fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8
8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 1 RFH6xx | SICK QUICKSTART RFH6xx Appareil de lecture/écriture RFID (HF) à antenne interne Moyenne portée RFH630 fr Utilisation conforme L’appareil de lecture/écriture RFH630 est un capteur SICK-4Dpro intelligent de la famille de produits RFH6xx. Il sert à l’identification stationnaire auto- matique de supports de données à fonctionnement radio sur des objets en mouvement ou immobiles ainsi qu’à leur gestion. Les supports de données se trouvent sur des objets mobiles ou immobiles. Com- pact, le RFH630 possède une antenne intégrée. Avec sa fréquence porteuse de 13,56 MHz, il prend en charge tous les transpondeurs courants satisfaisant à la norme ISO-/IEC-15693. Grâce à une logique de processus intelligente, cela est possible aussi bien en solution autonome qu'en réseau. L'appareil de lecture/écriture RFH630 envoie les résultats de lecture via son interface hôte à un ordi- nateur de niveau supérieur pour traitement ultérieur. Ou encore, il reçoit, via l’interface, des instructions correspondantes permettant la gestion des supports de données (écriture, lecture, etc.). Une utilisation conforme inclut également le respect de l’ensemble des spécifications fournies dans la présente notice Quickstart. L’appareil de lecture/écriture RFH630 est désigné par « RFH630 » dans la suite du document, sauf là où une différenciation des versions est requise. À propos de ce document La présente notice Quickstart permet une mise en service simple et rapide du RFH630 et l’obtention des premiers résultats de lecture avec des transpondeurs. La notice Quickstart est valable pour les versions suivantes : RFH630-1102101 (interfaces Ethernet/série), raccordement d'une antenne externe) RFH630-1000001 (interfaces série). La notice Quickstart décrit la mise en service dans le cas d'une application comportant un RFH630. Cette description est réalisée de manière exemplaire pour les deux versions de l'appareil en s'appuyant sur leur configuration de base. Le module de raccorde- ment CDB620-001 en option peut être utilisé, dans ce cadre, pour une distribution industrielle conforme des signaux du RFH630. Documents complémentaires également appli- cables Des informations supplémentaires sur l'installation mécanique et électrique sont disponibles dans l'& Information technique RFH630 (n° 8014956, édition allemande, PDF). Vous trouverez l'information technique ainsi que des informations supplémentaires telles que des exemples d’application et pourrez télécharger les documents afférents et logiciels correspondants sur la page produit de SICK sur Internet à l’adresse www.sick.com/RFH6xx. - Voir aussi « Sources d’informations supplémen- taires » à la page 5. La fonction d’aide en ligne du logiciel de configura- tion SOPAS ET fournit des informations relatives à la configuration. Exploitation du RFH630 dans un bus de terrain à topologie linéaire L'intégration optionnelle du RFH630 dans des bus de terrain est décrite dans la & Notice d'instruction du module de bus de terrain CDF600-2 PROFIBUS DP, CDF600-2 PROFINET ou CDF600 EtherCAT ® corres- pondante. - Voir « Sources d’informations supplé- mentaires » à la page 5. Pour votre sécurité Ce chapitre est dédié à la sécurité du personnel de mise en service et de l’opérateur de l’installation dans laquelle le RFH630 est intégré. Lisez attentivement la présente notice Quickstart avant la mise en service du RFH630, afin de vous familiariser avec l’appareil et ses fonctions. La notice Quickstart fait partie de l’appareil. Elle doit être conservée à proximité immédiate du RFH630 et être accessible à tout moment ! Afin de respecter l’indice de protection IP 67 en service, les prescriptions suivantes s’appliquent (En cas de non-respect, l’appareil ne correspond pas à un indice de protection spécifié.) : Le cache latéral de la fente pour carte Mi- cro SD est vissé sur l’appareil. Les câbles SICK branchés aux raccordements M12 (RFH630-1102101) sont vissés. Le cas échéant, les raccordements électriques (RFH630-1102101) inutilisés sont dotés de caches ou capuchons vissés (comme à la livraison). Utiliser le RFH630 sans cache uniquement brièvement pour l’insertion ou le retrait de la carte mémoire. Protéger alors l’appareil contre l’humidité et la poussière. Ne pas ouvrir le boîtier vissé du RFH630 car, sinon, les droits de garantie auprès de SICK AG prendraient fin. Pour plus de renseignements sur les conditions de garantie, voir les Conditions gé- nérales de vente de SICK SA p. ex. sur le bordereau de livraison du RFH630. Intégrité des données : dans ses produits, SICK SA recourt à des interfaces de données standardisées telles que la technologie IP standard. L’accent est mis sur la disponibilité des produits et leurs caractéristiques. SICK SA part toujours du principe que l’intégrité et la confiden- tialité des données et des droits liées à l’utilisation des produits sont garanties par le client. Dans tous les cas, les mesures de protection appropriées, telles que la séparation du réseau, les pare-feux, la protection anti-virus et la gestion des correctifs, doivent toujours être mises en œuvre en fonction de la situation par le client. Mise en service et configuration Contenu de la livraison RFH630 dans la version commandée. Raccorde- ments électriques éventuellement avec caches ou capuchons. Sans câbles de raccordement ni fixations. Notice Quickstart imprimée : anglais (n° 8014954), allemand (n° 8014953) D’autres langues sont éventuellement disponibles au format PDF sur la page produit du RFH630 sur Internet, à l’adresse www.sick.com/RFH6xx Étape 1 : montage et alignement Outils requis Au moins 2 vis M6 ou 2 vis M4 pour la fixation du RFH630 sur un dispositif de montage mis à disposition par l’utilisateur (fixation). La longueur des vis dépend du support de fixation (épaisseur de la paroi de fixation). En cas d’utilisation d’une fixation SICK optionnelle, les vis pour le montage du RFH630 sur la fixation sont comprises dans la livraison. Prérequis pour le montage Les conditions environnementales admissibles pour l’exploitation du RFH630 doivent être res- pectées, p. ex. température ambiante, potentiel de terre. - Voir « Caractéristiques techniques (extrait) » à la page 4 et « Étape 2 : installation électrique » à la page 2. Fixer l’appareil au moyen des 4 filetages de fixation M6 (au moins 2) prévus à cet effet ou 2 alésages traversants (tous les deux). - Voir « Structure de l’appareil » à la page 6. Dispositif de montage stable offrant une force portante suffisante et des dimensions adaptées au RFH630. Poids : 760 g env. (sans câbles). - Voir « Structure de l’appareil » à la page 6. Fixer l'appareil de sorte qu'il soit soumis le moins possible aux secousses et aux vibrations. Afin de prévenir toute interférence mutuelle avec des RFH630 voisins, veiller à ce que les appareils fonctionnant simultanément soient suffisamment écartés. Montage du RFH630 1. Choisir un lieu de montage adapté au RFH630. Le lieu et la position de montage dépendent des champs de l’antenne du RFH630 ainsi que des transpondeurs utilisés. 2. En option : monter le kit de fixation n° 2048551 (accessoires en option) RFH630

