FR Seco News Summary 2011 #2

20
1 SECO NEWS PRÉSENTATION DES NOUVEAUX PRODUITS DU CATALOGUE NAVIGATOR 2012

description

SECO NEWS PRÉSENTATION DES NOUVEAUX PRODUITS DU CATALOGUE NAVIGATOR 2012 1 NOUVEAUX PRODUITS : AUTRES NOUVEAUTÉS : FRAISES CARBURE MONOBLOC Jabro™ - solid² série JS530 12 Jabro™ JPD890 15 CBN060K Extension de gamme. Choix de base pour les coupes continues ou légèrement interrompues dans l&#39;acier trempé (ap < 0,5 mm). PLAQUETTE WIPER POUR SQUARE6-08 Plaquette wiper pour fraises Square6-08 (XNEX080608ZZR-M11) dans toutes les applications exigeant un excellent état de surface. 2

Transcript of FR Seco News Summary 2011 #2

Page 1: FR Seco News Summary 2011 #2

1

SECO NEWSPRÉSENTATION DES NOUVEAUX PRODUITS DU CATALOGUE NAVIGATOR 2012

Page 2: FR Seco News Summary 2011 #2

2

SECO NEWSNOUVEAUX PRODUITS :

FRAISAGE PAGE

Minimaster® Plus 3

Turbo 10 4

Square 6™-04 5

Highfeed2 6

TOURNAGE

TK1001 & TK2001 7

Géométrie M5 8

Géométrie FF2 9

SECOMAX™ CBN500 10

Minis plaquettes 11

FRAISES CARBURE MONOBLOC

Jabro™ - solid² série JS530 12

Jabro™ JPD890 15

HOLEMAKING

Crownloc® Plus 13

Forets PCD Seco Feedmax™ 15

Precimaster 16

SERVICES SECO

Guide Seco 17

Espace client 18

Logiciel de filetage 19

GAMME R220.90 AVEC ABEX26

Gamme de fraises et de plaquettes pour gros débits.Dimensions des fraises à logements fixes comprises entre 63 et 160 mm de diamètre, comprenant une plaquette avec une longueur d'arête de coupe de 26 mm (ABEX2606…).

PLAQUETTE WIPER POUR SQUARE6-08

Plaquette wiper pour fraises Square6-08 (XNEX080608ZZR-M11) dans toutes les applications exigeant un excellent état de surface.

GÉOMÉTRIE DE COUPE DOUCE POUR SQUARE6-08

Ajout d'une nouvelle géométrie conçue pour les matériaux exotiques qui nécessitent une arête vive (XNEX080608R-M08).

CBN060K

Extension de gamme. Choix de base pour les coupes continues ou légèrement interrompues dans l'acier trempé (ap < 0,5 mm).

PORTE-OUTILS RIGIDES POUR LES GROS ENLEVEMENTS

DE COPEAUX

Nous proposons 18 nouveaux porte-outils conçus pour les gros enlèvements de copeaux, avec notamment des modèles pour plaquettes positives et négatives pour formes rondes et carrées.

PLAQUETTES POUR LES GROS ENLEVEMENTS DE COPEAUX

Nous avons ajouté 25 plaquettes supplémentaires pour les gros enlèvements de copeaux, comprenant 3 nouvelles géométries pour RCMX et 2 nouvelles géométries pour SCMT 25 et 38.

AUTRES NOUVEAUTÉS :

Page 3: FR Seco News Summary 2011 #2

3

MINIMASTER® PLUS ATTEINT DES NIVEAUX DE PRÉCISION ET DE PRODUCTIVITÉ INÉGALÉS.

LES SUCCÈS CONTINUENT

Seco poursuit les succès rencontrés par

le Minimaster, en lançant une nouvelle

génération. Présentation de la nouvelle gamme

d'embouts carbure monobloc interchangeables.

DE LA VITESSE ? ÉVIDEMMENT !

Lors du remplacement d'une lame usée

Minimaster Plus par une neuve, la position

axiale et radiale reste identique pour une

précision maximale. Il est également possible

de remplacer la lame sans avoir à retirer

l'attachement de la machine et sans re-mesurer

l'ensemble, ce qui permet une réduction

considérable du changement.

RÉDUCTION DES COÛTS ? COMMENT L'OBTENIR ?

