àvide, un spa pèse environ 1 270 kg et doit généralement être soulevépour être mis en place au moyen d'un camion-grue ou d'une grue. Lecoût de la location d’équipement dépend d’un grand nombre defacteurs, notamment, temps, emplacement, portée requise, obstacles etpermis éventuels. Lors d’installations à l’intérieur, où le spa doit êtreglissé à quelques mètres seulement du site de déchargement, parexemple un garage, le spa peut être glissé ou roulé jusqu’à sa place aumoyen de courtes sections de tuyaux et d’une barre de levage (regardezla vidéo sur notre site Web).

Nos coordonnateurs à l’expédition travaillent avec vous en étroitecollaboration pour organiser la livraison. Vous pouvez les joindre à toutmoment ; il vous suffit de composer notre numéro vert 1-800-732-8660.Ils vous assisteront dès que vous aurez choisi vos couleurs, et veillerontà une livraison sans problèmes. Le devis d’expédition que vous recevezest fonction du kilométrage. Nous nous efforçons de grouper nosexpéditions afin de minimiser le coût du transport routier.

CONDITIONS D’EMPLACEMENT DU SPA DE NAGEVotre spa de nage Endless Pool DOIT ÊTRE PLACÉ SUR UNESURFACE UNIFORMÉMENT SOLIDE ET NIVELÉE. Unefondation constituée d’une plate-forme de béton de 10 cm d’épaisseurest recommandée. Si une plate-forme de béton est coulée, le momentest opportun pour poser votre conduite électrique (reportez-vous auschéma de la page 7). Laissez le béton durcir pendant au moins une (1)semaine avant de mettre le spa en place. UNE PLATE-FORME DEBÉTON IRRÉGULIÈRE OU FISSURÉE OU L’UTILISATION DECALES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT RISQUENTD’ARQUER, DE DÉFORMER OU FISSURER LE SPA, CAUSANTL’ANNULATION DE SA GARANTIE.

Facteurs à considérer pour une installationà l’intérieur

1. Codes de plomberie et d’électricité locaux.

2. Des ventilateurs ou déshumidificateurs doivent être prévus pourchasser l’humidité générée par votre spa. Les murs, le plafond et lesplinthes doivent également être résistants à l’humidité.

3. La vaporisation dégagera des produits chimiques, risquant decauser une odeur et, peut-être, la corrosion de certaines fixations.Ne rangez jamais des produits chimiques à l’intérieur de l’enceintedu spa.

4. Dans des conditions d’utilisation normales du spa, de l’eaus’échappe de la cuve. Ne placez jamais le spa sur ou au-dessus detout matériau susceptible d’être endommagé par cette eau ou parles substances chimiques qu’elle contient. Gardez les matièresdangereuses suffisamment éloignées du spa pour éviter toutedégradation, même si le spa perdait toute son eau.

5. Tenez compte et préparez-vous à l’éventualité (peu probable) d’unefuite d’eau rapide. Si l’emplacement du spa est permanent,prévoyez au besoin des orifices d’évacuation dans le sol. Laisseztoujours assez de place autour du spa pour faciliter l’accès en casde réparations.

6. Tenez compte et préparez-vous à l’éventualité (peu probable) duretrait du spa.

7. Ne placez pas le spa sur un plancher fini sans installer dessous unebarrière de protection étanche.

8. Le spa doit disposer d’une source d’alimentation de 240 volts. Ildoit être câblé directement dans un circuit mis à la terre doté d’undisjoncteur de fuite à la terre ou d’un disjoncteur différentiel RCDéquivalent (non fourni) pour les installations hors des États-Unis.Aucun autre appareil ne doit être branché sur le même circuit.

9. Le spa doit se trouver à proximité d’une source d’alimentationen eau.

10. L’emplacement sélectionné doit être stable. Il doit pouvoirsupporter le poids du spa rempli d’eau, plus le poids des occupants.Le spa peut peser jusqu’à 11 800 kg lorsqu’il est rempli d’eau.

11. N’utilisez pas le spa au-dessus d’une surface habitable finie (risquede détérioration par l’eau).

12. Le spa n’est pas conçu pour être encastré dans le sol. Toutefois, ilest compatible avec un système de plate-forme affleurant la partiesupérieure du spa, à condition de réserver un accès en casd’intervention.

13. Veillez à noter tout autre facteur, notamment l’esthétique oul’intimité, pouvant nuire à la sécurité ou au plaisir d’utilisationdu spa.

Facteurs à considérer pour une installationà l’extérieur

1. Codes de plomberie et d’électricité locaux.

2. Consultez les codes locaux s’appliquant aux clôtures, enceintes,murs, installations électriques et plomberie. Veillez à ce que votrespa se trouve à une distance adéquate des lignes électriques,aériennes et souterraines. Votre spa devra être également sansdanger pour les enfants.

3. Vue de la maison dans un but esthétique et de surveillance.

4. Distance de la maison pour l'utilisation en hiver.

5. Éclairage de nuit.

6. Tenez compte de l’exposition au soleil, des vues, de l’accès, deslimites de propriété, de l’éclairage, de la direction des vents, dublindage, des fosses septiques, des plantes et des arbres dans lechoix de l’emplacement de votre spa. Les produits chimiques deséclaboussures de votre spa risquent d’être toxiques pour lavégétation avoisinante.

7. Tenez compte de l’emplacement des toilettes les plus proches.

8. Si votre spa doit être situé au premier étage, assurez-vous que lesupport est adéquat. Contactez votre constructeur et un ingénieurarchitecte.

9. Zone réservée au matériel auxiliaire (espace libre suffisant pouraccéder aux composants pour la maintenance et l’entretiencourant).

10. Veillez à noter tout autre facteur, notamment l’esthétique oul’intimité, pouvant nuire à la sécurité ou au plaisir d’utilisationdu spa.

11. Prévoyez d’évacuer l’eau à l’opposé du matériel, ainsi qu’uneélévation suffisante pour permettre l’évacuation par un siphon, aubesoin.

12. Emplacement de la source d’alimentation électrique. Les circuitsde 120/240 volts exigent l’installation de câbles reliant la sourceélectrique au bloc de jonction du spa. Tout le matériel doit êtreprotégé par un disjoncteur de fuite à la terre (non fourni) à la sourced'alimentation. Le câblage du matériel auxiliaire du spa doit êtreconforme au code national de l’électricité.

13. Emplacement à 1,5 m au moins de toute surface métallique. (Unspa peut être installé à moins de 1,5 m d’une surface métallique, àcondition de la raccorder en permanence à un conducteur en cuivrede calibre 6 AWG (8,4 mm2) branché sur le connecteur du bloc dejonction prévu à cet effet.) Les installations doivent être conformesà l’article 680 du code national de l’électricité américain ainsi qu’àla norme ANSI/NFPA 70-1984.

14. Placez le spa sur une surface solide, de niveau, et fixe.

Page 4: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

� Écumoire : Le spa est équipé de deuxécumoires. Chacune abrite unecartouche-filtre de 2,3 m2 qui assureune filtration optimale de l’eau.

� Pompe du spa : La ou les pompesfournies véhiculent l’eau dans lesystème de filtration et amènent unequantité d’eau suffisante aux sièges àremous. La pompe, généralement àdeux vitesses, filtre à basse vitesse etcrée l’action de jet à haute vitesse. Ladeuxième pompe d’un spa à doublezone sera une pompe à une vitesse. Lejet est actionné à partir d’un bloc numérique.

� Régulateur/réchauffeur : Le régula -teur/réchauffeur est l’âme du systèmede qualité de l’eau du spa. Ilréchauffe/régule la température del’eau et fournit le courant aux pompes,à l’éclairage et au bloc numérique decommande du spa. Un spa à deux zonespossède deux systèmes autonomes, le régulateur/réchauffeur étantalors au milieu.

� Assainisseur UV : Lorsque l’eau filtrée circule dansl’assainisseur UV, il émet unrayonnement ultraviolet (UV) dans lecaisson humide. L’expositionprolongée aux UV des bactéries,protozoaires, virus, spores d’algues oud’autres micro-organismes monocellu -laires présents dans l’eau altère oudétruit leur ADN, ce que les élimine.L’emploi d’un assainisseur UV réduit considérablement lanécessité d’un désinfectant classique comme le chlore.

3

5,8 m

Accès requis de 2,4 m

2,3 m

4,6 m ou 5,2 m

2,3 m

Acc

ès re

quis

de

1,2 m

61 c

m

61 cm

��

� �

COMPOSANTS DU SPA DE NAGE

��

��

Page 5: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

4

Distributeur à tiroir : Ces distributeurscoupent l’arrivée d'eau au dispositif de qualitéde l’eau lors d’une intervention sur le matériel.

� Bloc d’alimentation hydraulique en option :Le bloc d’alimentation est l’âme de l’appareilde nage à contre-courant et du tapisroulant d’Endless Pools. L’ensembleappareil de nage/tapis roulant disposede son propre bloc (lorsqu’un appareilde nage et un tapis roulant sont achetésséparément, il y a alors deux blocsd’alimentation). De l’huile hydrauliqued’origine végétale de qualité supérieureest refoulée par le bloc d’alimentation vers le moteur immergépour créer le contre-courant ou entraîner le tapis roulant. Le fluidedoit être vidangé tous les 5 ans, selon la température ambiante etla fréquence d'utilisation de la piscine. Le filtre à huile situé dansle réservoir, immédiatement sous le bouchon de remplissage, nedoit être changé qu’au moment de la vidange du fluide. Le serviceà la clientèle vous contactera environ quatre ans après que vousavez rempli votre spa pour vous rappeler qu’il est temps deprocéder à l’entretien.

� Régulateur d’air : Il s’agit d’unbouton de commande monté sur le bordsupérieur du spa ; il régule le mélangeair/eau des jets des sièges à remous etcrée un effet d’hydrothérapie. Lerégulateur d’air doit être fermé lorsqueles jets ne sont pas utilisés.

Coffret de répartition : L’appareil denage à contre-courant et le tapis roulantsont dotés d’un coffret de répartition,branché sur le bloc d’alimentationhydraulique. Il sert de jonction à votrealimentation 220 volts 60 A.

� Pavé numérique : Le pavé numériquecommande les fonctions du spa : jets,éclairage, programmation, température del’eau. Il affiche également les codesd’erreur éventuels exigeant uneintervention. Un spa à deux zonespossède deux pavés numériques distincts.

� Sièges à remous : Les sièges ont des raccords groupés de jet quicombinent l’air et l’eau pour produire une hydrothérapie localisée.Les raccords donnent un jet continu, un mouvement circulaire oudes giclées « au hasard » pour donner un très grand choix demassage. Certains des jets peuvent être fermés, mais d’autresrestent ouverts en permanence, afin de protéger le système d’unecontrepression excessive.

COMPOSANTS DU SPA DE NAGE

Jet à résistance : La bouche de ce jet decontre-courant, large de 20 cm, est inclinableà 20 %. Il suffit de régler l’inverseur sur Jetà résistance et la pompe du spa sur grandevitesse. Le jet à résistance est idéal pour lesexercices aquatiques et un entraînement àfaible intensité (par exemple, avec un tapisroulant intégré). Il n’est pas destiné àla nage.

