GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE...

37
1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session Arusha, République-Unie de Tanzanie (28 novembre – 1 er décembre 2006) RAPPORT FINAL

Transcript of GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE...

Page 1: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

1

ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE

GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE

Conseil régional I (AFRIQUE)

Neuvième session

Arusha, République-Unie de Tanzanie (28 novembre – 1er décembre 2006)

RAPPORT FINAL

Page 2: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

TABLE DES MATIÈRES

OUVERTURE DE LA SESSION…………………………………………………………………… 2 ORGANISATION DES TRAVAUX ET APPROBATION DE L'ORDRE DU JOUR…………… 3 COMPTE RENDU ET EXAMEN DES DÉCISIONS PERTINENTES DES ORGANES CONSTITUANTS DE L'OMM……………………………………………………………………… 3

• Quatorzième Congrès……………………………………………………………………. 3 • Cinquante-cinquième, cinquante-sixième, cinquante-septième et

cinquante-huitième sessions du Conseil exécutif……………………………………… 4 • Treizième session du Conseil régional I………………………………………………… 5 • Douzième session de la Commission d'hydrologie et constitution des listes

non limitatives d'experts de la CHy (OPACHE)………………………………………… 5 RAPPORT SUR LES ACTIVITÉS RÉGIONALES RELEVANT DU PROGRAMME D'HYDROLOGIE ET DE MISE EN VALEUR DES RESSOURCES EN EAU DE L'OMM….. 6

• SHOFM……………………………………………………………………………………… 6 • Guide des pratiques hydrologiques……………………………………………………… 6 • Règlement technique ……………………………………………………………………… 6 • INFOHYDRO……………………………………………………………………………….. 6 • Activités d'évaluation des ressources en eau…………………………………………… 6

RAPPORT DU PRÉSIDENT DU GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE………………… 7 COMPTE RENDU ET EXAMEN DU TRAVAIL ACCOMPLI PAR LES COORDONNATEURS SOUS-RÉGIONAUX……………………………………………………………………………….. 8 COLLABORATION AVEC D'AUTRES ORGANES DE L'OMM ET ORGANISATIONS INTERNATIONALES À PROPOS DE PROJETS HYDROLOGIQUES………………………. 10 PROGRAMME WHYCOS DE L'OMM ET PROJETS RÉGIONAUX………………………….. 12 INITIATIVE DE L'OMM SUR LA PRÉVISION DES CRUES ET PROGRAMME ASSOCIÉ DE GESTION DES CRUES (APFM)……………………………………………………………… 13 FUTUR PROGRAMME DE TRAVAIL ET COOPÉRATION AVEC LA CONFÉRENCE MINISTÉRIELLE AFRICAINE SUR L'EAU ET AVEC LE NEPAD……………………………. 14 STAGE DE FORMATION SUR L'ÉVALUATION DE L'UTILITÉ ÉCONOMIQUE DES SERVICES HYDROLOGIQUES………………………………………………………………………………… 16 AUTRES QUESTIONS…………………………………………………………………………….. 17 ADOPTION DU RAPPORT ……………………………………………………………………….. 17 CLÔTURE DE LA SESSION………………………………………………………………………. 18 ANNEXES

1. Liste des Participants 2. Ordre du Jour provisoire 3. Discours de Son Excellence, Mme Salomé Audu Jakanda, Ministre d’Etat du Nigéria, 4. Discours d’ouverture de Son Excellence, M. Shamsa Selengia Mwagunga, Ministre Adjoint de l’Eau de la République Unie de Tanzanie

Page 3: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

3 1. OUVERTURE DE LA SESSION (point 1 de l’ordre du jour)

1.1 À l’invitation du Gouvernement de la République-Unie de Tanzanie, la neuvième session du Groupe de travail d’hydrologie du Conseil régional I de l’OMM a eu lieu à Arusha, du 28 novembre au 1er décembre 2006. Cette session a réuni cinquante-deux experts venus de 26 pays, parmi lesquels des représentants de deux organismes de bassins fluviaux et des délégués de l’OMM avec à leur tête le directeur du Département de l’hydrologie et des ressources en eau. La liste des participants est reproduite dans l’annexe I du présent rapport.

1.2 Son Excellence Mme Shamsa S. Mwangunga, Ministre adjointe au Ministère tanzanien de l’Eau, a ouvert la session le mardi 28 novembre 2006 à 10 heures à l’Hôtel Impala d’Arusha. Son Excellence Mme Salome Audu Jankada, Ministre d’État au Ministère fédéral nigérian des ressources en eau participait également à la cérémonie d’ouverture.

1.3 M. Harold Tetteh Clottey, directeur adjoint du Service hydrologique du Ghana, a souhaité la bienvenue aux participants au nom de M. Julius Wellens-Mensah, président du Groupe de travail d’hydrologie du CR I, que des affaires urgentes retenaient dans son pays. Il a remercié l’OMM et le Gouvernement tanzanien d’avoir contribué à l’organisation de la session. Le représentant de l’OMM, M. Tawfik, chef de la Division d’hydrologie, a quant à lui transmis la gratitude de l’Organisation au Gouvernement tanzanien qui a bien voulu accueillir la réunion. 1.4 M. Tawfik a tenu à remercier tout particulièrement S.E. Mme Salome Audu Jankada, Ministre d’État au Ministère fédéral nigérian des ressources en eau pour sa présence; le soutien qu’elle manifeste ainsi au Groupe de travail d’hydrologie témoigne de l’importance que les responsables politiques et les décideurs attachent au problème de l’eau en Afrique. Il a enfin remercié, au nom de l’OMM, les gouvernements nigérian et sud-africain d’avoir envoyé des représentants à la session. 1.5 Son Excellence Mme Salome Audu Jankada, Ministre d’État du Nigeria, a prononcé une allocution dans laquelle elle a remercié l’OMM et le Gouvernement tanzanien d’avoir organisé et accueilli cette réunion d’importance majeure. Elle a souhaité que sa présence, aux côtés de la délégation nigériane, contribue à accroître l’influence de l’Organisation auprès des décideurs, et à renforcer la volonté politique en faveur des questions relatives aux ressources en eau au sein de l’OMM. 1.6 Elle a également évoqué l’engagement de longue date du Nigeria dans la mise en œuvre des activités de l’OMM à l’échelle nationale et régionale, et reconnu que grâce au soutien inestimable de l’Organisation, les SHN de son pays avaient pu améliorer leur fonctionnement de façon remarquable. Elle a réaffirmé que son pays soutiendrait les programmes hydrologiques du CR I et participerait activement à leur mise en œuvre. Le discours de Mme Salome Audu Jankada est intégralement reproduit dans l’annexe 3 du présent rapport. 1.7 Au nom du Gouvernement tanzanien, S.E. Mme Shamsa S. Mwangunga, Ministre adjointe au Ministère tanzanien de l’Eau, a souhaité la bienvenue aux participants. Elle a salué les efforts que l’OMM a dû déployer pour organiser cette réunion et rassembler un aussi grand nombre d’experts venus de plusieurs régions d’Afrique pour réfléchir à la manière de gérer au mieux les précieuses ressources naturelles du continent africain. 1.8 Rappelant que l’eau est une composante essentielle du développement socio-économique de l’Afrique, elle a évoqué les défis liés à la gestion de cette ressource et les problèmes à résoudre pour les affronter. Elle a par ailleurs souligné qu’il était nécessaire de réunir des informations pertinentes pour l’élaboration et la mise en œuvre de politiques adaptées dans ce domaine, l’Afrique devant s’engager à participer à l’échange de prévisions hydrologiques et d’avis précoces pour prévenir les catastrophes et améliorer les pratiques agricoles. 1.9 Elle a exprimé le vœu que cette réunion, en s’attaquant au problème de la gestion des ressources en eau du continent, permette à l’Afrique d’avancer d’un grand pas sur la voie qui lui

Page 4: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

4 permettra d’atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. Cette réunion constitue de fait une excellente occasion d’élaborer des stratégies en la matière.

1.10 Son Excellence Mme Shamsa S. Mwangunga a exprimé sa reconnaissance à l’OMM pour la façon remarquable dont elle contribue à résoudre les difficultés liées à la mise en valeur et à la gestion des ressources en eau dans le cadre de ses programmes et notamment du Programme d’hydrologie et des ressources en eau. Pour conclure, elle a reconnu qu’il appartenait à l’Afrique de prendre en charge la formulation et la mise en œuvre de son propre programme de développement. Elle a souhaité aux participants des débats fructueux et un séjour agréable à Arusha. L’intégralité de son discours est reproduit dans l’annexe 4 du présent rapport.

1.11 M. Avinash Tyagi, directeur du Département de l’hydrologie et des ressources en eau, s’est joint aux participants pour les deux derniers jours de session. A l’occasion de l’ouverture du stage de formation sur l’évaluation de l’utilité économique des services hydrologiques, il a dit tout le plaisir qu’il éprouvait à participer aux travaux de la session.

1.12 Évoquant les enjeux auxquels l’Afrique est confrontée, il a exprimé le vœu que l’OMM établisse des liens étroits avec les pays de la Région de façon à mieux comprendre leurs préoccupations et à prendre les décisions qui s’imposent en toute connaissance de cause. Il a affirmé que l’OMM était déterminée à apporter tout son appui à la Région dans la limite des ressources dont le Secrétariat dispose. Ses propos ont été bien accueillis par les participants qui se sont déclarés satisfaits de l’engagement dont fait preuve le directeur et de l’aide que leur apporte le Département de l’hydrologie et des ressources en eau de l’OMM. 2. ORGANISATION DES TRAVAUX ET APPROBATION DE L’ORDRE DU JOUR

(point 2 de l’ordre du jour)

2.1 M. Harold Tetteh Clottey a présidé la session au nom de M. Julius Wellens-Mensah. M. Dumsani Mndzebele (Swaziland) et M. Wilson Fred Kyosingira (Ouganda) ont accepté d’exercer les fonctions de rapporteurs de langue anglaise pour la session; Mme Saramatou Bahire épouse Koné (Côte d’Ivoire) et M. Jean-Claude Ntonga (Cameroun) ont accepté celles de rapporteurs de langue française.

2.2 Après y avoir apporté quelques modifications mineures, les participants ont adopté l’ordre du jour révisé tel qu’il est reproduit dans l’annexe 2 et repris dans la table des matières du présent rapport. Ils ont également établi un horaire et un programme de travail pour la session. Les participants ont été sensibles au fait que le Secrétariat souhaite établir des liens étroits avec tous les pays africains afin de mieux comprendre la situation qui est la leur. Il a été convenu d’examiner les questions concernant les différentes sous-régions séparément, au sein de trois groupes constitués respectivement de l’Afrique du Nord et de l’Afrique orientale, de l’Afrique centrale et de l’Afrique occidentale, et de l’Afrique australe.

3. COMPTE RENDU ET EXAMEN DES DÉCISIONS PERTINENTES DES ORGANES CONSTITUANTS DE L’OMM (point 3 de l’ordre du jour)

Quatorzième Congrès météorologique mondial (Cg-XIV)

3.1 Le Secrétariat a informé les participants des principales décisions prises par le Quatorzième Congrès en rapport avec le Programme d’hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau. Les participants ont noté que quarante-quatre pays africains avaient participé au Quatorzième Congrès météorologique mondial (Cg-XIV) réuni à Genève en mai 2003. Ils ont également noté avec satisfaction que, par sa résolution 24 (Cg-XIV), le Congrès avait adopté le complément d’appellation «Le temps, le climat et l’eau» afin qu’il figure sur tous les documents officiels, correspondance et publications comprises. Ils ont estimé que cette décision avait permis à l’OMM d’être reconnue comme faisant autorité pour toutes les questions liées à l’eau tout en conférant aux hydrologues de l’Organisation des responsabilités accrues et en fournissant l’occasion de relever de nouveaux défis à la Commission d’hydrologie.