Vous n'achetez que la partie utile, au lieu

d'avoir à racheter l'outil complet (par exemple :

HSS ou fraise carbure monobloc). Nous

proposons des lames interchangeables pour

différents types d'attachements, ce qui permet

d'importantes conditions de coupe, ce qui évite

le réaffûtage et garantit une durée de vie de

l'outil constante.

MINIMASTER® PLUS

Page 4: FR Seco News Summary 2011 #2

4

FRAISES HAUTES PERFORMANCES POUR APPLICATIONS DE SURFAÇAGE-DRESSAGE

Turbo10 est une nouvelle fraise hautes performances conçue pour les

applications de surfaçage-dressage et de rainurage, prolongeant la durée

de vie de l'outil et garantissant une meilleure précision. Ses propriétés

permettent de réduire en effet la montée en température

et les efforts de coupe. De plus, la nouvelle géométrie des plaquettes

permet de réaliser des angles à 90°.

Extrêmement flexible, Turbo10 est adaptée à la plupart des opérations

de fraisage (ébauche, semi-finition, surfaçage-dressage, rainurage,

contournage, interpolation hélicoïdale, plongée oblique, etc.). L'outil

est disponible dans des diamètres compris entre 16 et 100 mm avec des

rayons de plaquette de 0,4 et 0,8 mm, deux géométries et huit nuances

de plaquettes.

Turbo10 peut être monté sur attachement cylindrique, Weldon, arbre

et Combimaster.

TURBO 10DES PERFORMANCES OPTIMALES POUR LE DE SURFAÇAGE-DRESSAGE

Page 5: FR Seco News Summary 2011 #2

5

SQUARE 6-04LE SUCCÈS DE SQUARE 6 SE POURSUIT AVEC L'ARRIVÉE D'UNE GAMME

SUPPLÉMENTAIRE.

LE SUCCÈS DE SQUARE 6 SE POURSUIT AVEC L'ARRIVÉE D'UNE GAMME SUPPLÉMEN-

TAIRE.

Maintenant disponible dans la gamme Square 6, et spécialement conçu

pour les opérations de surfaçage-dressage. Seco ajoute une version de

taille inférieure à sa gamme qui permet une profondeur maximale de

4 mm.

Les fraises Square 6-04 sont parfaites pour les petites et moyennes

machines. Les plaquettes sont réversibles et dotées de six arêtes de coupe

optimisées pour un faible effort de coupe. Il en résulte une meilleure

rentabilité et une productivité accrue.

DES PERFORMANCES EXCEPTIONNELLES AVEC SQUARE6-04

Avec deux pas différents (même diamètre, mais nombre de dents

différent), Square 6 offre des performances élevées sur une large gamme

de matériaux, d'opérations et de conditions d'usinage. L'angle d'attaque

permet d'obtenir un véritable angle à 90° en une seule opération, pour

un gain de temps en production.

Square 6-08 Square 6-04

Page 6: FR Seco News Summary 2011 #2

6

UNE NOUVELLE GÉNÉRATION SOUS LE SIGNE DE LA VITESSE

Highfeed2 est une nouvelle génération de fraises, conçue pour atteindre

de très haut niveaux de productivité sur les machines CNC.

Highfeed2 assure un débit copeaux élevé grâce à une résistance et un

nombre de dents adaptés au diamètre.

Le pas fin permet de travailler à des vitesses d'avance très élevées tout

en bénéficiant de performances de coupe stables, même dans les coupes

interrompues.

La conception équilibrée du corps et des plaquettes facilite

l'évacuation des copeaux lors des opérations de copiage dans les cavités,

en particulier lors de l'utilisation de long porte-à-faux.

Conçu pour atteindre de très hautes vitesses d'avance dans le cadre de

petites profondeur de coupe. Les outils Highfeed2 sont disponibles dans

des diamètres allant de 16 à 35 mm pour un large éventail de matériaux,

dont les superalliages.

HIGHFEED2 EST UNE NOUVELLE GÉNÉRATION DE FRAISES POUR LES APPLICATIONS A

GRANDE AVANCE, EXIGEANT PERFORMANCES ET FIABILITÉ

Page 7: FR Seco News Summary 2011 #2

7

SIMPLIFIEZ-VOUS L'USINAGE DES FONTES

Comment réduire vos coûts logistiques internes, vos coûts de stockage,

vos coûts de main-d'œuvre, etc... Grâce aux nouvelles nuances TK, tout

est désormais possible. Pour des applications générales et pour garantir

une longue durée de vie en réduisant efficacement le nombre de

nuances nécessaires dans l'usinage des fontes.

