G1DF para midi

19
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi

description

Midi controlador

Transcript of G1DF para midi

  • Owners ManualBedienungsanleitung

    Mode demploi

  • 15

    Mode demploi

    Franais

  • 1Table des matires

    Le G1D est un micro lectromagntique/pramplificateur de synthtiseur de guitare hautes per-formances, conu pour tre utilis avec le convertisseurde guitare MIDI G50 Yamaha. Une fois correctementinstall et rgl, il ajoutera la capacit dun synthtiseurde guitare MIDI toutes les guitares lectriques ou lesguitares acoustiques cordes dacier. Veuillez lire attentivement ce mode demploi et suivreles instructions dans lordre, afin de garantir le bon fonc-tionnement de lappareil. Gardez galement ce modedemploi proximit pour vous y rfrer ultrieurement.

    Prcautions ...........................................2

    Nomenclature .......................................3

    Installation ............................................4

    Montage..............................................12

    Fiche technique ..................................14

  • 2 Prcautions

    Prcautions !! Veuillez lire ces prcautions avant de commencer !! Manipulation et transport Ne manipulez jamais les commandes, les

    connecteurs et autres pices de linstrumentavec une force excessive.

    Evitez de laisser tomber linstrument, de lecogner ou de placer des objets lourds dessuscar cela pourrait le rayer ou mme lendomma-ger srieusement.

    Lorsque vous placez la guitare dans un tui ousur un support, faites attention ne pasendommager le contrleur G1D.

    Nettoyage Nettoyez lunit avec un chiffon doux et sec. Pour enlever la salet et les taches plus rsis-

    tantes, vous pouvez utiliser un chiffon lgre-ment humidifi.

    Nutilisez jamais de produits de nettoyage telsque de lalcool ou un diluant.

    Entretien et modifications Le G50 ne comprend aucune pice pouvant

    tre rpare par lutilisateur. Si vous essayezde louvrir et de toucher ses circuits, vousrisquez de lendommager et mme de vouslectrocuter. Adressez-vous toujours unrparateur qualifi agr par YAMAHA.

    EmplacementAfin dviter la dformation, la dcoloration duG1D ou des dommages plus srieux, ne lexposezpas aux conditions suivantes.

    Directement au soleil (par ex. proximit dunefentre).

    A la chaleur excessive (par ex. proximitdune source de chaleur, lextrieur ou dansun vhicule ferm durant la journe).

    A une humidit excessive. A de la poussire excessive. A des vibrations importantes.

    Connexions Lorsque vous raccordez le G1D au

    convertisseur de guitare MIDI G50 de Yamaha,utilisez le cble plusieurs broches spcifi(qui est fourni avec le convertisseur de guitareMIDI G50.

    Raccordez toujours le cble de guitare direct(page 12), mme si vous navez pas lintentiondutiliser le son direct de la guitare. Le cbledirect de guitare est essentiel pour la mise lamasse, pour minimiser les bruits parasites etpour viter les lectrocutions.

    Dbranchez toujours les cbles en tirant sur laprise et non pas sur le cble.

    Avant de dplacer linstrument, dbranchez tousles cbles.

    YAMAHA ne pourra tre tenu responsable des dommages provoqus par une installation,des manipulations ou un emploi incorrects de linstrument.

  • 3Nomenclature

    Nomenclature

    q Micro lectromagntiqueIl sagit dune unit relle de microphone

    lectromagntique qui convertit le mouvementphysique des cordes de guitare en un signallectrique que le G1D traite avant de le transmettreau convertisseur de guitare MIDI G50. ATTENTION! A cause de ses petites dimensions, le micro lectro-

    magntique est assez dlicat et peut tre endom-mag si vous lui appliquez une force, une courbureou une torsion inutiles. Manipulez le micro lectro-magntique soigneusement !

    w Connecteur de cble plusieurs brochesCest la sortie principale du G1D. Une extr-

    mit du cble plusieurs broches, fourni avec leconvertisseur de guitare MIDI G50, se branche iciet lautre extrmit du cble se branche dans leconnecteur DIVIDED INPUT du G50. Leconnecteur de cble plusieurs broches dlivreaussi bien la sortie de corde individuelle du microlectromagntique G1D que la sortie combine dujack de sortie de la guitare au convertisseur deguitare MIDI G50. Il fournit aussi lalimentationdu G50 au G1D et transmet les signaux de com-mande produits par les boutons UP/DOWN duG1D et la commande VOL au G50.