Page 5: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

5 3.2 Les participants ont également appris que le Congrès avait demandé au Secrétaire général de préparer un rapport exhaustif sur l’état d’avancement des projets HYCOS en cours et d’en évaluer le degré de mise en œuvre et la viabilité. Ils se sont félicité de ce que le rapport ait été établi et présenté à la Commission d’hydrologie lors de sa douzième session (Genève, 2004) ainsi qu’au Conseil exécutif à sa cinquante-septième session (Genève, 2005). Le rapport rend compte du degré atteint dans la mise en œuvre des composantes régionales du projet, de leurs aspects positifs et négatifs, des défis à relever, de l’échange international de données, des questions de normalisation et de la manière dont on envisage de préserver la portée mondiale du projet. Il traite également de la viabilité à long terme des composantes HYCOS en l’absence d’appui extérieur et fournit des avis et des suggestions concernant les moyens de mobiliser des fonds supplémentaires pour donner plus d’ampleur au programme et d’analyser la stratégie adoptée pour favoriser ce développement. Les sessions du Conseil exécutif 3.3 Le Secrétariat a rendu compte des principales décisions prises par le Conseil exécutif depuis la dernière session du CR I et qui concernent le Programme d’hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau. Les participants ont ainsi appris que le Conseil exécutif, lors de sa cinquante-cinquième session (Genève, mai 2003) avait noté les différences de circonstances concernant l’échange de données et de produits météorologiques et hydrologiques et demandé à la Commission d’hydrologie de poursuivre les efforts déployés afin que la résolution 25 (Cg-XIII) cadre mieux, quant à l’esprit et à la lettre, avec la résolution 40 (Cg-XII). Ils ont par ailleurs été informés qu’à sa cinquante-sixième session (Genève, juin 2004), le Conseil avait pris note des efforts déployés en vue de renforcer la coopération entre la CHy et les groupes de travail d’hydrologie des conseils régionaux et de poursuivre la collaboration établie avec d’autres commissions techniques dans des domaines tels que ceux qui concernent le Futur système d’information de l’OMM (FSIO), les centres climatiques régionaux, les catastrophes naturelles et le cadre de référence de l’OMM pour la gestion de la qualité. Ils ont également appris qu’après avoir longuement examiné les diverses solutions qui permettraient de progresser sur la question de la création d’un groupe d’experts pour l’eau douce, le Conseil avait estimé que la proposition ne présentait que peu d’intérêt et avait recommandé de ne pas donner suite à cette question. À l’occasion de sa cinquante-septième session (Genève, juin-juillet 2005), le Conseil a examiné la proposition d’ «Initiative internationale sur les crues et les inondations» lancée par l’Équipe spéciale mixte d’experts représentant les programmes hydrologiques de l’OMM, de l’UNESCO, de l’UNU et de l’AISH et a approuvé la participation de l’Organisation à cette initiative. 3.4 Les participants à la session ont pris note avec satisfaction du rapport exhaustif sur l’état d’avancement des projets HYCOS en cours préparé par le Secrétariat avec l’aide de la CHy et ont encouragé le Secrétariat à intensifier les efforts qu’il déploie en faveur de l’exécution des HYCOS projets. 3.5 Les participants ont noté que le Conseil exécutif, lors de sa cinquante-huitième session (Genève, juin 2006), avait exhorté les Membres à favoriser le travail de la Commission en prenant part aux activités des OPACHE et en leur apportant leur soutien. Il a également demandé à la Commission de faire en sorte que le travail bénévole des membres des OPACHE soit reconnu à sa juste valeur et a prié le président de la CHy d’évaluer, par l’intermédiaire de son Groupe de travail consultatif, l’efficacité des méthodes de travail adoptées par la Commission à sa douzième session et de lui en rendre compte à sa treizième session. Le Groupe de travail a approuvé la proposition entérinée par le Conseil à sa cinquante-huitième session qui prévoit d’inviter les présidents des groupes de travail d’hydrologie de toutes les Régions à la réunion du Groupe de travail consultatif, juste avant la session de la CHy. Il a estimé que cette initiative permettrait de renforcer la contribution des Régions au programme de travail de la Commission et partant, de mieux servir les Membres de l’OMM. Treizième session du Conseil régional I (XIII-RA I) 3.6 Le Secrétariat a présenté aux participants les principales conclusions de la treizième session du CR I concernant le Programme d’hydrologie et de mise en valeur des ressources en

Page 6: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

6 eau. La treizième session du Conseil régional I (Afrique) s’est tenue à Mbabane (Swaziland), en novembre 2002. Les participants à la session du Groupe de travail ont été heureux d’apprendre que le Conseil s’était félicité des progrès accomplis par le Groupe de travail d’hydrologie et avait adopté la résolution 14 (XIII-RA I) reconduisant le Groupe de travail qui se composerait de membres principaux, à savoir un président et cinq coordonnateurs de comités directeurs sub-régionaux représentant respectivement l’Afrique orientale, l’Afrique occidentale, l’Afrique centrale, l’Afrique du Nord et l’Afrique australe, ainsi que d’experts nationaux désignés par les Membres. Douzième session de la Commission d’hydrologie (CHy-XII) 3.7 Le Secrétariat a informé les participants des principales décisions prises lors de la douzième session de la CHy qui s’est tenue à Genève (Suisse) en octobre 2004. MM. B. Stewart (Australie) et J. Wellens-Mensah (Ghana) ont été élus respectivement président et vice-président de la Commission. La Commission a constitué un groupe de travail consultatif composé de neuf membres ainsi que des listes non limitatives d’experts de la CHy (OPACHE) sur les cinq thèmes prioritaires retenus : systèmes de base (hydrométrie et hydraulique), évaluation et utilisation des ressources en eau, prévision et prédétermination hydrologiques, atténuation des effets des catastrophes – crues et sécheresses (aspects hydrologiques), et analyse de la variabilité et de l’évolution des conditions hydroclimatiques. Elle a également inclus dans son plan de travail des activités concernant le WHYCOS, l’accès aux données et l’échange de données sur le plan international, le renforcement des capacités et le transfert de technologie, ainsi que la rédaction de la sixième édition du Guide des pratiques hydrologiques. Elle a défini un ensemble d’activités et de résultats escomptés pour chacun des membres du Groupe de travail consultatif. 3.8 Les participants ont noté que la Commission avait adopté la Stratégie OMM en matière d’enseignement et de formation professionnelle pour ce qui est de l’hydrologie et des ressources en eau. Consciente des besoins croissants en matière d’enseignement et de renforcement des capacités à l’appui du développement durable et de la nécessité de développer l’approche interdisciplinaire, la Commission a adopté une recommandation invitant le Conseil exécutif à élargir le champ d’action des centres régionaux de formation professionnelle en météorologie (CRFPM) pour qu’ils englobent d’autres disciplines scientifiques et techniques dans le cadre des activités de l’OMM, notamment en les nommant centres régionaux de formation professionnelle (CRFP) et en en modifiant les critères de désignation. Le Conseil exécutif a adopté cette proposition lors de sa cinquante-huitième session. 3.9 Les participants ont été informés que le Secrétariat avait effectué une enquête sur les besoins des Membres en matière de formation dans le domaine de l’hydrologie et des ressources en eau dans différentes régions, de façon à déterminer les sujets et les niveaux de formation requis. Sur la base des résultats de cette enquête, le Secrétariat pourra déterminer des priorités en matière de formation à l’échelle régionale et mondiale. Le Secrétariat a distribué le questionnaire et demandé aux participants de le remplir et de le rendre avant la fin de la session. Trente-cinq réponses ont été reçues. 3.10 Le Secrétariat a attiré l’attention des participants sur la résolution 25 (Cg-XIII) qui encourage les pays Membres à échanger des données hydrologiques. Les participants ont fait remarquer que les données hydrologiques constituaient un sujet beaucoup plus sensible que les données météorologiques, d’où le fait que la résolution 25 n’ait pas un caractère contraignant pour les pays au contraire de la résolution 40. Le Groupe de travail d’hydrologie a noté que l’échange des données était toutefois obligatoire dans le cadre de certains projets, les projets HYCOS notamment, où les pays qui veulent participer doivent s’engager à échanger les données et informations recueillies par les stations concernées. 4. RAPPORT SUR LES ACTIVITÉS RÉGIONALES RELEVANT DU PROGRAMME

D’HYDROLOGIE ET DE MISE EN VALEUR DES RESSOURCES EN EAU DE L’OMM (point 4 de l’ordre du jour)

Page 7: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

7 SHOFM 4.1 Le Secrétariat a indiqué aux participants qu’à la suite de la révision et de la mise à jour du Manuel de référence du SHOFM, la version électronique de celui-ci a été mise à jour et traduite. Actuellement, les versions anglaise, espagnole, française et russe sont disponibles sur la page Web du système. Malheureusement, l’adjonction de nouvelles composantes au Manuel de référence avance plutôt lentement, les centres nationaux de référence du SHOFM en ayant très peu proposé au cours des dernières années. Il est prévu d’organiser, au début de 2007, une campagne de mise à jour globale au cours de laquelle on demandera que de nouvelles contributions soient apportées au Manuel. 4.2 Les participants ont noté avec satisfaction que trois experts d’Afrique (Ghana, Kenya et Nigéria) ont participé à un cours de formation de courte durée organisé au Canada par une composante canadienne du SHOFM. Ce cours, qui consistait en une formation de formateurs, doit ouvrir la voie à des cours semblables sur le plan national. L’OMM a financé cinq cours de formation nationaux organisés par les formateurs ghanéen, kenyan et nigérian. Guide des pratiques hydrologiques, Règlement technique et INFOHYDRO 4.3 Les participants ont noté avec satisfaction qu’un Comité d’évaluation a été créé pour préparer la sixième édition du Guide, qui comprendra deux volumes (Volume 1: Hydrologie – Du relevé à l’information hydrologique; Volume 2: Gestion des ressources en eau et pratiques hydrologiques). Il leur a été indiqué que pour chaque chapitre, un auteur principal et plusieurs co-auteurs avaient été désignés. Les projets de chapitres ont été soumis à un examen paritaire, puis renvoyés à leurs auteurs respectifs pour qu’ils y mettent la dernière main et y intègrent les observations des collègues consultés. Le projet a été présenté et discuté lors de la deuxième réunion du Comité d’évaluation. À ce jour, l’avant-projet du Guide est en cours d’achèvement par deux rédacteurs techniques. Il sera ensuite mis en forme et devrait être publié en avril 2007. 4.4 Les participants ont félicité l’OMM pour ses efforts en vue de mettre la dernière main à la sixième édition du Guide et ont déclaré qu’il était nécessaire de l’afficher sur le Web et de la publier sur un support papier. Le Secrétariat a invité le Groupe à continuer de contribuer à de telles activités. Activités d’évaluation des ressources en eau 4.5 Les participants ont appris que l’OMM continuait de promouvoir l’utilisation de l’ouvrage intitulé Évaluation des ressources en eau – Manuel pour l’évaluation des capacités nationales. Les versions anglaise, espagnole, française et russe de celui-ci peuvent être désormais consultées sur Internet, sur la page d’accueil de l’OMM. Pour promouvoir l’emploi du Manuel dans les pays francophones, l’OMM a organisé à Niamey, en avril 2006, un atelier destiné aux pays francophones d’Afrique occidentale et centrale. Lors de la série d’ateliers régionaux organisés à ce sujet, la nécessité d’un manuel convivial offrant des informations sur les techniques qui permettent d’évaluer concrètement les ressources en eau d’un pays a été affirmé. Pour répondre à ce besoin, la CHy a prévu, dans le cadre de ses activités, la création d'un manuel d’évaluation des ressources en eau. 4.6 En septembre 2005, l’OMM a organisé une réunion d’experts à Genève pour définir les grandes lignes du manuel avant l’élaboration de celui-ci. Lors de cette réunion, les experts ont proposé une table des matières et se sont réparti le travail de rédaction des divers chapitres du manuel. Ils ont affirmé la nécessité d’organiser des ateliers nationaux pour faire la démonstration et l’essai du manuel et lancer des projets pilotes dans la Région. 4.7 Les participants ont appris que le Manual on Stream Gauging (manuel de jaugeage), publié en 1980, était en cours de révision et de mise à jour. Récemment, l'OMM a reçu une première version du manuel, composée de deux volumes. Les participants ont été invités à participer au processus d'examen paritaire du manuel en mettant à contribution leur expérience sur le terrain.