Inverseur : L’inverseur ressemble aubouton du régulateur d’air, quoique plusgros. Il régule la quantité d’eau envoyée auxsièges à remous et au jet à résistance.

Appareil de nage à contre-courantEndless Pool : L’appareil de nage à contre-courant Endless Pool est doté d’une hélice de41 cm, spécialement étudiée pour fairepasser une énorme quantité d’eau — presque19 000 litres par minute — par deux grillesqui contrôlent la force du courant, afin desimuler celui d’une rivière. Vous aurez lechoix, par simple pression d’un bouton, entreun flot paisible et un fort courant decompétition. La vitesse maximale du courantproduit par l’appareil est 1:14/100 mètres.

Télécommande Endless Pools : L’appareil de nage à contre-courantEndless Pool est fourni avec unetélécommande étanche. Enfoncez sansrelâcher un bouton pour envoyer un signalradio au régulateur du bloc d’alimentation etallumer ou éteindre l'appareil, ou encorechanger la force du courant. Unetélécommande identique accompagne letapis roulant intégré en option. Endless Poolsfournit deux télécommandes par blocd’alimentation.

Couverture de sécurité escamotable – La couverture de sécurité enoption est une barrière horizontale qui interdit l’accès au spa de nage.Une fois mise en place, elle bloque en outre 90 % de l’humidité du spa,ce qui la rend idéale pour les installations à l’intérieur. À l’extérieur, lacouverture protège le spa contre la poussière, les feuilles et les débris.

Couverture thermique formée de 2 volets repliables – Notrecouverture de spa de qualité supérieure est en vinyle de qualité marine.Elle résiste au mildiou, à la moisissure et aux UV, et elle supporte lespires conditions climatiques de la saison tout en restant souple et flexible.Le cœur en mousse rigide de 10 cm est enveloppé d’une barrièrehermétique qui garde la mousse plus au sec : votre spa reste chaud, tandisque les factures de chauffage, l’évaporation de l'eau et la perte d’humiditésont réduites. En outre, cette couverture minimise le remplacement deproduits chimiques et interdit tout accès non autorisé au spa.

Afficheur du rythme de nage – Cet écran grande visibilité de 18 cmaffiche le rythme du nageur en minutes:secondes par 100 mètres.Parfait pour l’entraînement par intervalles ou pour suivre vos progrèsde vitesse et d’endurance. Nagez à votre rythme aussi longtemps quevous le souhaitez.

Marches externes – Ces marches à 2 paliers mesurent 91,5 cm delarge et 58,4 cm de profondeur ; la hauteur des contremarches est de19 cm. Faciles à assembler, elles supportent jusqu’à 136 kg etconfèrent à votre spa un aspect fini. Les marches à 3 ou 4 paliersintègrent une main courante qui facilite l'entrée et la sortie du spa. Ellesont 91,5 cm de large, 30,5 cm de profondeur, et la hauteur descontremarches est de 20,5 cm. Elles supportent un poids de 181 kg.

Miroir de fond – Placé directement au fond de votre bassin, notremiroir renforcé en PVC de 61 cm x 91 cm vous renseigneinstantanément sur votre nage. Vous pouvez ainsi corriger vosmouvements en temps réel.

Tapis roulant hydraulique – Transformez votre spa de nage EndlessPool en un centre de mise en forme complet à domicile en y ajoutantun tapis roulant aquatique.

Utilisez le tapis roulant allumé ou éteint pour varier l’intensité de votremarche ou de votre jogging. Le tapis roulant aquatique à commandehydraulique est doté d’une large bande de 51 cm pour marcherou jogger. Réglée par télécommande, la vitesse du tapis roulant est 1 à 9km/h.

Options :

Page 6: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

CÂBLAGE ELECTRIQUE (60 HZ)Les données suivantes s’appliquent aux États-Unis et aux pays dont les sources d’alimentation sont similaires.

Les besoins exacts en électricité d’un spa Endless Pools dépendent des options choisies. Un système de qualité de l’eau dans un spa exige undisjoncteur de fuite à la terre 220 volts 30 A ; un bloc d’alimentation hydraulique exige également un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts30 A. Endless Pools fait appel à un « économiseur », qui minimise l’énergie requise pour faire fonctionner un spa Endless Pools. La descriptionsuivante est celle d’une installation électrique par défaut pour chaque configuration possible de spa.

Chaque système de spa peut être modifié sur place pour permettre à tous les dispositifs de fonctionner en même temps, mais il faudra alors ajouterdu matériel électrique. Contactez le service à la clientèle si vous souhaitez modifier la configuration d’usine.

Monozone (4,6 m et 5,2 m) sans appareil de nage à contre-courant ni tapis roulant :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 30 A (avec neutre) doit être raccordé au régulateur/réchauffeur. Reportez-vous au schéma decâblage ci-dessous pour les connexions exactes à l’intérieur du régulateur/réchauffeur.

5

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR DE SPA GECKO in.xe

Bla

R

NN

R

V/jV/j

BlaNeutreLigne 2Ligne 1

Disjoncteur de fuite à la terre,230 volts, monophasé

GF

TerreTerreNeutreLigne 2Ligne 1

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 7: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

6

Monozone (4,6 m et 5,2 m) avec appareil de nage à contre-courant :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 60 A (avec neutre) doit être raccordé au coffret de répartition, lui-même branché sur le blocd’alimentation de l’appareil de nage. Le coffret de répartition sera câblé en usine et branché sur le bloc d’alimentation et le régulateur/réchauffeur.Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes dans le coffret de répartition.

Monozone (4,6 m et 5,2 m) avec tapis roulant intégré :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 60 A (avec neutre) doit être raccordé au coffret de répartition, lui-même branché sur le blocd’alimentation du tapis roulant. Le coffret de répartition sera câblé en usine et branché sur le bloc d’alimentation et le régulateur/réchauffeur.Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes dans le coffret de répartition.

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR DE SPA GECKO in.xe

ÉCONOMISEUR HPU ET GECKO, 60 Hz.

V/j

R

N

RN

V/j BlaN

N

R

Bla

N

TERRE

Ligne 1Ligne 2Terre

RJ-14

Ligne 1Ligne 2Neutre

RJ-14

NBla

TerreNeutreLigne 2Ligne 1

Terre

Bla

R

N

V/j

NeutreLigne 2Ligne 1

Terre

N

R

R

N

V/j

Bla

COFFRET DE RÉPARTITION

Ligne 1Ligne 2

Ligne 2Ligne 1

CHARGE

Neutre

Terre

ENTRÉE LIGNE

Bloc d’alimentation hydraulique

(HPU)

Vanne proportionnelle

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

ÉCONOMISEUR ENTRÉE

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Antenne radio

ÉTEINT

ALLUMÉ

(NEUTRE) ENTRÉE LIGNE 2

ENTRÉE LIGNE 1

SOL. +

24 V CC

SOL. –

24 COM

Contact bipolaire bidirectionnel

ÉCONOMISEURCOM 4-20 mA

Interrupteur à flotteur sur HPU

Bla

R

N

V/j

N

R

Bla

V/j

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 8: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

7

Monozone (4,6 m et 5,2 m) avec appareil de nage à contre-courant et un tapis roulant intégré :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 60 A (avec neutre) doit être raccordé au coffret de répartition, lui-même branché sur le blocd’alimentation de l’appareil de nage. Le bloc d’alimentation de l’appareil de nage et le régulateur/réchauffeur seront alimentés par une source de30 A, tandis que le tapis roulant sera alimenté pas sa propre source (consacrée) de 30 A. Le coffret de répartition sera câblé en usine et branchésur le bloc d’alimentation de l’appareil et sur celui du tapis, alors que le régulateur/réchauffeur sera câblé en usine et branché uniquement sur lebloc de l’appareil de nage. Dans cette configuration, l’appareil de nage et les sièges à remous ne peuvent fonctionner en même temps.Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes dans le coffret de répartition.

Bla

R

N

V/j

NeutreLigne 2Ligne 1

Terre

Bla

R

N

V/j

NeutreLigne 2Ligne 1

Terre

F4F3

F2

F1

ÉCONOMISEUR HPU ET GECKO, 60 Hz.

V/j

R

N

RN

V/j BlaN

N

R

Bla

V/j

N

RN

R

Bla

Bla

N

R V/jN

V/j

TERRE

Ligne 1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 2Terre

RJ-14

Ligne 1Ligne 2

Ligne 2

Ligne 1Neutre

Neutre

Terre

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

RJ-14

ÉCONOMISEUR ENTRÉE

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1SORTIE 4-20 mA

ÉTEINT

ALLUMÉ

(NEUTRE) ENTRÉE LIGNE 2

ENTRÉE LIGNE 1

SOL. +

24 V CC

SOL. –

24 COM

Contact bipolairebidirectionnel

ÉCONOMISEURCOM 4-20 mA

NBla

Terre

ÉCONOMISEUR HPU ET GECKO, 60 Hz.

V/j

R

N

RN

V/j BlaN

N

R

N

R

Bla

Bla

N

V/j

TERRE

Ligne 1

Bloc d’alimentation hydraulique

(HPU)

Ligne 2Terre

RJ-14

Ligne 1Ligne 2Neutre

Vanne proportionnelle

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

RJ-14

ÉCONOMISEUR ENTRÉE

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Antenne radio

ÉTEINT

ALLUMÉ

(NEUTRE) ENTRÉE LIGNE 2

ENTRÉE LIGNE 1

SOL. +

24 V CC

SOL. –

24 COM

Contact bipolaire bidirectionnel

ÉCONOMISEURCOM 4-20 mA

N

Interrupteur à flotteur sur HPU

Bloc d’alimentation hydraulique

(HPU)

Vanne proportionnelle

Interrupteur à flotteur sur HPU

Bla

Terre

N

R

R

N

V/j

Bla

COFFRET DE RÉPARTITION

Ligne 1Ligne 2

Ligne 2Ligne 1

CHARGE

Neutre

Terre

ENTRÉE LIGNE

TÉLÉAFFICHAGEen option

Antenne radio

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 9: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

8

Deux zones (5,8 m) sans appareil de nage à contre-courant ni tapis roulant intégré :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 30 A (avec neutre) doit être raccordé à chaque régulateur/réchauffeur (total : deux circuits 30 A).Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes dans le régulateur/réchauffeur.

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Bla

R

NN

R

V/jV/j

BlaNeutreLigne 2Ligne 1

GF

TerreTerreNeutreLigne 2Ligne 1

Bla

R

NN

R

V/jV/j

BlaNeutreLigne 2Ligne 1

Disjoncteur de fuite à la terre,230 volts, monophasé

Disjoncteur de fuite à la terre,230 volts, monophasé

GF

TerreTerreNeutreLigne 2Ligne 1

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 10: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

9

Deux zones (5,8 m) avec appareil de nage à contre-courant :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 60 A (avec neutre) doit être raccordé au coffret de répartition, lui-même branché sur le blocd’alimentation de l’appareil de nage. Le bloc d’alimentation de l’appareil de nage et le régulateur/réchauffeur de l’aire d’exercice seront câblésen usine et branchés sur une alimentation de 30 A ; le régulateur/réchauffeur du spa sera câblé en usine et branché sur sa propre source(consacrée) d’alimentation de 30 A. Dans cette configuration, l’appareil de nage et les sièges à remous de l’aire d’exercice ne peuvent fonctionneren même temps.

