GIGA-TESTEUR Contrôleur de courant 5 en 1 – Digital ... · GIGA-TESTEUR Contrôleur de courant 5...

11
GIGA-TESTEUR Contrôleur de courant 5 en 1 – Digital – Calibrage Automatique Tibelec REF. 975860 Nous vous remercions d'avoir acheté ce Contrôleur qui a fait l'objet des meilleurs soins lors de sa fabrication et du contrôle qualité. Lisez attentivement les instructions d'utilisation de cette notice avant de vous servir de l'appareil . Pour les "non-professionnels", lisez également attentivement le paragraphe " Initiation à l'électricité ou à l'électronique". Merci de respecter impérativement les spécifications techniques. 1. NOM DES COMPOSANTS Testeur, Pointes touches et cordons de mesure 2. REGLES DE SECURITE Lisez attentivement les instructions d'utilisation de cette notice avant de vous servir de l'appareil de façon à utiliser ce nouveau contrôleur en toute sécurité. Conservez-la avec le contrôleur pour une utilisation ultérieure. Les instructions suivies du signe « AVERTISSEMENT » doivent être respectées pour éviter tout incident ou chocs électriques. L'emballage contient les pièces suivantes : - 1 contrôleur de courant, 5 en 1, avec pied à poser - 1 pile 9V - 1 kit pointes touches et cordons de mesure - 1 notice 1. Ecran d’affichage 2. Facade 3. Bouton de mémorisation des données HOLD 4. Bouton de changement de tension en AC/DC FUNC 5. Bouton de changement de fonction automatique ou manuel RANGE 6. Borne d’entrée COM 7. Borne d’entrée mA/°C 8. Borne d’entrée 10A 9. Borne d’entrée V, , Hz, , 10. Commutateur de fonctions 11. Bouton de changement de mesure, fréquence ou pourcentage Hz/pourcentage Hz% 12. Bouton de mesure relative REL 13. Bouton éclairage cadran 14. Boîtier 15. Capteur d'humidité 16. Cellule photoélectrique LEXIQUE HOLD = tenir FUNC = fonctions RANGE = calibre REL = relative FUSED = protection par fusible jusqu’à 500Ma UNFUSED = non protégé par fusible AUTO POWER OFF = arrêt automatique (avec signal sonore) OFF = arrêt

Transcript of GIGA-TESTEUR Contrôleur de courant 5 en 1 – Digital ... · GIGA-TESTEUR Contrôleur de courant 5...

GIGA-TESTEURContrôleur de courant 5 en 1 – Digital – Calibrage Automatique

Tibelec REF. 975860

Nous vous remercions d'avoir acheté ce Contrôleur qui a fait l'objet desmeilleurs soins lors de sa fabrication et du contrôle qualité.Lisez attentivement les instructions d'utilisation de cette notice avant devous servir de l'appareil . Pour les "non-professionnels", lisez égalementattentivement le paragraphe " Initiation à l'électricité ou àl'électronique". Merci de respecter impérativement les spécificationstechniques.

1. NOM DES COMPOSANTSTesteur, Pointes touches et cordons de mesure

2. REGLES DE SECURITELisez attentivement les instructions d'utilisation de cette notice avant de vous servir de l'appareil decontrôleur en toute sécurité. Conservez-la avec le contrôleur pour une utilisation ultérieure.Les instructions suivies du signe « AVERTISSEMENT » doivent être respectées pour éviter tout inc

L'emballage contient les pièces suivantes :

- 1 contrôleur de courant, 5 en 1, avec pied à poser- 1 pile 9V- 1 kit pointes touches et cordons de mesure- 1 notice

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

OFF = arrêt

Ecran d’affichage

Facade

Bouton de mémorisation desdonnées HOLD

Bouton de changement detension en AC/DC FUNC

Bouton de changement defonction automatique oumanuel RANGE

Borne d’entrée COM

Borne d’entrée mA/°C

Borne d’entrée 10A

Borne d’entrée V, , Hz, ,

Commutateur de fonctions

Bouton de changement demesure, fréquence oupourcentage Hz/pourcentageHz%

Bouton de mesure relativeREL

Bouton éclairage cadran

Boîtier

Capteur d'humidité

Cellule photoélectrique

LEXIQUE

HOLD = tenirFUNC = fonctionsRANGE = calibreREL = relativeFUSED = protection par fusible jusqu’à 500MaUNFUSED = non protégé par fusibleAUTO POWER OFF = arrêt automatique (avec signal sonore)

façon à utiliser ce nouveau

ident ou chocs électriques.