Page 8: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

8 4.8 Les participants ont pris note avec satisfaction de l'aide que l'OMM a accordée au Service hydrologique national nigérian pour qu'il fasse le point sur ses services, son réseau et sa base de données hydrologiques. Dans le cadre du projet, une proposition de renforcement et d'amélioration du Service hydrologique a été formulée. Les participants ont déclaré être intéressés par le même type de projet pour leur SHN. Les participants nigérians ont affirmé vouloir partager leur expérience avec d'autres pays. 5. RAPPORT DU PRÉSIDENT DU GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE (point 5 de

l'ordre du jour) 5.1 M. Harold Clottey, s'exprimant au nom du président, a présenté le rapport de celui-ci, dans lequel il a rendu compte des progrès accomplis dans l'accomplissement des tâches qui lui ont été confiées et de celles affectées aux coordonnateurs de comités directeurs sous-régionaux. Il a également fait état de ses activités à titre de conseiller régional en hydrologie du président du CR I. Il a participé à des sessions du Conseil exécutif de l'OMM, contribué à ses délibérations et affirmé le rôle de l'hydrologie et de la mise en valeur des ressources en eau en Afrique et au sein de l'OMM. À titre de vice-président de la CHy ou de représentant de l'OMM, il a aussi participé à d'autres réunions, et notamment à la dixième session de son Groupe de travail d'hydrologie, qui a eu lieu en mai 2005 à Pruhonice, Prague (République tchèque). 5.2 M. Clottey a indiqué aux participants que le président du Groupe de travail d'hydrologie, après avoir consulté le président du Conseil régional I, a désigné des experts des sous-régions qui ont accepté de servir de coordonnateurs pour le Comité directeur sous-régional. Avec l'aide du Secrétariat de l'OMM, une liste actualisée des membres du Comité directeur sous-régional pour les cinq comités directeurs a été dressée. Cette liste est fondée sur les candidatures reçues des Membres. 5.3 Un plan de travail concernant les activités du Groupe de travail d'hydrologie pendant l'intersession 2003-2007 a été formulé et distribué aux coordonnateurs sous-régionaux. Ce plan, associé au mandat des coordonnateurs sous-régionaux, est à la base des plans de travail sous-régionaux élaborés par les coordonnateurs. Le Secrétariat ayant invité les membres de la CHy à s'engager et à participer aux travaux des OPACHE, plusieurs experts de la Région I ont suivi cette recommandation. 5.4 Le président du Groupe de travail d'hydrologie a indiqué aux participants qu'en vue d'aligner les activités du Groupe de travail avec celles des organes régionaux concernés par les questions hydrologiques en Afrique, le Secrétariat de l'OMM avait organisé une réunion de trois jours, du 29 au 31 août 2005, à son siège à Genève, pour les coordonnateurs sous-régionaux du Groupe de travail d'hydrologie du CR I (Afrique) et des représentants du NEPAD et de l'AMCOW. Cette réunion a permis de définir les moyens de faire concorder les activités de l'OMM avec les programmes de l'AMCOW et du NEPAD. Elle a aussi permis aux experts de déterminer plus précisément comment l'Organisation peut apporter son soutien à l'AMCOW et au NEPAD et contribuer à leurs activités et comment l'AMCOW et le NEPAD peuvent se servir du Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau de l'OMM pour mener à bien leurs activités.

Page 9: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

9 5.5 Le président a informé les participants que le Groupe s'était heurté à un certain nombre de difficultés qui ont eu une incidence sur ses activités. Il a notamment déploré le fait qu'il avait fallu beaucoup de temps pour désigner les membres principaux du Groupe, à savoir les coordonnateurs sous-régionaux, et pour obtenir leur accord. Le manque de communication avec certains coordonnateurs sous-régionaux a même constitué un obstacle majeur dans certaines sous-régions. Dans ce contexte, le Secrétariat a demandé instamment aux participants, notamment aux coordonnateurs, qui cesseraient d'exercer leurs fonctions ou dont les coordonnées auraient changé d'en aviser l'OMM. Le président a fait observer que le mandat confié par le Conseil régional I à son Groupe de travail d'hydrologie n'était malheureusement pas assorti de ressources financières adéquates. De même, le plan de travail du Groupe a été établi uniquement sur la base des besoins hydrologiques de la Région sans tenir compte des impératifs financiers. Or les fonds escomptés au titre du Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau et du Programme régional de l'OMM ont tardé à venir et se sont avérés insuffisants pour financer les activités du Groupe de travail d'hydrologie. Il n'existe par ailleurs aucun mécanisme officiel permettant aux Membres de soutenir les activités du Groupe. 5.6 Le président a informé les participants que pour surmonter les difficultés liées à l'insuffisance des ressources, les activités du Groupe de travail d'hydrologie devaient être directement rattachées au Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau de l'OMM, aux projets de la CHy et aux initiatives, programmes et activités d'organismes régionaux s'occupant de questions relatives à l'eau en Afrique tels que le NEPAD, la Conférence ministérielle africaine sur l'eau, la Commission économique pour l'Afrique, ONU-Eau/Afrique, la Banque africaine de développement (BAD) et le Fonds africain pour l'eau. Il a recommandé que l'on regroupe certaines des activités inscrites au plan de travail du Groupe en vue d'obtenir un financement au titre du Programme de coopération volontaire (PCV), sur le modèle de ce qui avait été fait pour le Projet de sauvetage des données lors de la précédente intersession. 5.7 Il a été proposé de nommer un vice-président du Groupe de travail pour qu'il assume les fonctions dévolues au président au cas où celui-ci ne serait pas disponible. La session a aussi fait valoir que le futur programme de travail devait être réaliste et directement rattaché au Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau. 5.8 Certains membres du Groupe de travail se sont inquiétés du manque de «visibilité» du président. Aussi a-t-il été proposé, étant donné l'étendue de la Région, que les coordonnateurs sous-régionaux prennent les devants et s'emploient à favoriser les contacts. 6. COMPTE RENDU ET EXAMEN DU TRAVAIL ACCOMPLI PAR LES

COORDONNATEURS SOUS-RÉGIONAUX (point 6 de l'ordre du jour) 6.1 Les participants ont noté que les coordonnateurs sous-régionaux désignés par le président du Groupe de travail de concert avec les présidents du Conseil régional I étaient MM. Fred Kyosingira (Afrique de l'Est), P.C. Adisso (Afrique de l'Ouest), Jean-Michel Ossete (Afrique centrale), O. Salem (Afrique du Nord) et D. Mndzebele (Afrique australe). 6.2 Les participants ont également noté, comme il avait été dit lors de la réunion de coordination qui s'est tenue à Genève en août 2005 entre le Groupe de travail d'hydrologie du CR I (membres principaux) et la Conférence ministérielle africaine sur l'eau, que la Banque africaine de développement avait déménagé (provisoirement) à Tunis et qu'elle abritait aussi le Fonds africain pour l'eau. Ils ont souligné à cet égard la nécessité de coordonner les activités du Groupe avec celles de ces deux organismes. Ils ont aussi relevé que M. Hassen Lotfi Frigui assurait officieusement la liaison, du fait qu'il était basé à Tunis, avec la Banque africaine de développement et le Fonds africain pour l'eau. Le Groupe de travail a décidé de lui confier officiellement cette tâche pour les activités menées en Afrique dans le domaine de l'eau.

Page 10: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

10 6.3 Les coordonnateurs sous-régionaux pour l’Afrique orientale et l’Afrique australe ainsi que MM. Hassen L. Frigui et Dumsani H. Mndzebele ont participé à la session et fait état de leurs activités respectives. 6.4 Dans son rapport, le coordonnateur sous-régional pour l’Afrique orientale, M. Kyosingira, a indiqué aux participants que le projet d’évaluation et de cartographie des eaux de la sous-région était en cours de préparation et qu’une réunion visant à contribuer à l’avancement de celui-ci avait eu lieu en 2005 à Nairobi. Des experts en hydrologie de la sous-région ont participé à cette réunion. Le projet devrait avoir des avantages immédiats: mise au point d’un outil pour l’aménagement et la gestion durable des eaux de la sous-région et promotion de la collaboration en vue d’exploiter de façon équitable les ressources communes à divers pays. 6.5 M. F. Kyosingira a également parlé des progrès qu’il avait accomplis en vue de la préparation d’une étude de cas sur la destruction des mauvaises herbes aquatiques dans les réservoirs et d’autres étendues d’eau. Des activités ont été lancées pour éliminer ces mauvaises herbes dans le lac Victoria et dans le réseau hydrographique du Nil. Dans son étude de cas, M. Kyosingira étudie les divers moyens de procéder à cette élimination : destruction mécanique, biologique et chimique. Les deux derniers procédés font toujours l’objet de recherches. M. Christopher Chileshe, originaire de Zambie, a parlé de l’expérience de son pays à propos de la destruction des mauvaises herbes et s’est déclaré disposé à partager l’expérience de la Zambie avec l’Ouganda. Les participants ont noté que l’étude de cas se poursuivait et qu’elle se terminerait dans quelques mois. Ils ont remercié M. Kyosingira pour son rapport, lui ont conseillé de se mettre en relation avec M. Chileshe pour qu’il partage avec lui l’expérience de la Zambie et qu’il l’inclut dans l’étude de cas ; ils lui ont enfin demandé d’achever l’étude avant la quatorzième session du Conseil régional I. 6.6 M. Dumsani Mndzebele, coordonnateur sous-régional pour l’Afrique australe, a mis le Groupe de travail au courant de l’état d’avancement de la deuxième phase du SADC-HYCOS. Il a souligné que certaines activités de cette phase avaient pour objet de résoudre les problèmes rencontrés lors de la première phase: vandalisme, etc. Il a indiqué que l’échange d’informations était l’un des principaux objectifs du projet. Il a souligné la nécessité d’une collaboration plus étroite entre pays participants en vue d’un échange d’informations. 6.7 Le coordonnateur sous-régional pour l'Afrique australe a indiqué l'état d'avancement de l'étude de cas concernant les incidences des changements climatiques sur les régimes hydrologiques. Il a signalé que certains travaux avaient été effectués sur quelques bassins versants du Swaziland, dont certains sont communs à ce pays et à l'Afrique du Sud. Il a demandé aux participants de contribuer à l'étude pour améliorer celle-ci. M. Elisha Madamombe, du Zimbabwe, a indiqué aux participants que des travaux avaient été effectués à propos du bassin du Pungue et notamment en ce qui concerne les incidences des changements climatiques sur ses ressources en eau. Les participants, remerciant M. Mndzebele des travaux qu'il avait accomplis, lui ont demandé de collaborer avec M. Madamombe afin d'achever l'étude avant la quatorzième session du Conseil régional I. 6.8 M. Mndzebele a indiqué aux participants qu'il existait déjà dans la sous-région une politique et un cadre stratégique permettant de faire progresser les activités du SHN et l'évaluation des ressources en eau. Il a recommandé aux conseillers en hydrologie et aux responsables de l'hydrologie et des ressources en eau de donner la priorité aux activités se rapportant à la collecte de données hydrologiques et au renforcement des capacités dans le cadre des programmes déjà établis. 6.9 M. Mndzebele a indiqué que des plans de gestion intégrée des ressources en eau sont déjà en cours d'élaboration dans de nombreux pays de la sous-région. Il a conseillé aux administrateurs des ressources en eau et aux hydrologues de participer à des manifestations organisées dans la sous-région pour établir des liens entre les chercheurs et les administrateurs des ressources en eau afin d'inciter les chercheurs à élaborer des produits qui permettent d'améliorer le fonctionnement des services hydrologiques nationaux.