Deux zones (5,8 m) avec tapis roulant intégré :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 60 A (avec neutre) doit être raccordé au coffret de répartition, lui-même branché sur le blocd’alimentation du tapis roulant. Le bloc d’alimentation du tapis roulant et le régulateur/réchauffeur de l’aire d’exercice seront câblés en usine etbranchés sur une alimentation de 30 A ; le régulateur/réchauffeur du spa sera câblé en usine et est branché sur sa propre source (consacrée)d’alimentation de 30 A. Dans cette configuration, le tapis roulant et les sièges à remous de l’aire d’exercice ne peuvent fonctionner en mêmetemps. Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes dans le coffret de répartition.

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR DE SPA GECKO in.xe

F4F3

F2

F1

ÉCONOMISEUR HPU ET GECKO, 60 Hz.

V/j

R

N

RN

V/j BlaN

N

R

Bla

V/j

N

R

Bla

N

R V/jN

GND

Ligne 1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe DU SPA DE NAGE

Ligne 2Terre

RJ-14

Ligne 1Ligne 2

Neutre

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

RJ-14

NBla

TerreNeutreLigne 2Ligne 1

Terre

Bla

R

N

V/j

NeutreLigne 2Ligne 1

Terre

N

R

R

N

V/j

Bla

COFFRET DE RÉPARTITION

Ligne 1Ligne 2

Ligne 2Ligne 1

CHARGE

Neutre

Terre

ENTRÉE LIGNE

Bla

R

N

V/j

N

R

Bla

V/j

Ligne 2

Ligne 1Neutre

Terre

Bloc d’alimentation hydraulique

(HPU)

Vanne proportionnelle

ÉCONOMISEUR ENTRÉE

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Antenne radio

ÉTEINT

ALLUMÉ

ENTRÉE LIGNE 2

ENTRÉE LIGNE 1

SOL. +

24 V CC

SOL. –

24 COM

Contact bipolaire bidirectionnel

ÉCONOMISEURCOM 4-20 mA

Interrupteur à flotteur sur HPU

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 11: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

10

Deux zones (5,8 m) avec appareil de nage à contre-courant et un tapis roulant intégré :Un disjoncteur de fuite à la terre 220 volts et 60 A (avec neutre) doit être raccordé au sectionneur du bloc d’alimentation de l’appareil de nage.Le bloc d’alimentation de l’appareil et le régulateur/réchauffeur du spa seront câblés en usine et branchés sur une alimentation de 30 A. Le blocd’alimentation du tapis roulant et les sièges à remous de l’aire d’exercice seront câblés en usine et branchés sur l’autre source d’alimentation de30 A. Dans cette configuration, l’appareil de nage et les jets du spa ne peuvent fonctionner en même temps, et le tapis roulant ne peut fonctionneren même temps que les sièges à remous de l’aire d’exercice. Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformesdans le sectionneur.

F4F3

F2

F1

ÉCONOMISEUR HPU ET GECKO, 60 Hz.

V/j

R

N

RN

V/j BlaN

N

R

Bla

V/j

N

R

Bla

N

R V/jN

TERRE

Ligne 1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 2Terre

RJ-14

Ligne 1Ligne 2Neutre

RJ-14

NBla

Terre

F4F3

F2

F1

ÉCONOMISEUR HPU ET GECKO, 60 Hz.

V/j

R

N

RN

V/j BlaN

N

R

Bla

V/j

N

R

Bla

N

R V/jN

TERRE

Ligne 1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 2Terre

RJ-14

Ligne 1Ligne 2Neutre

RJ-14

NBla

TerreNeutreLigne 2Ligne 1

Terre

Bla

R

N

V/j

NeutreLigne 2Ligne 1

Terre

N

R

R

N

V/j

Bla

COFFRET DE RÉPARTITION

Ligne 1Ligne 2

Ligne 2Ligne 1

CHARGE

Neutre

Terre

ENTRÉE LIGNE

Bloc d’alimentation hydraulique

(HPU)

Vanne proportionnelle

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE ÉCONOMISEUR ENTRÉE

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Antenne radio

ÉTEINT

ALLUMÉ

(NEUTRE) ENTRÉE LIGNE 2

ENTRÉE LIGNE 1

SOL. +

24 V CC

SOL. –

24 COM

Contact bipolaire bidirectionnel

ÉCONOMISEURCOM 4-20 mA

Interrupteur à flotteur sur HPU

Bloc d’alimentation hydraulique

(HPU)

Vanne proportionnelle

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE ÉCONOMISEUR ENTRÉE

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Antenne radio

ÉTEINT

ALLUMÉ

(NEUTRE) ENTRÉE LIGNE 2

ENTRÉE LIGNE 1

SOL. +

24 V CC

SOL. –

24 COM

Contact bipolaire bidirectionnel

ÉCONOMISEURCOM 4-20 mA

Interrupteur à flotteur sur HPU

N

R

Bla

V/j

Ligne 2

Ligne 1Neutre

Terre

Ligne 2

Ligne 1Neutre

Terre

Bla

R

N

V/j

N

R

Bla

V/j

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 12: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

11

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (50 HZ)Les données suivantes s’appliquent au Royaume-Uni et aux pays dont les sources d’alimentation sont similaires.

Les besoins exacts en électricité d’un spa Endless Pools dépendent des options choisies. Un système de qualité de l’eau dans un spa exige undisjoncteur différentiel RCD 220 volts 30 A ; un bloc d’alimentation hydraulique exige également un disjoncteur différentiel RCD de 220 voltset 30 A. Endless Pools fait appel à un « économiseur », qui minimise l’énergie requise pour faire fonctionner un spa Endless Pools. La descriptionsuivante est celle d’une installation électrique par défaut pour chaque configuration possible de spa.

Avis important : Ne pas allumer et éteindre trop souvent les systèmes dotés d’un « économiseur », ce qui risque de fragiliser les fusiblesdans le régulateur/réchauffeur. Un régulateur/réchauffeur avec économiseur exécute en effet un cycle d’amorçage lorsqu’on le rallume.Il est important de ne pas toucher le pavé numérique durant ce cycle.

Chaque système du spa peut être modifié sur place pour permettre à tous les dispositifs de fonctionner en même temps, mais il faudra alors ajouterdu matériel électrique. Contactez le service à la clientèle si vous souhaitez modifier la configuration d’usine.

Monozone (4,6 m et 5,2 m) sans appareil de nage à contre-courant ni tapis roulant intégré :Un disjoncteur différentiel RCD 220 volts et 30 A (non fourni) doit protéger le régulateur/réchauffeur. Reportez-vous au schéma de câblageci-dessous pour les connexions exactes à l’intérieur du régulateur de réchauffeur.

Moteur type C, 230 volts,monophasé, microrupteur nominal

Ble

Mr

V/jNeutreTerre

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 1LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

MICRORUPTEUR RCD

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 13: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

12

Monozone (4,6 m et 5,2 m) avec appareil de nage à contre-courant :Deux disjoncteurs différentiels RCD 220 volts et 30 A sont nécessaires : une alimentation de 30 A sera câblée directement sur le bloc d’alimentationde l’appareil de nage, l’autre également de 30 A sera câblée sur le régulateur/réchauffeur. Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour lesconnexions conformes dans le régulateur/réchauffeur.

Monozone (4,6 m et 5,2 m) avec tapis roulant intégré :Deux disjoncteurs différentiels RCD 220 volts et 30 A sont nécessaires : une alimentation de 30 A sera câblée directement sur le bloc d’alimentationdu tapis roulant, l’autre également de 30 A sera câblée sur le régulateur/réchauffeur. Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour lesconnexions conformes.

Ble

Mr

V/jNeutreTerre

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 1LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

Moteur type C, 230 volts,monophasé, microrupteur nominal

Moteur type C, 230 volts,monophasé, microrupteur nominal

LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

CIRCUIT HPU, 50 Hz.

N

N BlaV/j

N R

Bla

R

N

N

R

V/j

Mr

Ble

N

R

TERRETerre

Neutre

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1

RJ-14

RJ-14

Ligne 1Neutre

Ligne

Bla N

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

Neutre

Ligne

V/jV/jTerreTerre

MICRORUPTEUR RCD

MICRORUPTEUR RCD

Contact bipolairebidirectionnel

ENTRÉE LIGNE 2

ÉCONOMISEUR ENTRÉE

COM 4-20 mA ÉCONOMISEUR

24 COM

SOL. –

24 V CC

SOL. +

ENTRÉE LIGNE 1

ALLUMÉ

ÉTEINT

Antenne radio

SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Bloc d’alimentationhydraulique

(HPU)

Interrupteur à flotteur sur HPU

Vanneproportionnelle

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 14: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

Monozone (4,6 m et 5,2 m) avec appareil de nage à contre-courant et un tapis roulant intégré :Deux disjoncteurs différentiels RCD 220 volts et 30 A sont nécessaires : le bloc d’alimentation de l’appareil de nage et le régulateur/réchauffeurseront alimentés par une source de 30 A, tandis que le tapis roulant sera alimenté pas sa propre source (consacrée) de 30 A. Lerégulateur/réchauffeur sera câblé en usine et raccordé au bloc d’alimentation de l’appareil de nage. Dans cette configuration, l’ensemble dusystème de qualité de l’eau est désactivé lorsqu’on allume l’appareil de nage. Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexionsconformes.

13

Moteur type C, 230 volts, monophasé, microrupteur nominal

Moteur type C, 230 volts, monophasé, microrupteur nominal

LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

F1

F2

F3F4

CIRCUIT PARTAGE HPU ET GECKO, 50 Hz.

V/j

V/j

N

N BlaV/j

N R

Bla

R

N

N

R

V/j

R

N

Mr

Ble

N

R

RN

TERRETerre

Neutre

Terre

Ligne 1

Neutre

Contact bipolairebidirectionnel

Contact bipolairebidirectionnel

(NEUTRAL) ENTRÉE LIGNE 2

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1ÉCONOMISEUR ENTRÉE

COM 4-20 mA ÉCONOMISEUR

24 COM

SOL. –

24 V CC

SOL. +

ENTRÉE LIGNE 1

ALLUMÉ

ÉTEINT

Antenne radio

SORTIE 4-20 mA

RJ-14

RJ-14

Ligne 1Neutre

TÉLÉAFFICHAGEen option

Ligne

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Bla N

Bloc d’alimentationhydraulique

(HPU)

Interrupteur à flotteur sur HPU

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

Vanneproportionnelle

Neutre

Ligne

V/jV/jTerreTerre

LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

CIRCUIT HPU, 50 Hz.

N

N BlaV/j

N R

Bla

R

N

N

R

V/j

Mr

Ble

N

R

TERRETerre

Neutre

RJ-14

RJ-14

Ligne 1Neutre

Ligne

Bla N

Neutre

Ligne

V/jV/jTerreTerre

MICRORUPTEUR RCD

MICRORUPTEUR RCD

(NEUTRAL) ENTRÉE LIGNE 2

ÉCONOMISEUR ENTRÉE

COM 4-20 mA ÉCONOMISEUR

24 COM

SOL. –

24 V CC

SOL. +

ENTRÉE LIGNE 1

ALLUMÉ

ÉTEINT

Antenne radio

SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Bloc d’alimentationhydraulique

(HPU)

Interrupteur à flotteur sur HPU

Vanneproportionnelle

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 15: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

14

Deux zones (5,8 m) sans appareil de nage à contre-courant ni tapis roulant intégré :Un disjoncteur différentiel RCD 220 volts et 30 A est fourni pour chaque régulateur/réchauffeur (total : deux circuits de 30 A protégés).Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes dans le régulateur/réchauffeur.