2-1 Explications des symbolesLa signification de chaque symbole que vous pouvez voir dans cette notice ou sur le contrôleur est expliquée ci -dessous :

Instruction très importante pour la sécurité.Les messages d'avertissement sont prévus pour empêcher des accidentsaux personnes tels que brûlure et choc électrique.Les messages d'attention sont prévus pour empêcher des dommages à l'instrument.La tension ou le courant d'entrée doit être inférieur aux spécifications de l'autocollant du testeurpour éviter d’endommager le circuit intérieur.

DC Tension DC (courant continu)

ACTension AC (courant alternatif)

Résistance

Continuité

Diode

Risque de tension dangereuse

Terre

Pointe touche avec cordon + (Rouge)

Pointe touche avec cordon - (Noir)

Double isolation

Pile 9V

CAT IIISurtension Catégorie III, degré 2 de pollution selon IEC 1010-1 se rapporte au niveau deprotection de tension de tenue d’impulsion fournie.

EMC/LVD

Conforme à la Directive EuropéenneEMC : Electro Magnétic compatibility : compatibilité électromagnétiqueLVD : Low Voltage directive : directive basse tension

Fusible

Le respect des consignes de sécurité peut être garantil’utilisateur doit suivre les instructions suivantes pendant l’u1. Soyez particulièrement prudent en présence de tensionélectriques.2. Ce contrôleur est destiné à des applications de basse tede la gamme autorisée lors de sa fabrication (600V MAXI E3. Ne jamais utiliser le contrôleur pour mesurer la ligneexcéder la tension maximale permise (exemple des moteu4. Ne jamais utiliser le contrôleur si les pointes ou cordonshumides ou mouillés ; vérifiez le bon état de fonctionneme5. L'ouverture du boîtier donne accès à des parties condupourrait entraîner une utilisation dangereuse. Ne jamale boîtier est bien fermé et vissé.6. Lors de la connexion des pointes tests, reliez d'abodébranché en dernier.7. Laissez toujours vos doigts derrière la garde des pointeen contact (par les doigts par exemple) directement ou ind8. Soyez sûr de déconnecter les pointes touches de touteAvant toute intervention (changement de piles, par exemfonction, débranchez le contrôleur.9. Avant d'effectuer une mesure, assurez-vous que le com10. Ne jamais utiliser le contrôleur avec les mains humides11. Ne jamais ouvrir le contrôleur excepté pour le remplac(alcaline de préférence). La réparation du contrôleur ne do

seulement si vous utilisez le contrôleur sans risque et en toute sécurité ;tilisation de l'instrument.s supérieures à 30V AC ou 60V DC pour éviter des dommages ou chocs

nsion. Ne pas appliquer une valeur d'entrée supérieure à la valeur maximaleN ALTERNATIF CONTINU )

alimentant un appareil qui génère une montée subite de tension qui peutrs).de mesure sont endommagés ou cassés. Veillez à ce qu’ils ne soient jamaisnt du contrôleur et ceux des accessoires avant sa mise en service.ctrices de tensions dangereuses. Toute action sur les circuits internes

is utiliser le contrôleur démonté. Avant d’utiliser votre contrôleur, vérifiez que

rd le cordon - (noir). Lors du débranchement, le cordon - (noir) doit être

s touches lors des mesures. Veillez au cours de la mesure à ne pas entrerirectement avec les parties conductrices de tensions élevées.source de tension et du circuit à mesurer, lors d’un changement de fonction.ple) ou avant de tourner le commutateur de fonctions pour changer de

mutateur de fonctions est en position correcte.ou dans un environnement humide.ement de la pile. En cas de remplacement, utilisez une pile de même typeit être effectuée par une personne qualifiée ou par notre service SAV.

Avertissement

Cet appareil ne doit pas être manipulé, démonté et utilisé par une personne incompétente.12. Tenez le contrôleur, hors de portée des enfants. Son utilisation par des personnes non informées ou le branchement direct despointes touches (dans une prise de courant ou des circuits sous tension par exemple) pourrait provoquer un choc électrique grave.Pendant la période de garantie ou après, notre Service Après-Vente est à votre disposition.Après chaque mesure et pour le rangement de l'appareil, il est important de mettre le commutateur de fonctions en position OFF(ARRET).