Page 11: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

11 6.10 M. Hassen Lotfi Frigui (Tunisie) a parlé aux participants de la tâche qui lui avait été confiée à la réunion de Genève, qui consiste à préparer une étude de cas sur la collecte des eaux de pluie et l’atténuation des effets de la sécheresse. Il a apporté la dernière main à cette étude en s'inspirant de l’expérience de son pays en la matière. Les participants l’ont remercié d’avoir produit cet excellent rapport et ont recommandé au CR I, à sa quatorzième session, d’envisager de publier l’étude avec les deux autres et de la diffuser auprès des spécialistes de l’hydrologie en général pour qu’ils échangent leurs expériences à propos de sujets d'une telle importance. 6.11 Les participants ont noté que, compte tenu des diverses difficultés auxquelles il a dû faire face, le Groupe de travail n’a pas pu avancer comme prévu dans ses activités. Au nombre de ces difficultés, il faut citer les responsabilités de ses membres sur le plan national, le manque de financement et le peu de réponses obtenues à la demande de nominations pour constituer des comités directeurs sous-régionaux, étape préalable à la bonne conduite des activités du Groupe de travail. Le manque de communication entre les membres à l’échelon régional et national est une autre source de difficultés. Les membres du Groupe de travail d’hydrologie du CR I ont estimé cependant que, globalement, le Groupe de travail était parvenu à se rapprocher modérément de ses objectifs. Ils ont remercié les trois coordonnateurs sous-régionaux d’avoir lancé les études. 6.12 Le Groupe de travail a recommandé sa reconduction avec les cinq groupes sous-régionaux et a prié le président et le Secrétariat de présenter leur recommandation à la quatorzième session du CR I, qui aura lieu au Burkina Faso en février 2007. 7. COLLABORATION AVEC D’AUTRES ORGANES DE L’OMM ET ORGANISATIONS

INTERNATIONALES À PROPOS DE PROJETS HYDROLOGIQUES (point 7 de l’ordre du jour)

7.1 Le Secrétariat a informé les participants de la collaboration que l’OMM entretenait avec divers organes et organisations internationales dans le cadre d’activités se rapportant à l’hydrologie. Les participants ont noté avec satisfaction que l’OMM avait poursuivi sa collaboration avec d’autres organisations internationales. 7.2 Les participants ont noté que l’OMM avait joué, de concert avec la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC), un rôle de premier plan dans la planification de la Journée mondiale de l’eau 2004, dont le thème était «L’eau et les catastrophes». Par ailleurs, l’Assemblée générale des Nations Unies a proclamé la période 2005-2015 Décennie internationale d’action intitulée «L’eau, source de vie», qui s’est ouverte le 22 mars 2005, Journée mondiale de l’eau. Toujours en collaboration avec la SIPC, l’OMM apportera sa contribution sur le thème «Réduction des risques de catastrophes». 7.3 Les participants ont noté que l’«Initiative conjointe UNESCO/OMM sur les crues et les inondations», ultérieurement étendue à d’autres institutions des Nations Unies, a été rebaptisée «Initiative internationale sur les crues et les inondations». Cette initiative va favoriser une approche intégrée de la gestion des crues pour tirer un maximum d’avantages à long terme des crues et pour réduire au minimum les problèmes, les pertes en vies humaines et les dégâts matériels qu’elles occasionnent. Le Directeur général de l’UNESCO et le Secrétaire général de l’OMM ont lancé l’initiative en janvier 2005, lors de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. 7.4 Les participants ont noté avec satisfaction que l’OMM avait participé activement aux troisième et quatrième forums mondiaux de l’eau, respectivement au Japon (2003) et au Mexique (2006). L’Organisation a apporté une contribution importante aux activités africaines et a financé la participation de certains participants africains. Elle a été invitée à participer à la préparation du quatrième Forum mondial de l’eau et en particulier à l’élaboration du domaine thématique traitant de la gestion des risques, ce qui témoigne clairement de l’importance de son rôle dans ce domaine.

Page 12: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

12 7.5 Les participants ont également noté avec satisfaction que le Groupe des Nations Unies pour l’eau en Afrique constituait l’organe régional du Comité ONU/Eau pour ce continent. L’OMM participe activement à toutes ses sessions depuis sa création en 1993 en tant que Groupe interorganisations pour l’eau en Afrique. À sa troisième session (mars 2005), le Groupe a confié sa présidence à l’OMM pour les deux années suivantes. Le Secrétariat a parlé aux participants de l’établissement du Mécanisme pour l’eau en Afrique et les a incités à en profiter pour obtenir le financement de leurs propres activités. En sa qualité de président, l’OMM représente le Groupe au sein du Conseil d’administration du Mécanisme pour l’eau en Afrique. Le Groupe de travail a remercié l’Organisation d’avoir aidé les autorités nationales, régionales et de bassin à obtenir un financement du Fonds africain pour l’eau pour leurs activités. 7.6 Les participants ont noté qu'il existait maintes initiatives émanant de différents organismes actifs dans le domaine de l'eau, ce qui pourrait conduire à des chevauchements d'activités dans certains domaines tandis que rien ne serait fait dans d'autres tels que l'amélioration des réseaux d'observation. Ils ont été informés que l'organe ONU-Eau/Afrique avait été établi essentiellement pour coordonner les efforts déployés par les organismes des Nations Unies dans le domaine de l'eau en évitant le plus possible la répétition des mêmes activités. Ils ont fait valoir que les pays devaient rejeter toute proposition même assortie d'un financement, dont ils estiment qu'elle fait double emploi avec un projet antérieur, et qu'il fallait demander aux bailleurs de fonds de privilégier les domaines qui sont encore négligés. 7.7 Les participants ont noté que par sa résolution 29 (Cg-XIV), le Congrès de l'OMM avait institué le Programme de prévention des catastrophes naturelles et d'atténuation de leurs effets (PCA) afin de mettre en place, à l'échelle de l'Organisation, un cadre de coordination visant à renforcer encore le rôle joué par l'OMM dans la prévention des catastrophes naturelles sur le plan national, régional et international. 7.8 Les participants ont aussi noté que l'Organisation avait entamé des discussions et des consultations avec les Membres en vue de l'élaboration du Système d'information de l'OMM (SIO), qui vise à répondre aux besoins en données de tous les programmes de l'Organisation. 7.9 Le Secrétariat a indiqué qu'il maintenait de bonnes relations de travail avec les organismes de bassins fluviaux et lacustres situés en Afrique. Les participants ont noté que l'OMM collaborait activement avec l'Autorité du bassin du Niger et que c'était là un bon exemple à suivre. Ils ont aussi constaté avec plaisir que l'OMM apportait son concours pour la création de l'Autorité du bassin de la Volta et qu'elle maintenait de bonnes relations avec d'autres organismes comme la Commission pour le bassin du lac Tchad (CBLT), l'Initiative du bassin du Nil (IBN), l'IGAD et la SADC. 7.10 Les participants ont noté avec inquiétude que le Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau accordait désormais moins d'importance à la question de la sécheresse alors qu'on trouve un peu partout en Afrique des zones arides. Le Secrétariat a fait valoir que les questions relatives à la sécheresse n'étaient pas directement et exclusivement du ressort du Département de l'hydrologie et des ressources en eau (HWRD) et qu'elles devaient être traitées dans le cadre d'une collaboration entre divers organismes et départements. Le département HWRD, pour sa part, est spécialisé dans les aspects hydrologiques des sécheresses et collabore dans ce domaine avec les autres départements concernés. Les participants ont été informés qu'un manuel de prévision et d'estimation des étiages était en préparation, et la marche à suivre pour soumettre les questions relatives à la sécheresse aux départements compétents leur a été indiquée.

Page 13: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

13 8. PROGRAMME WHYCOS DE L'OMM ET PROJETS RÉGIONAUX (point 8 de l'ordre

du jour) 8.1 Le Secrétariat a fait le point de la situation concernant le programme WHYCOS. Il a présenté notamment l'historique du programme et ses objectifs, à savoir améliorer la coopération au niveau des bassins fluviaux et sur le plan régional et mondial, contribuer ainsi à la création de systèmes homogènes et fiables d'information sur l'eau et jeter par la même occasion les bases d'une mise en valeur et d'une gestion intégrée et intersectorielle des ressources en eau à l'échelle nationale. 8.2 Le Groupe de travail a constaté avec plaisir qu'une nouvelle impulsion avait été donnée au programme WHYCOS. Il a noté en outre avec satisfaction que les composantes HYCOS actuellement mises en œuvre en Afrique, à savoir SADC-HYCOS (phase II), Niger-HYCOS et Volta-HYCOS, font intervenir plus de 20 pays. Des démarches ont été par ailleurs engagées pour trouver les moyens de financer le projet IGAD-HYCOS. D'autres composantes HYCOS sont en cours d'élaboration, à savoir Lac Tchad-HYCOS, Sénégal-HYCOS et Congo-HYCOS. 8.3 Le Groupe de travail a reconnu le rôle important que jouent les projets HYCOS dans le renforcement des capacités des services hydrologiques nationaux. Il s'est toutefois inquiété des lacunes de la formation dans ce domaine, qui étaient de nature à compromettre la viabilité des réseaux. Les participants ont reçu l'assurance que cet aspect avait été pris en compte dans les nouveaux projets HYCOS sur la base de l'expérience acquise antérieurement. Ils ont exprimé le souhait que les pays reçoivent une assistance financière pour l'installation des équipements requis dans le cadre de ces projets. Le Secrétariat a indiqué que pour chaque projet HYCOS, l'OMM encourageait l'agent d'exécution à inclure la composante formation dans le budget du projet. Il a aussi fait valoir que les pays participant à deux projets HYCOS ou plus retireraient des avantages de chacun d'entre eux. Il a été clairement spécifié que dans ce cas de figure, les stations relevant de chaque projet seraient reliées entre elles, de même que les bases de données régionales. 8.4 Le Secrétariat a indiqué que sur la base de l'expérience acquise lors de la mise en œuvre de projets précédents, il avait été proposé que les nouveaux projets soient élaborés et mis en œuvre de préférence pour des bassins fluviaux ou lacustres transfrontaliers. L'OMM a préparé un document exposant une stratégie à cet égard, et l'approche proposée a reçu l'appui des pays et organismes concernés. 8.5 Les participants ont été satisfaits d'apprendre que le Groupe consultatif international pour le WHYCOS (WIAG) avait tenu sa septième session en février 2006 au Secrétariat de l'OMM, à Genève. Cette session était précédée d'une conférence technique de deux jours, et l'une et l'autre ont réuni 50 experts représentant les projets HYCOS, des organismes de bassin, des agences spatiales, des universités, des instituts de recherche, des banques de développement et autres bailleurs de fonds. La collaboration avec les agences spatiales permet d'obtenir des informations essentielles et de dispenser une formation à l'utilisation des produits satellitaires pour les besoins de la surveillance hydrologique. 8.6 Les participants ont félicité le Secrétariat pour le lancement des Directives WHYCOS. Le Secrétariat a indiqué que celles-ci étaient actuellement disponibles en anglais, espagnol et français. Le Groupe de travail a salué la publication de ce document qui sera utile à toutes les parties concernées et les aidera à élaborer et à mettre en œuvre les futures composantes HYCOS. Il a salué aussi la création du nouveau site Web consacré au WHYCOS et a estimé que le fait d'avoir sa propre adresse Internet (www.whycos.org) contribuerait grandement à faire connaître ce programme. Le Groupe a également constaté avec plaisir que le site Web était conçu pour fournir des services en anglais et en français. Les participants ont été encouragés à consulter le site régulièrement en vue de le mettre à jour.

Page 14: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

14 9. INITIATIVE DE L'OMM SUR LA PRÉVISION DES CRUES ET PROGRAMME

ASSOCIÉ DE GESTION DES CRUES (APFM) (point 9 de l'ordre du jour) 9.1 Le Directeur du Département de l'hydrologie et des ressources en eau a présenté un exposé sur ce thème. Il a indiqué que l'initiative en question avait pour but de contribuer à rapprocher les météorologues et les hydrologues dans le contexte de la prévision des crues. Il s'agit en fait de renforcer la coopération entre les Services météorologiques et hydrologiques nationaux en vue de faciliter la fourniture en temps voulu de produits et de services plus fiables et mieux adaptés à la prévision et à l'annonce des crues, et de favoriser ainsi la collaboration avec les responsables de la gestion des catastrophes et plus particulièrement de la prévention et des interventions dans le domaine des crues. 9.2 L'Initiative a été lancée en 2003 et s'est traduite par l'organisation d'un certain nombre d'ateliers régionaux qui ont réuni des experts directement concernés par l'élaboration des prévisions. Elle s'est conclue par une conférence de synthèse sur le sujet qui a eu lieu à Genève en novembre 2006. Les conclusions de cette conférence serviront d'éléments d'information pour l'examen des mécanismes de coopération entre les SMHN et la promotion de l'application des produits de prévision numérique du temps à la prévision des crues. Sur les huit ateliers organisés dans les différentes Régions de l'OMM, quatre se sont déroulés dans des sous-régions africaines. Plus de 80 experts des SMHN d'Afrique ont été invités à ces ateliers. Il est apparu nécessaire d'instaurer une coopération entre les Services météorologiques nationaux (SMN) et les Services hydrologiques nationaux (SHN) en ce qui concerne la prévision des crues dans la mesure où des avis pourraient être malencontreusement émis faute de concertation entre les deux parties ou de transmission des informations en temps voulu. 9.3 Le Directeur du Département de l’hydrologie et des ressources en eau de l’OMM a également présenté aux participants des renseignements sur le programme associé de gestion des crues, initiative conjointe de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et du Partenariat mondial pour l'eau (GWP) qui vise à promouvoir le principe de gestion intégrée des crues. 9.4 Les participants ont noté avec satisfaction qu'au cours de la première phase du programme (achevée en 2006) un document de fond et quatre documents de sensibilisation à la question ont été publiés, lesquels abordent les aspects juridiques, institutionnels, sociaux, environnementaux et économiques de la gestion intégrée des crues. Cinq projets pilotes ont été exécutés (Asie du Sud-Est, Kenya, Zambie, Europe orientale et centrale, Amérique du Sud). Il est prévu, au cours de la seconde phase, d'élaborer d'autres outils d'orientation sur la façon de concrétiser les principes de gestion intégrée des crues. Il est apparu nécessaire de renforcer le domaine des stratégies de gestion capables d'adaptation dans la mesure où il est impossible, dans certaines zones, d'empêcher les populations de s'installer dans des plaines inondables. Il est également apparu nécessaire d'examiner les problèmes de gestion des crues dans les régions arides d'un point de vue différent, en raison de leur nature particulière. Les participants ont été encouragés à consulter le site Web consacré au Programme de gestion des crues qui leur fournira davantage d'informations et qui est régulièrement mis à jour. 9.5 Le représentant du Malawi a demandé à l'OMM d'aider son pays à restaurer le système de prévision des crues actuellement hors service en raison de difficultés financières. Le représentant de Djibouti a fait part de travaux qui devraient être entrepris dans ce domaine avec l'appui du PNUD. Il a souscrit à l'idée de fournir davantage d'informations au Secrétariat de l'OMM dans l'optique de les partager pour développer de nouvelles activités. Le représentant du Sénégal a mentionné un projet à petite échelle sur la gestion et la prévision des crues qui ne fonctionne pas faute de ressources et il a sollicité l'aide de l'OMM à cet égard. Le directeur a appelé l'attention des participants sur le Programme de coopération volontaire et il a proposé à l'intervenant de soumettre une demande au Secrétariat de l'OMM. Il s'est également engagé, compte tenu des demandes présentées par les pays, et dans la limite des ressources disponibles, à entreprendre trois ou quatre projets expérimentaux dans la Région.