Moteur type C, 230 volts,monophasé, microrupteur nominal

Moteur type C, 230 volts,monophasé, microrupteur nominal

Ble

Mr

V/jNeutreTerre

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 1MrMr Ligne Ligne

V/jV/jTerre Terre

BleBleNeutre Neutre

Ble

Mr

V/jNeutreTerre

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 1MrMr Ligne Ligne

V/jV/jTerre Terre

BleBleNeutre Neutre

MICRORUPTEUR RCD

MICRORUPTEUR RCD

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 16: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

15

Deux zones (5,8 m) avec appareil de nage à contre-courant :Deux disjoncteurs différentiels RCD 220 volts et 30 A sont nécessaires. Le bloc d’alimentation de l’appareil de nage et le régulateur/réchauffeurde l’aire d’exercice seront câblés en usine pour être branchés sur une source de 30 A ; le régulateur/réchauffeur du spa sera alimenté par sa propresource (consacrée) de 30 A. Dans cette configuration, l’ensemble du système de qualité de l’eau est désactivé lorsqu’on allume l’appareil de nage.Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes.

Deux zones (5,8 m) avec tapis roulant intégré :Deux disjoncteurs différentiels RCD 220 volts et 30 A sont nécessaires. Le bloc d’alimentation du tapis roulant et le régulateur/réchauffeur del’aire d’exercice seront câblés en usine pour être branchés sur une source de 30 A ; le régulateur/réchauffeur du spa sera alimenté par sa propresource (consacrée) de 30 A. Dans cette configuration, l’ensemble du système de qualité de l’eau est désactivé lorsqu’on active le tapis roulant.Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes.

Ble

Mr

V/jNeutreTerre

F4F3

F2

F1

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Ligne 1

F1

F2

F3F4

CIRCUIT PARTAGE HPU ET GECKO, 50 Hz.

V/j

V/j

N

N BlaV/j

N R

Bla

R

N

N

R

V/j

R

N

Mr

Ble

N

R

RN

TERRETerre

Neutre Terre

Ligne 1

Neutre

RJ-14

RJ-14

Ligne 1Neutre

LigneRÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Bla N

Neutre

Ligne

V/jV/jTerreTerre

Contact bipolairebidirectionnel

(NEUTRAL) ENTRÉE LIGNE 2

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1ÉCONOMISEUR ENTRÉE

COM 4-20 mA ÉCONOMISEUR

24 COM

SOL. –

24 V CC

SOL. +

ENTRÉE LIGNE 1

ALLUMÉ

ÉTEINT

Antenne radio

SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Bloc d’alimentationhydraulique

(HPU)

Interrupteur à flotteur sur HPU

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

Vanneproportionnelle

Moteur type C, 230 volts, monophasé, microrupteur nominal

LigneLigne

TerreTerre V/jV/j

NeutreNeutre BleBle

MICRORUPTEUR RCD

Moteur type C, 230 volts, monophasé, microrupteur nominal

LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

MICRORUPTEUR RCD

Mr Mr

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 17: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

16

Deux zones (5,8 m) avec appareil de nage à contre-courant et un tapis roulant intégré :Deux disjoncteurs différentiels RCD 220 volts et 30 A sont nécessaires. Le bloc d’alimentation de l’appareil de nage et le régulateur/réchauffeurdu spa seront câblés en usine pour être branchés sur une source de 30 A. Le bloc d’alimentation du tapis roulant et les sièges à remous de l’aired’exercice seront câblés en usine pour être branchés sur l’autre source de 30 A. Dans cette configuration, le système de qualité de l’eau du spa estdésactivé lorsqu’on allume l’appareil de nage. Lorsqu’on allume le tapis roulant, le système de qualité de l’eau de l’aire d’exercice sera désactivé.Reportez-vous au schéma de câblage ci-dessous pour les connexions conformes.

F1

F2

F3F4

CIRCUIT PARTAGE HPU ET GECKO, 50 Hz.

V/j

V/j

N

N BlaV/j

N R

Bla

R

N

N

R

V/j

R

N

Mr

Ble

N

R

RN

TERRETerre

Neutre

Terre

Ligne 1

Neutre

RJ-14

RJ-14

Ligne 1Neutre

Ligne

RÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Bla N

Neutre

Ligne

V/jV/jTerreTerre

F1

F2

F3F4

CIRCUIT PARTAGE HPU ET GECKO, 50 Hz.

V/j

V/j

N

N BlaV/j

N R

Bla

R

N

N

R

V/j

R

N

Mr

Ble

N

R

RN

TERRETerre

Neutre Terre

Ligne 1

Neutre

RJ-14

RJ-14

Ligne 1Neutre

LigneRÉGULATEUR/RÉCHAUFFEUR GECKO in.xe

Bla N

Neutre

Ligne

V/jV/jTerreTerre

Contact bipolairebidirectionnel

ENTRÉE LIGNE 2

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1ÉCONOMISEUR ENTRÉE

COM 4-20 mA ÉCONOMISEUR

24 COM

SOL. –

24 V CC

SOL. +

ENTRÉE LIGNE 1

ALLUMÉ

ÉTEINT

Antenne radio

SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Bloc d’alimentationhydraulique

(HPU)

Interrupteur à flotteur sur HPU

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

Vanneproportionnelle

Moteur type C, 230 volts, monophasé, microrupteur nominal

LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

MICRORUPTEUR RCD

Moteur type C, 230 volts, monophasé, microrupteur nominal

LigneLigne MrMr

TerreTerreV/jV/j

NeutreNeutreBleBle

MICRORUPTEUR RCD

Contact bipolairebidirectionnel

(NEUTRAL) ENTRÉE LIGNE 2

TÉLÉCOMMANDE RADIO EP-1ÉCONOMISEUR ENTRÉE

COM 4-20 mA ÉCONOMISEUR

24 COM

SOL. –

24 V CC

SOL. +

ENTRÉE LIGNE 1

ALLUMÉ

ÉTEINT

Antenne radio

SORTIE 4-20 mA

TÉLÉAFFICHAGEen option

Bloc d’alimentationhydraulique

(HPU)

Interrupteur à flotteur sur HPU

BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE

Vanneproportionnelle

Pour les versions en couleurs de ce schéma, allez à http://www.myendlesspool.com/swim-spa-docs et cliquez sur « Swim Spa Operations andMaintenance (shipped after 11/1/11) »

Page 18: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DU BLOC D’ALIMENTATION HYDRAULIQUE OPTIONNEL

Veillez d’abord à couper le courant au bloc d’alimentation. Retirez lebouchon noir, puis sortez le filtre à huile de l’orifice de remplissage. Àl’aide des entonnoirs en papier fournis, remplissez le réservoir jusqu’à5 cm du bord ; remettez le filtre à huile, vérifiez qu’il est bien en place,puis revissez le bouchon du réservoir. Coupez le courant, retirez lebouchon et le filtre à huile, puis faites l’appoint selon le besoin. Pensezà ne remplir le réservoir que jusqu’à 5 cm du bord.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MISE EN MARCHE INITIALE

1. Retirez le panneau d’accès à l’arrière du spa.

2. Localisez et identifiez les composants du spa (voir la sectionintitulée « Composants du spa »). Vérifiez le serrage des raccordsunions de la pompe et du réchauffeur. Une pompe et un réchauffeuront chacun 2 raccords unions. Les raccords unions d’un spa qui vientd’être livré peuvent en effet s’être desserrés durant le transport. Touten vérifiant les raccords unions, regardez également si lesdistributeurs à tiroir sont en position relevée et si le verrou est mis.

3. Enlevez le plastique, puis examinez la surface du spa : impuretés,débris. Passez au besoin une éponge douce et humide sur la surface.

4. Votre source d’eau doit être sans danger pour un spa. L’eau contientparfois des minéraux qui risquent de causer des taches ou desdépôts. Une forte teneur en minéraux, notamment en fer ou encuivre, peut décolorer l’eau après l’ajout de désinfectant.

5. Laissez l’eau s’écouler de votre tuyau d’arrosage pendant quelquesminutes avant de remplir le spa. Cela évacue l’eau stagnante de lacanalisation pouvant produire des bactéries.

6. Commencez à remplir le spa. Nous conseillons de submerger les jetssupérieurs. Durant le remplissage, vérifiez fréquemmentl’étanchéité des raccords unions (aucune fuite d’eau).

7. Assurez-vous que tous les robinets sont ouverts. Une fois le sparempli, enclenchez le disjoncteur. Le spa se mettra en marche etactionnera la pompe de circulation pour trouver la températureactuelle de l’eau.

8. Vous devrez peut être purger l’air de la ou des pompes de votre spa,si après la mise en marche les pompes ne fonctionnent pas. Enraison de la nature de l’eau qui s’écoule et des pompesd’hydrothérapie, prévoyez l’éventualité d’un blocage des pompespar l’air. Des mesures ont été prises pour réduire ce risque, mais ilpeut quand même se produire, surtout à la suite du remplissage d’unspa. La garantie ne couvre pas ce type d’anomalie. En cas deblocage par l’air, desserrez le raccord union sur le côté refoulementde la pompe. Il est possible que vous entendiez l’air sortir lors dudesserrage ; resserrez le raccord au bout de quelques secondes.Mettez la pompe en marche et regardez si la force de jet estadéquate. Si ce n’est pas le cas, répétez le processus.

9. Réglez la chimie de l’eau conformément aux instructions de lasection Directives pour la chimie de l’eau. L’eau du spa seréchauffera d’environ 1 degré par heure. Les durées peuvent varier.

Programmation de votre système de qualité de l’eau

Le système de qualité de l’eau de votre spa est réglé par défaut pourque la pompe de filtration fonctionne lorsque le régulateur/réchauffeurdemande de la chaleur. Le système peut cependant être programmé demanière à fonctionner à des heures prédéfinies. Nous vousrecommandons de programmer votre pompe de filtration pour unfonctionnement minimum de 8 heures par jour.

Indépendamment de la programmation, le système se met en marchepériodiquement pour détecter la température de l’eau du spa. Si latempérature est inférieure à la température de consigne, la pompe et leréchauffeur resteront en service jusqu’à ce que la température de l’eauatteigne le niveau de consigne.

Reportez-vous aux sections « Fonctions du pavé numérique » et« Fonctions des programmes » pour de plus amples renseignements surla programmation de votre système de qualité de l’eau.

Remarque spéciale :Durant les premières semaines de possession de votre nouveau spa, ilest extrêmement important de vérifier et de resserrer à plusieursreprises les raccords de votre pompe. Nous nous en sommes chargésdurant le processus de livraison, mais ils devront être resserrés après leremplissage initial et le réchauffage de l’eau. Par ailleurs, il vousfaudra les vérifier une fois par mois pour vous assurer qu’ils sont bienserrés. Pour toute question, contactez notre service à la clientèle au1-800-910-2714.