2-3 Protection maximum de surcharge entrée

Note: La tension AC donne la valeur RMS en Alternatif.

3. DESCRIPTION DES FONCTIONS

Commutateur de sélection des fonctions

Tournez le commutateur pour choisir les fonctions de VDC, VAC, Hz,°C, , , , , %RH, dB, Lux, mA, A ou sur OFF (= Arrêt)pour éteindre.

Prise de données

Si vous avez besoin de mémoriser les données lors de la mesure, appuyez sur la touche « HOLD » qui en maintiendra la lecture.

Changement de fonction

Si vous appuyez sur la touche « FUNC » lors de la mesure de courant et tension. Le contrôleur transformera la fonction DC en AC, ouinversement. Si vous utilisez la touche « FUNC » lors de la mesure de la résistance, la capacité, la diode et la continuité ; le contrôleurtransformera la fonction dans les mesures respectives.

Changement de calibre

La calibrage automatique est utilisé pour la mesure du courant, de la tension et de la résistance. Appuyez sur la touche « RANGE » sile changement manuel de calibre est nécessaire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche « RANGE », le calibre augmentera ; lecalibre minimum sera appliqué si la touche « RANGE » est appuyée lors du calibre maximum. Si la touche « RANGE » reste appuyéeplus de 2 secondes, le changement automatique de calibre est à nouveau activé.

Fonction Hz (Fréquencemètre)

Appuyez sur la touche « Hz% » pour la mesure de fréquence. L’affichage du contrôleur passera en pourcentage. Appuyez à nouveausur « Hz% », le contrôleur retournera en Hz.

Fonction relative

Lors de la mesure, appuyez sur la touche « REL », le contrôleur se mettra en mesure relative, l'affichage initial indiquera « 000 » ;appuyez à nouveau sur « REL », le contrôleur retournera en mode normal. Cette fonction ne peut pas être appliquée sous l’indication« OL ».

Lumière du fond de l’écran

Si la luminosité est trop faible pour lire correctement la mesure, appuyez sur la touche « LIGHT » pour déclencher la lumière del’écran.NOTE : l’écran restera allumé pendant 5 secondes puis la lumière s’éteindra automatiquement après 5 secondes. L’utilisation répétitivede la lumière de l’écran réduira la durée de la pile ; évitez de l’utiliser trop souvent si cela n’est pas nécessaire.

Affichage d'indication de chute de tension de la pile

Si la tension de la pile interne est inférieure à 7V, l'affichage indique le symbole :Dans ce cas, remplacez la pile par une nouvelle de même type (9V 6F22 ou NEDA 1604).

Ouverture et fermeture du boîtier du contrôleur

1 - Pour ouvrir le boîtier, dévissez les vis situées au dos de l’appareil2 - Enlevez le couvercle.3 - Pour fermer, remettez le couvercle et vissez.

Fonction Pointes touches et cordons Valeur d’EntréeMAXIMUM

(DCV) Rouge

Noire600V DC

(ACV)

Rouge

Noire

600V AC

Tension etentrée courantinterdit

4. PROCÉDÉS DES MESURES

4-1 MESURE DE LA TENSION

4

12

d

4

12

4

4

12

p(

4

12

AVERTISSEMENT

1. Ne jamais appliquer une valeur d'entrée supérieure à la valeur maximum du calibre autorisé lors de sa fabrication.2. Soyez sûr de déconnecter les pointes touches de toute source de tension et du circuit à mesurer lors d’unchangement de fonction.

-1-1 MESURE DE TENSION EN ALTERN

) Applications : mesure sinusoïdale de la tension) 4 calibres de 4V à 600V

1. Branchez la pointe test N

2. Tournez le commutateur d

3. Appuyez sur la touche « Fà l’écran4. Reliez la pointe touche No5. Relevez la valeur sur l’écr6. Après mesure, enlevez le

Cet instrument utilise le système de mesure mo'ondes autres que des vagues sinusoïdales. (voir

Gamme de fréquence : 40 hertz à 1000 hertz.

