FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

13
PROGRAMME OFFICIEL OFFICIAL PROGRAMME DU 13 AU 28 FÉVRIER 2016 NICECARNAVAL.COM #nicecarnaval facebook.com/CarnavaldeNice twitter.com/#!/nice_carnaval instagram.com/nicetourisme

description

Programme officiel du Carnaval 2016

Transcript of FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

Page 1: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

PROGRAMME OFFICIELOFFICIAL PROGRAMME

DU 13 AU 28 FÉVRIER 2016

NICECARNAVAL.COM#nicecarnaval facebook.com/CarnavaldeNice twitter.com/#!/nice_carnaval instagram.com/nicetourisme

Page 2: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

CASINO BARRIèRE LE RUHL NICE1 Promenade des anglais, 06000 nice - ouvert tous les jours 09:00 - 04:00

tél : 04 97 03 12 22 - www.casinoruhl.com

Barrière

Dîner Show 59€Champagne Show 24€

ConCeption & Réalisation BRuno Maffei showtiMe

l’accès au Casino et au Cabaret est réservé aux personnes majeures non interdites de jeu, sur présentation d’une pièce d’identité. l’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération. licences d’entrepreneur de spectacles numéros 1-143 641, 2-143 642, 3-143 643

AP CARNAVAL 2016.indd 1 18/01/2016 15:02:29

ÉDITOCARNIVAL PROGRAMME EDITORIAL

nicecarnaval.com 03

Comment ne pas céder aux sirènes du Carnaval de Nice ? Comment ne pas vouloir s’extraire de l’actualité qui, depuis quelques années, a entamé une spirale infernale dans l’horreur et revisite les pires travers du genre humain ?

Carnaval est là, incontournable soupape de décompression au cœur de l’hiver ensoleillé de la Côte d’Azur, avec ses couleurs, son exubérance, sa dimension hors normes, sa joie, sa ferveur, son histoire si longue et si riche. Cette année, il brocarde les médias, leur histoire des Tables des dix commandements sacrés de la Bible à Twitter, en passant par la presse écrite, la radio, la reine Télévision, et l’omniprésent Internet.

Ces médias aussi nécessaires que futiles, aussi puissants que néfastes parfois, sont entrainés eux aussi dans une course à l’instantanéité dans laquelle nous perdons tout repère et souvent le recul nécessaire à une analyse et un parti pris construit et pertinent.

Cette année, tout le monde va en prendre pour son grade comme vous le verrez dans nos corsi géants, dans la grande tradition carnavalesque niçoise.

Bousculé, inquiété, le Carnaval est toujours là, pour vous, pour tous, petits et grands, quelle que soit votre religion, appartenance ethnique, ou statut social, pour vous offrir une quinzaine de fête et décrocher un peu de la morosité ambiante.

Profitez, dansez, jouez, criez, déguisez vous, amusez vous, défoulez vous et perpétuez la tradition séculaire de l’une des dernières grandes récréations pour tous dans La plus belle ville du Monde, Capitale de la Côte d’Azur, Nice la Belle !

Bienvenue au Carnaval, Bienvenue à Nice !

Denis ZanonDirecteur Général de l’Officedu Tourisme et des Congrès

Impossible to resist the siren call of the Nice carnival – impossible to resist escapism when faced with the horrific news that has plagued us over the past few years, plunging us into the deepest, darkest depths of what Man is capable of.

The carnival serves as an unmissable breather, blossoming in the winter sun of the Côte d’Azur, with its colourful, larger-than-life exuberance, uplifting spirit, enthusiasm and long, rich heritage. This year, the carnival plays on the media and its history, from the Ten Commandments of the Bible to Twitter via the press, radio, television and the omnipresent internet.

The media is as necessary as it is futile, as powerful as it sometimes harmful. It is engaged in a race for immediacy in which we lose sight of all points of reference and are denied the time we need to reflect and engage in a constructive and relevant fashion. This year, everyone will be letting out their frustrations, as illustrated by

the giant flower-laden corso floats, one of the Nice carnival’s greatest traditions.

In a world that upsets and panics, the carnival returns year after year, and is here for all regardless of age, religion, ethnicity or social standing, bringing you a fortnight of festivities and lifting the heavy weight that rests on our collective shoulders.

Make the most of it – dance, play, shout out, dress up, have fun, let off some steam and help keep this secular tradition alive. One of the last great parties for all awaits in the world’s most beautiful city and the Côte d’Azur’s capital – Nice.

Welcome to the carnival – welcome to Nice!

Denis ZanonManaging Director ofNice Convention andVisitors’ Bureau

Page 3: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

nicecarnaval.com 0504 nicecarnaval.com

OFFICIALPROGRAMME

PROGRAMMEOFFICIEL

Programme communiqué sous réserve de modifications.Durée des défilés : environ 1h30. Nos amis les animaux ne sont pas admis sur le site.

Programme subject to changes.Duration of the parades: around 1h30. Pets are not allowed on site.