Transcript of fr QUICKSTART Pour votre sécurité

Page 1: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 1RFH6xx | SICK

QUICKSTART

RFH6xxAppareil de lecture/écriture RFID (HF) à antenne interne Moyenne portée

RFH630

fr

Utilisation conformeL’appareil de lecture/écriture RFH630 est un capteur SICK-4Dpro intelligent de la famille de produits RFH6xx. Il sert à l’identification stationnaire auto-matique de supports de données à fonctionnement radio sur des objets en mouvement ou immobiles ainsi qu’à leur gestion. Les supports de données se trouvent sur des objets mobiles ou immobiles. Com-pact, le RFH630 possède une antenne intégrée. Avec sa fréquence porteuse de 13,56 MHz, il prend en charge tous les transpondeurs courants satisfaisant à la norme ISO-/IEC-15693. Grâce à une logique de processus intelligente, cela est possible aussi bien en solution autonome qu'en réseau. L'appareil de lecture/écriture RFH630 envoie les résultats de lecture via son interface hôte à un ordi-nateur de niveau supérieur pour traitement ultérieur. Ou encore, il reçoit, via l’interface, des instructions correspondantes permettant la gestion des supports de données (écriture, lecture, etc.).

Une utilisation conforme inclut également le respect de l’ensemble des spécifications fournies dans la présente notice Quickstart.

L’appareil de lecture/écriture RFH630 est désigné par « RFH630 » dans la suite du document, sauf là où une différenciation des versions est requise.

À propos de ce documentLa présente notice Quickstart permet une mise en service simple et rapide du RFH630 et l’obtention des premiers résultats de lecture avec des transpondeurs. La notice Quickstart est valable pour les versions suivantes :

• RFH630-1102101 (interfaces Ethernet/série), raccordement d'une antenne externe)

• RFH630-1000001 (interfaces série).

La notice Quickstart décrit la mise en service dans le cas d'une application comportant un RFH630. Cette description est réalisée de manière exemplaire pour les deux versions de l'appareil en s'appuyant sur leur configuration de base. Le module de raccorde-ment CDB620-001 en option peut être utilisé, dans ce cadre, pour une distribution industrielle conforme des signaux du RFH630.

Documents complémentaires également appli-cablesDes informations supplémentaires sur l'installation mécanique et électrique sont disponibles dans l'& Information technique RFH630 (n° 8014956, édition allemande, PDF).

Vous trouverez l'information technique ainsi que des informations supplémentaires telles que des exemples d’application et pourrez télécharger les documents afférents et logiciels correspondants sur la page produit de SICK sur Internet à l’adresse www.sick.com/RFH6xx. - Voir aussi « Sources d’informations supplémen-taires » à la page 5.

La fonction d’aide en ligne du logiciel de configura-tion SOPAS ET fournit des informations relatives à la configuration.

Exploitation du RFH630 dans un bus de terrain à topologie linéaireL'intégration optionnelle du RFH630 dans des bus de terrain est décrite dans la & Notice d'instruction du module de bus de terrain CDF600-2 PROFIBUS DP, CDF600-2 PROFINET ou CDF600 EtherCAT® corres-pondante. - Voir « Sources d’informations supplé-mentaires » à la page 5.

Pour votre sécurité• Ce chapitre est dédié à la sécurité du personnel de

mise en service et de l’opérateur de l’installation dans laquelle le RFH630 est intégré.

• Lisez attentivement la présente notice Quickstart avant la mise en service du RFH630, afin de vous familiariser avec l’appareil et ses fonctions. La notice Quickstart fait partie de l’appareil. Elle doit être conservée à proximité immédiate du RFH630 et être accessible à tout moment !

• Afin de respecter l’indice de protection IP 67 en service, les prescriptions suivantes s’appliquent (En cas de non-respect, l’appareil ne correspond pas à un indice de protection spécifié.) :

• Le cache latéral de la fente pour carte Mi-cro SD est vissé sur l’appareil.

• Les câbles SICK branchés aux raccordements M12 (RFH630-1102101) sont vissés.

• Le cas échéant, les raccordements électriques (RFH630-1102101) inutilisés sont dotés de caches ou capuchons vissés (comme à la livraison).

• Utiliser le RFH630 sans cache uniquement brièvement pour l’insertion ou le retrait de la carte mémoire. Protéger alors l’appareil contre l’humidité et la poussière.

• Ne pas ouvrir le boîtier vissé du RFH630 car, sinon, les droits de garantie auprès de SICK AG prendraient fin. Pour plus de renseignements sur les conditions de garantie, voir les Conditions gé-nérales de vente de SICK SA p. ex. sur le bordereau de livraison du RFH630.

• Intégrité des données : dans ses produits, SICK SA recourt à des interfaces de données standardisées telles que la technologie IP standard. L’accent est mis sur la disponibilité des produits et leurs caractéristiques. SICK SA part toujours du principe que l’intégrité et la confiden-tialité des données et des droits liées à l’utilisation des produits sont garanties par le client. Dans tous les cas, les mesures de protection appropriées, telles que la séparation du réseau, les pare-feux, la protection anti-virus et la gestion des correctifs, doivent toujours être mises en œuvre en fonction de la situation par le client.