DURATOMIC SIGNE SON RETOUR

Réduisez le coût par pièce en allongeant la durée de vie de votre outil

grâce au revêtement Duratomic, Elles offrent une meilleure résistance à

l'usure pour plus d'économies et une plus grande productivité.

TK1001 & TK2001NUANCES DURATOMIC® POUR LES FONTES

Page 8: FR Seco News Summary 2011 #2

8

UNE GÉOMÉTRIE A FORT DÉBIT COPEAUX POUR PLAQUETTES POSITIVES

La géométrie M5 pour plaquettes positives (C-Lock) est idéale dans

toutes les applications exigeant une bonne productivité. Cette plaquette

avec sa géométrie robuste, convient parfaitement aux opérations les plus

exigeantes, comme la coupe interrompue ou l'écroutage. Une géométrie

ouverte avec des angles de coupe parfaitement adaptés permet d'obtenir

des avances par tour élevées et des débits copeaux importants, pour un

usinage efficace et économique.

La conception de la géométrie optimisée offre une parfaite maîtrise

du copeau qui permet de travailler les matières ductiles. Pour une durée

de vie optimale de l'outil, la combinaison des différents angles de coupe

favorise l'évacuation de la chaleur.

M5 est la géométrie idéale pour un large éventail de matières, tels que

l'acier, l'acier inoxydable, la fonte et les superalliages.

Les plaquettes positives à vis centrale se déclinent dans divers

géométries afin de couvrir la plupart des matières et applications. F1,

MF2, F2 et M3 sont les géométries de base. Aujourd'hui Seco complète

sa gamme avec la nouvelle géométrie M5, plus robuste, spécialement

conçue pour un grand nombre d'applications à fort débit de copeaux.

GÉOMÉTRIE M5UN BRISE-COPEAUX ROBUSTE POUR UNE EFFICACITÉ OPTIMALE

Page 9: FR Seco News Summary 2011 #2

9

UNE GÉOMÉTRIE POUR PLAQUETTES NÉGATIVES EN FINITION.

La production moderne, qui fait de plus en plus appel à des moyens

automatisés et impose un parfait contrôle des copeaux. Le choix de la

géométrie FF2 sur les plaquettes négatives est idéal pour éviter les arrêts

machine dus à l'accumulation de copeaux non fragmentés, difficiles à

évacuer.

De même, FF2 diminue le phénomène d'arête rapportée à l'origine de

nombreuses casses et de mauvaise qualité.

Le brise-copeaux extrêmement étroit et calibré de la géométrie FF2

forme parfaitement le copeau et contraint celui-ci à se briser pour

une meilleure évacuation. Un équilibre entre les angles de coupe et le

brise-copeaux permet de réduire les efforts de coupe et la montée en

température provoqués par la fragmentation des copeaux.

Une bonne évacuation de la chaleur est synonyme d'un allongement

de la durée de vie. Les faibles efforts de coupe générés par la plaquette

permettent d'effectuer des opérations instables et sur des pièces à parois

fines.

FF2 complète idéalement les géométries FF1 et MF2, offrant ainsi

d'excellentes opportunités pour la finition des matériaux ductiles, des

aciers et des aciers inoxydables.

GÉOMÉTRIE FF2UNE GÉOMÉTRIE DE FINITION IDÉALE POUR LES APPLICATIONS QUI EXIGENT

UN CONTRÔLE STRICT DES COPEAUX

Page 10: FR Seco News Summary 2011 #2

10

SECOMAX CBN500 EXCLUSIVEMENT CONÇU POUR L'USINAGE DES FONTES BLANCHES

ET DES ACIERS AU MANGANÈSE.

LES FONTES DURES AU CHROME - UN DÉFI DE TAILLE POUR L'USINAGE

CBN500 vous offre plus, bien plus que les solutions standard disponibles

aujourd'hui pour l'usinage des pièces en fonte blanche et en acier au

manganèse.

Vous pouvez allonger la durée de vie de l'outil et améliorer ainsi la

fiabilité cela vous permet d'anticiper la durée de vie de l'outil, de réduire

le temps d'arrêt machine productif. L'augmentation du temps vous

permet d'alléger vos coûts.

Mais ce n'est pas tout : plus robuste que jamais, CBN500 vous permet

aussi de réduire la fréquence des changements d'outils, de limiter les

interruptions et donc de réaliser davantage d'économies.