-1-2 MESURE DE TENSION EN CONTIN

) Application : mesure linéaire de la tension DC) 5 Calibres de 400mV à 600V

1. Branchez la pointe test N

2. Tournez le commutateur d

3. Appuyez sur la touche « Fà l’écran4. Reliez la pointe touche No5. Relevez la valeur sur l’écr6. Après mesure, enlevez le

L'affichage fluctue quand les pointes touches son

-2 MESURE D’INTENSITE

-2-1 MESURE D’INTENSITE EN ALTERNATIF (

) Application : mesure de l’intensité en alternatif) 3 calibres de 40mA à 10A

1. Branchez la pointe touche400mA. Déplacez la pointe to2. Tournez le commutateur d3. Appuyez sur la touche « FUchangement de calibre autom4. Reliez les pointes touches5. Relevez la valeur sur l’écra

Si l’indication « OL » s’affiche, cela signifie que lSi l’échelle de valeur à mesurer n’est pas connuosition « Auto » avec la touche « FUNC.»Le signe signifie que l’intensité maximum d

calibre à 10) détruira le fusible.

-2-2 MESURE D’INTENSITE EN CONTINU (DC

) Application : mesure de l’intensité en continu) 3 calibres de 40mA à 10A

3. Laissez toujours vos doigts derrière la garde

ATIF (ACV) (fonction Voltmètre) 600V AC MAXI

AC telle que les tensions d'éclairage, de prises…

oire à la borne COM et la Rouge à la borne V

e fonctions sur position VUNC. » pour faire la mesure de courant alternatif AC, le symbole V apparaît

ire au neutre du circuit à mesurer et la pointe touche Rouge à la phaseans pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré

yenne et donc une petite erreur peut être faite à l'affichage due aux formesInitiation à l’électricité et à l’électronique)

U (DCV) (fonction Voltmètre) 600VDC MAXI

oire à la borne COM et la Rouge à la borne V

e fonctions sur position

UNC. » pour faire la mesure de courant continu DC, le symbole V apparaît

ire au négatif du circuit à mesurer et la pointe touche Rouge au positifans pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré

t enlevées. Ceci n'est pas un défaut de fonctionnement.

ACV) (fonction ampèremètre) 10A AC MAXI

Noire à la borne COM et la Rouge à la borne mA°C pour une intensité maximum deuche Rouge à la borne 10A

e fonctions sur la position du calibre 400Ma ou 10ANC. » pour faire la mesure de l’intensité AC. Au calibre mA, vous obtiendrez leatique ou manuel en appuyant sur « RANGE »au circuit à mesurern

a valeur dépasse 400mA ou 10A ; le calibre le plus élevé doit alors être choisi.e à l'avance, placez le commutateur de fonction sur la position la plus élevée ou en

e la borne est à 400mA, l’intensité maximum de la borne 10A est 10A, la surintensité

V) (fonction ampèremètre) 10A DC MAXI

des pointes touches lors des mesures.

1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne mA°C pour une intensité maximum de400mA. Pour une intensité supérieure (10A maxi), déplacez la pointe touche Rouge à la borne 10A2. Tournez le commutateur de fonctions sur la position du calibre 400Ma ou 10A3. Appuyez sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de l’intensité DC. Au calibre mA, vous obtiendrez lechangement de calibre automatique ou manuel en appuyant sur « RANGE »4. Reliez les pointes touches au circuit à mesurer5. Relevez la valeur sur l’écran

Si l’indication « OL » s’affiche, cela signifie que la valeur dépasse 400mA ou 10A ; le calibre le plus élevé doit alors être choisi. Si l’échelle de valeur à mesurer n’est pas connue à l'avance, placez le commutateur de fonctions sur la position la plus élevée ou enposition « Auto » avec la touche « FUNC.» Le signe signifie que le courant maximum de la borne est 400mA, l’intensité maximum de la borne 10A est 10A, la surintensité(calibre à 10A) détruira le fusible.