Mise en service et configuration

Contenu de la livraison• RFH630 dans la version commandée. Raccorde-

ments électriques éventuellement avec caches ou capuchons. Sans câbles de raccordement ni fixations.

• Notice Quickstart imprimée : anglais (n° 8014954), allemand (n° 8014953)

• D’autres langues sont éventuellement disponibles au format PDF sur la page produit du RFH630 sur Internet, à l’adresse www.sick.com/RFH6xx

Étape 1 : montage et alignement

Outils requis• Au moins 2 vis M6 ou 2 vis M4 pour la fixation

du RFH630 sur un dispositif de montage mis à disposition par l’utilisateur (fixation). La longueur des vis dépend du support de fixation (épaisseur de la paroi de fixation). En cas d’utilisation d’une fixation SICK optionnelle, les vis pour le montage du RFH630 sur la fixation sont comprises dans la livraison.

Prérequis pour le montage• Les conditions environnementales admissibles

pour l’exploitation du RFH630 doivent être res-pectées, p. ex. température ambiante, potentiel de terre. - Voir « Caractéristiques techniques (extrait) » à la page 4 et « Étape 2 : installation électrique » à la page 2.

• Fixer l’appareil au moyen des 4 filetages de fixation M6 (au moins 2) prévus à cet effet ou 2 alésages traversants (tous les deux). - Voir « Structure de l’appareil » à la page 6.

• Dispositif de montage stable offrant une force portante suffisante et des dimensions adaptées au RFH630. Poids : 760 g env. (sans câbles). - Voir « Structure de l’appareil » à la page 6.

• Fixer l'appareil de sorte qu'il soit soumis le moins possible aux secousses et aux vibrations.

• Afin de prévenir toute interférence mutuelle avec des RFH630 voisins, veiller à ce que les appareils fonctionnant simultanément soient suffisamment écartés.

Montage du RFH6301. Choisir un lieu de montage adapté au RFH630.

Le lieu et la position de montage dépendent des champs de l’antenne du RFH630 ainsi que des transpondeurs utilisés.

2. En option : monter le kit de fixation n° 2048551 (accessoires en option) RFH630

Page 2: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 2RFH6xx | SICK

(voir l'& Information technique RFH630, cha-pitre « Montage »). Autre possibilité : monter le RFH630sur un support fourni par l'utilisateur au moyen d'au moins 2 vis M6. Visser les vis M6 au maximum 6,5 mm dans le filetage de fixation ( voir« Structure de l’appareil » à la page 6).

3. Orienter la surface de l'antenne interne du RFH630 (face avant) et, le cas échéant, l'an-tenne externe du support de données (trans-pondeur) vers l'objet. Lors de l'opération, tenir compte de l'orientation, et des dimensions des champs de l'antenne (antenne interne : ( voir « Diagrammes des champs de lecture RFH630 » à la page 7). Exclure autant que possible de grosses surfaces métalliques situées de front.

4. Lors de l'écriture/la lecture, veiller à ce qu'au-cun objet conducteur, tel que du métal, ne se trouve entre le RFH630/l'antenne externe et le transpondeur. Ces objets atténuent le champ HF généré, réduisant ainsi la portée du RFH630.

Portée du champ d'écriture/de lecture du RFH630La portée maximale de communication entre le RFH630 et un transpondeur dépend de divers facteurs. En premier lieu, la taille de l'antenne du transpondeur a une influence favorable sur la portée. La qualité du transpondeur, telle que le gain de l'antenne, le CI intégré au transpondeur et la sensibilité qui en résulte, constitue un second facteur déterminant la portée. Les diagrammes spécifiques de champs de lecture sont disponibles sur les pages produit des divers transpondeurs sur Internet (www.sick.com). Les diagrammes présentés dans cette notice Quickstart indiquent les champs de lecture de trois transpondeurs différents ( voir « Diagrammes des champs de lecture RFH630 » à la page 7).

Important !Seule une orientation plane et parallèle des trans-pondeurs par rapport à l'antenne du RFH630permet d'obtenir les valeurs indiquées dans le diagramme.

Fig. 1 : Alignement optimal de disques, jetons et cartes ISO sur le RFH630

Fig. 2 : Alignement optimal de transpondeurs sur métal et transpondeurs verre sur le RFH630

Module de raccordement CDB620-001¾¾ Monter le module de raccordement CDB620-001

à proximité du RFH630. En cas d’utilisation des interfaces de données série (RS-232), la dis-tance recommandée est de 3 m max. Monter le CDB620-001 de manière à ce que l’appareil soit accessible à tout moment. Voir aussi la & No-tice d'instruction du module de raccordement CDB620-001, (n° 8012119). - Voir « Sources d’informations supplémen-taires » à la page 5.

Étape 2 : installation électrique• L’installation électrique doit être réalisée unique-

ment par des électriciens qualifiés.• Lors de travaux sur des installations électriques,

les prescriptions de sécurité usuelles doivent être observées !

• Brancher ou débrancher le RFH630 des autres ap-pareils qu'à l'état hors tension. Sinon, vous risquez d'endommager les appareils.

• En présence de câbles de raccordement ou de rallonges à extrémités ouvertes, veiller à ce que les extrémités des fils à nu ne se touchent pas (risque de court-circuit lorsque la tension d’alimentation est activée !). Isoler en conséquence les fils les uns des autres.

• Les sections de fils de câbles d'alimentation réalisés côté utilisateur doivent être conformes aux normes en vigueur. Protection : en cas d’exploita-tion du RFH630 sans module de raccordement, au moyen d’un câble SICK avec 0,8 A à l'entrée du circuit d'alimentation électrique entrant.

• L’alimentation électrique via un bloc d'alimentation secteur doit être pouvoir supporter des microcou-pures secteur de 20 ms.

• Tous les circuits électriques raccordés au RFH630 doivent être des circuits SELV. L’alimentation électrique ou le bloc d'alimentation secteur doit répondre aux exigences des circuits SELV confor-mément à la norme EN 60950-1 actuellement en vigueur. (SELV = Safety Extra Low Voltage = très basse tension de sécurité).