FONCTIONS DU PAVÉ NUMÉRIQUE

Touche marche-arrêtCe mode vous permet d’arrêter toutes les fonctionnalités, notammentles fonctions automatiques (cycle de filtration, demande de chauffage,et mode hivernal intelligent). Procédez à une purge de 30 minutes pourun entretien rapide du spa. En service, l’écran affichera en alternancele message « OFF » (arrêt), l’horloge et la température de l’eau.

Pour redémarrer le système avant que la période de 30 minutes soitécoulée, appuyez brièvement sur la touche marche-arrêt. Le voyant duspa clignotera quelques secondes avant la fin des 30 minutes pour vousavertir que le système est sur le point de reprendre son fonctionnementnormal.

17

Page 19: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

Touche de la pompe n° 1Appuyez sur la touche de la pompe n° 1 pour actionner la pompe n° 1 àbasse vitesse. Appuyez une deuxième fois pour faire marcher la pompeà haute vitesse (pompe à deux vitesses). Appuyez une troisième foispour arrêter la pompe.

Une minuterie intégrée arrête automatiquement la pompe au bout de20 minutes, à moins que celle-ci n’ait d’abord été désactivée à la main.

Touche de la pompe n° 2Réservée au spa à deux zones (5,8 m). Appuyez sur la touche de lapompe n° 2 pour actionner la deuxième pompe de spa à siège à remous.Appuyez une deuxième fois sur la touche de la pompe 2 pour désactiverla deuxième pompe du spa.

Une minuterie intégrée arrête automatiquement la pompe au bout de20 minutes, à moins que celle-ci n’ait d’abord été désactivée à la main.

Touche de la pompe n°3 / soufflante (Non utilisée sur cette unité)

Touche ÉclairageAppuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’éclairage. Uneminuterie intégrée éteint automatiquement l’éclairage au bout de2 heures, à moins que celui-ci n’ait d’abord été éteint à la main.

Touches de direction vers le haut / vers le basAppuyez sur les touches de direction pour régler l'eau à la températuresouhaitée. Le réglage de température sera affiché pendant 5 secondespour confirmer votre nouvelle sélection. L’icône du point de consigneindique que l'écran affiche la température souhaitée, ET NON latempérature actuelle de l’eau.

1. Touche de programmation (Touche Éclairage)Utilisez la touche de programmation pour afficher l’heure, ou pourouvrir le menu de programmation (enfoncez la touche sans larelâcher). En mode programmation, ces paramètres peuvent êtredéfinis : heure, heure de démarrage du cycle de filtration, durée ducycle de filtration, fréquence du cycle de filtration, unité detempérature. Remarque : La touche Éclairage sert de touche deprogrammation en l’absence de cette dernière.

18

Page 20: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

19

2. Réglage de l’heurePassez en mode de programmation : enfoncez 3 secondes la touchede programmation sans la relâcher. L’heure actuelle s’affiche.Réglage de l’heure : Utilisez les touches de direction pour réglerl’heure (AM/PM). Réglage des minutes : Appuyez sur la touche deprogrammation une deuxième fois. Utilisez les touches de directionpour régler les minutes.

3. Réglage de l’heure de début du cycle de filtration Pour programmer le cycle de filtration, vous devez entrer cesparamètres : heure de début, durée et fréquence. (Durant un cycle defiltration, les pompes marchent pendant une minute pour purger latuyauterie, puis la pompe n° 1 fonctionne pendant le nombred’heures programmé.) Appuyez sur la touche de programmationune troisième fois. L’affichage indique FSxx (« xx » : heure dedébut). Utilisez les touches de direction pour régler l’heure de début.

4. Réglage de la durée du cycle de filtrationAppuyez une quatrième fois sur la touche de programmation.L’affichage indique Fdxx (« xx » : durée en heures). Utilisez lestouches de direction pour régler la durée du cycle.

5. Fréquence du cycle de filtrationAppuyez une cinquième fois sur la touche de programmation.L’affichage indique FFxx (« xx » : nombre de cycles de filtration parjour, maximum 4).

Utilisez les touches de direction pour régler la fréquence du cycle.

6. Réglage de l’unité de températureLa température de l’eau peut être affichée en degrés Fahrenheit (°F)ou en degrés Celsius (°C). Appuyez sur la touche de programmationune sixième fois. L’affichage indique soit °F soit °C.

Utilisez les touches de direction pour choisir l’unité.

Régulation de la température de l’eauDans un cycle de régulation, l’eau s’écoule d’abord dans le boîtier duréchauffeur et dans la tuyauterie, afin de garantir la précision desrelevés de température et d’éviter l’activation du réchauffeur à sec.

Une fois l’activation de la pompe confirmée et, s’il y a lieu, un relevéde la température de l’eau effectué, le système allume automatiquementle réchauffeur pour atteindre et maintenir la température de l’eau aupoint de consigne.

Page 21: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

20

Mode d’hivernage intelligentCe mode protège votre système du froid en activant les pompesplusieurs fois par jour pour empêcher l’eau de geler dans les tuyaux.

RefroidissementDurant l’exécution de ces tâches, l’icône du réchauffeur clignote pourindiquer qu’il ne peut alors être mis en marche. En outre, le réchauffeurne s’allumera pas durant toute la période de refroidissement del’élément chauffant.

COMMENT FAIRE DE L’EXERCICE AVEC UN APPAREIL DE NAGE EN OPTION ENDLESS POOL

Appareil de nage à contre-courant Endless Pool :

L’appareil de nage est activé par télécommande, laquelle règleégalement la vitesse du courant. Pour changer de vitesse, appuyez surles boutons de la télécommande sans les relâcher, puis attendezquelques secondes que la force du courant change. La vitesse maximalede notre bassin de série équivaut à environ un rythme de nage de1:8 100 yards – une vitesse digne des nageurs chevronnés. Réglez lavitesse de l’eau à un niveau confortable adapté à vos besoins. N’oubliezpas : puisque vous ne tournez pas dans un bassin Endless Pool, votreséance d’exercice est continue ; vous vous fatiguerez donc plus vite quedans une piscine classique.

Pour arrêter de nager, il suffit d’appuyer sur le bouton on/off de latélécommande. Laissé en marche, le bloc d’alimentation s’arrête delui-même au bout de 30 minutes ; il suffit d’appuyer à nouveau sur lebouton on/off pour le rallumer. Lorsque vous avez trouvé votre vitesseoptimale, vous pouvez quitter l’appareil à cette vitesse. Le régulateurde l’appareil de nage comporte en effet une fonction « d’accélérationprogressive » : l’appareil démarre lentement, puis accélère jusqu’audernier réglage de nage réalisé.

Jet à résistance en option

Pour utiliser le jet à résistance, tournez l’inverseur de manière à dévierl’eau sous pression des sièges à remous vers le jet à résistance. Allumezensuite la pompe du spa et réglez-la sur grande vitesse. Le jet àrésistance doit être entièrement ouvert ou entièrement fermé.

Le jet à résistance fournit un courant modéré pour l’exercice et l’effortaquatiques ; il peut être utilisé avec le tapis roulant intégré, mais il n’estpas assez puissant pour la natation.

UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES DANS VOTRE SPA DE NAGE ENDLESS POOL

Les produits chimiques nécessaires pour votre spa de nage EndlessPool permettent de le garder propre, désinfecté et plus agréable àutiliser. N’oubliez pas que ces produits chimiques sont potentiellementdangereux et risquent d’être toxiques s’ils ne sont pas utiliséscorrectement. Suivez à la lettre les instructions du fabricant concernantl’utilisation appropriée et le stockage des produits chimiques.

Des conseils d'ordre général pour l'utilisation et le stockage conformesdes produits chimiques sont présentés ci-dessous :

• Avant d’utiliser des produits chimiques lisez au complet etattentivement les étiquettes et modes d’emploi.

• Suivez les instructions d’utilisation de l’étiquette.

• Maintenez tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.

Entreposage :

• Les produits chimiques destinés aux kits d’essais doivent êtreremplacés tous les ans.

• Conservez les couvercles d’origine sur tous les contenants deproduits chimiques et assurez-vous que les couvercles sont ferméshermétiquement lorsque le produit n’est pas utilisé.

• Ne mettez pas différents produits chimiques les uns sur les autres.

• Entreposez les produits chimiques de votre spa dans un endroitpropre, frais, sec et bien aéré, de préférence au-dessus du sol pouréviter leur pollution par d’autres substances. Tenez-les à l’écart desproduits chimiques et du matériel utilisés pour l’entretien desjardins et des pelouses.

• Tenez les produits chimiques liquides à l’écart des produitschimiques secs. Séparez les produits chimiques qui sont différentesformes de composés oxydants. Gardez séparées toutes les formesdifférentes de produits chimiques.

• N’entreposez pas les produits chimiques de votre spa là où ilsrisquent de se mélanger avec des matières inflammables. Parexemple, l’engrais combiné à un produit chimique peut causer unincendie ou une explosion.

Usage :

• Ajoutez toujours les produits chimiques directement dans l’eau duspa, soit avec un doseur, distribués sur la surface de l’eau ou diluéset versés dans l’eau. Suivez les instructions d’utilisation surl’étiquette.

• Lorsque vous préparez des solutions d’eau pour une application pardoseur, versez le produit lentement dans la quantité d’eau adéquate,en remuant constamment pour bien mélanger et diluer.

• Ajoutez toujours les produits chimiques à l’eau. N’AJOUTEZJAMAIS L’EAU AUX PRODUITS CHIMIQUES.

• Nettoyez soigneusement tout produit chimique renversé avec degrandes quantités d’eau pour le diluer et l’évacuer.

• Les désinfectants et les produits correcteurs de pH peuvent êtrenormalement évacués vers les égouts avec de grandes quantitésd’eau, puisqu’ils sont conçus pour être utilisés à faible teneur.

• Lavez le flacon de désinfectant vide avant de le mettre au rebut pouréliminer tout danger d’incendie, d’explosion ou d’intoxication.

• Testez l’eau de votre spa à l’aide d’un kit d’analyse fiable. Ajoutezles produits chimiques nécessaires conformément aux résultatsd’analyse et aux instructions du fabricant. Plus l’eau est chaude,plus rapidement les désinfectants risquent de se décomposer et serépandre, nécessitant des analyses plus fréquentes. Par ailleurs, plusles utilisateurs de la piscine sont nombreux, plus il est nécessaire detester fréquemment l'eau.

• N’inhalez pas les poussières ou vapeurs dégagées par des produitschimiques. Si nécessaire, utilisez des protections adéquates pourvous permettre de respirer, vous protéger les yeux et manipuler lesproduits chimiques. Lavez promptement tout résidu entrant encontact avec votre peau.

• Ne réutilisez pas les anciens contenants de produits chimiques, saufsur indications du fabricant.