    e Jack dentre directe de guitareCe jack reoit la sortie combine des micros

    normaux de guitare depuis le jack de sortie de laguitare. Le cble court fourni avec le G1D estutilis pour raccorder la sortie de la guitare (grandeextrmit de jack 6,35 mm du cble) au jack

    u

    q

    we

    r

    t

    y

    dentre directe de guitare du G1D (petite extr-mit mini-jack du cble).r Indicateur dalimentation

    Le G1D est aliment partir du Convertisseurde guitare MIDI G50 quand son indicateur estallum. Lindicateur sallume quand le G1D estcorrectement raccord au G50 via le cble plusieurs broches et que le G50 est sous tension.

    t Commande de volumeContrle le volume des gnrateurs de sons

    raccords au Convertisseur de guitare MIDI G50(le G50 transfert la position de ce contrle auxdonnes de volume MIDI qui sont envoyes augnrateur de sons). Utilisez les commandes devolume dorigine de la guitare pour rgler levolume du son direct de guitare.

    y Boutons UP/DOWN (vers le haut/bas)Ces boutons sont utiliss pour slectionner

    diffrentes voix de synthtiseur et slectionnerdautres fonctions pendant que vous utilisez leG1D. Appuyez sur lun ou lautre de ces boutonspour incrmenter ou dcrmenter les numros demmoire du Convertisseur de guitare MIDI G50dune unit (et par consquent le numro de voixdu synthtiseur ou du gnrateur de sons quilpilote), ou maintenez lun ou lautre de ces boutonspour un dfilement continu dans la directioncorrespondante.

    u Slecteur GUITAR/MIX/SYNTHSlectionne le type de sortie dlivrer via le

    connecteur de cble plusieurs broches duConvertisseur de guitare MIDI G50, comme listsci-dessous.

    GUITAR Seul le son direct de guitare est transmisau G50 (par exemple, aucun son desynthtiseur nest produit).

    MIX Le son direct de guitare et la sortie dusynthtiseur de cordes individuelles sonttransmis au G50.

    SYNTH Seule la sortie du synthtiseur de cordesindividuelles est transmise au G50(aucun son direct de guitare nestentendu).

  • 4 Installation

    Installation

    Comptabilit de guitareLe G1D peut tre install sur la plupart desguitares lectriques et acoustiques cordes

    dacier, avec les exceptions suivantes :

    Comme le G1D utilise un micro lectromagn-tique, il ne fonctionnera pas avec des cordes ennylon ou autres cordes non mtalliques.

    Le G1D est conu pour tre utilis avec desguitares 6 cordes. Il ne fonctionnera pascorrectement avec des guitares 12 cordes ouautres configurations de cordes hors de lanorme.

    Le micro lectromagntique G1D doit treinstall entre le chevalet de la guitare et lemicro de la guitare. Linstallation peut savrerimpossible sil ny a pas suffisamment de placeentre le chevalet et le micro de guitare de votreguitare ou entre le dessus de la guitare et lescordes.

    Installation de lunit decontrleurInstallez dabord lunit de contrleur avant

    dinstaller le micro lectromagntique, en prenantsoin de ne pas endommager le micro lectromagnti-que durant le processus dinstallation. Certaines options dinstallation sont fournies :

    Vis.

    Bande adhsive double face.

    Coussinets adhsifs rutilisables.

    Attache Velcro.

    Etrier.

    Ventouse.

    Choisissez la mthode qui convient le mieux pourvotre guitare et exigences de jeu.

    Installer le G1D sur une guitare nest pasun procd difficile, mais cela demande uncertain soin et au moins un minimum de capa-cits mcaniques. Si vous ntes pas sr depouvoir y parvenir, il est prfrable de confierlinstallation une personne qui possde delexprience dans la modification ou la rpara-tion des guitares.

    IMPORTANT!Assurez-vous que le manche (barre derenforcement du manche) et lintonation/hauteur de corde (chevalet) sont correctementajusts avant dinstaller le G1D.

  • 5GUITARMIXSYNTH

    UP

    DOWNVOL

    Installation

    MatrielPour linstallation de lunit de contrleur, les

    pices suivantes sont fournies. Vrifiez que vousavez bien toutes ces pices.