REMARQUERisque d'endommagement du RFH630 par d'éven-tuels courts-circuits !Dans le RFH630, l'entrée de la tension d’alimentation possède un circuit de protection interne empêchant toute inversion de polarité. La masse fonctionnelle interne, qui correspond aussi au pôle négatif de la tension d’alimentation du RFH630, est reliée direc-tement au boîtier métallique du RFH630 pour des raisons relevant de la HF.

Une tension d’alimentation mal établie liée à une inversion de polarité n'entraîne aucun dommage tant que le RFH630 n'est pas relié

• par d'autres câbles ou • son boîtier de manière conductrice avec d'autres périphériques raccordés à la même masse de référence.

AVERTISSEMENTRisque de blessure ou de détérioration dû au cou-rant électrique !Le RFH630 a été conçu pour être utilisé dans une installation prévoyant une mise à la terre correcte de l'ensemble des appareils et surfaces de montage permettant d'obtenir une masse identique. Toute mise à la terre incorrecte du RFH630 peut, en raison des courants compensateurs de potentiel régnant entre le RFH630 et les autres appareils rac-cordés à la terre, avoir les effets suivants :• boîtiers métalliques sous tension dangereuse• dysfonctionnements et destruction des appareils• endommagement du blindage des câbles sous

l’effet de la chaleur et incendies consécutifs¾¾ Veiller à ce que le potentiel de terre soit le même à tous les points de mise à la terre. Pour connaître les mesures de prévention de tels risques, voir le chapitre « Installation électrique » de l'& Informa-tion technique RFH630. ¾¾ En cas d’endommagement de l’isolation d’un câble, couper immédiatement l’alimentation élec-trique et s’occuper de la réparation.

1. Connecter l’interface de communication (p. ex. Ethernet) du RFH630 directement au PC.

Module de raccordementCDB620-001(en option)

SOPASSOPASRFH630-11021011 2

DC 10 V ... 30 VGND

ConfigurationDiagnostic

„Ethernet“(AUX, HOST)

par ex. câblen° 2055419 (2 m)

par ex. câblen° 6034414 (2 m)

SerialSerial

...

...

PC

„Power/Serial Data

(AUX, HOST)/CAN/I/O“

EthernetEthernet

DC 10 V ... 30 V

Fig. 3 : Schéma fonctionnel de raccordement électrique du RFH630-1102101 pour une mise en service avec la configuration de base

Module deraccordementCDB620-001

(optional)

SOPASSOPASRFH630-10000011 2

DC 10 V ... 30 VGND

ConfigurationDiagnostic

SerialSerial

...

...

„Power/Serial Data/CAN/I/O“

(AUX, HOST)

PC

par ex. câblen° 2014054 (2 m)

„Serial RS-232“ (AUX)

DC 10 V ... 30 V

SerialSerial

Fig. 4 : Schéma fonctionnel de raccordement électrique du RFH630-1000001 pour une mise en service avec la configuration de base

2. Dans la mesure où vous utilisez une antenne externe (p. ex. RFA332-2032, n° 1054399), branchez-la à la prise d'antenne du RFH630-1102101.

RFH630-1102101

HOSTPower

Antenne externeRFA332-2032

Fig. 5 : RFH630-1102101 avec antenne externe RFA332-2032

3. Si nécessaire, raccorder un capteur de cycle de lecture tel que p. ex. un capteur photoélectrique de sécurité monofaisceau à l’entrée de commuta-tion « IN 1 » du CDB620-001.

4. Mettre le RFH630 sous tension. A l'issue de la réussite de l'initialisation, la LED « Ready » s'allume.

Page 3: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 3RFH6xx | SICK

Étape 3 : configuration avec PCL’adaptation des paramètres du RFH630 à l’applica-tion ainsi que le diagnostic en cas d’erreur sont réali-sés normalement à l’aide du logiciel de configuration SOPAS ET.

a. Installer et exécuter le logiciel de configuration SOPAS ET1. À télécharger depuis la page produit SICK du

logiciel, sur Internet à l'adresse www.sick.com/SOPAS_ET et à installer : • dernière version du logiciel de configuration• fichier de description actuel (*.sdd) du

RFH630. 2. Pour le logiciel de configuration, sélectionner

l'option « complètement » tel que le programme d'installation le suggère. Il se peut que des droits d'administrateur soient nécessaires pour l'instal-lation du logiciel sur l'ordinateur.

3. Une fois l’installation achevée, démarrer l’option de programme « SOPAS ET ». Chemin : menu Dé-marrer > Tous les programmes > SICK > SOPAS ET Engineering Tool > SOPAS.

4. Établir une connexion entre SOPAS ET et le RFH630 à l'aide de l'assistant déjà ouvert auto-matiquement. Parmi les appareils disponibles et suivant l’interface de communication raccordée, sélectionner à cet effet, le RFH630 dans l’Ether-net, par exemple.

5. L'adresse IP suivante est configurée par défaut sur le RFH630-1102101 :

Fig. 6 : Configuration de base de l'adresse IP

6. SOPAS ET établit la communication avec le RFH630 et charge le fichier de description corres-pondant du RFH630. L’onglet Quickstart (démar-rage rapide) apparaît.

b. Identifier les transpondeurs en mode Quickstart1. Introduire un ou plusieurs transpondeurs HF

compatibles dans la zone de fonctionnement de l'antenne interne du RFH630/de l'antenne externe le cas échéant.

2. Dans SOPAS ET, cliquer sur le bouton « Start » (Démarrer) de l'onglet Quickstart (démarrage rapide). SOPAS ET génère des cycles de lecture continus et liste les transpondeurs identifiés

les uns en-dessous des autres dans la fenêtre Quickstart (démarrage rapide).

Fig. 7 : SOPAS ET : affichage de six transpondeurs identifiés dans la fenêtre Quickstart (démarrage rapide)

Notification sur la détection de transpondeurs dans le champ HFEn mode Quickstart, la LED de feedback de proces-sus signale, par son état lumineux en configuration de base, la présence d’un champ HF et la détection de transpondeurs. La LED de feedback de processus se trouve au milieu du panneau frontal du RFH630 et s’allume en bleu.