Page 11: FR Seco News Summary 2011 #2

11

PETIT MAIS ROBUSTE

La conception pleine face (full face) de la mini plaquette CBN élimine

tout risque de débrasage, et garantit une fiabilité maximale. Qui plus

est, le coût par arête de coupe est généralement inférieur à celui des

plaquettes brasées à pointe unique ou multipoints.

Outre un coût par arête réduit, l'outil gagne en durée de vie. Ces mini

plaquettes reposent sur les technologies les plus modernes en terme

de substrats et revêtements, ce qui leur confère une excellente ténacité

d'arête et une résistance à l'usure supérieure. Résultat : une durée de

vie optimisée et fiable, des arrêts machine réduits et des réglages moins

fréquents.

RÉDUISEZ DE 50 % LE TEMPS D'USINAGE

Si vous avez l'audace de changer de stratégie d'usinage, nous pouvons

vous aider à réduire votre temps d'usinage de plus de 50 %. Ça vous

intéresse ?

La conception pleine face (full face) autorise des stratégies d'usinage

différentes (tournage en plongée, par exemple). Autrement dit, vous

pouvez réduire votre temps d'usinage de plus de 50 % par rapport aux

procédés de tournage classiques. Convaincu ?

MINI PLAQUETTES CBN: DE NOUVELLES SOLUTIONS ÉCONOMIQUES

UN ÉQUILIBRE PARFAIT

Les mini plaquettes présentent des arêtes non chanfreinées avec

une préparation d'arête optimisé, ce qui réduit les rebuts grâce à un

faible risque de vibrations. Les efforts de coupe radiaux et axiaux sont

équilibrés de manière à faciliter l'usinage des pièces les plus complexes

ou instable.

Une solution innovante et économique que vous trouverez chez votre

fournisseur Seco.

Page 12: FR Seco News Summary 2011 #2

12

JABRO™- SOLID2 SÉRIE JS530UNE GAMME COMPLÈTE DE FRAISES CARBURE MONOBLOC HÉMISPHÉRIQUES POLYVALENTES.

FRAISES HÉMISPHÉRIQUES JABRO™ SOLID²

Fraise hémisphérique Jabro™-Solid² (série JS530), une géométrie de

rayon complet dans la gamme solid² pour les opérations d'usinage

général, offrant flexibilité, rapidité et efficacité. La série JS530 est conçue

pour le copiage, le fraisage de forme, ainsi que pour les opérations de

contournage et de rainurage.

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

��%§QPVJMMF�DVSWJMJHOF�A�

- Arête de coupe robuste

���3FW¨UFNFOU�4JSPO�"�QPMJ�A�

- Réduction des frottements et de

l'accumulation de chaleur

���"VHNFOUBUJPO�EV�EJBN¦USF�E��NF�QBS�

rapport au nombre de dents A

- Améliore la stabilité, réduit la flexion

et atténue le risque d'accumulation de

copeaux dans les goujures.

���1S§QBSBUJPO�EFT�BS¨UFT�A�

- Meilleur contrôle de l'usure

Page 13: FR Seco News Summary 2011 #2

13

CROWNLOC® PLUS

Crownloc® Plus est une nouvelle génération de forets Seco à couronnes

interchangeables. Avec sa nouvelle géométrie, son nouveau revêtement et

sa nouvelle connexion, Crownloc Plus améliore l'évacuation des copeaux

et la résistance à l'usure pour un grand nombre de matériaux. De plus,

aucun réaffûtage, ni nouveau réglage n'est requis.

RÉALISEZ DES ÉCONOMIES AVEC CROWNLOC® PLUS

Réduisez votre coût par trou en prolongeant la durée de vie de l'outil

grâce à Crownloc Plus. Sa résistance à l'usure améliorée et la qualité

des trous réalisés vous permettent d'augmenter votre production et de

réaliser des économies.

CROWNLOC® PLUSFORETS À TÊTE INTERCHANGEABLE

Conception robuste du corps de

foret- Connexion ultra-résistante

- Goujures larges et profondes

- Corps poli

Nouvelle géométrie optimisée

- Amélioration de la formation

de copeaux

- Meilleure angle d'attaque.