SAMEDI 13 FÉVRIER

DIMANCHE 14 FÉVRIER

LUNDI 15 FÉVRIER

MARDI 16 FÉVRIER

SAMEDI 20 FÉVRIER

MERCREDI 17 FÉVRIER

VENDREDI 19 FÉVRIER

Bataille de fleurs

Corso carnavalesqueilluminé

Socca party

Combat naval fleuriVillefranche-sur-Mer(Gratuit)

Bataille de fleurs

Corso carnavalesqueilluminé

Bataille de fleurs

Lou Queernaval

Corso carnavalesqueilluminé

14:30

21:00

14:3021:00

14:30

21:00

21:00

11:00

13:30

MARDI 23 FÉVRIER

SAMEDI 27 FÉVRIER

DIMANCHE 21 FÉVRIER

MERCREDI 24 FÉVRIER

VENDREDI 26 FÉVRIER

DIMANCHE 28 FÉVRIER

Corso carnavalesqueilluminé

Bataille de fleurs

Corso carnavalesqueilluminé

Socca party

Corso carnavalesqueParada nissarda

Bataille de fleurs

Vira La Roda (Déjeunercaritatif sur la Grande Roue)

Bain du carnaval

Socca party

Festivités de clôtureIncinération du Roiet feu d’artifice (Gratuit)

21:00

14:3021:00

11:0014:30

14:30

12:00

11:0011:0021:00

SATURDAY 13TH FEBRUARY

SUNDAY 14TH FEBRUARY

MONDAY 15TH FEBRUARY

TUESDAY 16TH FEBRUARY

SATURDAY 20TH FEBRUARY

WEDNESDAY 17TH FEBRUARY

FRIDAY 19TH FEBRUARY

Flower parade

Carnival paradeof lights

Socca party

Flower naval displayVillefranche-sur-Mer(free)

Flower parade

Carnival paradeof lights

Flower parade

Lou Queernaval

Carnival paradeof lights

2.30 PM

9.00 PM

2.30 PM9.00 PM

2.30 PM

9.00 PM

9.00 PM

11.00 AM

1.30 PM

TUESDAY 23RD FEBRUARY

SATURDAY 27TH FEBRUARY

SUNDAY 21ST FEBRUARY

WEDNESDAY 24TH FEBRUARY

FRIDAY 26TH FEBRUARY

SUNDAY 28TH FEBRUARY

Carnival paradeof lights

Flower parade

Carnival paradeof lights

Socca party

Carnival paradeParada nissarda

Flower parade

Vira La Roda (Charity lunchon the big wheel)

Carnival dip

Socca party

Closing festivitiesIncineration andfirework display (free)

9.00 PM

2.30 PM9.00 PM

11.00 AM2.30 PM

2.30 PM

12.00 AM

11.00 AM11.00 AM9.00 PM

NICECARNAVAL.COM#nicecarnaval facebook.com/CarnavaldeNice twitter.com/#!/nice_carnaval instagram.com/nicetourisme

NICECARNAVAL.COM#nicecarnaval facebook.com/CarnavaldeNice twitter.com/#!/nice_carnaval instagram.com/nicetourisme

Page 4: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

nicecarnaval.com 0706 nicecarnaval.com

Vendredi 19 févrierà partir de 21:00Sur la place Masséna, le Roi et la Reine, symboles du Carnaval, entraîneront danseurs, chars, créatures queer et artistes, dans un délire de lumières, de surprises et de musiques.

Friday 19th Februaryfrom 9.00 pmOn the Place Massena, the King and Queen, symbols of the Carnival, will lead dancers, floats, queer creatures and artists in a frenzy of lights, surprises and music.

Infos : lou-queernaval.com

LOU QUEERNAVALLE 1ER CARNAVAL GAY DE FRANCETHE 1ST GAY CARNIVAL IN FRANCE

Vendredi 26 février à 12:00Apéritif servi au pied de la grande roue, puis embarquement etservice à chaque passage au niveau du sol.Prix : 90 euros par personne.Apéritif champagne, vin blanc et rouge, eau et café inclus.Déjeuner caritatif au profit de l’association‘ ‘Vira la Roda’’.

Friday 26th February - 12.00 pmAperitif served at the base of the big wheel, then boarding and service at each passage at ground level.Price : €90 per personChampagne, aperitif, white and

red wine, water and coffeeincluded. In favor of a charityassociation ‘‘Vira la Roda’’.

Repas préparés par les chefs / Lunch cooked by chiefs: Christian Plumail & Cyrille Billa, David Faure, Gilles Ballestra, Thomas Millo, Serge Serain.

Avec / with Pain et petits fours, Métro Nice, Taittinger, les vignerons de Bellet, la Maison Kaviari et le syndicat des trufficulteurs.Réservations / Bookings : [email protected]él : 04 92 14 46 39

VIRÀ LA RODA …DÉJEUNER SUR LAGRANDE ROUE !LUNCH ON THE BIG-WHEEL!

Création Graphique : Frank DONZELLI

CARNAVAL DE NICE 2016ROI DES MÉDIAS

®

LOU-QUEERNAVAL.COMnicecarnaval.com / nicetourisme.com

ENTRÉE GRATUITE !VENDREDI 19 FÉVRIER

PLACE MASSÉNA

DÉPART DE LA PARADE À 21H POUR2 HEURES DE DÉFILÉ FESTIF

L’ÉDITION 20162016 EDITION

Mardi 16 février et dimanche 21 février corso en direct.Mercredi 17 février Bataille de fleurs en direct.Sur www.nice.fr et www.nicecarnaval.com.Tuesday 16th February and Sunday 21st February Carnival parade Live.Wednesday 17th February Flower parade Live.Via www.nice.fr and www.nicecarnaval.com

Elle nous a quittés sans bruit alors qu’elle aimait tant la musique, la danse et surtout les rythmes latinos. Brigitte, élue Miss France 1977, fut animatrice-meneuse de revue en Amérique latine pendant 10 ans pour des shows télévisés très populaires. Menant de main de maître une association de quinze danseurs et musiciens d’origine cubaine, elle participait depuis de nombreuses années à tous les Carnavals de Nice. Avec sa troupe « Mambo Salsa » elle apportait à nos défilés, sa bonne humeur, son sourire et son énergie communicative…

She slipped away in silence, she who so loved music, dance, and especially Latino beats and rhythms. As well as having been Miss France 1977, Brigitte spent 10 years working as a presenter for hugely popular TV shows in Latin America. Having skilfully overseen an association of fifteen Cuban musicians and dancers, she had taken part in Nice’s carnivals for a number of years. Alongside her ‘Mambo Salsa’ company, she lent her sunny disposition, smile and talent for communication to our processions.