LED FP État Statut

O ACTIF Champ HF disponible

Ö Clignotement lent

1 transpondeur détecté dans le champ

Ö Clignotement rapide

Plusieurs transpondeurs détectés dans le champ

O = allumée ; Ö = clignoteTab. 1 : LED de feedback de processus

Important !Le déclenchement automatique en mode Quickstart sert à la première mise en service et non à l’utilisa-tion durable en exploitation réelle du RFH630.

c. Accéder aux données d’un transpondeur1. Pour accéder à la zone de mémoire d’un trans-

pondeur, cliquer sur le bouton stop de la fenêtre Quickstart (démarrage rapide).

2. Mettre le transpondeur souhaité en surbrillance (clic de souris).

3. Appuyer sur le bouton transponder access (access transponder). L’onglet transponder user data (don-nées utilisateur transpondeur) affiche le contenu du transpondeur sélectionné.

Fig. 8 : SOPAS ET : fenêtre d'affichage transponder user data (données utilisateur transpondeur)

Important !L'UID (identifiant unique) du transpondeur ne peut pas être défini.

d. Poursuivre la configuration1. Dans SOPAS ET, au niveau de l’arborescence

de navigation à gauche et à l’aide des autres entrées proposées sous parameters (Paramètres), éditer les onglets requis pour l’application. Cela inclut, entre autre, l’exploitation des transpon-deurs, la commande par déclencheurs objets (p. ex. via l’entrée de commutation « Sensor 1 », le traitement et la sortie des données, la ou les interfaces de sortie des données et le fonction-nement des entrées, les entrées et sorties de commutation.

2. Tester les paramètres définis en mode de fonc-tionnement réel de l’installation, et les adapter, le cas échéant.

e. Terminer la configuration¾¾ Après un test réussi, enregistrer durablement

l’entière configuration : jeu de paramètres dans RFH630 : cliquer sur le

bouton . Fichier de configuration sur le PC : cliquer sur le

bouton .

Description de l'appareil

Structure de l’appareil- Voir « Structure de l’appareil » à la page 6.

Affichages d'état

Ready

Result

LNK TX

CAN

Data

RF

Read Diagn

Antenna

Sync

Userdef.

TeachIn

Enter

Stop

Fig. 9 : Affichages d'état optiques

Affichages d’état des premiers niveaux d’affichage

Affi-chage

LED Cou-leur

État

Ready O Vert Cette LED est allumée en continu à l'issue de la mise sous tension et de la réussite de l'autotest (appareil opéra-tionnel).

– Cette LED s'éteint lors du téléchargement ou du chargement de données de configuration en provenance ou à destination du RFH630

Ö Vert Mode PROFINET-IO (Single Port) : clignotement cyclique rouge (long) et vert (court) en alternance.Tentative d’établissement d’une communication avec un API (IO-Controller) ou perte de la communication durant le fonctionnement

Ö Rouge

Ö Rouge Installation d'un nouveau fir-mware après téléchargement sur le RFH630. Ne pas mettre hors tension !

Page 4: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 4RFH6xx | SICK

Affi-chage

LED Cou-leur

État

Result O Vert Lecture réussie (Good Read, 100 ms)

RF O Vert Le champ HF est activé

Data Ö Jaune Transfert de données via une interface hôte

CAN O Vert Interface CAN active

Ö Vert Trafic de données via une interface CAN

LNK TX Ö Vert Trafic de données via une interface Ethernet

O Jaune Connexion Ethernet par câble

O = allumée ; Ö = clignote

Tab. 2 : Affichages d’état

Récapitulatif des interfaces et options de raccor-dement- Voir « Récapitulatif des interfaces et options de raccordement » à la page 4.

Récapitulatif de l’affectation des broches- Voir « Récapitulatif de l’affectation des broches » à la page 7.

Carte mémoire Micro SD (accessoires en option)FonctionSur demande, le RFH630 sauvegarde ses paramètres configurés sous forme de jeu de paramètres dans sa mémoire permanente interne. Une carte mémoire optionnelle enfichable permet un clonage supplémen-taire des paramètres sur un support d'enregistrement externe. Si cette carte est présente, le RFH630 y enre-gistre aussi le jeu de paramètres interne. Le clonage commence par l'enregistrement du jeu de paramètres dans le RFH630 avec l'option SOPAS ET « Parameter permanent speichern » (Enregistrer les paramètres de façon permanente). Cela permet, entre autre, un transfert aisé et rapide du jeu de paramètres sur un appareil de remplacement de même type en cas d'erreur.

En dehors de la carte mémoire, il est également possible de recourir au module de mémoire de para-mètres CMC600 optionnel, utilisable dans le module de raccordement optionnel, p. ex. CDB620-001 ou CDM420-0001.

Si la carte mémoire et le module de mémoire de paramètres sont présents, le RFH630 récupère le jeu de paramètres du module de mémoire de paramètres CMC600 au redémarrage.

Pour le premier enregistrement d’un jeu de para-mètres, il est recommandé d’utiliser une carte mé-moire vierge (Si nécessaire, contrôler le contenu de la carte au moyen du lecteur du PC et l’effacer.).

La carte mémoire n'est pas comprise dans la livrai-son.

Pour un parfait fonctionnement de la carte mémoire, n'utiliser que les types de cartes homologués par SICK. Voir les & Informations produit RFID (n° 8016266, édition allemande, PDF). La carte mé-moire ne dispose pas de protection activable contre l’écriture.

Introduire la carte mémoire¾¾ Pour éviter tout endommagement de la carte

mémoire, l’introduire ou la retirer uniquement lorsque le RFH630 est hors tension.

Sur le RFH630, la fente pour carte est accessible derrière le cache en aluminium. - Voir ß, « Structure de l’appareil » à la page 6.

Respect de l’indice de protection IP 67 : - Voir « Pour votre sécurité » à la page 1.

1. Couper la tension d’alimentation du RFH630 !2. Pour retirer le cache, desserrer les deux vis à six

pans creux (ouverture de clé 2).3. Insérer la carte mémoire correctement tournée

(contacts vers l’avant et le bas, voir symbole sur l’appareil) dans la fente jusqu’à son enclenche-ment.