- Meilleure résistance à l'usure

- Revêtement TiAlN

CARACTÉRISTIQUES

GÉOMÉTRIE P

– Géométrie universelle

COURONNE

Page 14: FR Seco News Summary 2011 #2

14

SOLUTIONS PCD POUR L'USINAGE DE MATÉRIAUX COMPOSITESSOLUTIONS PCD

COUPE VIVE

L'arête de coupe extrêmement vive comparée à celle de l'outil revêtu Dura

CVD assure à l'outil PCD des performances homogènes et sûres. Il permet

donc d'obtenir une pièce présentant un état de surface homogène, avec

un délaminage minimum, voire nul. Les tolérances de fabrication (serrées

ou étroites) rendent le process stable, prévisible et reproductible.

CARACTÉRISTIQUES DES OUTILS PCD

Les outils PCD pour les matières plastiques thermodurcissables et pour

les thermoplastiques ont cinq caractéristiques majeures :

1. La qualité d'arête du diamant polycristallin améliore l'état de

surface de finition, assure une bonne coupe des fibres et limite

la montée en température. Cela permet de minimiser les fibres

non coupées et la délamination, d'augmenter la productivité et de

renforcer la sécurité du process.

2. La dureté du diamant polycristallin renforce la résistance à l'usure

des outils et prolonge leur durée de vie.

3. La précision des outils PCD réduit les tolérances dimensionnelles

pour garantir une plus grande fiabilité, ce qui permet de réduire

les opérations de finition.

4. La conductivité thermique du matériau polycristallin abaisse les

températures du process, ce qui améliore la stabilité du produit et

augmente les vitesses de coupe.

5. Les services après-vente : le reconditionnement permet d'obtenir un

outil neuf, ce qui prolonge sa durée de vie et réduit les coûts outil.

Page 15: FR Seco News Summary 2011 #2

15

Tool picture

SOLUTIONS PCD POUR L'USINAGE DE MATÉRIAUX COMPOSITESSOLUTIONS PCD

JABRO™- MATÉRIAUX COMPOSITES, SÉRIE JPD890

FLEXIBILITÉ

Géométrie de fraisage PCD optimisée pour les matériaux composites

La gamme complète des fraises PCD Jabro a une conception de lame PCD

spéciale qui améliore la résistance à l'usure. Cette conception garantit de

plus grandes avances grâce à sa grande

résistance aux efforts de coupe. En

proposant 3 versions d'angles de coupe,

il est possible de guider les efforts de

coupe.

GAIN DE PERFORMANCES

Canaux d'arrosage internes

Tous les outils de fraisage PCD standard sont équipés de deux

canaux d'arrosage internes. L'arrosage permet de réduire la montée

en température pendant les opérations de coupe. Une température

inférieure limite le risque de résine en fusion et permet d'augmenter la

vitesse de coupe par rapport aux outils PCD qui ne sont pas équipés de

canaux d'arrosage internes.

Conventionnel /

Standard

FORETS PCD SECO FEEDMAX

FLEXIBILITÉ

La nouvelle gamme de forets PCD possède une pointe

spéciale à 120° qui peut être utilisée dans un grand

nombre d'applications.

De plus, des outils sur mesure, tels que les forets à

chanfreinés, les doubles points, etc., sont également

disponibles sur demande.

GAIN DE PERFORMANCES

L'un des principaux avantages des forets PCD est qu'ils

permettent d'usiner avec une longue durée de vie

sans avoir besoin de changer de pièces. Les forets PCD

standard ne sont pas équipés de canaux d'arrosage.

L'angle d'hélice standard de 30° assure l'évacuation

des copeaux et de la poussière. L'excellente qualité

d'arête et des tolérances dimensionnelles de l'outil

PCD améliorent la qualité d'usinage en termes d'état

de surface et de tolérances de trous, pour une durée de vie prolongée de

l'outil et un meilleur rendement. La qualité des forets PCD par rapport

aux techniques de perçage standards se mesurent au gain de productivité

et au prolongement de la durée de vie.

Pour optimiser l'utilisation d'outils PCD, un service de

reconditionnement est disponible pour tous les outils PCD Seco.

Page 16: FR Seco News Summary 2011 #2

16

RÉDUISEZ LE COÛT DE VOS OPÉRATIONS D'ALÉSAGE

La réduction du coût de vos opérations d'alésage est-elle pour vous une

priorité ? Si oui, nous pouvons vous y aider.

La dureté du nouveau RX2000 a été augmentée de 30 % par rapport au

CP20 existant. Résultat : une durée de vie prolongée, des performances

optimisées et une meilleure résistance à l'usure.