    Vis auto-taraudeuse tte ronde(3x16mm) ........................................................ 1

    Bande adhsive double face .......................... 3

    Coussinets adhsifs double face rutilisables(transparents) .................................................. 3

    Entretoises (adhsives double face). ............. 6

    Attache Velcro ................................................. 1

    Etrier ................................................................ 1

    Ventouses ....................................................... 3

    Procdure dinstallation

    1. Dterminez lemplacementoptimum de linstallationLe contrleur doit, normalement, tre mont

    quelque part sous le chevalet de la guitare, commeprsent sur lillustration. Il doit tre accessiblemais ne doit pas interfrer avec votre jeu, ni avecaucun des commandes ou rglages des guitares.Avant de dcider du meilleur endroit pour installerle contrleur, examinez soigneusement les pointssuivants :

    Le contrleur et le cble de micro lectroma-gntique ne doivent jamais entraver la main quipince les cordes. Assurez-vous que lemplace-ment choisi naffectera pas votre style de jeu.

    Le contrleur ne doit pas bloquer ou retarderlaccs aucun des contrles : rglages detonalit, de volume, de chevalet (vrifiezparticulirement les vis dintonation/silletaccessibles larrire du chevalet).

    Le contrleur doit la porte du cble de microlectromagntique (lorsque le micro lectroma-gntique est dans sa position dinstallationfinale) et du cble direct de guitare.

    Pour viter tout dommage accidentel, lunit decontrleur elle-mme ni aucune des prises descbles raccords ne devront dborder du corpsde la guitare.

    Cble plusieurs broches

    Micro lectromagntiqueContrleur

    Cble direct de guitare

  • 62. Marquez et percez le trou devis du contrleur (Reportez-vous aux notes ci-dessous).

    ATTENTION! Assurez-vous que le cble plusieurs broches est

    bien dbranch au contrleur, avant linstallation.

    Tout en tenant lunit de contrleur exactement la position o il sera install, utilisez un stylo pointe fine ou une aiguille tracer, pour marquer lecentre du trou de vis (situ dans lvidement ducble plusieurs broches du contrleur) sur lecorps de la guitare. Puis, posez lunit de contrleur plus loin etpercer soigneusement un trou de 2 millimtres lemplacement marqu.

    Installation

    Bas

    REMARQUES Pour les guitares acoustiques ou semi-acoustiques, ou

    si la seule ide de percer un trou dans votre guitarevous fait frmir, vous pouvez fixer le contrleur enutilisant la bande adhsive, lattache Velcro ounimporte laquelle des options dinstallation dcritesau-dessous. Nous vous signalons cependant quelinstallation avec la vis constitue la mthode la plussre et que nous la recommandons chaque fois quecest possible.

    Lattache Velcro est destine aux joueurs qui retire-ront et remettront le G1D frquemment. NutilisezPAS les coussinets adhsifs si vous utilisez lattacheVelcro.

    Trou de vis

    3. Fixation du contrleur(vis/bande adhsive)Retirez le film de protection dun ct des

    morceaux de bande adhsive et fixez-les au bas ducontrleur comme indiqu sur lillustration.

    REMARQUES Vous pouvez utiliser une bande adhsive normale ou

    des coussinets adhsifs r-utilisables sur pratiquementnimporte quel type de guitare. Pour les dtails,reportez-vous Les coussinets adhsifs r-utilisables ci-dessous.

    Les bandes/coussinets adhsifs peuvent ragirchimiquement sur la finition de certaines guitares,provoquant leur dcoloration ou dparant autrementla finition. Cest peut-tre une bonne ide de fixerun tout petit morceau de bande/coussinet sur unendroit peu visible, quelques jours avant linstallationproprement dite.

    Si le dessus de votre guitare est arqu ou si sa formeest telle que le contrleur ne puisse tre mis en placecorrectement avec la bande adhsive normale seule,utilisez le nombre dentretoises ncessaire auxemplacements appropris pour positionner lecontrleur correctement. Les entretoises sontadhsives sur les deux faces et munies dun film deprotection comme tous les rubans adhsifs normaux.

    Puis, nettoyez soigneusement lendroit du corpsde guitare sur lequel le contrleur sera fix, afindliminer toute poussire, toute salet et enparticulier lhuile ou la graisse qui empcherait lesadhsifs de coller. Retirez alors le film protecteursur le ct expos de la bande adhsive et fixezsoigneusement le contrleur de guitare en vrifiantbien que le trou de vis du contrleur est parfaite-ment align sur le trou de vis du corps de laguitare (si vous en avez perc un). Appuyezfermement, mais pas excessivement, pour queladhsif colle fermement. Finalement, vissez la vis auto-taraudeuse tteronde (3 x 16 mm) dans le trou pr-perc du corpsde la guitare via le trou dans le contrleur. Nevissez qu la main, si vous vissez la vis troploin ou trop fort, vous pouvez endommager lecontrleur et ou votre guitare !