Page 22: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

21

ÉQUILIBRAGE DE LA CHIMIE DE L’EAUVotre spa Endless Pool est accompagné de produits qui facilitent samise en marche et son entretien continu. Par exemple :

(1) Flacon de correcteur (plus) de dureté calcique

(1) Flacon de clarifiant d’eau

(1) Boîte de correcteur (moins) de pH

(1) Boîte de correcteur (plus) de pH

(1) Flacon de correcteur (plus) d’alcalinité totale

(1) Sac de chlore stabilisé (bassins extérieurs)

(1) Kit d’analyse

Les étapes suivantes doivent être suivies lors du premier remplissagedu spa et lors de vidanges et remplissages partiels. Elles vous guiderontpendant les analyses et le réglage des facteurs influant sur l’équilibre dela composition de l’eau (alcalinité totale de l’eau, pH, et niveaux dedureté calcique).*

Tant qu’il ne dépasse pas 5 ppm, le niveau de chlore dans le span’affecte pas de façon significative les analyses et procédures suivantespour équilibrer l’eau du bassin. Par conséquent, s’il n’y a pas de chloredans le bassin en ce moment, ajoutez-en. Mettez 25 à 50 cl d’eau dejavel (toutes les marques conviennent, à condition qu'aucune odeur n’yait été ajoutée) dans un spa intérieur. Si votre spa est à l’extérieur,ajoutez la quantité appropriée de granules provenant du sac de chlorestabilisé. Vérifiez la teneur en chlore un jour ou deux plus tard etrajoutez-en au besoin.

1) Équilibrez l’alcalinité totale (TA)

Relevé idéal : 100 ppmPlage acceptable : 80 à 120 ppmAugmentez avec : bicarbonate de soude (correcteur (plus) del’alcalinité totale)Diminuez avec : bisulfate de sodium (correcteur (moins) de pH)Méthode d’application du produit chimique :

• Le réglage du niveau d’alcalinité totale dans le spa exige la répartitiondu produit chimique, c’est-à-dire, qu’il soit versé en quatre pointsdifférents autour du spa quand l'eau est calme. L'eau doit rester calmejusqu'au prochain cycle de filtration.

• Faites une nouvelle analyse d’alcalinité et réglez au besoin.

• Ajoutez une quantité de produit chimique inférieure à celle que vousjugez nécessaire pour obtenir le changement désiré. Prenez note de laquantité de produit qui a été nécessaire pour faire ce changement.

Remarques :Dans de nombreuses régions du pays et du monde, l’alcalinité totale estsupérieure à la plage que nous recommandons. Dans la plupart des cas,il vaut mieux ne pas se préoccuper du taux d’alcalinité, tout réglageinfluant également sur le pH. L’alcalinité totale sert principalement detampon au pH. Si elle est supérieure à 120 ppm, mais inférieure à200-250 ppm, ne modifiez pas ce niveau : il surcompensera simplementle pH, ce qui n’est pas un problème, particulièrement si le pH est dansles normes ou presque.

Si l’alcalinité totale est inférieure à la plage que nous recommandons,nous conseillons cependant de l’augmenter à au moins 80 ppm.Répétons que le taux d’alcalinité sert surtout de tampon au pH : s’il esttrop faible, le niveau de pH dans la piscine peut changer trèsrapidement, causant l’inconfort du baigneur et des dégâts à la piscine età son équipement.

Une fois l’alcalinité totale dans une plage acceptable, passez au réglagedu pH dans le spa. Vous constaterez probablement que l’alcalinitétotale est assez lente à changer. C’est pourquoi il est bon de l’analyserune fois par semaine comme préconisé dans les instructions « Entretienet utilisation de votre piscine Endless Pool » plus loin dans ce guide.

2) Équilibrez le pH

Relevé idéal : 7,5Plage acceptable : 7,4 à 7,8Augmentez avec : bicarbonate de soude (correcteur (plus) de pH)Diminuez avec : bisulfate de sodium (correcteur (moins) de pH)Méthode d’application du produit chimique :

• Mesurez et versez votre dose de produit chimique directement dans lecourant. Veillez ensuite à passer de l’eau sur le boîtier de propulsionpour être sûr qu’il ne restera pas de granules sur le banc. Testez etappliquez davantage de produit chimique au besoin.

Remarque :Il est très important de maintenir le pH dans la plage normale. Si leniveau est trop bas, le moteur hydraulique submergé et le matériel dubassin risquent de subir des dégâts importants. Si le niveau est tropélevé, l’eau aura tendance à former du tartre lorsque les métaux etminéraux dissous dans l’eau seront extraits de la solution ets’accumuleront sur les surfaces du spa. Si le pH est trop élevé ou tropbas, il peut causer l’inconfort du baigneur sous forme d’irritationoculaire ou cutanée.

Il est très important de maintenir le pH dans la plage normale. Si leniveau est trop bas, le moteur hydraulique submergé et le matériel dubassin risquent de subir des dégâts importants. Si le niveau est tropélevé, l’eau aura tendance à former du tartre lorsque les métaux etminéraux dissous dans l’eau seront extraits de la solution ets’accumuleront sur les surfaces du spa. Si le pH est trop élevé ou tropbas, il peut causer l’inconfort du baigneur sous forme d’irritationoculaire ou cutanée.

Une fois le pH dans la plage conforme, passez au réglage de la duretécalcique.

3) Équilibrez la dureté calcique (CH)

Relevé idéal : 180 ppmPlage acceptable : 175 à 250 ppmAugmentez avec : chlorure de calcium (Correcteur (plus) de duretécalcique)Diminuez avec : de l’eau à plus faible teneur en calcium (eau adoucie)Méthode d’application du produit chimique :

• Remplissez d’eau un seau propre de 19 litres, puis faites-y dissoudrela dose de calcium. Ne mélangez pas cette solution avec les mains.Versez la solution dans le courant et laissez l’eau circuler dans lapiscine pendant quelques minutes. Attendez quelques heures, testez ànouveau et rajoutez du calcium au besoin. Répétons qu’il fauttoujours ajouter une quantité de produit chimique inférieure à celleque l’on croit nécessaire pour obtenir le changement désiré.

Remarque :Comme dans le cas de l’alcalinité totale, de nombreuses régions aurontun taux de dureté calcique (CH) supérieur à celui indiqué dans la plageque nous recommandons. Remplir partiellement le bassin d’eauadoucie (si disponible) permet de diluer le calcium et d’abaisser leniveau de dureté calcique dans le spa. En cas d’indisponibilité d’eauadoucie, la meilleure option serait alors de l’eau conservée dans unréservoir et provenant d’une source extérieure. Si cela n’est paspossible non plus, nous vous conseillons vivement d’ajouter un agentséquestrant, en vente dans les centres de piscines au détail. Ce produitpermet à l’eau de conserver toutes ses matières dissoutes en solution, ycompris les métaux et le calcium. Si les niveaux de dureté calcique sonttrop élevés, le calcium risque de se déposer hors de la solution ; unagent séquestrant permet alors d'éviter cette situation.

La dureté calcique tend à augmenter lentement au fil du temps à mesureque l’eau s’évapore du spa, laissant derrière elle son calcium. Lesanalyses périodiques de dureté calcique sont expliqués en détail dansles instructions de la section « Entretien et utilisation de votre spa denage Endless Pool » ci-dessous.

Page 23: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

22

ENTRETIEN ET UTILISATION DE VOTRE SPA DE NAGE ENDLESS POOL

Nous vous recommandons d’ajouter avec régularité une quantitémesurée de chlore après avoir nagé, ou au moins tous les deux jours.Cette quantité mesurée dépend de l’utilisation faite du bassin. Unepersonne qui nage chaque jour pendant 30 minutes peut ajouter 12 cld’eau de javel après chaque nage. Cette petite quantité permet demaintenir le taux requis de résidus de chlore entre 0,5 et 1,5 ppm. Uneutilisation plus intensive ou par des enfants exige en général davantagede chlore. Ajouter 25 cl d’eau de javel augmente le niveau de chlored’environ 1 ppm. Il n’y a pas de risque à nager dans une piscine où leniveau de chlore libre se situe entre 0,5 et 3,0 ppm.

Si vous comptez maintenir la température de votre spa à 35 ºC, il estalors souhaitable d’envisager l’utilisation de brome. Le brome est undésinfectant plus efficace aux températures élevées. La plageacceptable de brome pour votre piscine est de 2,0 à 5,0 ppm. Le moyenle plus facile pour introduire du brome dans votre spa est d’utiliser undistributeur flottant. Ce type de dispositif permet au brome de sedissoudre à un taux lent et constant. N’oubliez pas de retirer ledistributeur flottant lorsque vous utilisez le spa. Un niveau de bromeexcessif peut causer la corrosion du spa.

PÉRIODICITÉ D’ENTRETIEN RECOMMANDÉETous les jours :

• Vérifiez les niveaux de chlore libre (FC) après avoir nagé, ou aumoins plusieurs fois par semaine. Ajoutez du chlore pour maintenirles niveaux de chlore libre (FC) entre 0,5 et 1,5 ppm. Lorsque vousconnaîtrez bien la demande de votre piscine en chlore, vous pourrezprobablement vérifier les taux de chlore moins souvent pourmaintenir le niveau minimum de 0,5 ppm.

Deux fois par semaine :• Vérifiez et réglez le niveau de l’eau. Elle doit recouvrir

complètement la grille alvéolaire où le courant est produit. Unniveau de 1,3 cm inférieur à celui-ci peut créer un cours d’eau agitéet votre écumoire risque d’envoyer de l'air dans les canalisations. Sile niveau de l’eau dépasse de 2,5 cm ou plus la grille alvéolaire, uneplus grande quantité d’eau jaillira hors du spa, causant une fuited’eau par l’orifice de désaération situé sur le dessus du corps del’écumoire.

• Vérifiez le pH au moins deux fois par semaine. Distribuez en nappe(versez le produit chimique dans le courant) le correcteur de pH(plus ou moins) pour maintenir les niveaux entre 7,4 et 7,8.

Toutes les semaines :• Vérifiez l’alcalinité totale (TA) une fois par semaine. Répartissez

(versez le produit chimique en 4 endroits autour du bassin en eaucalme) le correcteur (plus) de TA pour maintenir les niveaux entre80 et 120 ppm. Si l’alcalinité totale est trop élevée, il n’estgénéralement pas nécessaire de la diminuer, puisqu’elle ne fait queservir de tampon au pH et ne risque pas d’endommager le bassin.

• Vérifiez le chlore total (TC) une fois par semaine. Si l’analysedonne un résultat manifestement supérieur au niveau de chlore libre(FC) (c’est-à-dire, si la solution devient beaucoup plus rose) il y aun niveau important de chlore combiné dans l’eau du bassin. Lechlore combiné génère une forte odeur de chlore et peut causerl’inconfort du baigneur sous forme d’irritation oculaire et cutanée.Si le chlore total est nettement supérieur à celui du chlore libre, ilest alors temps de procéder à un traitement chimique de choc(ajouter suffisamment de chlore pour faire passer le niveau dechlore libre entre 3 et 5 ppm, sans pour autant nager avant que leniveau de chlore soit descendu en dessous de 3 ppm) Le traitementde choc du bassin contribue à dissiper le chlore combiné par brûlage.

Toutes les deux semaines :• Vérifiez la dureté calcique (CH) une fois toutes les deux semaines.

Faites pré-dissoudre le correcteur (plus) de dureté calcique(remplissez un seau de 19 litres d’eau de bassin, puis laissez-y sedissoudre le calcium) ; versez ensuite la solution dans le courantpour maintenir les niveaux entre 175 et 250 ppm. Si le niveau dedureté calcique est trop élevé, il ne peut être corrigé (moins) qu’enajoutant de l’eau à plus faible teneur en calcium (de l’eau adoucie).