4-3 MESURE DE LA RESISTANCE (fonction Ohmmètre)

1) Applications2) 6 calibres d

Lorsque voudéchargés. Si la mesureNoire - ) Si une pointecela pourrait a

4-4 TEST DE

Application : v

Mesure

A

AVERTISSEMENT

: Mesure de la résistance d’un circuit et test d’une résistance (composant)e 400 à 40M

1.Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz

2. Tournez le commutateur de fonctions sur position 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de la résistance, le symbole M apparaîtà l’écran.4. Reliez les pointes touches Rouge et Noire à la résistance à mesurer (le sens n’a pas d’importance).5. Relevez la valeur sur l’écran.6. Après mesure, enlevez les pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré.

Remarques :1. Si la valeur de la résistance mesurée dépasse la valeur maximale, l’indication de dépassement « OL »s’affiche. Pour les résistances élevées, le contrôleur peut mettre quelques secondes à se stabiliser. Ceci estnormal pour des résistances élevées.2. Lorsque l’entrée n’est pas connectée, c’est à dire un circuit ouvert, « OL» s’affiche pour indiquer un

dépassement (résistance infinie).s testez la résistance d’un circuit intérieur, vérifiez que le courant soit bien coupé et que tous les condensateurs soient

est susceptible d'être influencée par les parasites, protégez l'objet à mesurer avec le potentiel négatif (pointe touche

touche est touchée par un doigt pendant la mesure, la mesure sera influencée par la résistance du corps humain etvoir comme conséquence une erreur de mesure.

CONTINUITE AVEC OU SANS BUZZER

érifier la continuité d’un circuit.

Mesure à faire « hors tension »

à faire « hors tension »

VERTISSEMENT

1.Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz

2. Tournez le commutateur de fonctions sur position 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire le test de continuité. Le symbole et apparaissent à l’écran.4. Reliez les Pointes touches Rouge et Noire au circuit ou au conducteur à mesurer.5. La mesure de la continuité n’est pas obligatoirement sonore.6. Après la mesure, enlevez les pointes touches Rouge et Noire du circuit mesuré.

Le buzzer retentit quand la résistance dans un circuit à mesurer est inférieure à 40 La tension de mesure aux bornes d'entrée est d’environ 0,5V

4-5 TEST DE DIODE

Applications : tester la qualité des diodes (connaître la résistance interne ou la tension maximum d’une diode).

1.Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz

2. Tournez le commutateur de fonctions sur position 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire le test de la diode. Le symboleapparaît à l’écran.4. Puis, reliez les pointes touches à la diode à tester. Comme montré dans la figure A, en mesurant la tension àtravers la diode dans le sens direct, une diode normale indiquera 0,5 à 0,7V ; et comme montré dans la figure B,la mesure de la tension dans le sens inverse indiquera " OL "(même indication qu'un circuit ouvert).5. Pour une diode court-circuitée, une valeur d’environ 0mV sera affichée.

La tension de mesure aux bornes d'entrée est d’environ 0,5V. Le testeur indiquera la chute de tension approximative de la diode. Une diode se présente comme un bipole laissant passer le courant dans le sens direct et le bloquant dans le sens inverse :

de l’anode vers la cathode.

Mesure à faire « hors tension ». Pour contrôler une diode, il est impératif de la déconnecter de son circuit.

AVERTISSEMENT

4-6 MESURE DE LA CAPACITE D’UN CONDENSATEUR

1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz2. Tournez le commutateur de fonctions sur position 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche « FUNC. » pour faire la mesure de capacité.4. Pour la mesure, reliez la pointe touche Rouge et la pointe touche Noire aux deux côtés respectifs du

condensateur à mesurer.5. Relevez la valeur sur l'écran.

Cela prend un certain temps pour stabiliser la lecture lors de la mesure d’une capacité élevée. Lorsque vous mesurez une faible capacité sous le circuit ouvert, appuyez sur la touche « REL » pour faire apparaître à l’écran« 000 », ainsi vous pourrez lire correctement la mesure.

4-7 MESURE DE LA FREQUENCE

1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz

2. Tournez le commutateur de fonctions sur position Hz (ou sur position ACV ou DCV, appuyez alors sur la touche « Hz% » pour

mesurer la fréquence en Hertz). Le symbole Hz apparaît à l’écran.3. Reliez les pointes touches à la source ou à la charge à mesurer4. Relevez la valeur sur l'écran.

4-8 MESURE DE LA FREQUENCE D’UN SIGNAL (autre que sinusoïdal)

4-9 MESURE DE TEMPERATURE

1. Tournez le commutateur de fonctions sur la2. L’écran affichera la température actuelle de3. Pour la mesure de la température avec thermborne COM et la Rouge à la borne mA°C, puisl’objet à mesurer.4. Relevez la valeur sur l’écran.