  • 7Les coussinets adhsifs r-utilisables

    Les coussinets adhsifs r-utilisables peuventtre utiliss de la mme manire que de la bandeadhsive double face standard pour linstallation delunit de contrleur. Ils peuvent tre rutilissplusieurs fois et si leur qualit adhsive se dt-riore cause de laccumulation de la poussire etde la salet, vous pouvez pratiquement les rendrecomme neufs en les lavant soigneusement dans dudtergent neutre. Si vous fixez et retirez souventles coussinets adhsifs, nous vous conseillons dereplacer le film de protection dorigine lorsque lescoussinets ne sont pas utiliss, afin de les conser-ver au mieux.

    Installation de ltrier

    Cette option dinstallation prsente lavantagedviter de percer un trou dans la guitare. Pour utiliser ltrier, dvissez dabord les deuxvis signales par les flches au bas du contrleur,puis utilisez les mmes vis pour fixer le contrleursur ltrier comme indiqu sur lillustration.

    Ensuite, fixez les entretoises (adhsives doubleface) ltrier pour protger la surface de laguitare des ttes de vis et fixez ltrier sur laguitare la position approprie, comme indiqu surlillustration.

    Une mthode alternative consiste attacherltrier en utilisant lattache de courroie de laguitare (les entretoises doivent toujours empcherlensemble contrleur/trier de rayer la surface dela guitare). Donnez du jeu lattache de courroiedu corps de la guitare en desserrant la vis jointe dequelques tours, faites glisser la fente de ltriersous lattache comme indiqu sur lillustration,puis resserrez la vis dattache jusqu ce queltrier soit fermement maintenu en position.

    ATTENTION! Le desserrage et le resserrage rpt de lattache de

    courroie ou lapplication dune force excessive surltrier peut donner du jeu la vis dattache de lacourroie.

    Installation des ventouses

    Les ventouses fournies constituent une manirepratique et plutt sre de fixer le contrleur auxguitares dessus plat ayant une finition douce etbrillante. Pour utiliser les ventouses, insrez dabord labase des trois ventouses dans les grandes ouvertu-res des trois trous au bas du contrleur, puis faitesglisser ces bases de ventouses vers la section plustroite des trous, jusqu ce quelles tiennentfermement. Puis, aprs avoir vrifi que la surfacede votre guitare est exempte de salets et degraisse, appuyez simplement le contrleur sur ledessus de la guitare, lendroit appropri. Les ventouses se retirent en soulevant lgre-ment le bord de chacune delles.

    Installation

    Entretoises(bande adhsivedouble face)

  • 8 Installation

    Procdure dinstallation - Bande1. Marquez la position optimale

    pour linstallation.Le micro lectromagntique doit tre situ entre

    le micro de chevalet et le chevalet, dans lidal, 20mm du chevalet. Si lemplacement idal 20 mmnest pas possible, le micro lectromagntique devratre plac le plus loin possible du chevalet, mais pasau-dela des 20 millimtres. Lextrmit du cble dumicro lectromagntique doit tre oriente vers la6me corde (Low E). Une paire des capteurs magn-tiques du micro lectromagntique doit se trouverau-dessous de chaque corde. Lespacement descordes varie un peu selon les guitares, mais le microlectromagntique fonctionnera correctement aussilongtemps que chaque corde passe au-dessus ducapteur correspondant (pas ncessairement au centreexact). Vrifiez que les cordes passent bien sur lescapteurs, mme lorsque vous glisser les cordes.

    Installation du microlectromagntiqueUne fois que vous avez install le contrleur,

    vous pouvez installer le micro lectromagntiqueen utilisant soit la bande adhsive double face, soitles vis. Bien que la bande adhsive soit pratique,nous vous recommandons linstallation avec lesvis, parce quelle offre une meilleure scurit etpermet dajuster la hauteur du micro lectromagn-tique pour une performance optimale.

    MatrielPour linstallation du micro lectromagntique,

    les pices suivantes, fournies avec le G1D, sontrequises ou optionnelles. Vrifiez que vous avezbien toutes ces pices.

    Vis auto-taraudeuse tteronde (3x25mm) ............. 2

    Ressorts ......................... 2

    Bande adhsive doubleface ................................. 4

    Coussinet de microlectromagntique.......... 1

    Entretoises A de micro lectromagntique(1mm) ............................. 5

    Entretoises B de micro lectromagntique(0.3mm) ........................ 10

    Coussinets adhsifs double facerutilisables .................... 2

    Pas plus de 20millimtresMicro lectromagntique

    Corde Capteurs magntiques du microlectromagntique

    Bien Bien Mauvais

    Micro de chevalet Chevalet

    REMARQUE Faites attention ce que le micro lectromagntique

    ninterfre pas avec le fonctionnement du bras devibrato ou autres commandes de la guitare.