4. Remettre en place le cache en aluminium.5. Activer la tension d’alimentation du RFH630 !

Fig. 10 : Utilisation de la carte mémoire

6. Après la mise en marche, le RFH630 détecte automatiquement la présence de la carte mé-moire et se comporte comme suit en fonction du contenu de celle-ci :

• Si la carte est vide ou si elle ne contient pas de jeu de paramètres susceptible d’être interprété par le RFH630, le RFH630 enregistre son jeu de paramètres interne actuellement valable sur la carte et démarrage avec ce jeu de paramètres.

• Si la carte contient un jeu de paramètres susceptible d’être interprété par le RFH630, le RFH630 écrase définitivement son jeu de paramètres interne actuellement valable avec ce jeu de paramètres externe. Le but est toujours que le jeu de paramètres interne soit identique au jeu de paramètres externe enregistré.

REMARQUERisque de perte de données ou de destruction de la carte mémoire !L'accès à la carte utilisée (lecture/écriture) n’est pas signalé par le RFH630.

¾¾ Si le jeu de paramètres est sauvegardé au moyen de l'option « Parameter permanent speichern » (Enregistrer les paramètres de façon permanente) dans le RFH630 avec SOPAS ET, ne pas retirer la carte mémoire durant l'opération et ne pas couper la tension d’alimentation.

Caractéristiques techniques (extrait)

Type RFH630-1102101 (n° 1054746) RFH630-1000001 (n°1054747)

Catégorie de produits

Interrogateur ISO/CEI-15693 (unité d'écriture/lecture)

Fréquence porteuse

HF (13,56 MHz)

Protocole inter-face radio

ISO/CEI 15693, 18000-3 M1 (« manda-tory » and « optional » command set)

Puissance d'émission

1 W

Portée Lecture/ écriture 1)

Antenne interne : 240 mm max.Antenne externe RFA332 : 360 mm max.

Débit interface radio

26 kbps

Temps d'accès standard

Lecture UID (64 bits/8 octets) : 18 msLecture 1 bloc (32 bits/4 octets) : 13 msLecture 1 bloc (32 bits/4 octets) : 16 ms

Type RFH630-1102101 (n° 1054746) RFH630-1000001 (n°1054747)

Interfaces hôte

RFH630-1102101 :RS-232/422 (0,3 kBd à 115,2 kBd)Ethernet TCP/IP (10/100 mbps)EtherNet/IP™ (10/100 Mbit/s)PROFINET (Single Port, 10/100 Mbit/s)CANopen (20 kBd à 1.000 kBd)RFH630-1000001 :RS-232/422 (0,3 kBd à 115,2 kBd)CANopen (20 kbit/s à 1.000 kbit/s)

Interfaces hôte (en complément via modules externes)

PROFIBUS via CDF600-2 PROFIBUS DP, PROFINET via CDF600-2 PROFINET, EtherCAT® via CDF600 EtherCAT®

Interfaces AUx (pour la configu-ration)

RFH630-1102101 :RS-232 (57,6 kBd)Ethernet TCP/IP (10/100 mbps)RFH630-1000001 :RS-232 (57,6 kBd)

SICK CAN Sen-sor Network

via interface CAN

Entrées de commutation

2 x IN (Ue = 32 V max., Ie = 5 mA max.), optodécouplées, temps d'anti-rebond réglable. 2 entrées supplémentaires via le mo-dule optionnel CMC600 dans le module optionnel CDB620-001

Sorties de commutation

2 x OUT (chacune avec Is ≤ 100 mA), sans séparation galvanique par rapport à l'alimentation électrique, protégées contre les courts-circuits/les surchauffes. 2 entrées supplémentaires via le mo-dule optionnel CMC600 dans le module optionnel CDB620-001

Indicateurs optiques

1 LED (feed-back de processus) au centre en face avant, fonction/couleur réglable via SOPAS ET,6 LED d'affichage d'état (Ready, Result, RF, Data, CAN, LNK Tx)

Touche de fonction

2 x, Read Diagnosis (diagnostic de lecture), autres fonctions réglables via SOPAS ET

Sauvegarde des données de paramétrage

Sur carte Micro SD (en option) ou externe par module en option CMC600 dans le module de raccordement optionnel CDB620-001

Tension d'ali-mentation

10 V à 30 V CC, SELV conformément à la norme EN 60950-1 actuellement en vigueur

Puissance absorbée

< 6 W max. (pour sorties de commuta-tion au repos)

Page 5: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 5RFH6xx | SICK

Type RFH630-1102101 (n° 1054746) RFH630-1000001 (n°1054747)

Raccordements électriques

RFH630-1102101 :1 connecteur mâle M12 17 broches 1 connecteur femelle M12 4 broches1 connecteur TNC reverseRFH630-1000001 :1 câble avec connecteur mâle HD Sub-D 15 broches

Boîtier Aluminium matricé, plastique (PPS)Poids RFH630-1102101 : 712 g

RFH630-1000001 : 760 gSécurité EN 60950-1:2006-04/A11:2009-03/

A1:2010-03/A12:2011-02Indice de pro-tection

IP 67 (EN 60529:1991-10/ A2:2000-02)

Classe de protection

III, (EN 61140:2011-01)

CEM EN 301489-3, classe de récepteur 2Résistance aux vibrations

EN 60068-2-6:2008-02

Immunité aux chocs

EN 60068-2-27:2009-05

Homologation radio

Europe EN 300 330-2 / FCC Part 15

Température ambiante

Fonctionnement : –20 °C à +50 °CStockage : –25 °C ... +70 °C

Humidité relative

0 % à 95 %, sans condensation

1) Avec un alignement parallèle du transpondeur carte ISO RFID par rapport à l'antenne du RFH630, en fonction des dimensions et de la qualité du transpondeur.

Tab. 3 : Caractéristiques techniques

Pour des caractéristiques techniques supplémen-taires, voir la fiche technique en ligne sur la page pro-duit sur Internet, à l’adresse www.sick.com/RFH6xx.

Informations réglementairesEurope : déclaration simplifiée de conformité UEPar la présente, SICK AG déclare que le système radio de type RFU630 satisfait à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet : www.sick.com/RFH6xx.

Homologation FCCLe RFH630 est conforme à la partie 15 des recom-mandations FCC.