• Si vous possédez un bassin extérieur ou si vous utilisez du chlorestabilisé (par ex., dichlore ou trichlore de sodium), vérifiez leniveau d’acide cyanurique (CYA) toutes les deux semaines.Maintenez les niveaux entre 20 et 50 ppm. Si le niveau d’acidecyanurique est supérieur à 80 ppm, la piscine doit être partiellementvidangée puis remplie, ou bien du chlore non stabilité doit êtreprovisoirement utilisé au lieu de chlore stabilisé. Si le niveaud’acide cyanurique est supérieur à 100 ppm, la piscine doit êtrepartiellement vidangée puis remplie à nouveau. Si vous utilisez dubrome, cette étape est inutile.

Tous les deux mois :• Retirez et nettoyez la cartouche filtrante. Après plusieurs

utilisations, la cartouche doit être remplacée et la nouvellecartouche peut être achetée par l’intermédiaire du service à laclientèle de notre site Web, myendlesspool.com.

1. Arrêtez la pompe de circulation.

2. Une fois la pompe de circulation arrêtée, retirez-en le panier et lacage internes de l’écumoire.

Remarque : Si des débris se trouvent dans le panier de l’écumoire,la cage peut être détachée du cylindre ; il suffit de la tourner d’unquart de tour en sens antihoraire.

3. Passez la main à l’intérieur du boîtier de l’écumoire-filtre, dévissezle filtre puis retirez-le.

4. Nettoyez le filtre avec un détergent prévu à cet effet ouremplacez-le si nécessaire.

5. Remettez le filtre dans le boîtier de l’écumoire, puis et revissez-le.

6. Remettez le panier et la cage de l’écumoire dans le boîtier.

7. Remettez la pompe en marche.

Tous les ans :

Au bout d’un (1) an (9 000 heures) l’ampoule de votre assainisseur UVdoit être remplacée. Commencez par arrêter la pompe de circulation.Appuyez sans relâcher sur le bouton P1 de votre pavé numériquependant 5 secondes. Débranchez ensuite l’assainisseur UV durégulateur/réchauffeur.

Dévissez le connecteur électrique (1) du té électrique (2). Notez laprésence d'un joint torique (3) entre le connecteur électrique et le boîtieren plastique. Mettez le joint torique de côté en vue de sa remise en placeultérieure.

Une fois le connecteur électrique dévissé du té, enlevez avec précautionl’ampoule UV (4) du boîtier UV. Remarque : Si vous tirez troprapidement sur l’ampoule, elle pourrait se détacher du connecteurélectrique. Dans ce cas, il faut retirer tout le boîtier UV et l’ampouledevra être sortie avec précaution du boîtier UV. Si cela se produit, il esttrès important d’éviter de briser l’ampoule.

Une fois l’ampoule retirée du boîtier UV, détachez-la du connecteurélectrique.

Ne touchez pas l’ampoule UV neuve à mains nues. Les huilescorporelles peuvent rester sur l’ampoule créant des points chauds quirisquent d’affecter la longévité de l’ampoule. Veillez à ce que lecoussinet de l’ampoule (5) et les deux joints toriques de l’ampoule (6)soient en place. Raccordez l’ampoule neuve au connecteur électrique,en veillant à ce que les broches de l’ampoule s’alignent sur lesconnecteurs électriques.

Insérez avec précaution l’ampoule dans le boîtier UV et revissez leconnecteur dans le té électrique. Il est important que le joint torique duconnecteur électrique soit en place avant cette étape.

Page 24: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

Appuyez une fois sur le bouton P1 de votre pavé numérique après avoirmis en marche la pompe de circulation. Maintenant que l’eau s’écouledans le système, l’appareil UV peut être rebranché sur lerégulateur/réchauffeur.

Tous les cinq ans :• Après cinq ans de fonctionnement, nous vous enverrons une lettre

vous recommandant de changer le moteur hydraulique submergé.Cette procédure exige que le spa soit vidé jusqu’à 15 cm de lasection de profondeur standard du bassin. Le moment peutégalement être opportun pour remplacer l’hélice ou la grille avantdu bassin ; une liste de pièces de rechange recommandées etoptionnelles sera fournie avec la lettre susmentionnée.

Au besoin :• Nettoyez au besoin la ligne d’eau sur le pourtour du spa et le

dessous de la couverture. Les huiles corporelles et la moisissurepeuvent s'accumuler lentement dans ces endroits et doivent êtreéliminées régulièrement.

• Si votre eau est trouble, ou si la surface semble glissante, celasignale probablement la présence d’algues dans le bassin. Achetezau besoin une brosse pour piscine avec manche pour nettoyer toutesles surfaces du bassin. Augmenter le niveau de chlore libre à 5 ppmtemporairement peut être utile, comme le sera le maintien du niveaude chlore libre dans le spa à 3 ppm jusqu’à ce que l’eau soit claire.Vérifiez le niveau de chlore fréquemment durant cette période.

VIDANGE DE VOTRE SPA DE NAGE ENDLESS POOL

1. Coupez le courant de tout le matériel de votre bassin.

2. Commencez par vidanger l’eau du bassin en y plaçant une pomped’assèchement appropriée ou en créant un effet de siphon à l’aided’un tuyau d’arrosage. Si vous utilisez un siphon, deux tuyaux ouplus peuvent être utilisés simultanément afin d’accélérer leprocessus.

3. Lorsque vous avez terminé, remplissez à nouveau le bassin avecun tuyau d’arrosage muni d’un filtre jetable (bobby filter) à uneextrémité pour piéger les débris et les sédiments fins. Si vous nedisposez pas d'un de ces filtres, contactez le service à la clientèled'Endless Pools. Si la teneur en calcium ou en métal est élevéedans votre région, vous devez aussi ajouter un agent séquestrantdans l’eau de votre bassin pour empêcher la formation de tartre oules taches. Encore une fois, si vous ne disposez pas d’un flacon dece produit, contactez-nous et nous en ferons parvenir un. Vouspouvez également trouver ces deux articles dans un magasin localspécialisé en accessoires pour piscines.

4. Le spa est plein lorsque l’eau recouvre complètement la grille àl’avant du bassin. Rétablissez le courant alimentant le matériel dubassin, puis commencez à équilibrer son eau. Procédez à untraitement de choc du bassin pour obtenir un niveau de chlore librede 3,0 ppm. Mettez en marche votre système de qualité de l’eauafin d'assurer la filtration, la circulation et le chauffage de votrenouvelle quantité d'eau.

PROTECTION DE VOTRE SPA DE NAGE ENDLESS POOL CONTRE LE FROID

Un spa Endless Pool peut être utilisé toute l’année, même par temps trèsfroid. Si vous ne comptez pas utiliser votre spa pendant l’hiver dans unerégion où le gel est un problème, des mesures spéciales doivent êtreprises pour protéger la piscine et son matériel auxiliaire si l’un oul’autre se trouve à l'extérieur. Pour toute question concernant lesprécautions à prendre contre le gel, contactez notre service à la clientèleau (800) 910-2714.

DÉPANNAGELes codes d’erreur du pavé numérique affichent des conseils dedépannage.

Hr

Une erreur de matériel interne a été détectée dansin.xe. Réarmez le disjoncteur et, si l’anomaliepersiste, contactez le service à la clientèle.

HL

Le système a arrêté le réchauffeur parce que latempérature a atteint 48 °C. N’entrez pas dansl’eau ! Retirez la couverture du spa et laissez l’eaurefroidir ; éteignez puis rallumez votre spa pourréinitialiser le système.

AOH

La température à l’intérieur de la jupe du spa esttrop élevée et cause l’augmentation de latempérature interne dans le in.xe au-dessus deslimites normales. Ouvrez la jupe et attendez que lemessage d’erreur disparaisse.

FLO

Le système ne détecte aucun débit d’eau lorsque lapompe primaire est en marche. Vérifiez et ouvrezles robinets d’eau. Vérifiez le niveau d’eau.Nettoyez le filtre. Si l’anomalie persiste, contactezle service à la clientèle.

Prr

Une anomalie de la sonde de température estdétectée. Contactez le service à la clientèle.

OH

La température de l’eau dans le spa a atteint 42 °C.N’entrez pas dans l’eau ! Retirez la couverture duspa et laissez l’eau refroidir. Contactez le service àla clientèle si l’anomalie persiste.

UPL

Aucun logiciel de configuration en cas de basniveau n’a été installé dans le système. Contactez leservice à la clientèle.

23

HL

AOH

FLO

OH

UPL

Page 25: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

24

DÉPANNAGE DU SYSTÈME DE QUALITÉ DE L’EAUAnomalie Cause probable Correctif

Développement d’algues Niveaux de désinfectant insuffisants. Procédez à un traitement de choc de l’eau, brossez lesparois du spa et ajoutez un algicide.

Eau trouble Niveaux de dureté calcique élevés. Niveauxd’alcalinité totale élevés. Niveaux de pHélevés. Niveaux de MDT (matières dissoutestotales) élevés. Développement d’algues,niveaux de désinfectant insuffisants, pluie, fortecharge exercée par les baigneurs, animauxdomestiques.

Vérifiez tous les niveaux de produits chimiques eteffectuez les réglages nécessaires.

Eau colorée Eau verte ou bleue : niveaux de pH élevés. Eaubrune à rouge : déséquilibre général de l’eau.

Eau verte ou bleue : vérifiez le niveau de pH et effectuezles réglages nécessaires.

Eau brune à rouge : vérifiez le pH, l’alcalinité totale et ladureté calcique. Au besoin, videz tout ou une partie del’eau et remplissez d’eau douce.

Corrosion Accumulation d’impuretés organiques, desavons, de shampoings et d’huiles. Dureté calcique insuffisante.

Vérifiez les niveaux de produits chimiques, effectuez lesréglages nécessaires et consultez notre service à laclientèle au 1-800-910-2714.

Moussage Accumulation d’impuretés organiques, desavons, de shampoings et d’huiles. Dureté calcique insuffisante.

Videz, puis nettoyez le spa et le filtre. Limitez l’utilisationd’agent clarifiant. Augmentez les niveaux de duretécalcique.

Montée rapide du pH Niveaux d’alcalinité totale faibles. Vérifiez les niveaux d’alcalinité totale et effectuez lesajustements nécessaires.

Résistance du pH Niveaux d’alcalinité totale élevés. Vérifiez les niveaux d’alcalinité totale et effectuez lesréglages nécessaires.

Rendement médiocre dudésinfectant

Niveaux de pH élevés. Niveaux d’alcalinitétotale élevés.

Vérifiez les niveaux de pH et d’alcalinité totale eteffectuez les réglages nécessaires.

Formation de tartre Niveaux de pH élevés. Niveaux d’alcalinitétotale élevés. Niveaux de MDT (matièresdissoutes totales) élevés. Niveaux de duretécalcique élevés.

Vérifiez les niveaux de pH et d’alcalinité totale eteffectuez les réglages nécessaires. Au besoin, videz lespa, frottez les parois et remplissez d’eau douce.

Irritation cutanée etoculaire

Niveaux de pH faibles ou élevés. Niveauxd’alcalinité totale faibles ou élevés. Niveaux dedésinfectant insuffisants.