1. Branchez la pointe touche Noire à la borne COM et la Rouge à la borne VHz

2. Tournez le commutateur de fonctions sur position Hz3. Appuyez sur la touche « Hz% » pour obtenir la mesure de la fréquence (ou mettez le commutateur de fonctions sur ACV et DCV,puis appuyez sur « Hz% » pour les transformer en mesure du coefficient d’utilisation). Le symbole Hz apparaît à l’écran.3. Reliez les pointes touches à la source ou à la charge à mesurer.4. Relevez la valeur sur l’écran.

Avant de mesurer la capacité d’un condensateur, assurez-vous que le condensateur a bien été déchargé entièrement.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter un choc électrique et ne pas endélectrifié.

position 1°C ou 0,1°Cl’environnement, le symbole °C apparaît à l’écran.

ocouple, la sonde de type « K » peut être utilisée. Insérez la pointe touche Noire à latouchez avec le bout de la sonde (détecteur de température) la surface ou la zone de

ommager le contrôleur, ne branchez pas les pointes touches (la sonde) sur un circuit

AVERTISSEMENT

4-10 MESURE D'HUMIDITE

1. Tournez le commutateur de fonctions sur la position %RH, le symbole %RH apparaît à l’écran.2. L’écran affichera le taux d’humidité de l’environnement dans lequel vous vous trouvez.

Quand la valeur mesurée d'humidité de l'environnement change, il faut quelques minutes pour obtenir une lecture stable du taux RH.

4-11 MESURE DU NIVEAU SONORE (dB)

1. Tournez le commutateur de fonctions sur la position dB. Le symbole dB apparaît à l’écran.2. Déplacez le détecteur devant la source sonore, en position horizontale.3. L’écran d’affichage indiquera le niveau sonore actuel (dB).

La réponse rapide dépend des hausses soudaines de mesure et des valeurs maximales de la source sonore En cas de vent fort (plus de 10m/sec.) contre le microphone, il peut y avoir une mauvaise interprétation de la mesure dans desendroits venteux ; un pare-brise devra donc être utilisé devant le microphone.

4-12 MESURE DE LA LUMINOSITE

1. Tournez le commutateur de fonctions sur la position Lux ou x10Lux. Le symbole Lux apparaît à l‘écran.2. Déplacez le détecteur devant la source lumineuse, en position horizontale3. L’écran d’affichage indiquera la luminosité au mètre.

Si seulement le signe « OL » s’affiche, cela indique une valeur supérieure à celle que peut mesurer l’appareil sur ce calibre et lagamme supérieure doit être choisie.

Luminosités recommandées :

LIEUX LUX

- Bureau, habitation :

Salle de conférence, séjour 200 ~ 750

Lieu de travail, bureau 700 ~ 1,500

Dactylographie, lieu de lecture 1000 ~ 2,000

- Usine :

Emballage, passage d'entrée 150 ~ 300

Assemblage 300 ~ 750

Inspection 750 ~ 1,500

Chaîne de montage de composants

électroniques

1,500 ~ 3,000

- Hôtel :

Public, Vestiaire 100 ~ 200

Réception, caisse 200 ~1,000

- Magasin :

Pour éviter d'endommager le contrôleur, la prise d’entrée ne peut se relier à aucun signal électrique.

AVERTISSEMENT

Escaliers et couloirs intérieurs 150 ~ 200

Vitrine d'exposition, table d'emballage 750 ~ 1,500

Vitrine de magasin 1,500 ~ 3,000

- Hôpital :

Chambre, Entrepôt 100 ~ 200

Pièce d’examen médical 300 ~ 750

Salle d’opération, salle des urgences 750 ~ 1,500

- Ecole :

Salle de sport, Gymnase d'intérieur 100 ~ 300

Salle de classe 200 ~ 750

Laboratoire, Bibliothèque 500 ~ 1,500

5. ARRET AUTOMATIQUE1. Le contrôleur s'éteint après environ 15 minutes sans opération.2. Une alarme retentit environ 1 minute avant l'arrêt.3. Après l’arrêt automatique, si vous déplacez le commutateur de fonctions ou appuyez sur n’importe quelle touche « HOLD »,« FUNC », « RANGE », « Hz% », « REL », le contrôleur se remettra à fonctionner.