LE CORSO EN DIRECTTHE CORSO LIVE

2016…UN CARNAVAL SANS BRIGITTE AUBÉ.2016… THE CARNIVAL BIDS FAREWELL TO BRIGITTE AUBÉ.

Dimanche 28 février à 11:00Participez nombreux au Grand Bain du Carnaval plage du Ruhl.

Sunday 28th February - 11.00 amEveryone is invited to join in the Carnival dip on the Ruhl Plage.

BAIN DU CARNAVALCARNIVAL DIP

Tous les dimanches à 11:00Jardin Albert 1er (Yitzhak Rabin)Découvrez la plus célèbre des spécialités niçoises : la Socca !

Every Sunday at 11.00 am Jardin Albert Ier (Yitzhak Rabin) Come and discover the most famous speciality from Nice: Socca!

Le cyber Carnaval de Nice réunit depuis 2011 des internautes sur une reproduction 3D de la place Masséna, dans le serious game interactif de l’artiste niçois Patrick Moya sur Second Life. Le film est retransmis sur les écrans Place Masséna et pendant carnaval à l’Espace Ferrero (Place Pierre Gautier, de 10:00 à 18:00 sauf mardi)

Since 2011, Nice’s cyber carnival has been bringing together online visitors in a 3D version of the Place Masséna square through an interactive serious game designed by local artist Patrick Moya on Second Life. Footage will be broadcast on screens set up at the Place Masséna and during the carnival itself at the Espace Ferrero (Place Pierre Gautier, from 10.00 am to 6.00 pm, excluding Tuesday).

SOCCA PARTY

CYBER CARNAVAL

Page 5: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

08 nicecarnaval.com

nostalgie.fr

La 1ère chaîne d’info de France fera vivre, à ses téléspectateurs, l’édition 2016 du Carnaval de Nice au travers de nombreux sujet-reportages. Les journalistes de BFMTV seront sur place, à Nice et relayeront les temps forts de la manifestation de même que BFMTV.com et les réseaux sociaux.

France’s leading news channel will be bringing the 2016 Nice Carnival to its viewers via a range of news reports. BFMTV journalists will be on the ground in Nice to report on the event’s highlights, with BFMTV sharing the stories on social media.

Suivez l’actualité du Carnaval sur Nice Matin, Partenaire du Carnaval

Follow the Carnival’s news on Nice Matin news paper, Carnival’s partner.

www.nicematin.com

NOSTALGIELA RADIO PARTENAIREDU CARNAVALTHE CARNIVAL RADIO PARTNER

BFMTVAU COEUR DE L’ÉVÈNEMENTPARTENAIRE DU CARNAVALAT THE HEART OF THE EVENTCARNIVAL OFFICIAL PARTNER

NICE MATIN PARTENAIRE DU CARNAVALCARNIVAL PARTNER

ÉCOUTEZ NOSTALGIEAVEC PHILIPPE & SANDYÀ 7H15 ET 8H15ÉCOUTEZ NOSTALGIEAVEC PHILIPPE & SANDYÀ 7H15 ET 8H15ÉCOUTEZ NOSTALGIEAVEC PHILIPPE & SANDYÀ 7H15 ET 8H15

ÉCOUTEZ GRATUITEMENT NOSTALGIE SUR VOS MOBILES ET TABLETTES

Les plus grandes chansonsLES MATINS QUI CHANTENT 6H-9H

payepayepayepayepayevacancespayepayevacancesvacancesvacancesvacancespayevacancespayepayepayevacancesvacancesvacancesvacancespayevacancespaye vospayepaye vosvosvospaye vospaye vosvosvosno stalgie

Pho

to ©

Ale

x M

ahie

u

DeB

onne

ville

-Orla

ndin

i

Nosta Morning 90x90 CarnavalDeNice.indd 1 25/01/16 18:11

Découvrez la ville et l’histoire du Carnaval de Nice avec Mobilboard. Accessible à tous, à partir de 14 ans. Initiation incluse avant le départ.

Visitors can also use it to get to know the City in a different way…Carnival history with Mobilboard. Children from 14 years. Initiation included.

Départs/starts : 10:00 / 11:00 /12:30 / 17:00 - 10.00 am /11.00 am / 12.30 am / 5.00 pmmobilboard.com

SEGWAY T O U R S

04 93 80 21 272 rue Halévy - Le Ruhl

SEGWAYPARTENAIRE DU CARNAVALCARNIVAL PARTNER

VOITURE OFFICIELLE DU CARNAVALCARNIVALOFFICIAL CAR

Vendredis et Samedis (selon programmation)Nouveau show «Bliss Barrière». Dîner spectacle à 20:00.Fridays and SaturdaysAt 8 pm, dinner with the new show «Bliss Barrière».1 Promenade des Anglais - Tel. 04 97 03 12 22 – casinoruhl.com

Vendredi 26 février – 19:00Carnaval brésilien Bal Costumé «Connexion Rio-Nice»Concours de déguisementsFriday 26th February - 7.00 pmBrazilian carnival ‘Rio meets Nice’ - themed fancy dress ballFancy dress competition64 boulevard Risso - Tel. 04 93 21 92 [email protected] - Billetterie en ligne : weezevent.fr