    Si le micro lectromagntique ct chevalet est dutype anti-ronfle, montez le micro lectromagntiquesur le micro lectromagntique ct chevalet. (Voirlillustration ci-dessous).

    Quand le micro lectromagntique est correcte-ment positionn, marquez soigneusement sonemplacement sur le corps de la guitare. Si vous nevoulez pas faire de marque directe sur votre guitare,vous pouvez utiliser de petits morceaux de bande marquer.

  • 9Installation

    2. Rglage de la hauteur du mi-cro lectromagntiqueTout dabord, assurez-vous que la barre mtal-

    lique de renforcement et que la hauteur de cordesont correctement ajustes, puis accordez lescordes leur hauteur tonale normale. Rglez lahauteur du micro lectromagntique, en utilisantlentretoise approprie ou en combinant plusieursentretoises (reportez-vous REMARQUES ci-dessous), afin que la distance entre le haut dumicro lectromagntique et le dessous de chaquecorde soit d1 millimtre environ, quand chaquecordee est frette sa plus haute note sur lemanche. La hauteur du micro lectromagntiquepeut tre vrifie en utilisant le calibre de tol-rance fourni.

    La distance entre le micro lectromagntique etle dessous des cordes peut tre infrieure 1 mmtant que les cordes ne touchent pas le microlectromagntique lorsquelles sont frettes leurplus haute note sur le manche.

    Bande adhsivedouble face coupe

    Entretoises coupes

    3. Fixation du micro lectroma-gntiqueRetirez les cordes de la guitare. Appliquez la

    bande double face sur la semelle du micro lectro-magntique et retirez le film de protection. Retirezles films de protection des coussinets/entretoisesrequis et fixez-les soigneusement sur la semelle dumicro lectromagntique. Finalement, fixez soi-gneusement lensemble micro lectromagntique/entretoises sur la guitare lemplacement marqu,puis remettez les cordes et accordez la guitare.

    Coussinet

    Bande adhsivedouble face coupe

    Entretoises A, B

    Micro lectromagntique

    REMARQUE Les coussinets adhsifs double face r-utilisables

    (page 8) peuvent tre utiliss la place de la couchede fond de bande adhsive (ct guitare). Coupez lescoussinets comme requis, afin quils correspondent la forme du micro lectromagntique.

    4. Vrification de la hauteurVrifiez la hauteur du micro lectromagntique

    nouveau et jouez de la guitare dans toutes lesgammes pour vous assurer que les cordes nentrentpas en contact avec le micro lectromagntique. Sitout est parfait, linstallation est alors termine.

    Micro de chevalet Microlectromagntique

    1 millimtre

    Corps de guitare

    Chevalet

    Calibre detolrance

    20 millimtres

    1 millimtre

    REMARQUES Lors du rglage initial de la hauteur du micro

    lectromagntique, ne retirez pas le film de protec-tion du coussinet ou des entretoises du microlectromagntique. Cependant, il est noter que lefilm de protection des coussinet/entretoise ajoute 0,1millimtre leur paisseur, aussi tenez compte decette paisseur supplmentaire lorsque vous utilisezplusieurs entretoises.

    Pour compenser la diffrence de hauteur entre la1re et la 6me cordes (c--d. si le dessus de votreguitare est arqu), utilisez un nombre appropridentretoises dun quart ou dun tiers de large souslextrmit infrieure du micro lectromagntique(vous pouvez couper facilement les entretoises avecune bonne paire de ciseaux).

  • 10 Installation

    Si vous devez rajuster la hauteur du microlectromagntique

    Sil est ncessaire de rajuster la hauteur dumicro lectromagntique, retirez les cordes etsoulevez soigneusement le micro lectromagnti-que de la guitare en faisant glisser un objet menu,plat (une petite lame de couteau, par exemple) sousla fin de la 6me corde du micro lectromagnti-que, entre le micro lectromagntique etlentretoise suprieure, et soulevez dlicatement lemicro lectromagntique de lentretoise.

    Procdure dinstallation - VisLinstallation avec des vis prsente plusieurs

    avantages sur linstallation avec les bandes :linstallation avec les vis est plus fiable, la hauteurdu micro lectromagntique peut tre rgle avecplus de prcision, et la hauteur du micro lectroma-gntique peut tre facilement rajuste, sans devoirretirer et remettre la bande double face.