6. ENTRETIEN

6-1 Remplacement de la pile

1. Si le symbole apparaît à l’écran, cela indique que la pile doit être remplacée.2. Dévissez les 2 vis situées sur le boîtier au dos de l’appareil.3. Retirez le boîtier4. Enlevez la pile et remplacez-la par une nouvelle pile en respectant la polarité.5. Remettez le capot et revissez.

NOTE : La polarité de la pile ne doit pas être inversée.La pile usagée doit être retournée à un point de collecte désigné pour les piles usagées.

6-2 Remplacement du fusible

1. Un fusible a rarement besoin d’être remplacé et si c’est le cas, cela est presque toujours dû à une erreur de l’opérateur.2. Dévissez les 2 vis situées sur le boîtier au dos de l’appareil.3. Retirez le boîtier.4. Remplacez le fusible abîmé par un identique.5. Remettez le capot et revissez le boîtier.

6-3 Remplacement des pointes touches

Vous devez remplacer les pointes touches si l’isolant du fil est abîmé (caoutchouc noir ou rouge).

6-2 Stockage

1. Si le boîtier arrière ou le compartiment à pile est ouvert et que les pointes touches sont reliées aux bornes d'un circuit soustension, vous pouvez prendre une décharge électrique.2. Pour éviter tout choc électrique, vérifiez que les pointes touches soient déconnectées du circuit à mesurer avant d’ouvrir le boîtierou le compartiment à pile.

1. Pour le nettoyage, utilisez un tissu doux et sec, pas de dissolvant ni de produits abrasifs.2. Ne pas stocker le testeur dans un endroit où il peut être soumis aux vibrations et où il peut tomber.3. Pour stocker le testeur, évitez les endroits chauds, froids ou humides, évitez la lumière directe du soleil et les endroits à risquede condensation .4. Pensez à retirer la pile en cas de longue période de non-utilisation.

AVERTISSEMENT

1. Pour éviter tout choc électrique, enlevez les pointes touches des circuits à mesurer avant de remplacer le fusible.2. Pour une protection contre le feu, remplacez le fusible uniquement en fonction du calibre indiqué : 0,5A/250V (action rapide).

AVERTISSEMENT

Conformément aux normes de sécurité, le contrôleur peut être garanti si utilisé avec des pointes touches fournies. Si nécessaire,elles doivent être remplacées par le même modèle ou les mêmes spécifications électriques. Spécifications électriques des pointestouches : 600V 10A. Les pointes touches sont disponibles sur commande.

AVERTISSEMENT

7. SPECIFICATIONS

Affichage : Compteur env. 3999 comptes maximum.Choix de la gamme : Calibrage automatique/manuel, 7 fonctions avec 34 calibresDépassement de calibre : Affichage « OL » ou « -OL »Polarité : : " - " indique une polarité négativeProtection de fusible : type F 0,5A/250V 5x20mm verre (action rapide)

Indicateur de pile usée : L'affichage montreArrêt automatique : après 15 minutes sans utilisationTaux de prélèvement : Environ 0.4 sec. (affichage digital)Température de fonctionnement : 0~40°CTempérature de stockage : -10~50°CHumidité : < 70%Alimentation : 9V 6F22 ou NEDA 1604Dimension et poids : 158(H) x 78(W) x 39(D)mm . Env.260g. (pile comprise)Calibre des pointes : env. 0,5MAltitude : 2000 mètres maximum