Page 15: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

15 9.6 Le représentant de l'Afrique du Sud a fait état de travaux mandatés par l'Autorité du bassin du Limpopo sur la stratégie de gestion des crues et a exprimé la volonté de son pays d'échanger davantage d'informations avec l'OMM. Les participants ont pris note de la capacité de l'Afrique du Sud dans le domaine de la prévision numérique du temps et l'OMM envisagera d'entreprendre quelques projets expérimentaux dans la sous-région de l'Afrique australe dans le cadre de l'Initiative relative à la prévision des crues. 10. FUTUR PROGRAMME DE TRAVAIL ET COOPÉRATION AVEC LA CONFÉRENCE

MINISTÉRIELLE AFRICAINE SUR L'EAU ET AVEC LE NEPAD (point 10 de l'ordre du jour)

10.1 Les participants ont noté avec satisfaction l'appui apporté par l'OMM aux activités de la Conférence ministérielle et ont demandé au Secrétariat de prendre le programme de cette conférence en considération lors de la planification des activités du Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau. Ils sont convenus d'en tenir compte également dans leurs futurs plans de travail. 10.2 Les participants ont été informés de la tenue en février 2007 de la quatorzième session du Conseil régional I. Les études de cas et les projets de rapport des coordonnateurs sous-régionaux devraient par conséquent être en phase d'achèvement et communiqués au président avec copie au Secrétariat de l'OMM. 10.3 Le Secrétariat de l'OMM a fourni des informations aux participants sur le contexte et les principes de renouvellement du mandat du Groupe de travail. Après de longues discussions, les participants ont décidé de recommander à la prochaine session du Conseil régional I (février 2007, Burkina Faso) de renouveler le mandat du Groupe de travail. Conscient du temps consacré à la création des comités directeurs sous-régionaux et soucieux de ne pas différer davantage la mise en oeuvre du plan de travail, les participants sont convenus de proposer le nom des président, vice-président et coordonnateurs sous-régionaux qui seront recommandés lors de la session du CR I pour exercer des fonctions au cours de la prochaine intersession. 10.4 Deux personnes ont proposé leur candidature pour assurer la présidence du Groupe de travail, à savoir:

i) M. Olufemi Odumosu (Nigéria); ii) M. Dumsani Mndzebele (Swaziland).

Étant donné qu'aucune candidature n'a été proposée pour la fonction de vice-président, il a été recommandé que le nouveau président, une fois nommé, désigne le vice-président, de préférence parmi les coordonnateurs sous-régionaux. 10.5 Six personnes ont présenté leur candidature pour exercer les fonctions de coordonnateur sous-régional, à savoir:

i) M. Fred Kyosingira (Ouganda) – Afrique de l'Est; ii) M. Zacharia Maswuma (Afrique du Sud) – Afrique australe; iii) M. Frigui Hassen Lofti (Tunisie) – Afrique du Nord;

iv) M. Jean-Claude Ntonga (Cameroun) – Afrique centrale;

v) M. Abrahman Sow (Guinée) – Afrique de l'Ouest;

Page 16: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

16

vi) M. Frankie Dupres – Agent de liaison auprès du Comité des cyclones tropicaux (Seychelles) a présenté sa candidature pour le cas où aucun candidat de Maurice ne se présenterait.

10.6 Des tables rondes propres à chaque sous-région ont été organisées pour définir les domaines d'activités futures. Les participants ont examiné leurs priorités et élaboré un plan de travail propre à leur sous-région. Le Secrétariat s'est entretenu avec chaque groupe sous-régional pour s'informer de leurs problèmes spécifiques et appuyer l'élaboration de leur futur plan de travail. À cet égard, trois réunions de groupe distinctes ont été organisées entre le directeur et les participants de la sous-région de l'Afrique du Nord et de l'Afrique de l'Est, de la sous-région de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique centrale et de la sous-région de l'Afrique australe. 10.7 Sur la base de ces réunions, le Groupe de travail a défini les domaines de priorité pour chaque sous-région. Il a insisté pour que ces domaines et besoins prioritaires servent de base à l'élaboration des activités du plan de travail détaillé et donnent une orientation au Secrétariat pour la planification de ses activités au cours de la prochaine période financière. Les domaines d'activité par sous-région énumérés ci-après devraient orienter les travaux du Groupe de travail dans chaque sous-région, ainsi que les besoins des sous-régions pour arrêter les priorités du Programme d'hydrologie et de mise en oeuvre des ressources en eau au niveau tant du Secrétariat que de la Commission. A. Sous-région de l'Afrique du Nord

i. Évaluation et suivi des ressources en eau ii. Gestion intégrée des ressources en eau iii. Impact des aménagements sur les régimes hydrologiques iv. Régionalisation et évaluation de l’écoulement maximum v. Érosion et envasement des ouvrages hydrauliques

B. Sous-région de l'Afrique de l'Est

i. Sensibilisation à l'intérêt économique des services hydrologiques dans le contexte de la prise de décision

ii. Évaluation des ressources en eau et cartographie iii. Évaluation du milieu environnemental et du débit d'étiage iv. Systèmes d'alerte précoce des crues et des épisodes de sécheresse

C. Sous-région de l'Afrique de l'Ouest

i. Sauvetage des données de surveillance des eaux de surface et des eaux souterraines

ii. Évaluation des ressources en eau (aspects qualitatif et quantitatif) iii. Mesure de la qualité de l'eau iv. Sensibilisation à la protection et à la préservation des ressources en eau

D. Sous-région de l'Afrique centrale

i. Amélioration de l’image des Services hydrologiques nationaux par la sensibilisation à l’intérêt économique des produits hydrologiques

ii. Renforcement des capacités des Services hydrologiques nationaux iii. Impacts de la mise en œuvre des ouvrages hydrauliques sur l’hydrologie du basin

du fleuve NTEM, étude des incidences sur l’environnement de l’écosystème forestier du bassin

Page 17: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

17 E. Sous-région de l'Afrique australe

i. Directives relatives au contrôle de la qualité des données ii. Entretien des réseaux hydrométriques iii. Évaluation des ressources en eau iv. Surveillance et prévision des crues et des épisodes de sécheresse v. Renforcement du contrôle de la qualité de l'eau

11. STAGE DE FORMATION SUR L'ÉVALUATION DE L'UTILITÉ ÉCONOMIQUE DES

SERVICES HYDROLOGIQUES (point 11 de l'ordre du jour) 11.1 Le troisième jour de la session a été consacré à un stage de formation sur l'évaluation de l'utilité économique des Services hydrologiques. À cette occasion, le Secrétariat de l'OMM a engagé un consultant de l'Université de Dar-es-Salaam, M. Kassim Kulindwa, du Bureau de recherche économique, pour entreprendre l'élaboration de lignes directrices relatives à l'utilité économique des Services hydrologiques. M. Kulindwa a présenté un exposé sur l'objet, les approches et les principes fondamentaux relatifs à cette question. Il a invité les participants, en conclusion, à lui fournir davantage d'informations sur l'expérience qu'ils ont acquise et les études de cas entreprises dans la Région sur le sujet. 11.2 Les participants ont proposé d'apporter quelques modifications à l'intitulé de l'étude. Toutefois, il a été décidé que l'intitulé actuel était suffisamment vaste pour englober la plupart des questions soulevées en l'espèce. 11.3 L'un des points notamment soulevé a porté sur la nécessité de présenter le document dans des termes plus simples que ceux employés qui relèvent plutôt du jargon des économistes. Le Secrétariat a précisé aux participants qu'il y aurait un chapitre expliquant la terminologie employée dans le document. 11.4 Des préoccupations concernant la visibilité politique des Services hydrologiques nationaux ont été émises. Il a été répondu aux intervenants concernés que, de fait, le projet avait justement pour objet de permettre aux services visés d'atteindre cet objectif, en les aidant à démontrer à la société, à la nation et aux hommes politiques l'intérêt et l'utilité qu'ils présentent. 11.5 Le représentant du Sénégal a informé le consultant que des activités dans ce domaine étaient entreprises dans son pays. Il lui fournira de plus amples informations à ce sujet. 11.6 Le représentant de l'Autorité du bassin du Zambèze a exposé comment la sous-région travaille avec les diverses parties intéressées pour recueillir des informations en retour sur l'incidence ou l'utilité des services et des produits fournis. Il a noté que certains acteurs souhaitaient dorénavant apporter leur contribution pour appuyer les fournisseurs de services, ayant désormais pris conscience de l'intérêt du service fourni. 11.7 Le Groupe a fait part de la nécessité d'avoir accès au projet de lignes directrices. Il a été informé que la première version de ce texte serait élaborée sur la base des discussions qui ont eu lieu durant le stage et serait distribuée aux membres en janvier 2007. Les participants et le Secrétariat sont convenus qu'une fois achevées les lignes directrices pour l'évaluation de l'utilité économique des Services hydrologiques, il serait nécessaire d'impliquer des parties prenantes dans les États Membres en organisant des ateliers nationaux et sous-régionaux et en entreprenant quelques projets expérimentaux.

Page 18: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

18 12. AUTRES QUESTIONS (point 12 de l'ordre du jour) 12.1 La question des organismes chargés de la gestion de l'eau qui ne relèvent pas de la tutelle gouvernementale a été soulevée car ils doivent engranger des recettes pour entretenir leur réseau et couvrir les dépenses suscitées par la production de produits destinés aux usagers, recettes qu'ils peuvent générer en vendant leurs données. Il convient de réfléchir sérieusement à cette question car ces organismes peuvent également avoir besoin d'acheter des données auprès d'autres États riverains. 12.2 Le renforcement des capacités des pays notamment sur le plan de la création ou de la remise en état des réseaux est une des questions qui a été soulevée au cours de la session. Certains participants ont informé le Secrétariat de l'état actuel de la situation des Services hydrologiques nationaux (SHN) dans leur pays. Ils ont demandé à l'OMM d'appuyer leurs activités hydrologiques en les aidant à restaurer ou à installer les équipements disponibles. Le Secrétariat de l'OMM a décidé d'aider les pays à élaborer des propositions de projets visant à renforcer les capacités des SHN et à recueillir un maximum de fonds compte tenu des ressources financières limitées. Il a été convenu que ces pays devraient faire une demande d'aide formelle au Secrétariat de l'OMM à cet égard. Ce dernier a également encouragé les participants à solliciter le Fonds africain pour l'eau pour le financement des projets visés. 12.3 La question du vandalisme sur les plates-formes de collecte de données et d'un certain nombre de stations a été examinée, avec le constat que de tels actes occasionnent un réel problème en termes d'entretien des réseaux, plusieurs stations n'étant plus opérationnelles de ce fait. Il a également été noté que de nombreux pays qui n'ont pas financièrement les moyens d'installer des équipements qui leur ont été donnés ont fait appel à l'OMM pour les aider à élaborer des propositions de projet afin de recueillir des fonds à cette fin. 12.4 Le Secrétariat a informé les participants de la tenue en mars 2007 à Madrid de la Conférence internationale de l'OMM intitulée «Sécurité et avenir de l'humanité: les avantages socio-économiques des services météorologiques, climatologiques et hydrologiques» et il a encouragé les participants et tous les experts intéressés à y participer. 12.5 Les participants ont mesuré le rôle crucial et important que jouent les organismes chargés de la gestion des bassins (rivières ou lacs) en appuyant leurs activités et la mise en œuvre de leur plan de travail et ils ont recommandé qu'à l'occasion de la quatorzième session du Conseil régional I, tous les organismes de bassins fluviaux soient invités à être représentés dans le Groupe de travail d'hydrologie de la Région. Il a été suggéré d'établir des liens avec le réseau africain des organismes de bassins fluviaux. Il a en outre été recommandé que les organismes régionaux de prévision climatique comme le Centre africain pour les applications de la météorologie au développement (ACMAD), le Centre de prévision et d'applications climatologiques relevant de l'IGAD (ICPAC), le DMC-Harare et le Centre régional de formation, de recherche et d'application en agrométéorologie et en hydrologie opérationnelle (AGHRYMET) soient invités dans le Groupe de travail d'hydrologie du Conseil régional en tant qu'observateurs. 13. ADOPTION DU RAPPORT (point 13 de l'ordre du jour) 13.1 Le Groupe de travail a adopté le rapport de sa neuvième session ainsi que la résolution recommandée et a demandé au Secrétariat de l'OMM d'y apporter toute modification d'ordre rédactionnel qu'il jugera nécessaire. Il a recommandé que, lorsque le président du CR I aura approuvé le rapport, celui-ci soit distribué aux membres du Groupe de travail et à tous les Membres du Conseil régional.