Vous voulez réduire vos coûts d'alésage ? Nous pouvons vous y aider.

RÉDUISEZ LES REBUTS

Les nuances RX1500 vous aident également à réduire les coûts de rebuts.

Grâce à une amélioration du contrôle des copeaux, la sécurité des

applications est renforcée et vous n'avez plus à vous soucier du problème

de l'évacuation des copeaux.

PRECIMASTERNUANCES HAUTES PERFORMANCES RX2000 ET RX1500 POUR PRECIMASTER

NUANCES

RX2000 Nuances en carbure revêtu hautes performances pour l'acier et la fonte

RX1500 Nuance cermet revêtu résistante à l'usure pour l'optimisation des

performances d’usinage dans l'acier et la fonte

CHOIX DE GÉOMÉTRIE

EB25 :

Avance +++

Contrôle des copeaux +

État de surface : Ra 0,4 - 0,8

EB45 :

Contrôle des copeaux +++

État de surface : Ra 0,8 - 1,2

Choix de base

EB845 :

Contrôle des copeaux ++

État de surface : Ra 0,2 - 0,8

Page 17: FR Seco News Summary 2011 #2

17

SECO GUIDE

���-F��4FDP�(VJEF��QFSNFU���M�VUJMJTBUFVS�EF�SFDIFSDIFS�EFT�QSPEVJUT�QBS�

Groupe de produits

���2VFM�PVUJM� �1PVS�DPOOB¬USF�MFT�CPOOFT�DPNCJOBJTPOT�VUJMJTF[�M�POHMFU�

�$PNCJOBJTPO�E�PVUJMT�

���-F�4FDP�(VJEF�QFSNFU���M�VUJMJTBUFVS�EF�SFDIFSDIFS�EFT�QSPEVJUT�QBS�

Groupe de matières Seco

���$S§F[�VOF�MJTUF�EF�WPT�QSPEVJUT�GBWPSJT

���5SBOTG§SF[�WPUSF�QSPEVJU�TVS�MF�4FDP�$VU�FU�DBMDVMF[�MFT�DPOEJUJPOT�EF�

coupe

���5SBOTG§SF[�WPUSF�QSPEVJU�EF�GJMFUBHF�TVS�MF�MPHJDJFM�EF�GJMFUBHF�8J[BSE�

���-F�4FDP�(VJEF�QFSNFU���M�VUJMJTBUFVS�EF�SFDIFSDIFS�EFT�QSPEVJUT�QBS�

applications

���2VFMT�TPOU�MFT�BDDFTTPJSFT�PV�QJ¦DFT�EF�SFDIBOHF�EPOU�K�BJ�CFTPJO� �

Consultez l'onglet Accessoires\pièce de rechange

���$POOFDUF[�WPVT�EFQVJT�M�BQQMJDBUJPO�PV�WJB��M�FTQBDF�DMJFOU��QPVS�

afficher le prix et la disponibilité de votre produit

���$PNNFOU�SFDIFSDIFS�SBQJEFNFOU�VO�QSPEVJU� �&O�VUJMJTBOU�MB�GPODUJPO�

de recherche rapide ; saisissez les premières lettres de votre produit

pour obtenir la liste des références.

���3FDIFSDIF[�MFT�DBSBDU§SJTUJRVFT�EF�OPT�QSPEVJUT

���7JTVBMJTF[�OPT�QSPEVJUT�EF�EJGG§SFOUFT�NBOJ¦SFT�HS�DF�BVY�JNBHFT�

stockées dans l'application

���-F�4FDP�(VJEF�QFSNFU���M�VUJMJTBUFVS�EF�SFDIFSDIFS�UPVT�MFT�QSPEVJUT�

standard de Seco Tools (environ 33 000 produits)

���-�VUJMJTBUFVS�QFVU�DPNCJOFS�QMVTJFVST�N§UIPEFT�EF�SFDIFSDIF�QPVS�

trouver l'outil dont il a besoin

UNE GARANTIE

Page 18: FR Seco News Summary 2011 #2

18

ESPACE CLIENT

ESPACE CLIENT

Dans le nouvel espace client du site Web de l'entreprise, Seco Tools a

regroupé toutes les applications interactives nécessaires à une

production. Les applications ont également été mises à jour et améliorées

avec davantage de fonctionnalités.