Dimanche 28 février - De 14:00 à 18:00«Le Goûter de sa Majesté Carnaval!»Après-midi pour les familles avec animation*Après le feu d’artifice : Soirée carnavalesque avec DJ(entrée libre)Sunday 28th February – From 2.00 pm to 6.00 pmThe afternoon break of Her Majesty Carnival!Family afternoon with entertainment & activities*After the Fireworks : Carnival DJ night (free entry)*Reservation : [email protected] Promenade des Anglais - Tel. 04 92 00 20 74 - hardrock.com

Tous les jours. Réservez votre déjeuner sur la terrasse ou votre goûter carnavalesque à 16:00Daily. Book your lunch on the panoramic terrace or your carnival tea time at 4.00 pm.12 avenue de Verdun - Tél. : 04 93 16 75 92www.laterrasseduplaza.fr

Dimanche 28 février après le feu d’artificeSoirée années 80 : disco funk, house Clubbing & latinoSunday 28th Febbruary after fireworksLive DJ Denis (entrée libre - free entry)7 Promenade des Anglais - Tel. 04 92 00 50 90 sarao-restaurant.com

Pendant le Carnaval, les vendredis et samedis soirs Soirées ambiance Live avec Ottavio chanteur napolitain au registre internationalFriday and Saturday evenings throughout the carnival Live international music with Neapolitan singer Ottavio55 rue Gioffredo – tél. 04 93 80 30 19 - casanissa.com

Menu spécial bataille de fleurs48€ par personneSpecial «Flower Battle» menu€48 per person22 ter rue de France – Tél. 04 93 82 26 06keisukematsushima.com

CABARET DU CASINO RUHLPARTENAIRE DU CARNAVAL / CARNIVAL PARTNER

VILLA GARIBALDI

HARD ROCK CAFE

LA TERRASSE DU PLAZA

SARAO RESTAURANT & BAR

RESTAURANT CASA NISSA

KEISUKE MATSUSHIMA

CARNAVAL OFFCARNIVAL OFF

nicecarnaval.com 09

Page 6: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

10 nicecarnaval.com

CARNAVAL OFFCARNIVAL OFF

Tous les jours, visites gratuites.La confiserie Florian offre un mini masque en chocolat noir et accueille les visiteurs dans un décor carnavalesque.Every day, free visit.Small free chocolate mask offered.14, quai Papacino - confiserieflorian.com

10, 17 février - de 14:00 à 15:30Ateliers enfants10, 11, 17 février - de 10:00 à 11:30Ateliers parent/enfant18 février - de 14:00 à 15:30Ateliers parent/enfant Sur le thème du Carnaval, réalisez masque, mignardises ou ganses... et dégustez les en famille10th, 17th February - From 2.00 pm to 3.30 pmKids workshops10th, 11th, 17th February - From 10.00 am to 11.30 amParents and kids workshops18th February - From 2.00 pm to 3.30 pmParents and kids workshops Carnival-themed workshops where you’ll make a mask, mini cakes or ganses to enjoy.2 Place Guynemer - Tel. 09 82 30 20 02 Réservation : latelierdetam.com

10, 24 février - de 15:00 à 17:00Cours enfant13 février - de 15:30 à 16:30Cours parent/enfant 27 février - de 15:00 à 16:30Cours adolescentCuisinez Ganses et beignets de Carnaval

14, 18, 21 et 27 février - 14:00 : Jeu en famille «Sport et Média»… visite connectée ponctuée d’épreuves …n’oubliez pas votre smartphone !19 et 26 février - 14:00 : ateliers individuels pour enfants «Deviens le roi du ...numérique» - Election du plus beau masque … ne l’oubliez pas !14th, 18th, 21st and 27 February - 2.00 pm: «Sports and Media» family game - a guided tour dotted with tests and challenges - don’t forget your smartphone!19th and 26th February - 2.00 pm: individual workshops for kids. «Become the king of the digital» - Vote for the best mask - don’t forget yours!Bd des Jardiniers – Stade Allianz RivieraTel. 04 89 22 44 00Réservation : [email protected]

«Aventures sur la Côte» organise des chasses au trésor instructives et amusantes. Des anecdotes sur Sa Majesté Carnaval et sa Cour seront contées et des personnages vous accompagneront dans les ruelles de Nice.

«Carnaval on Ice»Mardi 16 février - 14:00 à 18:00Venez costumés pour fêter le Carnaval de Nice sur la glace : Bonbons et lots pour les meilleurs déguisements !«Carnival on Ice» - Tuesday 16th February - From 2.00 pm to 6.00pmDress up in your finest fancy dress to celebrate Nice’s carnival...on ice! Sweets and prizes will be given out for the best disguises!Complexe sportif Jean BouinTel. 04 97 13 27 18 – nice.fr

Atelier des parfums aux couleurs du Carnaval :parfum créé par l’enfant avec des essences spéciales carnaval-fleurs de saison... A perfume workshop for Carnival: perfume created by children using special Carnival essences and flowers in season...20 rue Saint François de PauleTél. 04 93 62 90 50 - www.molinard.com

Du 6 février au 17 avrilExposition Photos /Philippe Frache-d’ArcoMaison du Portal -LEVENSTél. 04 93 79 85 84www.lamaisonduportal.fr