Page 19: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

19 14. CLÔTURE DE LA SESSION (point 14 de l'ordre du jour) 14.1 À la séance de clôture, M. Tyagi, Directeur du Département de l'hydrologie et des ressources en eau, a remercié l'ensemble des participants pour leur précieuse et intéressante contribution aux travaux de la session ainsi que le Gouvernement de la Tanzanie pour avoir pris les dispositions nécessaires pour accueillir la session. Il a brièvement exposé les mesures de suivi qui seront prises en prévision de la quatorzième session du CR I. Il a rappelé aux participants leur engagement de consacrer une partie de leur temps à la réalisation de leurs tâches et leur a donné l'assurance que l'OMM les appuierait dans leurs activités. La session a pris fin le vendredi 1er décembre 2006 à 18 heures.

____________

Page 20: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

20

PROJET DE RÉSOLUTION ....... (XIV-CR I)

GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE LE CONSEIL RÉGIONAL I (AFRIQUE), Notant: 1) Le rapport de son Groupe de travail d'hydrologie, 2) La résolution 17 (Cg-XIV) – Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en

eau, 3) Les conclusions et recommandations de réunions importantes dans le domaine de

l'hydrologie et des ressources en eau, notamment celles afférentes aux questions évoquées lors des troisième et quatrième Forum mondiaux de l'eau, tenus respectivement à Kyoto, Shiga et Osaka (Japon) en 2003 et à Mexico (Mexique) en mars 2006,

4) Le sixième Plan à long terme de l'OMM (2004-2011), 5) Les déclarations d'Accra et d'Abuja sur le problème de l'eau en Afrique, 6) Le programme d'action consacré à l'eau en Afrique à l'horizon 2025 (Vision 2025), Considérant: 1) Que le Conseil régional I devrait continuer de jouer un rôle de premier plan dans l'exécution

des activités régionales de l'OMM relatives à l'hydrologie et aux ressources en eau, 2) Que les Services hydrologiques nationaux (SHN) contribuent utilement au développement

socio-économique des pays de la Région, 3) Que le Groupe de travail d'hydrologie a proposé de poursuivre ses activités durant la

prochaine intersession, Décide: 1) De reconduire son Groupe de travail d'hydrologie en lui confiant les attributions suivantes: i) Collaborer avec la Commission d'hydrologie (CHy), d'autres organes de l'OMM et

d'autres organisations internationales à l'exécution de projets relatifs à l'hydrologie et aux ressources en eau;

ii) Collaborer avec divers partenariats régionaux et organismes de bassins fluviaux; iii) Proposer un mode de coopération avec d'autres groupes de travail régionaux tels ceux

qui s'occupent du climat et des catastrophes et collaborer avec eux;

iv) Collaborer avec le Secrétariat de l'OMM, selon les besoins, à la mise en œuvre des projets HYCOS (Système d'observation du cycle hydrologique) dans la Région;

v) Continuer de maintenir avec le Comité des cyclones tropicaux les contacts requis au

sujet de la composante hydrologique de son plan technique; 2) D'inviter les Membres à désigner des experts nationaux en hydrologie, qui seront de

préférence les conseillers en hydrologie des représentants permanents, pour qu'ils fassent partie du Groupe de travail ainsi que des différents groupes sous-régionaux et pour qu'ils participent à leurs réunions;

3) D'inviter tous les organismes de bassins fluviaux et lacustres de la Région à se faire

représenter au sein du Groupe de travail et d'inviter l'ACMAD, l'ICPAC, le DMC-Harare et l'AGHRYMET à envoyer des observateurs;

Page 21: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

21 4) De désigner, conformément aux règles 167, alinéa b), et 32 du Règlement général de l'OMM,

M. ..........…................ (.................) comme conseiller régional en hydrologie et président du Groupe de travail d'hydrologie, et de demander au président du Groupe de nommer l'un des coordonnateurs sous-régionaux à la vice-présidence;

5) D'établir des groupes sous-régionaux pour l'Afrique de l'Est, l'Afrique de l'Ouest, l'Afrique

centrale, l'Afrique du Nord et l'Afrique australe et de désigner les coordonnateurs sous-régionaux ci-après ainsi qu'un agent de liaison auprès du Comité des cyclones tropicaux afin de faciliter l'organisation des activités (telles qu'elles sont énoncées dans l'annexe de la présente résolution):

i) M. Fred Kyosingira (Ouganda) – Afrique de l'Est; ii) M. Zacharia Maswuma (Afrique du Sud) – Afrique australe;

iii) M. Frigui Hassen Lofti (Tunisie) – Afrique du Nord;

iv) M. Jean-Claude Ntonga (Cameroun) – Afrique centrale;

v) M. Abrahman Sow (Guinée) – Afrique de l'Ouest;

vi) M. Frankie Dupres (Seychelles) – Agent de liaison auprès du Comité des cyclones

tropicaux; 6) D'inviter les coordonnateurs sous-régionaux à travailler en concertation avec les

groupements économiques régionaux qui exploitent des programmes hydrologiques; Prie le conseiller régional en hydrologie et président du Groupe de travail: i. En sa qualité de conseiller régional, de prêter son concours au président du

Conseil régional et de le conseiller pour tout ce qui touche aux aspects régionaux du Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau, ainsi qu'il est stipulé dans la règle 167, alinéa b) du Règlement général de l'OMM;

ii. En sa qualité de président du Groupe de travail, d'arrêter un plan de travail pour

chaque sous-région en concertation avec les coordonnateurs sous-régionaux;

iv. En sa double qualité de président du Groupe de travail et de conseiller régional en hydrologie, de soumettre au président du Conseil régional un rapport annuel le 1er décembre de chaque année et un rapport final six mois au plus tard avant la quinzième session du CR I;

Prie instamment les Membres concernés de fournir aux membres du Groupe de travail et aux coordonnateurs sous-régionaux tout l'appui dont ils auront besoin pour s'acquitter de leurs tâches; Prie le Secrétaire général d'aider le Groupe de travail à mener à bien ses activités. __________ Note: La présente résolution annule et remplace la résolution 14 (XIII-AR I).

Page 22: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

22

(Annexe du projet de résolution …. (XIV-CR I)

Chaque sous-région développera ses activités en fonction des priorités ci-après: A. Sous-région de l'Afrique du Nord

i. Évaluation et suivi des ressources en eau ii. Gestion intégrée des ressources en eau iii. Impact des aménagements sur les régimes hydrologiques iv. Régionalisation et évaluation de l’écoulement maximum v. Érosion et envasement des ouvrages hydrauliques

B. Sous-région de l'Afrique de l'Est

i. Sensibilisation à l'intérêt économique des services hydrologiques dans le contexte de la prise de décision

ii. Évaluation des ressources en eau et cartographie iii. Évaluation du milieu environnemental et du débit d'étiage iv. Systèmes d'alerte précoce des crues et des épisodes de sécheresse

C. Sous-région de l'Afrique de l'Ouest

i. Sauvetage des données de surveillance des eaux de surface et des eaux souterraines

ii. Évaluation des ressources en eau (aspects qualitatif et quantitatif) iii. Mesure de la qualité de l'eau iv. Sensibilisation à la protection et à la préservation des ressources en eau

D. Sous-région de l'Afrique centrale

i. Amélioration de l’image des Services hydrologiques nationaux par la sensibilisation à l’intérêt économique des produits hydrologiques

ii. Renforcement des capacités des Services hydrologiques nationaux iii. Impact de la mise en œuvre des ouvrages hydrauliques sur l’hydrologie du bassin

du fleuve NTEM, étude des incidences sur l’environnement de l’écosystème forestier du bassin

E. Sous-région de l'Afrique australe

i. Directives relatives au contrôle de la qualité des données ii. Entretien des réseaux hydrométriques iii. Évaluation des ressources en eau iv. Surveillance et prévision des crues et des épisodes de sécheresse v. Renforcement du contrôle de la qualité de l'eau

____________

Page 23: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

23

ANNEXE 1

9TH SESSION OF RA I WORKING GROUP ON HYDROLOGY AND TRAINING WORKSHOP ON ESTIMATING THE ECONOMIC VALUATION OF HYDROLOGICAL SERVICES

Arusha, Tanzania, 28 November - 01 December 2006

LIST OF PARTICIPANTS

SOUTHERN AFRICA Pepani Kaluwa Chief Hydrologist Ministry of Irrigation and Water Development P/Bag 390 - Lilongwe 3 MALAWI

Tel. +265 177 32 15 Mob. +265 9911 280 Fax. +265 1773 73 E-mail: [email protected]

Dumsani Mndzebele Hydrologist & Hydrological Advisor Water Resources Department Ministry of Natural Res. and Energy P.O. Box 6201 - Mbabane SWAZILAND

Tel.+268 404 8031/2 +268 6036 999 Fax.+268 404 20 19 E-mail: [email protected]

Elisha Madamombe Research and Data Manager Zimbabwe National Water Authority P.O. Box CY 726 - Harare ZIMBABWE

Tel. +263 4703175 Fax. +263 4755766 E-mail: [email protected] [email protected]

Kalaote Kalaote Principal Hydrological Engineer Department of Water Affairs P/Bag 0029 - Gaborone BOTSWANA

Tel. +267 360 73 26 Fax. +267 318 87 55/391 84 62 E-mail: [email protected]

Christopher Chileshe Assistant Director, Water Resources Management Department of Water Affairs P.O. Box 50288 - 10101 Lusaka ZAMBIA

Tel. +260 096 433 430 +260 964 334 30 Fax. +260 1 25 72 1 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]

Maseatile Motoho Senior Hydrologist Department of Water Affairs Former High Court Road P.O. Box 772 - Maseru 100 LESOTHO

Tel. +266 22 31 7102 + 266 630 711 31 Fax. +266 22 31 7102/22 310 437 E-mail: [email protected] [email protected]

Lwokhauwa Zacharia Maswuma Director Department of Water Affairs – Hydrology Private Bag X 313 - Pretoria 0001 SOUTH AFRICA

Tel+27 12 – 336 7909/7924 + 27 82 – 808-6380 E-mail: [email protected]

Page 24: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

24

EASTERN AFRICA Deksyos Tarekegn Ministry of Water Resources P.O. Box 5744 - Addis Ababa ETHIOPIA

Tel. +251 116 610 708 Fax. +251 116 611 009 Mob. +251 911 412 258 E-mail: [email protected]

Ismael Elmi Habane Ministère de I’Agriculture, de l’Elevage et de la Mer chargé des resources hydraulique B.P. 3531 Djibouti DJIBOUTI

Tel. Portable : +253 35 12 97 Tel. Bureau : +253 35-12 97 Fax. +253 35 58 79 Bloce-54hotmail.com E-mail: [email protected]

Wilson Fred Kyosingira Principal Hydrologist Directorate of Water Development Water Resources Management Department P.O. Box 19 - Entebbe UGANDA