Auparavant les applications Seco devaient être téléchargées sur votre

ordinateur. Aujourd'hui, tous nos programmes ont été regroupés dans un

même espace et peuvent être exécutés directement depuis un navigateur

Web.

RESTEZ À L'AFFÛT DES NOUVEAUTÉS

L'une des principales différences est que les données de chaque

application sont constamment mise à jour. Un code d'accès personnel

permet aux utilisateurs d'afficher les prix de tous les produits standard.

Les applications qui ne requièrent pas d'accès en ligne peuvent être

utilisées sans code d'accès, ce qui signifie que les utilisateurs peuvent

se rendre sur le site Seco et utiliser les programmes sur leur ordinateur

portable.

TOUTES LES APPLICATIONS INTERACTIVES DE SECO SONT

REGROUPÉES AU MÊME ENDROIT

Page 19: FR Seco News Summary 2011 #2

19

CRÉEZ VOTRE PROPRE PROGRAMME DE FILETAGE CNC

Le nouveau logiciel «Wizard» de Seco pour le filetage est mis à jour en

permanence. Vous avez ainsi toujours accès à des informations fiables.

L'assistant vous guide pas à pas dans la création d'un programme CNC

pour votre application de filetage, qu'il s'agisse d'une opération de

fraisage ou de tournage. L'application commence par afficher des

informations de base concernant la forme du filetage et les dimensions

de la pièce, puis elle vous présente plusieurs sélections et paramètres

d'outils machine afin de créer un programme CNC personnalisé,

parfaitement adapté à vos besoins. Vous pouvez ensuite enregistrer,

imprimer ou importer le code directement dans votre commande CNC.

LOGICIEL DE FILETAGE

���3FHSPVQF�MFT�GPSNFT�EF�GJMFUBHF�

suivantes

- ISO

- UN

- UNJ

- MJ

- BSW Whitworth

- Rond DIN 405

- Trapézoïdal DIN 103

- ACME-G

- Stub ACME

- BSPT

- Rc

- NPT

- NPTF

- Regroupe les commandes CNC

suivantes

���'BOVD�(�

���'BOVD�(

���)JEFOIBJN

���.B[BUSPM�*40�&*"