Les conditions suivantes doivent être remplies :

• Cet appareil ne doit pas produire de brouillage et l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouil-

lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

• Toute altération ou modification n'ayant pas été expressément autorisée par les responsables chargés du respect des directives peut entraîner l'annulation de l’autorisation d’exploitation.

Restrictions d’exploitation• USA : le système doit être installé dans les règles

afin de répondre aux exigences de la partie 15 des directives FCC en vigueur aux États-Unis. Il est du ressort de l'exploitant et de l'installateur profes-sionnel de veiller à ce que seuls des systèmes certifiés aux États-Unis soient utilisés. L'utilisation du système dans une autre combinai-son (comme des antennes installées sur le même site et transmettant les mêmes informations) est strictement interdite. Cet appareil a été testé et satisfait aux valeurs limites en vigueur pour les appareils numériques de la classe A, conformément à la partie 15 des directives FCC. Ces valeurs limites sont desti-nées à garantir une protection convenable contre les interférences parasites quand l’appareil est exploité dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut dégager de l’énergie haute fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux indications de la notice d’instruction, il y a risque de perturbations de la communication radio. En cas d’exploitation de cet appareil en zone d’habitation, il est fort probable que de telles perturbations surviennent. Dans ce cas, l’utilisateur doit en assurer l’élimination à ses frais. Toute altération ou modification n'ayant pas été expressément autorisée par la partie chargée du respect des directives peut entraîner l'annula-tion de l’autorisation d’exploitation.

• USA/Canada : cet appareil satisfait aux exigences de la partie 15 des directives FCC et de la ou des normes RSS d’Industrie Canada concernant les appareils sans licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioé-lectrique subi, y compris celles susceptibles d’en compromettre le fonctionnement.

• Canada : cet appareil satisfait aux valeurs limites définies par la FCC et concernant le rayonnement électromagnétique dans un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et le corps humain. Cet appareil numérique de la classe A satisfait aux

exigences de la norme canadienne ICES-003. Cet émetteur radio est agréé par Industrie Canada pour une exploitation avec les types d'antenne sti-pulés ci-dessous, avec le gain d'antenne maximal admissible et l'impédance requise pour chaque type d'antenne mentionné. L'exploitation de cet appareil avec des antennes de types autres que ceux répertoriés dans la liste et présentant un gain plus important que celui indi-qué pour type d'antenne concerné est strictement interdite.

• Antenne interne : gain d'antenne maximal admissible : 2 dBi Impédance requise 50 Ohm

• Antenne externe RFA332 : gain d'antenne maximal admissible : 2 dBi Impédance requise 50 Ohm

• Selon les directives d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être exploité qu'avec un type d'antenne autorisé par Industrie Canada pour l'émetteur, avec le gain d'antenne maximal admis-sible (ou un gain moindre). Pour réduire d'éventuels perturbations radios pour les autres utilisateurs, le type et le gain d'antenne doivent être choisis de manière à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (EIRP) ne soit pas supérieure à celle requise pour une bonne communication.

• Canada : Le présent appareil est conforme aux normes CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouil-lage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionne-ment. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.

• Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Maintenance et entretienLes composants du RFH630 ne nécessitent pas de maintenance.

Transport et stockageTransporter et stocker le RFH630 dans son emballage d’origine avec tous les capuchons et bouchons de protection vissés. Ne pas conserver à l'extérieur. Ne pas stocker l'appareil dans des conteneurs hermé-

tiques pour qu'une éventuelle humidité résiduelle puisse s'évaporer. Ne pas exposer à des fluides agressifs. Conditions de stockage : au sec, à l’abri de la poussière, des rayons directs du soleil, préservé le plus possible des chocs, température de stockage –25 à +70 °C, humidité relative max. 95 % (sans condensation).

RéparationSeul le personnel de maintenance formé et autorisé de SICK AG est habilité à effectuer les réparations sur le RFH630.

Démontage et mise au rebutUn RFH630 devenu inutilisable doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement, conformément aux réglementations nationales en vigueur concer-nant l’élimination des déchets. En tant que déchet électronique, le RFH630 ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères ! Actuellement, la société SICK AG ne reprend pas les appareils devenus inutilisables.

Sources d’informations supplémentairesVous pouvez vous procurer la notice Quickstart ainsi que d’autres documents, pour les accessoires égale-ment, sur Internet :

¾¾ sur www.sick.com, sélectionnez votre pays et votre langue.

¾¾ Dans le champs de recherche, saisir la désigna-tion ou la référence du capteur.

¾¾ Sélectionner le capteur souhaité.

¾¾ Sous Téléchargements, vous trouverez toutes les documentations, ainsi que d’autres télécharge-ments pour le capteur. Dans la rubrique Logiciels, vous pouvez téléchar-ger le logiciel de configuration SOPAS ET. Sous Accessoires, vous pouvez télécharger des documentations correspondant aux accessoires utilisés.

Modules fonctionnels pour RFH630www.sick.com/software

Documents sur demande• Récapitulatif des commandes RFH630

Votre revendeur est également à votre disposition pour toute aide supplémentaire : www.sick.com/worldwide.

Page 6: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 6RFH6xx | SICK

Structure de l'appareilStructure du RFH630-1102101

39,3 16,1

6,5 10,4

17,4

147

100

100

139,

6

12,5

307,

820,6

54,571,9

6,49,1

87,5

12,3

21

8

ß 7

1

mirc

oSD

Read

y

Resu

lt

LNK

TX

CAN

Data

RF

Read

Diag

n

Ante

nna

Sync

User

def.

Teac

hIn

Ente

r

Step

3

4

6 5

9

3

Toutes les dimensions en mm

Fig. 11 : Dimensions et structure du RFH630-1102101

1. 4 filetages de fixation M6, profondeur de 6,5 mm2. 1 LED RJB, multicolore (feedback de processus)3. 2 alésages traversants 4,5 mm, en tant qu'autre possibilité de fixation du RFH6304. Touches de fonction, ▾ (Étape) et p (Entrée)5. 6 LED RJB multicolores (affichages d’état)6. Fente pour carte mémoire microSD derrière un cache vissable 7. Connecteur orientable8. Connecteur pour antenne externe (TNC reverse)9. Raccordement « Ethernet » (connecteur femelle M12 4 pôles, codage D)ß Connecteur « Power/Serial Data/CAN/I/O »

(connecteur mâle M12 à 17 broches et codage A)

Structure du RFH630-1000001

39,36,5

147

100

100

139,

6

12,5

30

20,754,5

6,5

87,5

mirc

oSD

Read

y

Resu

lt

LNK

TX

CAN

Data

RF

Read

Diag

n

Ante

nna

Sync

User

def.