Tel. +256 41 321342 Fax. +256 41 321368 E-mail: [email protected]

Kassim Kulindwa Economic Research Bureau P.O. Box 9153 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel. +255 713 33 88 45 Fax. +255 22 2410212 E-mail: [email protected]

Dawit Asmelash Water Resource Department P.O. Box 1488 – Asmara ERITREA

Tel. +291 1 119636 Mob.+291 1 7144 462 Fax. +291 1 124625 E-mail: [email protected]

Frankie Dupres C/O Public Utilities Corporation P.O. Box 34 Victoria - Mahe SEYCHELLES

Tel, +248 678000 Mob. +248 713033 Fax +248 322127 E-mail: [email protected]

Elrayah Mohamed Hamed Hydrologist Ministry of Irrigation and Water Resources P.O. Box 878 – Khartoum SUDAN

Tel. +249 1837 77 151 Fax +249 183773 838 Mob. +249 912 133 256 E-mail: [email protected]

Hon. Shamsa S. Mwangunga Deputy Minister Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar-es-Salaam TANZANIA

Tel.: +255 22 2450 838/40/41 Fax: +255 22 2452037 Mobile: +255 784 256173 E-mail: [email protected]

Ngusa Laurent Izengo Private Secretary to Deputy Minister/Engineer Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar-es-Salaam TANZANIA

Tel.: +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2452037 E-mail: [email protected]

Julius Mihayo Assistant Director, Water Resources Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam. TANZANIA

Tel: +255 22 245 14 63 Fax:+255 22 245 14 57 e-mail: [email protected]

Ipyana E. Mwakalinga Principal Hydrologist Ministry of Water, Water Resources Department P.O. Box 35066 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel.: +255 22 2450864 Mobile: +255 784 635918 E-mail: [email protected]

Eng. Mfungo Daudi Rukiko Principal Engineer Ministry of Water Wami/Ruvu Basin Water Office P.O. Box 826 – Morogoro

Tel. : +255 23 2600019 Fax. +255 23 2600019 Mobile: +255 754 273347 E-mail: [email protected] [email protected]

Page 25: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

25 TANZANIA

Page 26: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

26 Hamza Sadiki Basin Water Officer Ministry of Water Pangani Basin Water Office P.O. Box 7617 – Moshi TANZANIA

Tel. : +255 27 2502727 Mobile: +255 754 378501 E-mail: [email protected]

Willie Ntuta Mwaruvanda Basin Water Officer Ministry of Water Rufiji Basin Water Office P.O. Box 1798 - Iringa TANZANIA

Tel.: +255 26 2720951/4 Mobile: +255 754 298260 E-mail: [email protected]

Alloice Kaponda Basin Water Officer Ministry of Water Ruvuma and Southern Coast Basin P.O. Box 141 - Mtwara TANZANIA

Tel.: +255 23 2333652 Fax: +255 23 2333652 Mobile: +255 754 625308 E-mail: [email protected] [email protected]

Shaibu Hassan Geugeu Basin Water Officer Ministry of Water Lake Tanganyika Basin Water Office P.O. Box 105 - Kigoma TANZANIA

Tel.: +255 28 2802697 Mobile: +255 754 840747 Fax. +255 25 2500025 E-mail: [email protected] [email protected]

Lawrence William Mbuya Basin Water Officer Ministry of Water Lake Rukwa Basin Water Office P.O. Box 762 – Mbeya TANZANIA

Tel.: +255 25 2500028 Fax. +255 25 2500025 Mobile: +255 754 464781 E-mail: [email protected] [email protected]

Omari Hussein Rumambo Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel.: +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2450869 Mobile: +255 754 367067 E-mail: [email protected]

Gerald Maganga Principal Hydrogeologist Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel.: +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2450869 Mobile: +255 754 288509 E-mail: [email protected]

Ali B. Nnunduma Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel.: +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2450869 Mobile: +255 756 607 334 / +255 773 112 973 E-mail: [email protected] [email protected]

Rayson Muhabuki Basin Water Officer Ministry of Water Lake Victoria Basin Water Officer P.O. Box 1342 – Mwanza TANZANIA

Tel.: +255 28 2500657 Fax: +255 28 Mobile: +255 713 307935 E-mail: [email protected]

Dr Raymond Mngodo National Project Coordinator – LVEMP Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel.: +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2450869 Mobile: +255 754 298330 E-mail: [email protected]

F. Dollah Personal Secretary Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam

Tel. +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2450869 Mob: +255 786 945 384 E-mail: [email protected]

Page 27: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

27 TANZANIA B. Mashimba Accountant Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel. +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2450869 Mob: +255 715 715 715

T. Mwamyalla Community Development Officer Ministry of Water P.O. Box 9153 - Dar es Salaam TANZANIA

Tel. +255 22 2450838/40/41 Fax: +255 22 2450869 Mob: +255 754287683 E-mail: [email protected]

CENTRAL AFRICA Jean-Claude Ntonga Centre de Recherches Hydrologiques (CRH), IRGM B.P. 4110 – Yaounde CAMEROON

Tel. +237 222 2441/222 2430/ 223 8583 Mob. +237 991 83 13 Fax +237 222 2441 E-mail: [email protected]

Etienne Ndoryam Direction générale de I’Aviation civile et de la Méteorologie B.P. 941 – BanguI REP. CENTRAFRICAINE

Tel. +236 61 43 62/61 06 36 Mob. +236 09 58 62 Fax. +236 61 06 36/61 49 18 E-mail: [email protected]

WESTERN AFRICA Dr (Mrs) Salome Audu Jankada Honourable Minister of State Federal Ministry of Water Resources P.M. B. 159, Garki – Abuja NIGERIA

Tel: +234-9-2344436 E-mail: [email protected]

Olufemi Odumosu Deputy Director Federal Ministry of Water Resources Block “A” Old Federal Secretariat, Garki Area 1 P.M.B. 159, Garki - Abuja NIGERIA

Tel. +234 9 234 2520 Mob. +234 803 324 3845 E-mail: [email protected]

Mohamed Hamisu Ibrahim Director Federal Ministry of Water Resources Area 1, Garki - Abuja NIGERIA

Tel. +234 9 2343714 Mob. +234 80 5507 1322 Fax: E-mail: [email protected]

Souleymane Sow Directeur Direction Nationale de I’Hydraulique B.P. 642 - Conakry GUINEE

Tel. +224 605 70 455/64399463 E-mail: [email protected]

Saramatou Bahire épouse Koné Sous-Directeur de l’Hydrologie 01 B.P. V 161 - Abidjan 01 COTE D’IVOIRE

Tel. +225 20 221510/20 227719 Mob. +225 05 06 60 65 Fax.+225 20 216898 E-mail: [email protected]

Mustapha Olajiday Thomas Lecturer/Hydrogeologist Department of Geology Fourah Bay College - Freetown SIERRA LEONE

Tel. +232 766 19 988 Mob. +232 766 199 88 E-mail: [email protected]

Abdourhamane Daouda Chef, Division Hydrologie Direction des Resources en Eau BP 257 - Niamey NIGER

Tel. +227 20723889 Mob. +227 96977812 Fax. +227 20724015 E-mail: abdourhamane_daouda@ yahoo.fr

Page 28: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

28 Gora Ndiaye Ingénieur Hydrologue Direction de la Gestion et de la Planification des Resources en eau Ministère de I’Agriculture, de I’Hydraulique rurale et de la Securité Alimentaire Dakar SENEGAL

Tel. +221 8222154 Portable: +221 435 5510 E-mail: [email protected]

Ousseini Thanou Ingénieur du Génie rural Direction Générale des Resources Eau Ouagadougou BURKINA FASO

Fax. +226 503 748 65/62 Tel. +226 50 374876/77/78 Mob. +226 70 206640 E-mail: [email protected]

NORTHERN AFRICA Hassen L.. Frigui Ph.D Hydrolique Sous-Directeur Direction Générale des Resources en Eau 43, rue de la Manoubia Montfleury 1008 TUNIS TUNISIA

Tel. +216 98 62 36 32 E-mail: [email protected]

Lotfi Laatiri Ingenieur Meteorologiste Chef de Service Institut national de Météorologie B.P. 156 2035 TUNIS TUNISIA

Tel.+216 71 77 34 00 +216 22 890 345 Fax. +216 71 772 609 E-mail: [email protected]

Aref Gharib Senior Engineer Nile Water Sector Ministry of Water Resources and Irrigation 9 El Mokhaiem El Daem St. Nasr City P.O. Box 11471 - Cairo EGYPT

Tel.+202 261 1168/2611137 Mob.+201 05416512 Fax. +202 402 5 966 E-mail: [email protected] [email protected]

ORGANISATIONS Oumar Ould Aly Coordinator, Niger-HYCOS Project Niger Basin Authority P.O. Box 729 - Niamey NIGER

Tel. +227 20-315239 Fax. +227 20-724208 E-mail: [email protected]

Wilson K. Sakala Zambezi River Authority P.O. Box 30233 - Lusaka ZAMBIA

Tel. +260 1 22 84 01/22 72 29 +260 957 549 31 Fax. +260 1 22 74 98 E-mail: [email protected]

WMO GENEVA Avinash Tyagi Director Hydrology and Water Resources Department World Meteorological Organization 7 bis, avenue de la Paix – 1211 Geneva 2 SWITZERLAND

Tel. + 41-22/ 730 8355 Fax: +41-22/ 7308043 E-mail: [email protected]

Mohammed Tawfik Chief, Hydrology Division Hydrology and Water Resources Department World Meteorological Organization 7 bis, avenue de la Paix – 1211 Geneva 2 SWITZERLAND

Tel. + 41-22 7308330 Fax: +41-22/ 7308043 E-mail: [email protected]

Page 29: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

29 Datius Rutashobya Scientific Officer Hydrology and Water Resources Department World Meteorological Organization 7 bis, avenue de la Paix – 1211 Geneva 2 SWITZERLAND

Tel. + 41-22 7308339 Fax. +41-22 7308043 E-mail : [email protected]

Page 30: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

30

ANNEXE 2

ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE TEMPS, CLIMAT, EAU

______________

GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE DU CONSEIL RÉGIONAL I (AFRIQUE)

NEUVIÈME SESSION

28 NOVEMBRE – 1er DÉCEMBRE 2006

ARUSHA, TANZANIE

Dist.: RESTREINTE WGH-RA I/Doc. 1 (6.XI.2006) ________ POINTS 1 à 14 Original : ANGLAIS & FRANÇAIS

ORDRE DU JOUR

1. OUVERTURE DE LA SESSION 2. ORGANISATION DES TRAVAUX ET APPROBATION DE L'ORDRE DU JOUR 3. RAPPORT DU PRÉSIDENT DU GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE 4. COMPTE RENDU ET EXAMEN DES DéCISIONS PERTINENTES DES ORGANES

CONSTITUANTS DE L'OMM

• Quatorzième Congrès • Cinquante-cinquième, cinquante-sixième, cinquante-septième et cinquante-huitième sessions du Conseil exécutif • Treizième session du Conseil régional I • Douzième session de la Commission d'hydrologie et constitution des listes non limitatives d'experts de la CHy (OPACHE)

5. RAPPORT SUR LES ACTIVITÉS RELEVANT DU PROGRAMME D'HYDROLOGIE ET DE MISE EN VALEUR DES RESSOURCES EN EAU DE L'OMM CONDUITES DANS LA RÉGION

• SHOFM • Guide des pratiques hydrologiques • Règlement technique • INFOHYDRO • Activités d'évaluation des ressources en eau

6. COLLABORATION AVEC D'AUTRES ORGANES DE L'OMM ET ORGANISATIONS

INTERNATIONALES À DES PROJETS HYDROLOGIQUES 7. PROGRAMME WHYCOS DE L'OMM ET PROJETS RÉGIONAUX 8. INITIATIVE DE L'OMM SUR LA PRÉVISION DES CRUES ET PROGRAMME

ASSOCIÉ DE GESTION DES CRUES (APFM) 9. COMPTE RENDU ET EXAMEN DU TRAVAIL ACCOMPLI PAR LES

COORDONNATEURS SOUS-RÉGIONAUX

Page 31: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

31 10. FUTUR PROGRAMME DE TRAVAIL ET COOPÉRATION AVEC LA CONFÉRENCE

MINISTÉRIELLE AFRICAINE SUR L'EAU ET AVEC LE NEPAD 11. STAGES DE FORMATION SUR L'ÉVALUATION DE L'UTILITÉ ÉCONOMIQUE DES

SERVICES HYDROLOGIQUES 12. AUTRES QUESTIONS 13. ADOPTION DU RAPPORT 14. CLÔTURE DE LA SESSION

______________

Page 32: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

32

ANNEXE 3

ADDRESS BY THE HONOURABLE MINISTER OF STATE, FEDERAL MINISTRY OF WATER RESOURCES, NIGERIA,

DR. (MRS) SALOME AUDU JANKADA TO THE 9TH SESSION OF THE WORLD METEOROLOGICAL ORGANISATION (WMO)

REGIONAL ASSOCIATION FOR AFRICA (RA1) WORKING GROUP ON HYDROLOGY (WGH), 28TH NOVEMBER – 1ST DECEMBER, 2006, ARUSHA, TANZANIA.