Vérifiez les niveaux de pH et d’alcalinité totale eteffectuez les réglages nécessaires. Vérifiez les niveaux dedésinfectant et, s’ils sont extrêmement faibles, procédez àun traitement de choc de l’eau du spa.

Taches Niveaux de pH faibles. Niveaux d’alcalinitétotale faibles. Niveaux de MDT (matièresdissoutes totales) élevés.

Vérifiez les niveaux de pH et d’alcalinité totale, effectuezles réglages nécessaires. Au besoin, videz le spa, frottezles parois et remplissez d’eau douce.

Aucun matériel nefonctionne

Disjoncteur principal sur OFF. Disjoncteurs de sous-tableau sur OFF. Disjoncteur de fuite à la terre du matériel surOFF. Interrupteur d’alimentation sur OFF (le caséchéant). Composants non branchés. Cordon d’alimentation non branché. Fuite de raccords, infiltration d'eau dans la zonedu matériel.

Mettez le disjoncteur principal sur ON. Mettez les disjoncteurs de sous-tableau sur ON. Réarmez le disjoncteur de fuite à la terre. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur ON. Branchez les composants. Branchez le cordon d’alimentation. Vérifiez et resserrez tout accouplement desserré.

Aucun écoulement d’eau,débit d’eau faible ou sautede débit (« FLO » s’affichesur le pavé numérique)

Poche d’air dans le système de tuyauteries. Étranglement. Panier d’écumoire obstrué ou encrassé. Filtre encrassé. Niveau d’eau bas.

Anomalie du système de « purge » - reportez-vous à laprocédure de mise en marche initiale. Regardez si les robinets d’arrêt d’eau sont ouverts. Regardez si les raccords d’aspiration ne sont pas bouchéspar des débris et nettoyez le panier d’écumoire. Nettoyez ou remplacez le filtre. Augmentez la quantitéd’eau au niveau recommandé.

Les jets de thérapie nefonctionnement pas.

Le composant n’est pas branché sur lerégulateur/réchauffeur.

Branchez le composant sur la prise P1 durégulateur/réchauffeur.

Page 26: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

25

Pour toute autre assistance, contactez notre service à la clientèle au 1-800-910-2714.

CORRECTIFS AUX ANOMALIES DE QUALITÉ DE L’EAUAnomalie Cause probable Correctif

Les jets de thérapie nefonctionnement pas

Robinets d’arrêt fermés. Jets mal réglés. Inverseur mal réglé.

Ouvrez les robinets. Réglez les jets. Réglez l’inverseur.

L’assainisseur UV nefonctionne pas

Ampoule UV grillée. Le composant n’est pas branché sur lerégulateur/réchauffeur.

Remplacez l’ampoule. Branchez le composant.

L’éclairage ne fonctionnepas

Ampoule défectueuse. Appareil non branché. Cordon non branché.

Remplacez l’ampoule. Branchez le cordon. Raccordez le cordon.

Fuite d’eau Spa trop plein ou trop occupé. Couplages ou raccords unions desserrés. Chimie de l’eau incorrecte. Fuite au joint de la pompe. Raccords de tuyauterie desserrés. Fuite d’eau des boutons de commandesupérieurs. Eau dans la tuyauterie de la soufflante d’air.

Réglez le niveau d’eau du spa. Serrez les raccords/couplages. Corrigez la composition chimique. Réparez la fuite, contactez un technicien local spécialiséen spas. Vérifiez et serrez les connexions. Étanchéisez le panneau de commande supérieur. Anomalie du système de « purge » - reportez-vous à laprocédure de mise en marche initiale.

Pas de chauffage Thermostat mal réglé. Interrupteur de protection thermique déclenché. Réchauffeur non alimenté. Débit d’eau faible. Débit d’eau incorrect.

Réglez le thermostat. Réarmez l’interrupteur de fin de course. Réarmez le disjoncteur au niveau du panneau de service. Nettoyez ou remplacez le filtre. Reportez-vous à la section « Absence de débit d’eau,débit d’eau faible ou saute de débit »

Chaleur trop élevée Absence de capteur de température dans lachambre de pompe. Jets laissés en marche continuellement. Thermostat réglé trop haut/sur maximum. Température de l’air élevée.

Placez un capteur dans la chambre de pompe. ARRÊTEZ la pompe des jets. Réglez le thermostat. Retirer la couverture du spa.

Déclenchement fortuit dudisjoncteur de fuite àla terre

Foudre/orage. Saute de courant. Humidité extrême. Brouillage de radiofréquence. Éclaboussures sur les composants électriques.

Réarmez le disjoncteur. Réarmez le disjoncteur. Réarmez le disjoncteur. Réarmez le disjoncteur. Réarmez le disjoncteur.

REMARQUE : Veillez à ce que le matériel soit correctement mis à la terre et lié à la masse.

Déclenchement répété dudisjoncteur de fuite àla terre

Éclaboussures sur les composants électriques.Composant défectueux.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.

Page 27: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

SPA DE NAGE ENDLESS POOL – GARANTIE LIMITÉE

FITNESS MACHINES, LLC (OPÉRANT SOUS LE NOM D’ENDLESS POOLS) GARANTIT À L’ACHETEUR D’ORIGINE QUE CE SPADE NAGE, FABRIQUÉ PAR SES SOINS, EST EXEMPT DE TOUT VICE DE MATIÈRE ET DE FABRICATION, ET CE POUR UNEPÉRIODE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, DANS DES CONDITIONS D’UTILISATION NORMALES.

Au titre de la garantie, notre obligation se limitera à la réparation ou à l’échange (à notre choix) de toute pièce constatée défectueuse – dont ladéfectuosité aura été confirmée par un examen de notre part -, dans des conditions d’utilisation normales dans les deux ans suivant la dated’acquisition par l’acheteur initial. Tous les frais de main-d’œuvre subis par la dépose et à la réinstallation de la pièce défectueuse, ainsi que lesfrais de transport seront à la charge de l’acheteur et ne seront pas remboursés par Endless Pools. La présente garantie remplace formellement touteautre garantie expresse ou tacite, y compris toute garantie de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, ainsi que toute autreobligation ou responsabilité pour tout dommage direct ou accessoire subi par des personnes, des biens ou des activités commerciales et nonoccasionné par notre négligence ; nous n’assumons par ailleurs aucune autre responsabilité liée à la vente de ce spa de nage.

EN OUTRE, ENDLESS POOLS OFFRE UNE GARANTIE DE DIX ANS SUR LA STRUCTURE DE LA COQUE EN ACRYLIQUE. Au casoù la coque en acrylique se détériorerait au-delà de l’usage structural au cours de cette période de dix ans, nous réparerons ou remplacerons lecomposant, à notre discrétion, après examen de la coque défectueuse. La garantie structurelle est nulle et non avenue lorsqu’il n’est pas prévu desystème d’évacuation approprié. LA SURFACE EN ACRYLIQUE DE LA COQUE DU SPA EST GARANTIE CONTRE TOUT RISQUE DEFENTES, BRIS, FISSURES, CLOQUES OU MOISISSURES PENDANT UNE PÉRIODE DE CINQ ANS. La présente garantie ne couvre ni lesdommages cosmétiques ni les petites imperfections de surface.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUERA NI À CE SPA DE NAGE NI À TOUTE PIÈCE DE CELUI-CI, AYANT SUBI L’ACTIONDE GÉNÉRATEURS DE CHLORE AU SEL, OU D’ACCIDENTS, DE NÉGLIGENCE, DE GEL, DE MAUVAISE INSTALLATION OUUTILISATION, DE MODIFICATIONS, D’USAGE ABUSIF OU D’UTILISATION INAPPROPRIÉE ; CELA ENGLOBE, SANS ENEXCLURE D’AUTRES, LES ÉTRANGLEMENTS DE DÉBIT OU OBSTRUCTIONS SUR TOUS LES SYSTÈMES DE DISTRIBUTIOND’EAU ET LES SYSTÈMES HYDRAULIQUES AINSI QUE TOUTE NÉGLIGENCE VISANT LE MAINTIEN DE LA COMPOSITIONCORRECTE DE L’EAU (le niveau de pH doit être maintenu entre 7,4 et 7,8 et l’alcalinité totale entre 80 et 120 ppm. Le niveau de matièresdissoutes totales (TDS) ne doit pas dépasser 3 000 ppm).

Toutes les commandes sont FAB Aston, Pennsylvanie (États-Unis). Nous DÉCLINONS toute responsabilité pour les frais ou pertes découlant dechangements du calendrier d’expédition ou des dates de livraison. Il incombe au client de veiller à une préparation, une installation et une utilisationsûres et appropriées du site pour tous les appareils de nage Endless Pools. Cela englobe, sans exclure d’autres mesures : prévoir l’évacuationadéquate de tout site de piscine ou de matériel, contrôler l’humidité, placer les affiches de sécurité nécessaires et veiller à l’utilisation correcte etsans danger de tous les appareils de nage Endless Pools. Le client sera responsable de tous les permis de construire, droits, licences et autorisationsnécessaires pour assurer la conformité aux codes ou exigences de construction locaux. Le client assume l’entière responsabilité de la préparationdu site, y compris, sans s’y limiter, toute dalle ou fondation. Tout produit Endless Pools installé hors sol doit être placé sur une structureadéquatement conçue, à la charge du client.

Nous n’offrons aucune garantie en ce qui concerne des accessoires ou pièces non fournis directement par Endless Pools. Le terme « acheteurinitial »”, employé dans la présente garantie, sera réputé s’appliquer à la personne pour laquelle le spa de nage a été installé à l’origine. Nous NEGARANTISSONS PAS que cette machine remplit les conditions des codes de sécurité de tout État, municipalité ou autre juridiction. L’acheteurprend en charge tout risque et toute responsabilité résultant de l'usage dudit appareil.

Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, l’acheteur initial doit promptement aviser notre service à la clientèle par écrit de l’existencede la réclamation, puis suivre nos instructions écrites concernant les procédures visant à remédier au défaut. Endless Pools ne sera pas responsabledes frais de camionnage, de transport, de main-d’œuvre pour la dépose et la réinstallation, ni de tous autres frais subis pour l’exécution de lagarantie. Si une partie quelconque de la présente garantie est jugée inexécutable par un tribunal, le reste de la présente garantie restera en vigueurcomme si la partie inexécutable n’avait jamais été mentionnée dans le texte.

Les retours prépayés de tous les produits Endless Pools sont acceptés (moins 10 % pour frais de restockage) 30 jours au maximum à compter dela date d’achat s'ils sont intacts et dans leurs emballages d'origine. Les accessoires, options et équipements qui ont été utilisés ne sont pasremboursables. Avant de rendre un produit, vous devez contacter le service clientèle pour recevoir une autorisation de retour en bonne et due forme.

Endless Pools, 1601 Dutton Mill Rd., Aston, PA 19014 (États-Unis)

26

Page 28: GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIENc3366550.r50.cf0.rackcdn.com/international-docs/d... · • Prenez soin de bien lire, comprendre et suivre le mode d’emploi et d'entretien

EPI Direct, Inc. • 1601 Dutton Mill Rd • Aston, PA 19014-2931 D60001 0412

800-910-2714 • 610-497-8693 fax • www.myendlesspool.com B31 04-12