CONFISERIE FLORIAN

ATELIER DE TAMTAM WORKSHOP

CUISINE SUR COURSCOOKERY CLASS

MUSEE NATIONAL DU SPORTTHE NATIONAL SPORT MUSEUM

CHASSE AU TRESORTREASURE HUNT

PATINOIRE JEAN BOUINJEAN BOUIN ICE RINK

MOLINARD

CARNAVAL D’HIER ET D’AUJOURD’HUI

10th, 24th February - From 3.00 pm to 5.00 pmKids class13th February - From 3.30 pm to 4.30 pmKids/parents class 27th February - From 3.00 pm to 4.30 pmTeen classWhip up some carnival ganses and doughnuts75 avenue Borriglione - Tel. 04 93 96 17 29 Réservation : cuisinesurcours.com

«Aventures sur la Côte» runs fun, educational treasure hunts. Stories of His Majesty Carnival and his Court will be told, as characters guide you through Nice’s narrow winding streets.Treasure-hunts on a Carnival theme in the streets of Nice.2 avenue Félix Faure - Tel. 06 44 06 12 71 chasse-tresor.fr

DES PETITES PARADES DE GROUPES FOLKLORIQUES NIÇOIS, DÉAMBULERONT DANS LES QUARTIERS DE LA VILLE ET INVITERONT LES RIVERAINS À SE RENDRE AU CORSO DU CARNAVAL OFFICIEL LE DIMANCHE 21 FÉVRIER À 14:30.SMALL PARADES OF FOLK GROUPS FROM NICE WILL MARCH IN DIFFERENT PARTS OF TOWN AND INVITE THELOCAL POPULATION TO JOIN THE OFFICIAL CARNIVAL PARADE OF SUNDAY 21 FEBRUARY AT 2:30PM.

AUBADES CARNAVALESQUESDANS LES QUARTIERSCARNIVAL AUBADES (MORNING SERENADES) IN DIFFERENT NEIGHBOURHOODS

MARDI 16 FÉVRIERTUESDAY 16TH FEBRUARY11:00 / 11.00 am : à Carras

MERCREDI 17 FÉVRIERWEDNESDAY 17TH FEBRUARY10:00 / 10.00 am : marché de la Libération11:00 à 11:30 / From 11.00 am to 11.30 am : dans le tramway(libération / St Roch)11:30 / 11.30 am : Place St Roch14:00 / 2.00 pm : Les enfants inscrits aux centres de loisirs partageront ce moment festif.Children registered with leisure centres will share this festive moment.

Organisé sur les centre s suivants / Organised in the following centres : les Oliviers, Fuon Cauda, Jean Macé, Magnolias et Baumettes.

VENDREDI 19 FÉVRIERFRIDAY 19TH FEBRUARY11:00 / 11.00 am : Ariane14:00 / 2.00 pm : Boulevard de la Madeleine

MERCREDI 24 FÉVRIERWEDNESDAY 24TH FEBRUARY10:00 / 10.00 am : Aubade MirabeauInformations : www.nice.fr

Venez vous ini t i er aux secre t s des par fums

VISITE GUIDÉE GRATUITE OUVERT TOUS LES JOURS

VENTE À PRIX D’USINE*

ATELIER DE CRÉATIONDE VOTRE PARFUM

PERSONNEL ET UNIQUE

GALIMARD GRASSELE STUDIO DES FRAGRANCES

GALIMARD EZE

73 ROUTE DE CANNES06130 GRASSE

TÉL. 04 93 09 20 00

5 ROUTE DE PÉGOMAS06130 GRASSE

TÉL. 04 93 09 20 00

PLACE DE GAULLE06360 EZE-VILLAGETÉL. 04 93 41 10 70

WWW.GALIMARD.COM

EN FAMILLEFOR FAMILIES

Page 7: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

12 nicecarnaval.com

CARNAVALCARNIVAL

Bénéficiez de 25% de réduction sur le prix du tarif standard, grâce au tarif «Spécial» sur un voyage aller-retour en train Thello pour le Carnaval de Nice !Entre le 12 et le 29 février 2016 avec le code promotionnel CARNAVAL.Avec votre billet Thello, Bénéficiez de 10% de réduction sur le prix d’un billet Carnaval.Get 25% off the standard price thanks to our special offer, valid on return journeys on Thello train services to Nice’s carnival!Use the ‘CARNAVAL’ discount code from 12 February to 29 February 2016.Your Thello ticket gets you 10% off the price of a carnival ticket.Information: thello.com

Sur présentation d’une place de Carnaval (gratuite ou payante)*5 heures de stationnement pour 5€1 chèque parking par place (uniquement le jour de la manifestation)22 boulevard Franck Pilatte* Offre valable jusqu’au 28/02 à minuitShow your carnival ticket (free or paid for)*5 hours of parking for just €51 parking voucher per ticket (valid only for the day of the event)22 boulevard Franck Pilatte * Offer valid until midnight on 28/02Information: riviera-ports.com

Du 8 au 28 févrierAvec votre billet Carnaval, bénéficiez de 10 % de réduction sur votre forfait ski 1 jour à Isola ou Auron !From 8th to 28th FebruaryWith your Carnival ticket, 10% discount on your daily ski Pass (Isola or Auron).

-10% off your City card when you purchase Carnival ticket. Included in your french riviera pass 24, 48 or 72hrs: Free access to «Open Tour Nice», Guided tours, major sites of the French Riviera...Discounts or advantages: In boutiques, restaurants, leisure activities...

– 10 % sur le prix de la City Card pour l’achat d’un billet carnaval :En 24, 48 ou 72h bénéficiez des avantages inclus dans le ‘‘french riviera pass’’. Accès gratuit à ‘‘Nice l’OpenTour’’, visites guidées, grands sites de la Côte d’AzurRéductions ou avantages : Dans des boutiques, restaurants, lieux de loisirs.