Your Excellency, my colleague, the Tanzanian Deputy Minister of Water, Hon. (Mrs). Shamsa Mwangunga Your Excellency, the Secretary - General of World Meteorological Organisation (WMO), Director, Hydrology & Water Resources, WMO Chairman of the Regional Association for Africa (RA1) - Working Group on Hydrology, Distinguished Representatives of International Institutions, Donors and Development Partners, Bilateral Organizations and Non-Governmental Organizations, Distinguished National Delegates of the WMO – Regional Association for Africa member-states Distinguished Participants, Members of the Press, Ladies and Gentlemen, I am highly honoured and privileged to be here with you as the Honourable Minister of State for Water Resources of Nigeria to address the distinguished gathering of the African regional technocrats and experts in Hydrology and Water Resources at the 9th Session of the World Meteorological Organisation (WMO) - Regional Association for Africa (RA1) - Working Group on Hydrology (WGH), in Arusha, Tanzania. I would like to begin my address by first expressing our appreciation to my colleague, the Tanzanian Deputy Minister of Water, Hon. (Mrs). Shamsa Mwangunga and the government and good people of Tanzania for the warm reception you have accorded my delegation. I also believe that my presence here in leading Nigeria’s Ministerial delegation to this meeting is to further strengthen the political visibility of the WMO and also enhance the need for political support for water issues in WMO. Your Excellencies, Distinguished Ladies and Gentlemen, it is widely acknowledged that countries all over the world are being confronted with adverse climate and hydro-meteorological phenomena and as such would continue to support the WMO in its role as a guarantor of International operational and scientific cooperation in the fields of Meteorology and Hydrology. WMO has continued to play a crucial role in ensuring that member countries benefit from the advances and progress made in Weather, Climate and Water in recent years, and WMO’s successes and achievements in this role, have therefore drawn all member states to always consider WMO as a collaborative platform for fostering international scientific cooperative efforts of the present and the future.

Page 33: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

33 It is therefore in this sprit that the Nigerian Ministerial Hydrological delegation recognises the need for the inherent cooperative framework of the WMO and is attracted to participate at the 9th Session of the WMO RA1 Working Group on Hydrology that meets once in four years to address and plan its future policy and programmes of activities. We are therefore more pleased to continue our active participation in the WMO’s programmes at this 9th Session as a follow-up to our previous participation at the four preceding meetings of the 8th Session of the WMO-Regional Association 1 (Africa) - Working Group on Hydrology held in Cairo, Egypt from 22 - 28 July, 2002; the 13th Session of the WMO Regional Association 1 (Africa) in Mbabane, Swaziland from 18 - 28 November, 2002; the 14th session of WMO Congress, held in Geneva, Switzerland from 5 - 24 May, 2003; and the 12th Session of the WMO Commission for Hydrology, Geneva, Switzerland, from 20th – 29th October 2004. I wish to further assure the Chairman of the RA 1-Working Group on Hydrology as well as the Secretariat of the Hydrology & Water Resources of WMO of our continuous support and cooperation, in collaboration with the Nigerian Meteorological Agency, in the implementation of various national and regional programmes of the WMO, so as to contribute to the regional achievements of the WMO’s global water programmes during the next four-year intersessional period. I have been briefed by my Director of Hydrological Services who doubles as the Hydrological Adviser, that the Hydrology and Water Resources Programme (HWRP) is one of the five major technical and scientific programmes of the WMO for which its Commission for Hydrology is responsible for the implementation. The six Regional Associations of WMO through their respective Working Groups on Hydrology implement regional aspects of projects covered by the HWRP, which provides the broad-based scientific expertise and guidance to address matters of importance to Member countries in the areas of Hydrology and water resources. Nigeria is particularly pleased with our active involvement over the years, in the implementation of various national and regional activities of the WMO. The Department of Hydrological Services of my Ministry has been the focal point for the Hydrology and Water Resources Programmes of WMO and provides the office for the Hydrological Adviser to the WMO Permanent Representative in Nigeria. One of the primary roles of the Department is to provide data-based information on the status and trends of the country’s water resources. It is therefore obvious that implementing the relevant national programmes of the WMO’s Hydrology and Water Resources Programme (HWRP) within the framework of the work of the Commission for Hydrology and the Regional Working Group for Hydrology would greatly contribute to facilitate the sustainable development and management of our nation’s water resources. Let me also hereby acknowledge WMO's tremendous support for us which has brought about positive changes in the development of our Hydrological Services in Nigeria as follows:

Establishment of automatic gauging stations in Niger and Benin-Owena River Basins. Technical Assistance in planning for and in the implementation of the Hydro-Niger Project

Current implementation of the pilot phase of West and Central African Hydrological

Observing System (AOC- HYCOS) and the Niger-HYCOS Projects

WMO Hydrological Data Rescue pilot project Nationwide Rapid Assessment of our Hydrological Network project.

Granting of Fellowships for Training programmes in Hydrology and Water Resources

Page 34: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

34

Sponsorship of our staff to participate at various global World Water Conferences I will therefore like to stress, that Nigeria in acknowledging the past efforts of WMO technical assistance, further wishes to seek for WMO's assistance and support in the following areas:

Rehabilitation of our National Hydrological Network Strengthening our Hydrological Data Base

Improvement of our National Water Resources Assessment capabilities

Setting up of Hydrological Laboratory/Workshop for Instrumentation, River Quality

Assessment and Sedimentation Analysis Finally, I also wish to reassure you once again, of Nigeria’s commitment and support to ensure that we would continue to participate actively in all WMO’s activities and programmes relevant to our aspirations in water resources development. Thank you and God bless. DR. SALOME AUDU JANKADA, Honourable Minister of State, Federal Ministry of Water Resources, Nigeria. 28th November, 2006.

Page 35: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

35

ANNEXE 4

OPENING SPEECH BY HON. SHAMSA SELENGIA MWANGUNGA (MP) DEPUTY MINISTER FOR WATER OF THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA AT THE

WMO WORKING GROUP ON HYDROLOGY REGIONAL ASSOCIATION 1 (AFRICA) 9TH SESSION

28 NOVEMBER TO 1 DECEMBER 2006, ARUSHA, TANZANIA

Mr. Chairman,

Honourable Salome Audu Jankada, Minister of State for Water in the Federal Republic of Nigeria, Representatives of International Organizations,

Distinguished Experts,

Members of the Press,

Ladies and Gentlemen.

I am very much delighted to welcome you all to this session of the World Meteorological

Organisation Working Group on Hydrology, Regional Association I (Africa), which is being held for

the first time in Tanzania.

On behalf of the Government of the United Republic of Tanzania and on my own behalf, I would

like to convey my profound appreciation to the World Meteorological Organisation for supporting

this very important meeting. Their untiring efforts have enabled you to gather here in Arusha today

to deliberate on issues revolving around our valuable natural resource, WATER.

Mr. Chairman, Ladies and Gentlemen, let me assure you of the good hospitality of this

Municipality of Arusha, the Geneva of Africa. You will agree with me that the weather here is

excellent and the people are friendly. This lovely town lies on the southern slopes of Mount Meru at

an altitude of 1,450 metres which ensures a temperate climate almost throughout the year despite

its vicinity to the Equator. Arusha is the gateway to the world famous National Parks and

Conservation Areas of Tanzania:- Serengeti, Ngorongoro, Manyara, Tarangire and Kilimanjaro.

Arusha is also the host to many international institutions and conferences (East African Secretariat,

Eastern and Southern African Management Institute, Arusha International Conference Centre).

Mr. Chairman, I am informed that this meeting will discuss various activities in Hydrology and

Water Resources in Africa, review the implementation of the recommendations of the previous

session and assess the needs of the National Hydrological Services (NHSs) in the member

countries in Africa. Deliberations on these will contribute to the water resources development and

management in the member countries.

Page 36: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

36 Mr. Chairman, it is very much evident that water is an essential ingredient to the socio-economic

development of Africa. Africa has a considerable potential of water resources that can make great

difference to its economic growth and development. However, this great potential is threatened by

natural phenomena and human factors including: multiplicity of transboundary water basins,

exceptionally variable and unpredictable rainfall which impacts on river flows, freshwater

ecosystems and groundwater levels, tropical cyclones, inadequate human and institutional

capacity for developing and managing the available water resources, failure to invest adequately in

water resources monitoring networks and water infrastructures and acute shortage of financial

resources.

Mr. Chairman, this has serious implications on any attempt to make meaningful plans for

sustainable development and thus contributing to performance which is far below the potential. In

this connection, therefore, one of the problems to be dealt with in addressing the challenges posed

by water include capacity building, rehabilitation of monitoring networks to generate data needed

for assessment and apportionment of water to control competing uses. There is also a need to

generate necessary information in support of policy development and implementation. Regional

cooperation on water issues should be an integral part of national and regional water policies and

related technical programmes and projects. Africa needs to commit itself to the exchange of

hydrological forecasts and timely warnings on disasters and for agricultural practices.

Ladies and Gentlemen, it is my desire that this meeting represents a commitment at the highest

level among African Governments to move forward in addressing the continent’s impending water

resources management and development challenges. It also represents Africa’s commitment, to

the implementation of the Millennium Developments Goals (MDGs).

This meeting therefore provides a timely opportunity for the articulation and formulation of strategic

responses to water-related concerns of Africa expressed by the World Summit on Sustainable

Development (WSSD) held in Johannesburg 2002. One of the WSSD resolutions requires

participating countries “to halve, by 2015, the proportion of people who are unable to reach or to

afford safe drinking water” by providing “affordable, socially and culturally acceptable technologies

and practices”.

Mr Chairman, the UN International Decade for Action (2005 – 2015) - “Water for Life” focuses on

the implementation of water programmes in order to achieve goals contained in Agenda 21, the

MDGs and the WSSD. The New Partnership for Africa’s Development (NEPAD) has also identified

water issues to be addressed to meet its objectives. All these commitments pose important

challenges to all stakeholders.

Page 37: GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE - wmo.int · 1 ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE . GROUPE DE TRAVAIL D'HYDROLOGIE . Conseil régional I (AFRIQUE) Neuvième session . Arusha, République-Unie

37 Mr. Chairman, I am delighted to note that WMO has been making important contributions in

addressing the water resources development and management challenges within the context of its

programmes, and in particular its Hydrology and Water Resources Programme. Under the

auspices of WMO, the National Hydrological Services (NHSs) provide the operational basis for

hydrological monitoring, forecasts and planning. Although, there are more than 40,000 water

resources monitoring stations in Africa, most of them are in poor condition. In some parts of Africa

present knowledge of the availability of groundwater is not adequate to permit an overall

quantitative appraisal of this resource.

I am also informed that since 1993 WMO has been implementing a global programme for

monitoring the water cycle namely the “World Hydrological Cycle Observing System (WHYCOS)’.

It is also important to note that most of the African Sub regions and river basins are participating in

different Hydrological Cycle Observing Systems (HYCOS) projects.

Mr. Chairman, I am told that another area where WMO has been making significant contribution is

in capacity building, which remains the cornerstone of sustainable water resources development.

In particular, WMO supports all the eight Regional Meteorological Training Centers in Africa; in

addition, WMO has also been organizing training courses in assessing the quantity and quality of

water resources.

Mr. Chairman, I would like to conclude by acknowledging your recognition of the fact that Africa

must take full responsibility in formulating and implementing its own development agenda. I would

again like to congratulate you for the success, which has been achieved so far. As we all await the

outcome of this meeting, let me assure you of Tanzania’s firm commitment to continue to

collaborate closely with all stakeholders involved in various water related development

programmes in Africa, most of which now come under the aegis of NEPAD.

Finally I wish you fruitful deliberations and a pleasant stay in Arusha.

I now declare this meeting officially opened.

I THANK YOU ALL FOR YOUR ATTENTION.

AHSANTENI SANA