    REMARQUE Linstallation avec les vis ncessite au moins un espace

    de 13 millimtres entre le dessus de la guitare et lescordes.

    Rglez la hauteur du micro avec les entretoises (sansressort) si la distance entre le dessus de la guitare etles cordes est infrieure 13 mm.

    1. Marquez la position optimalepour linstallation.Le micro lectromagntique doit tre situ entre

    le micro de chevalet et le chevalet (reportez-vous REMARQUES ci-dessous). Lextrmit du cbledu micro lectromagntique doit tre oriente versla 6me corde (Low E). Une paire des capteursmagntiques du micro lectromagntique doit setrouver au-dessous de chaque corde. Lespacementdes cordes varie un peu selon les guitares, mais lemicro lectromagntique fonctionnera correctementaussi longtemps que chaque corde passe au-dessusdu capteur correspondant (pas ncessairement aucentre exact).

    Rajustez la hauteur comme requis, en ajoutantou en retirant des entretoises :

    Pour ajouter une nouvelle entretoise afindlever le micro lectromagntique, retireztoute bande double face utilise lentretoiseexistante, puis fixez la nouvelle entretoise surlentretoise existante aprs avoir pel son filmprotecteur.

    Pour retirer une entretoise afin dabaisser lemicro lectromagntique, assurez-vous de bienretirer lentretoise et son film protecteur.

    Finalement, fixez une bande double face neuvesur la semelle du micro lectromagntique, retirezle film protecteur et fixez soigneusement le microlectromagntique sur lentretoise suprieure, puisrecordez et accordez la guitare.

    Vous pouvez rouler la bande adhsive doubleface sur la semelle du micro lectromagntique,comme illustr ci-dessous.

    Corde Capteurs magntiques du microlectromagntique

    Micro lectromagntiquePas plus de 20millimtres

    Micro de chevalet Chevalet

    Bien Bien Mauvais

  • 11Installation

    REMARQUES Le micro lectromagntique doit tre situ le plus

    loin possible mais pas au-del de 20 millimtres duchevalet.

    Faites attention ce que le micro lectromagntiqueninterfre pas avec le fonctionnement du bras devibrato ou autres commandes de la guitare.

    Quand le micro lectromagntique est correcte-ment positionn, marquez soigneusement le centredes deux trous de vis chaque extrmit du microlectromagntique sur le corps de la guitare avecun stylo pointe fine ou une aiguille tracer.

    2. Percez les trous des visRetirez les cordes de la guitare et percez trs

    soigneusement des trous de 2 millimtres auxemplacements marqus. Les trous peuvent tre unpeu plus larges que prvus si le corps de votreguitare est en bois trs dur comme lrable, lecerisier ou le bois de rose.

    3. Fixez le micro lectromagnti-queInsrez les deux vis auto-taraudeuses tte

    ronde (3 x 25 mm) dans les trous des vis du microlectromagntique et placez les ressorts sur lesaxes de vis dpassant sous le micro lectromagnti-que. Vissez les vis dans les trous correspondantssur la surface de la guitare.

    ATTENTION! Attention ne pas endommager le cble du micro

    lectromagntique lors de linstallation du microlectromagntique.

    4. Recordage et ajustement de lahauteur du micro lectroma-gntiqueRecordez et accordez la guitare, puis ajustez

    soigneusement la hauteur du micro lectromagnti-que en desserrant ou en resserrant les vis du microlectromagntique. La distance entre le haut dumicro lectromagntique et le dessous de chaquecorde soit d1 millimtre environ, quand chaquecordee est frette sa plus haute note sur lemanche. La hauteur du micro lectromagntiquepeut tre vrifie en utilisant le calibre de tolrancefourni.

  • 12

    GUITARMIXSYNTH

    UP

    DOWNVOL

    Montage

    MontageUne fois linstallation termine, vous tes

    prt pour faire les branchements et vrifiervotre systme de guitare MIDI (en prsumantque vous avez aussi le Convertisseur deguitare MIDI G50 et le matriel sonore/gnrateur de sons appropri).

    1. Raccordez le cble direct deguitareRaccordez lextrmit de jack mono 6,35 mm

    du cble direct de guitare (fourni avec le G1D) surla prise de sortie de la guitare et lextrmit mini-jack mono du cble sur la prise dentre directe deguitare G1D.