���4JFNFOT

- Bénéficiez de l'expérience unique

de Seco en matière de filetage

- Conditions de coupe pour les

produits les plus récents

- Aide disponible en plusieurs

langues

- Programme CNC adapté à vos

besoins

RAPIDE ET SIMPLE D'UTILISATION

Page 20: FR Seco News Summary 2011 #2

ARGENTINA Seco Tools Argentina S.A. Tel: +54 11 48 92 00 60 Fax: +54 11 47 23 86 00. AUSTRALIA Seco Tools Australia Pty. Ltd. Tel: +61 2 96 76 22 79 (local tel: 1300 55 7326) Fax: +61 2 96 76 61 58 (local fax: 1300 65 7326). AUSTRIA Seco Tools Ges.m.b.H Tel: +43 2253 210 40 Fax: +43 2253 210 4011. BELGIUM Seco Tools Benelux N.V./S.A. Tel: +32 2 389 09 60 Fax: +32 2 389 09 89. BOSNIA See Solvenia. BRAZIL Seco Tools Ind. e Com. Ltda. Tel: +55 15 2101 86 00 Fax: +55 15 2101 8605. BULGARIA See Sweden. CANADA Seco Tools Canada Inc. Tel: +1 905 693 1780 Fax: +1 905 693 1788. CHINA Seco Tools (Shanghai) Co., Ltd. Tel: +86 21 54 26 55 00 Fax: +86 21 64 85 56 85. COLOMBIA Rexco Tools Tel: +57 1 660 6030 Fax: +57 1 311 0026. CROATIA See Slovenia. CZECH REPUBLIC Seco Tools CZ s.r.o. Tel: +420 530 500 811 Fax: +420 530 500 810. DENMARK Seco Tools A/S Tel: +45 43 44 7600 Fax: +45 43 44 5030. FINLAND Seco Tools OY Tel: +358 09 2511 7200 Fax: +358 09 2511 7201. FRANCE Seco Tools France S.A. Tel: +33 2 48 67 27 27 Fax: +33 2 48 67 27 05, Seco EPB Tel: +33 3 88 71 38 89 Fax: +33 3 88 70 98 98, Seco Ets. Planche S.A. Tel: +33 4 74 83 26 54 Fax: +33 4 74 83 26 59. GERMANY Seco Tools GmbH Tel: +49 211 240 10 Fax: +49 211 240 12 75. GREECE Athens Mechanica Tel: +30 210 523 1284/5 Fax: +30 210 523 1286. HUNGARY Seco Tools KFT. Tel: +36 1 267 6720 Fax: +36 1 267 6721. INDIA Seco Tools India (P) Ltd. Tel: +91 21 3766 7300 Fax: +91 21 3766 7410. INDONESIA PT Seco Tools Indonesia Tel: +62 21 8088 8122 Fax: +62 21 8088 8120. ITALY Seco Tools Italia S.p.A. Tel: +39 031 97 81 11 Fax: +39 031 97 85 91 (local fax: 840 000938). JAPAN Seco Tools Japan K.K. Tel: +81 3 37 33 81 11 Fax: +81 3 37 33 81 25. MACEDONIA See Slovenia. MALAYSIA Seco Tools Malaysia SDN. BHD Tel: +60 3 9059 1833 Fax: +60 3 9059 4833. MEXICO Seco Tools de Mexico Tel/Fax: +52 818 350 6311. MONTENEGRO See Slovenia. NETHERLANDS Seco Tools Benelux N.V. Tel: +31 183 63 66 00 Fax: +31 183 66 06 01, Seco Jabro Tools b.v. Tel: +31 77 463 24 44 Fax: +31 77 463 14 54. NEW ZEALAND Seco Tools New Zealand Ltd. Tel: +64 9 415 8441 Fax: + 64 9 415 8442. NORWAY Seco Tools A/S Tel: +47 67 92 73 00 Fax: +47 67 92 73 02. PHILIPPINES See Singapore. POLAND Seco Tools (Poland) Sp. z.o.o. Tel: +48 22 637 5383 Fax: +48 22 637 5384. PORTUGAL Seco Tools Portugal, Lda. Tel: +351 256 371 650 Fax: +351 256 371 659. ROMANIA Seco Tools Romania S.R.L. Tel: +40 268 414 723 Fax: +40 268 476 772. RUSSIA Seco Tools Russia Tel: +7 495 680 1322 Fax: +7 495 680 6241. SERBIA Seco Tools SRB d.o.o Tel: +381 21 527 087 Fax: +381 21 527 093. SINGAPORE Seco Tools (SEA) Pte. Ltd. Tel: +65 68 41 28 02 Fax: +65 68 41 28 01. SLOVAKIA Seco Tools SK s.r.o. Tel: +421 33 551 3537 Fax: +421 33 551 3538. SLOVENIA Seco Tools SI d.o.o. Tel: +386 2 450 2340 Fax: +386 2 450 2341. SOUTH AFRICA Seco Tools South Africa (Pty.) Ltd. Tel: +27 11 362 2660 Fax: +27 11 362 1893. SOUTH KOREA Seco Tools Korea Ltd. Tel: +82 41 622 9785 Fax: +82 41 622 0985. SPAIN Seco Tools España S.A. Tel: +34 93 474 5533 Fax: +34 93 474 5550. SWEDEN Seco Tools AB Tel: +46 223 400 00 Fax: +46 223 718 60. SWITZERLAND Seco Tools AG Tel: +41 32 332 78 78 Fax: +41 32 332 78 79. TAIWAN Seco Tools (SEA) Taiwan Tel: +886 2 26 57 79 18 Fax: +886 2 26 57 94 61. THAILAND Seco Tools (Thailand) Co. Ltd. Tel: +66 2 74 67 801 Fax: +66 2 74 67 802. TURKEY Seco Tools A.S. Tel: +90 216 569 74 00 Fax: +90 216 575 73 83. UKRAINE Seco Tools Ukraine Tel: +38 056 790 05 44 Fax: +38 056 790 05 43. UNITED KINGDOM Seco Tools (U.K.) Ltd. Tel: +44 1789 76 43 41 Fax: +44 1789 76 11 70. USA Seco Tools Inc. Tel: +1 248 528 5200 Fax: +1 248 528 5250. VIETNAM Seco Tools (SEA) Pte. Ltd. Tel: +84 8 91 44 393/91 43 164 Fax: +84 8 91 43 164.

Seco Tools AB, 737 82 Fagersta, Sweden. Tel. +46 223 400 00.www.secotools.com

02797842 ST20116321 FR SECO TOOLS AB, Imprimé par Elanders 2011