8. PRECISIONS

Mesure Calibre Résolution Valeur Moyenne

VOLTMETRE (ACV) 400mV 0,1mV

4V 1mV

40V 10mV ± 0,7%

400V 100mV

600V 1V

VOLTMETRE (DCV) 4V 1mV

40V 10mV ± 0.8%

400V 100mV

600V 1V

AMPEREMETRE (ACA) 40mA 10A ± 1,5%

400 mA 100 A ± 1,5%

10A 10mA ± 3%

AMPEREMETRE (DCA) 40mA 10A ± 1,2%

400 mA 100 A ± 1,2%

10A 10mA ± 2%

Résistance 400 0,1

4k 1

40k 10

400k 100

4M 1k

± 1,2%

40M 10k ± 2%

Capacité 4nF 1pF

40nF 10nF

400nF 400nF ± 3%

4F 4F

40F 40F

200V 200V

Fréquence 9,999Hz 0,001Hz ± 2%

99,99Hz 0,01Hz

999,9Hz 0,1Hz ± 1,5%

9,999kHz 1Hz

99,99kHz 10Hz ± 2%

199,99kHz 100Hz

>200kHz

Coefficient 0.1 - 99.9% 0.1% 3.0%

d'utilisation

Température -20℃ to 0℃ ± 5%

0℃ to 20℃ ± 3%

0,1℃

20℃ to 400℃ ± 2%

1℃ -20℃ to 0℃ ± 5%

0℃ to 400℃ ± 1%

400℃ to 1000℃ ± 2%

Humidité (RH) 30 - 90% 0,1% 5% RH

Niveau sonore(dB) 35-100dB 0,1 dB ±3,5%dB à 94dB

Luminosité(Lux) 0-4000 lux 1 lux ± 5% lecture + 10digits

Diode1mV

Continuité

Le vibreur intégré retentira, sila résistance est inférieure à40Ω.

9Dl

NSpLC

Lrod

L

LJ

. GARANTIE CLIENT CONDITIONS GENERALESans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs spécifications toutes modifications liées à

’évolution technique (décret du 24-03-1978)

ous vous remercions d'avoir acheté ce produit qui a fait l'objet des meilleurs soins lors de sa fabrication et des contrôles "qualité".i vous relevez un défaut de fabrication ou un mauvais fonctionnement, sachez que ce produit est garanti 1 an outre l'application de la garantie légaleour défauts et vices cachés par les articles 1641 à 1648 du code civil.e matériel défectueux sous garantie doit être retourné au magasin où vous l’avez acheté.ette garantie commence à compter de la date d'achat, le ticket de caisse (avec prix et date) faisant foi.

a responsabilité de Tibelec est limitée à la qualité de ses produits. Avant tout usage, l’acheteur est tenu de prendre connaissance des normes etéglements de sécurité de chaque article. Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à Tibelec sera, à son choix, le remplacement gratuitu la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par ses services sauf si ce mode de dédommagement s’avère impossible ouisproportionné. La garantie de Tibelec est expressément limitée au montant HT de la commande de l’acheteur, tous chefs de préjudices confondus.

a garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : Détériorations résultant d’un bris par chute du produit et des accessoires en verre, en matière plastique, ou caoutchouc, etc… Détériorations résultant d’une mauvaise utilisation du produit ; non respect des règles et prescriptions d'utilisation, Utilisation sous tension non conforme (survoltage), erreur d'emploi (utilisation anormale) ou utilisation professionnelle ou intensive du produit. Tentative de réparation ou réparation effectuée par une personne non habilitée à le faire ou modification apportée à l'appareil par l'utilisateur. Remplacement des consommables tels piles etc... nécessaires à l'utilisation de ce produit. Le remplacement des consommables est à votre

charge.a garantie exclut tous dommages et intérêts versés à l'utilisateur.URIDICTION – LE TRIBUNAL DE COMMERCE DE LILLE est seul compétent en cas de litige.

MAJ 06.2009

Faites un geste pour l’environnement et contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection dela santé humaine. Veillez à respecter la réglementation locale relative à l’élimination des matériaux d’emballage, desbatteries épuisées et des anciens appareils ou équipements électriques et électroniques (présence de substancesdangereuses), et encouragez leur recyclage. Le symbole de la poubelle barrée sert à la promotion du recyclage etde l’élimination correcte des déchets. Lorsque votre appareil arrive en fin de vie, vous ne devez pas l’éliminer avecles déchets domestiques, merci de ne pas le jeter dans une poubelle ou dans les ordures ménagères. Il doit êtreremis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation, le recyclage des déchets ou rapportez-le àvotre détaillant. Les nouveaux règlements européens obligent les détaillants et les centres de recyclage à récupérerles anciens appareils d'équipement électriques et électroniques.(cf la directive DEEE –Déchets d’équipement électriques et électroniques- Août 2005)

Les caractéristiques et l'aspect externe du produit décrit ci-dessus peuvent être mis à jour pour modification sans préavis.