    2. Raccordez le G1D au G50 Aprs avoir vrifi que lalimentation du

    convertisseur de guitare MIDI G50 est coupe,branchez une extrmit du cble plusieursbroches, qui est fourni avec le G50, dans leconnecteur plusieurs broches du G1D et lautreextrmit dans le connecteur DIVIDED INPUT(entres multiples) du G50. Le bouton deverrouillage de la prise de cble plusieursbroches doit tre orient vers lextrieur.

    Cble direct de guitare

    REMARQUE Raccordez toujours le cble de guitare direct, mme

    si vous navez pas lintention dutiliser le son directde la guitare. Le cble direct de guitare est essentielpour la mise la masse, pour minimiser les bruitsparasites et pour viter les lectrocutions.

    GUITARMIXSYNTH

    UP

    DOWNVOL

    DIVIDED MONO SYNTH

    Cble broches multiples

    Courroie

    Cble brochesmultiples

    REMARQUES Pour une scurit supplmentaire et afin dviter les

    dommages, une bonne ide consiste enrouler lecble plusieurs broches autour de la sangle devotre guitare ou au moins de faire passer le cbleentre la sangle et le corps de la guitare prs delattache de sangle du corps.

  • 13Montage

    Reportez-vous au mode demploi du G50 pour lemontage du G50 et le dtail des oprations.

    Le bouton de verrouillage de prise de cble plusieurs broches doit tre press pour dbrancher lecble plusieurs broches au G50 ou au G1D.

    GUITAR

    MIDI CO

    NVERTE

    R

    DIVIDED

    2. Retirez le cble en tenant fermement la prise.

    3. Mettez le G50 sous tensionLorsque le G50 est sous tension, lindicateur

    dalimentation du G1D sallume, indiquant quilreoit lalimentation du G50.

    4. JeuEn supposant que votre G50, votre gnrateur

    de sons et vos autres quipements sont correcte-ment monts (reportez-vous aux modes demploiappropris pour les dtails), vous tes maintenantprt jouer.

    1. Appuyez sur le bouton deverrouillage.

  • 14 Fiche technique

    Fonctions Commande de volume (VOL) Slecteur GUITAR/MIX/SYNTH Boutons UP/DOWN Indicateur dalimentation Micro (sortie synthtiseur corde individuelle) Prise dentre directe de guitare Connecteur de cble plusieurs broches

    (Sortie de synthtiseur corde individuelle + sortie directe de guitare)

    Contenu de lemballage Unit de micro et de contrleur Cble direct de guitare (jack 6,35 mmoire mini-jack) Pices de matriel dinstallation

    Dimensions (L x H x P)85.1mm x 75.9mm x 28.8mm

    Poids70 g

    Fiche technique

  • For details of products, please contact your nearest Yamaha or theauthorized distributor listed below.

    Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans laliste suivante.

    Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrtenNiederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligenBestimmungslndern erhltlich.

    Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha mscercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

    NORTH AMERICACANADA

    Yamaha Canada Music Ltd.135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,M1S 3R1, CanadaTel: 416-298-1311

    U.S.A.Yamaha Corporation of America6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.90620, U.S.A.Tel: 714-522-9011

    MIDDLE & SOUTH AMERICAMEXICO

    Yamaha De Mexico S.A. De C.V.,Departamento de ventasJavier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe DelMoral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.Tel: 686-00-33

    BRASILYamaha Musical Do Brasil LTDA.Ave. Reboucas 2636, So Paulo, BrasilTel: 011-853-1377

    PANAMAYamaha De Panama S.A.Edificio Interseco, Calle Elvira Mendez no.10,Piso 3, Oficina #105, Ciudad de Panama, PanamaTel: 507-69-5311

    OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIESAND CARIBBEAN COUNTRIES

    Yamaha Music Latin America Corp.6101 Blue Lagoon Drive, Miami, Florida 33126,U.S.A.Tel: 305-261-4111

    EUROPETHE UNITED KINGDOM

    Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,MK7 8BL, EnglandTel: 01908-366700

    IRELANDDanfay Ltd.61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. DublinTel: 01-2859177

    GERMANY/SWITZERLANDYamaha Europa GmbH.Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,F.R. of GermanyTel: 04101-3030

    AUSTRIAYamaha Music AustriaSchleiergasse 20, A-1100 Wien AustriaTel: 0222-60203900

    THE NETHERLANDSYamaha Music NederlandKanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The NetherlandsTel: 030-2828411

    BELGIUMYamaha Music BelgiumKeiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, BelgiumTel: 02-7258220

    FRANCEYamaha Musique France,Division ProfessionnelleBP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, FranceTel: 01-64-61-4000