PARTENAIRE DU CARNAVALCARNIVAL PARTNER

PARKING PORT LYMPIAPARTENAIRE DU CARNAVALCARNIVAL PARTNER

SKI / SKIING

NICE ET LA CÔTE D’AZURAVEC UNE CARTE UNIQUE

frenchrivierapass.com

frenchrivierapass.com

NICE AND THE CÔTE D’AZUR WITH JUST ONE CARD:

10% de réduction sur les places de carnaval, pour les clients Air France effectuant un voyage durant la période des festivités. La réduction sera appliquée sur présentation du boarding pass.10% discount on tickets for Carnival for Air France customers travelling during the festivities. Just show your boarding pass to obtain the discount.

PARTENAIRE DU CARNAVALCARNIVAL PARTNER

SUR NOS PARFUMS SUR PRESENTATION

DE CE PROGRAMME

-10%

10 % de réduction, sur présentation de la carte Senior plus de la Métropole Nice CA, pour l’achat de billets pour le Corso du dimanche 21 février exclusivement (cette manifestation comprenant un défilé des seniors).The Métropole Nice CA Senior plus pass entitles you to a 10% discount on the purchase of tickets for the Carnival parade of Sunday 21 February only (since this event includes a Seniors’ parade).

PATHÉCINÉ NICEPARTENAIRE DU CARNAVAL CARNIVAL PARTNER

OFFRES SPÉCIALESSPECIAL OFFERS

FRENCHRIVIERA PASS

Pathé ParisPathé MassénaPathé Lingostièrewww.cinemasgaumontpathe.com

CARTE SÉNIOR PLUSPARTENAIRE DU CARNAVAL CARNIVAL PARTNER

Page 8: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

nicecarnaval.com 15

CARNAVALON«L’ENFANT CONNECTÉ»CARNIVAL KIDNé à l’ère d’internet, bercé par les réseaux sociaux, il ne voit sa vie que par écrans interposés.Born in the digital age and nurtured by social media, this hyper-connected kid experiences life through a series of screens

LI FICANASSIERA DE MADOToujours là, LE média niçois par excellence : radio fenêtre !Nice’s ultimate media platform - local radio at its best!

MÉDIA THORRien n’arrêtera sa quête du scoop, du buzz et autres exclusivités…Nothing stands between him and the latest scoop, gossip and other breaking news...

LE PIÈGETHE TRAPFaire ou défaire une carrière, la loupe impitoyable des médias.Armed with the power to make or break a career, the brutal spotlight of the media.

LES MESSAGERSTHE MESSENGERSQuand les messages et la communication médiatique changent la face du monde, de Moïse au printemps arabe.Messengers and the media have changed the shape of the world, from Moses to the Arab Spring.

MADEMOISELLE ANTICYCLONEToujours aussi populaire, elle reste l’icône absolue du petit écran.As popular as ever, and the star of the small screen!

MONEY MAKERLe petit écran arme de consommation massive, et capitalistique.A capitalist small-screen weapon of mass consumption.

LE ROI DES MÉDIASTHE KING OF MEDIARoi des médias à l’ère du média roi.The King of Media in an era where media reigns supreme.

LA REINE DES MÉDIASTHE QUEEN OF MEDIALa Reine sous influence de l’omniprésente presse people.The Queen seen through the lens of the omnipresent celebrity press.

LES CHARS DU CARNAVAL 2016CARNIVAL 2016 FLOATS

Page 9: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

LES CHARS DU CARNAVAL 2016CARNIVAL 2016 FLOATS

ARME DE DISTRACTION MASSIVEWEAPON OF MASS DISTRACTIONLe «4ème pouvoir», la trash TV occulte la réalité.A powerful force - trash TV that obscures reality.

BIG BROTHER Qui regarde qui ? Who’s watching who?

ANONYMOUS SHIP Chevaliers digitaux ... corsaires ou pirates ?Pioneers of the digital crusade - knights in shining armour or pirates?

PANDI PANDA MADE IN CHINA Le doux Panda cache une réalité moins angélique…This gentle Panda hides a much less angelic reality...

WEBMONSTERLa presse web dévore la presse papier, l’étau se resserre...Online media is devouring print - and the noose is tightening...

LOU SOURGENTIN L’histoire des médias niçois qui résistent et reflètent son âme.The history of Nice’s media, withstanding and reflecting his spirit.

LES 3 SINGESTHE 3 MONKEYSLa sagesse des médias : Tout dire, tout voir, tout écouter !The media’s motto: say everything, see everything, hear everything!

nicecarnaval.com 17

Page 10: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

18 nicecarnaval.com

PUB Carnaval de Nice OTC 2106.indd 1 27/01/2016 13:41

L’OFFICE DU TOURISME DE NICEPROPOSE UNE BOUTIQUE ‘‘SPÉCIAL CARNAVAL’’, DES OBJETS EXCLUSIFSDE L’ÉDITION 2016 !THE TOURIST OFFICE HAS A RANGE OFEXCLUSIVE ITEMS IN STORE FOR YOU IN ITS‘‘CARNIVAL SPECIAL’’ SHOP!Au 5 Promenade des Anglais et sur nicetourisme.com

DVD DU CARNAVAL 2016 !CARNIVAL 2016 DVD

RETROUVEZ TOUS NOS PRODUITS SUR :FIND ALL OUR GIFTS ON:www.nicecarnaval.com

Cartes postales / Postcards . . . . . . . . . . . . . . 1 €

Affiche officielle du Carnaval (40x60 cm)Official poster (40x60 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . 3 €