Teac

hIn

Ente

r

Step

2 3

1

4

6

7

5

3

1

Toutes les dimensions en mm

Fig. 12 : Dimensions et structure du RFH630-1000001

1. 4 filetages de fixation M6, profondeur de 6,5 mm2. 1 LED RJB, multicolore (feedback de processus)3. 2 alésages traversants 4,5 mm, en tant qu'autre possibilité de fixation du RFH6304. Touches de fonction, ▾ (Étape) et p (Entrée)5. 6 LED RJB multicolores (affichages d’état)6. Fente pour carte mémoire microSD derrière un cache vissable7. Câble de 0,9 m avec connecteur mâle HD D-Sub (15 broches)

Page 7: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 7RFH6xx | SICK

Récapitulatif de toutes les interfaces et options de raccordementRFH630-1102101

EthernetEthernet

„Ethernet“ (HOST 2)Résultat de lecture

Entrée TOR 2(par ex. codeur)

Entrée TOR 1par ex. cycle de lecture externe)

Sortie TOR 1(par ex. codeur)

Sortie TOR 2

RFH630-1102101

par ex. câble n° 2055419 (2 m)

„Serial RS-232/422“ (HOST 1), résultat de lecture, alternative à Ethernet

CDB620-001 (en option)SerialSerial

par ex. câble n° 6034414 (2 m)

ConfigurationDiagnostic

SOPASSOPASSerialSerial

„Power/Serial Data/CAN/I/O“(AUX 1, HOST 1)

par ex. n° 1042256

...

...1 2

DC 10 V ... 30 VGND

HOST

PC

Traitement de données

par ex. câble n° 2014054 (2 m)

„Serial RS-232“ (AUX 1), Alternative au port AUX Ethernet

„Ethernet“ (AUX 2)

DC 10 V ... 30 V

Entrées/sorties TOR = numériques

Entrées/sorties TOR supplémentaires via module mémoire de paramètres en option CMC600 dans le module de raccordement CDB620

Antenne externe (en option), par ex. RFA332)

CMC600

RFH630-1000001

Entrée TOR 2(par ex. codeur)

Entrée TOR 1(par ex. cycle de lecture externe)

Sortie TOR 1(par ex. voyant lumineux)

Sortie TOR 2

RFH630-1000001

„Serial RS-232/422“ (HOST)

CDB620-001 (en option)SerialSerial

ConfigurationDiagnostic

SOPASSOPASSerialSerial

„Power/Serial Data/CAN/I/O“(AUX, HOST)

par ex. n° 1042256

...

...1 2

DC 10 V ... 30 VGND

HOST

PC

Traitement de données

par ex. câble n° 2014054 (2 m)

„Serial RS-232“ (AUX)

DC 10 V ... 30 V

Entrées/sorties TOR = numériques

Entrées/sorties TOR supplémentaires via module mémoire de paramètres en option CMC600 dans le module de raccordement CDB620

CMC600

Récapitulatif de l’affectation des broches

17

1610

1112

15

146

54

13

7 89

12

3

Connecteur « Power/Serial Data/CAN/I/0 » Connecteur « Power/Serial Data/CAN/I/0 »RFH630-1102101 : connecteur mâle du câbleadaptateur par ex. n° 2055419 (2 m)

Connecteur mâle M12,à codage A

Connecteur mâle HD D-Sub

4

3

2

1TD+

TD–

RD+

RD–

Connecteur « Ethernet »

Prise M12,à codage D

4

3 2

1

6 1 105

11 15

RFH630-1102101 RFH630-1000001

CAN L

CAN H

TD+ (RS-422), HOSTTD– (RS-422), TxD (RS-232), HOST

DC 10 V ... 30 V

TxD (RS-232), AUX

RxD (RS-232), AUX

RD+ (RS-422), HOST

GND

RD– (RS-422), RxD (RS-232), HOSTResult 1 (sortie TOR 1)

n.c.

n.c.

Result 2 (sortie TOR 2)

7

6

Sensor 2 (entrée TOR 2)

Sensor 1 (entrée TOR 1)

SensGND

4

3

2

1

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

CAN L

CAN H

TD+ (RS-422), HOSTTD– (RS-422), TxD (RS-232), HOST

DC 10 V ... 30 V

TxD (RS-232), AUX

RxD (RS-232), AUX

RD+ (RS-422), HOST

GND

RD– (RS-422), RxD (RS-232), HOST

Result 1 (sortie TOR 1)

Result 2 (sortie TOR 2)

7

6

Sensor 2 (entrée TOR 2)

Sensor 1 (entrée TOR 1)

SensGND

4

3

2

1

5

8

9

10

11

12

13

14

15

Diagrammes des champs de lecture RFH630

Coin 16

Disc 30

ISO Card

300

200

100

0

0–100–200–300 100 200 300Largeur de zone de lecture en mm

300

200

100

0

0–100–200–300 100 200 300Largeur de zone de lecture en mm

Distance delecture en mm RFH630

Zone de lecture de l’antenne interne du RFH630 dans la longueur Zone de lecture de l’antenne interne du RFH630 dans la largeur

RFH630Distance de

lecture en mm

Page 8: fr QUICKSTART Pour votre sécurité

8015706/ZOZ7/2017-09-05 • Sous réserve d'erreurs et de modifications • SICK AG • Waldkirch • Germany • www.sick.com 8RFH6xx | SICK

(page blanche)

8015

706/

ZOZ7

/201

7-09

-05

• 8

M_S

H/I

TL •

Prin

ted

in G

erm

any

• T

ous

droi

ts ré

serv

és •

Sou

s ré

serv

e d'

erre

urs

et d

e m

odifi

catio

ns