    ITALYYamaha Musica Italia S.P.A.,Combo DivisionViale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), ItalyTel: 02-935-771

    SPAINYamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.Jorge Juan 30, 28001, Madrid, SpainTel: 91-577-7270

    PORTUGALValentim de Carvalho CI SAEstrada de Porto Salvo, Pao de Arcos 2780Oeiras, PortugalTel: 01-443-3398/4030/1823

    GREECEPhilippe Nakas S.A.Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens,GreeceTel: 01-364-7111

    SWEDENYamaha Scandinavia ABJ. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053S-400 43 Gteborg, SwedenTel: 031 89 34 00

    DENMARKYS Copenhagen Liaison OfficeGeneratorvej 8B, DK-2730 Herlev, DenmarkTel: 44 92 49 00

    FINLANDWarner Music Finland OY/Fazer MusicAleksanterinkatu 11, P.O. Box 260SF-00101 Helsinki, FinlandTel: 0435 011

    NORWAYNarud Yamaha ASGrini Nringspark 17, N-1345 sters, NorwayTel: 67 14 47 90

    ICELANDSkifan HFSkeifan 17 P.O. Box 8120IS-128 Reykjavik, IcelandTel: 525 5000

    OTHER EUROPEAN COUNTRIESYamaha Europa GmbH.Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, F.R. ofGermanyTel: 04101-3030

    ASIAHONG KONG

    Tom Lee Music Co., Ltd.11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,Tsimshatsui, Kowloon, Hong KongTel: 730-1098

    INDONESIAPT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)PT. NusantikGedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. GatotSubroto Kav. 4, Jakarta 12930, IndonesiaTel: 21-520-2577

    KOREACosmos Corporation#131-31, Neung-Dong, Sungdong-Ku, SeoulKoreaTel: 02-466-0021~5

    MALAYSIAYamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.16-28, Jalan SS 2/72, Petaling Jaya, Selangor,MalaysiaTel: 3-717-8977

    PHILIPPINESYupangco Music Corporation339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,Makati, Metro Manila, PhilippinesTel: 819-7551

    SINGAPOREYamaha Music Asia Pte., Ltd.Blk 17A Toa Payoh #01-190 Lorong 7Singapore 1231Tel: 354-0133

    TAIWANKung Hsue She Trading Co., Ltd.No. 322, Section 1, Fu Hsing S. Road,Taipei 106, Taiwan. R.O.C.Tel: 02-709-1266

    THAILANDSiam Music Yamaha Co., Ltd.865 Phornprapha Building, Rama I Road,Patumwan, Bangkok 10330, ThailandTel: 2-215-3443

    THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINAAND OTHER ASIAN COUNTRIES

    Yamaha Corporation,International Marketing DivisionNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430Tel: 053-460-2317

    OCEANIAAUSTRALIA

    Yamaha Music Australia Pty. Ltd.17-33 Market Street, South Melbourne, Vic.3205, AustraliaTel: 3-699-2388

    NEW ZEALANDMusic Houses of N.Z. Ltd.146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,Auckland, New ZealandTel: 9-634-0099

    COUNTRIES AND TRUSTTERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

    Yamaha Corporation,International Marketing DivisionNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430Tel: 053-460-2317

    AFRICAYamaha Corporation,International Marketing DivisionNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430Tel: 053-460-2312

    MIDDLE EASTTURKEY/CYPRUS

    Yamaha Europa GmbH.Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,F.R. of GermanyTel: 04101-3030

    OTHER COUNTRIESYamaha Corporation,International Marketing DivisionNakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430Tel: 053-460-2312

    SY11HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Electronic Musical Instrument Division

    Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430Tel: 053-460-2445

  • Y A M A H A G U I T A R M I D I C O N V E R T E R

    The Pacifica line can bedescribed as nothing less thanexciting to play. The latesttechnology, packed into timetested fundamental designs,creates a guitar with solid toneand smooth playability.The Pacifica series is just theguitar to drive you and yourmusic to success.

    604WCherry Red Sunburst

    904Old Violin Sunburst

    Y A M A H A E L E C T R I C G U I T A R S

    The G50 is a high-performance Guitar MIDI Converter designed to work in conjunctionwith the Yamaha G1D Divided Pickup Unit installed on an electric or steel-stringacoustic guitar. The G50 offers unprecedented MIDI guitar synthesizer performancewith exceptionally fast response and a range of advanced features that bring the truecreative potential of MIDI control to guitar players for the first time.

  • 15M.D.G., EMI Division Yamaha Corporation 1996 VU83880 706POCP5.2-03C0 Printed in Japan