Bloc-Notes / Notepad (10 cm x 15 cm) 50 pages . . . . . 4 €

Porte-clés Carnaval (Diamètre 4,5 cm.Gravure au dos ‘‘nicecarnaval.com’’)Key ring Carnival (Diameter 4,5 cm.Engraved on reverse side ‘‘nicecarnaval.com’’) . . . . . . . 3 €

Mug Carnaval(Mug en céramique blanche avec marquage)Carnival Mug(mug in white ceramic with Carnival logo) . . . . . . . . . 8 €

Crayon avec gomme CarnavalCarnival pencil with eraser . . . . . . . . . . . . . . . 2 €

Vivez ou revivez les moments forts du Carnaval ! Découvrez l’histoire et les coulisses du Carnaval ainsi que tous les évènements satellites grâce à de nombreux bonus. Durée 90 minutes.En pré-vente et également par réservation sur nicecarnaval.com.Live or relive the highlights of the Carnival! Bonus material: slide show, excerpts from previous carnivals, a guided tour with commentary of Nice and its history (90 minutes).Pre-order your copy by post or online: nicecarnaval.com

20€

Page 11: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

USINE HISTORIQUE 20, boulevard Fragonard06130 GrasseT +33 (0)4 93 36 44 65

LA FABRIQUE DES FLEURS Les 4 chemins17, route de Cannes06130 GrasseT +33 (0)4 93 77 94 30

USINE LABORATOIRE 158, avenue de Verdun06360 Èze-VillageT +33 (0)4 93 41 05 05

FRAGONARD NICE 11, Cours Saleya 06300 Nice +33 (0)4 93 80 33 71

DE REMISE SUR VOS ACHATS DE PARFUMERIE

DANS NOTRE BOUTIQUE DE NICE

SUR PRÉSENTATION DE CE DOCUMENT

10% DISCOUNT ON PERFUME PURCHASES

IN OUR SHOP IN NICE

WITH THIS LEAFLET

FRAGONARD AIME LE CARNAVAL DE NICE !

Découvrez les secrets des parfums dans nos usines de Grasse et de Eze-Village. Visite gratuite et guidée.

Welcome to the world of Fragonard. Free guided tour of our factories and museums.

[email protected] www.fragonard.com

CORSO CARNAVALESQUECARNIVAL PARADE

CORSO CARNAVALESQUE ILLUMINÉ CARNIVAL PARADE OF LIGHTS

BATAILLE DE FLEURSFLOWER PARADE

21/02 13/02 - 16/02 - 20/02 - 23/02 - 27/02 13/02 - 17/02 - 20/02 - 24/02 - 27/02

TRIBUNERESERVED SEATING

ADULTESADULTS 21€

10€

10€ 10€

5€ 5€

EN TRIBUNE OU EN PODIUM RÉSERVÉ AUX PERSONNES EN FAUTEUIL ROULANT(dans la limite des places disponibles)IN STANDS OR ON THE SPECIAL WHEELCHAIR PODIUM (Subject to the number of places available)

EN TRIBUNE OU EN PODIUM RÉSERVÉ(dans la limite des places disponibles)IN STANDS OR RESERVED ZONE (Subject to the number of places available)

EN PROMENOIR OU EN ZONE RÉSERVÉE (dans la limite des places disponibles)IN STANDING AREA OR RESERVED ZONE (Subject to the number of places available)

EN PROMENOIR (dans la limite des places disponibles)IN STANDING AREA(Subject to the number of places available)

26€10€

26€10€

GRATUIT* / FREE*

11€5€

11€5€

11€5€ENFANTS (6-12 ans)

CHILDREN (6-12 years)

ENFANTS (-6 ans)*CHILDREN (-6 years)*

HANDICAPÉS / 1 ACCOMP. **

DISABLED PERSONS/ 1 ESCORT**

TRIBUNERESERVED SEATING

TRIBUNERESERVED SEATING

PROMENOIRSTANDING AREA

PROMENOIRSTANDING AREA

PROMENOIRSTANDING AREA

* En tribune : 1 enfant assis sur les genoux d’un adulte / In reserved seating: 1 child seated on his parents knees** Titulaires d’une carte d’invalidité d’un taux supérieur ou égal à 80% / A disabled person’s card must be shown to benefit from this rate

GUICHETS / ACHATS / RETRAITSCOUNTERS / PURCHASES / COLLECTION

FORFAITS 2 SPECTACLES EN TRIBUNEPACK 2 EVENTS IN RESERVED SETING35€

***

*** 1 Bataille de Fleurs + Corso: hors Samedis / 1 FlowerParade + 1 Parade: not valid on Saturda

***

OFFICE DU TOURISME ET DES CONGRÈS

BILLETTERIE ESPACE MASSENA

BILLETTERIE ALBERT 1ER

BILLETTERIE PONCHETTES

5 Promenade des Anglais

Promenade du Paillon (côté Miroir d’eau / Close to the water mirror)

Promenade du Paillon (Côté Grande Roue / Close to the big wheel)

Quai des Etats–Unis (Trottoir côté mer / On the sea side)

DU 25 JANVIER AU 27 FÉVRIER / FROM JANUARY 25TH TO FEBRUARY 27TH

DU 8 AU 27 FÉVRIER / FROM 8TH TO 27TH FEBRUARY

Les jours de spectacles à partir de 10:00 / Days of events from 10.00 amSauf mardis 16 et 23 février de 16:00 à 22:00 / Except Tuesdays 16th and 23rd Ferbuary from 4.00 pm to 10.00 pm

UNIQUEMENT Batailles de Fleurs / Flower Parades ONLYMercredis et samedis de 10:00 à 16:30 / Wednesdays and Saturdays from 10:00 am to 4:30 pm

Tous les jours de 9:00 à 18:00 sauf les 30 et 31 janvier, et 7 févrierDaily from 9.00 am to 6.00 pm except 30TH 31st January and 7TH February

Tous les jours de 10:00 à 16:30 / Les samedis et mardis de 10:00 à 22:00 Daily from 10.00 am to 4.30 pm / Saturdays and Tuesdays from 10.00 am to 10.00 pm

B1

B2

B3

B4

PAIEMENTS ACCEPTÉS : ESPÈCES - CARTES BANCAIRES - CHÈQUES VACANCESPAYMENT METHODS : CASH - CREDIT CARD

NICECARNAVAL.COM

INFOS PRATIQUESPRACTICAL INFORMATION

Pour votre confort et afin de limiter votre attente aux contrôles d’entrée, prévoyez d’arriver 1 heure avant le début du spectacle.For you own comfort and to reduce waiting time for entry checks, please arrive 1 hour before the show is scheduled to start.

Page 12: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

B1

E

E

EE

E

E

E

E

EE

E

E

E

B3

B2

B4

18 & 1716 à 9

8 à 6 5 à 1

VERDUN

F. FAURE

PHOCÉENS

JEAN JAURÈS

P

P

P

PP

P AVEN

UE

VERDUN

AVEN

UE

GU

STAV

E V

RU

E H

ALE

VY

PHOCÉENS

AVEN

UE

DES

RUE SAINT FRANÇOIS DE PAULE

RU

E VA

NLO

O

RU

E B

REA

RU

E SU

LZER

RUE DESBOUTI

N RUE DE L’OPÉRA

RU

E D

E L’

TEL

DE

VILL

E

RUE ALEXANDRE MARI

RU

E M

ILTO

N R

OB

BIN

S

RU

E

R

AO

UL

BO

SIO

PLACEDUPALAIS

COURS SALEYA

BD. JEAN JAURÈST OPÉRA-VIEILLE-VILLE

T MASSÉNA

AVENUEFELIX FAURE

RU

E CH

AU

VAIN

RU

E ALB

ERTI

RUE GIOFFREDO

AVENU

E

J. MÉD

ECIN

PLACEMASSÉNA

PROMENADE DU PAILLON

ESPACE MASSÉNA

PROMENADE DU PAILLONJARDIN ALBERT 1ER

R.MASSÉNA

RUE GABRIEL FAURE

RU

E M

ASS

ENET

RU

E D

U C

ON

GR

ÈS

PROMENADE DES ANGLAISPONCHETTES

WC

WC

QUAI DES ÉTATS-UNIS

P

WC

E

22 nicecarnaval.com

= ===

=

Rue Barla

m ê ç îÉ å ~ å Å É

accueil parking niveau -1

forfait carnaval5h = 5€*

à seulement 10 min à pied du corso accessibilité permanente (24h/7j)

*Forfait à demander dès votre arrivée à l’accueil au niveau -1 du Parking, sur présentation de votre ticket Carnaval.

Colline duChâteau

PLANMAP

PLACEGRIMALDI

RUE CDT RAFFALI

RUE DE FRANCE

RUE MASSÉNA

R. M

AC

CA

RA

NI

RUE

DE LA LIBERTÉ

DE SUÈDE

AVENUE

ZONE PIÉTONNE

PEDESTRIAN STREET

RU

E PA

RA

DIS

PLACEMAGENTA

B4

E

BILLETTERIE ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE TICKET OFFICE

ENTRÉE ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE ENTRANCE

TRIBUNES ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE STANDSPARCOURS ‘‘BATAILLE DE FLEURS’’FLOWER PARADE ITINERARY

OFFICE DU TOURISME ET DES CONGRÈSCONVENTION AND VISITORS BUREAU

ARRÊT DU TRAMWAYTRAMWAY STOP

ENTRÉE PERMANENTEPERMANENT ENTRANCEPROMENADE DU PAILLON

TB1/2/3

E

BILLETTERIES ‘‘CORSO ET BATAILLE DE FLEURS’’CARNIVAL PARADE AND FLOWER PARADETICKET OFFICES

ENTRÉE ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE ENTRANCE

TRIBUNES ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE STANDSPARCOURS ‘‘CORSO CARNAVALESQUE’’CARNIVAL PARADE ITINERARY

ESPACE PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITEDISABLED PERSONS AREA

PARKINGCAR PARK

PARKING PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITECAR PARK FOR DISABLED PERSONS

POINT RENCONTREMEETING POINT

P

LÉGENDE / LEGEND

DE

MER MÉDITERRANÉE

Page 13: FR/GB : Carnaval 2016 Programme officiel

Création graphique : Frank Donzelli - Photos : E. Belin / J. kelagopian / OTCN - Impression Photoffset.Ne pas jeter sur la voie publique. Document non contractuel, sous réserve de modifications

OFFICE DU TOURISME ET DES CONGRÈS DE NICENICE CONVENTION & VISITORS BUREAU

BP 4079 • 06302 NICE CEDEX 4 - FRANCE - TEL. 0 892 707 407 (0,40 €/min + prix d’un appel)

NICECARNAVAL.COM#nicecarnaval

DU 13 AU 28 FÉVRIER 2016

facebook.com/CarnavaldeNice twitter.com/#!/nice_carnaval instagram.com/nicetourisme